diff options
author | Žygimantas BeruÄka <uid0@akl.lt> | 2005-02-02 20:54:43 +0800 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2005-02-02 20:54:43 +0800 |
commit | b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627 (patch) | |
tree | be09945b0a8acf47ba9bdc18d843c4f4b4dbdf65 | |
parent | 7580e2fa47f92502a9ec207562d449b2f685b028 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.tar.gz gsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.tar.zst gsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.zip |
Updated Lithuanian translation.
2005-02-02 Žygimantas BeruÄka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
svn path=/trunk/; revision=28678
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 773 |
2 files changed, 372 insertions, 405 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3f532baacd..b86a282367 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-02 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2005-02-01 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 14:52+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,67 +81,68 @@ msgid "Go to Date" msgstr "Eiti į datą" #: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 -msgid "alarm " -msgstr "perspėjimas " +msgid "It has alarms." +msgstr "Jame yra perspėjimų." + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It has recurrences." +msgstr "Jame yra pasikartojimų." #: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 -msgid "recurrence " -msgstr "pasikartojimas " +msgid "It is a meeting." +msgstr "Yra susitikimas." #: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 -msgid "time-zone " -msgstr "laiko juosta " - -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:253 -msgid "meeting " -msgstr "susitikimas " - -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:258 -msgid "event. Summary is " -msgstr "įvykis. Santrauka yra " +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Kalendoriaus įvykis: santrauka yra %s." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 -msgid "empty" -msgstr "tuščia" +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Kalendoriaus įvykis: santraukos nėra." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:288 +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 msgid "calendar view event" msgstr "kalendoriaus vaizdo įvykis" -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:505 +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 msgid "Grab Focus" -msgstr "pagriebti fokusavimą" +msgstr "Pagriebti fokusavimą" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:147 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format -msgid ", %d event" -msgstr ", %d įvykis" +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "Turi %d įvykį." +msgstr[1] "Turi %d įvykius." +msgstr[2] "Turi %d įvykių." -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:147 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 -#, c-format -msgid ", %d events" -msgstr ", %d įvykiai" +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "Neturi įvykių." -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:150 -msgid "work week view:" -msgstr "darbo savaitės vaizdas:" +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Darbo savaitės vaizdas: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:154 -msgid "day view:" -msgstr "dienos vaizdas:" +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Dienos vaizdas: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:181 +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186 msgid "calendar view for a work week" msgstr "kalendoriaus vaizdas darbo savaitei" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:183 +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau dienų" #: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "lentelė žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui" +msgstr "lentelė skirta žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:520 msgid "%A %d %b %Y" @@ -204,40 +205,34 @@ msgstr "Peršokimo mygtukas" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Norėdami rasti daugiau įvykių, spauskite čia." -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:153 -msgid "month view:" -msgstr "mėnesio vaizdas:" +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Mėnesio vaizdas: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:158 -msgid "week view:" -msgstr "savaitės vaizdas:" +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Savaitės vaizdas: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:185 +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190 msgid "calendar view for a month" msgstr "kalendoriaus vaizdas mėnesiui" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:187 +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau savaičių" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:293 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:299 -msgid " %d %B %Y" -msgstr " %Y %B %d" - -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301 -msgid "calendar (from " -msgstr "kalendorius (nuo " - -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 -msgid " to " -msgstr " iki " +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%Y %B %d" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:305 -msgid ")" -msgstr ")" +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "kalendorius: nuo %s iki %s" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:337 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 msgid "evolution calendar item" msgstr "evolution kalendoriaus elementas" @@ -247,7 +242,7 @@ msgstr "Išskleidžiamas sąrašas" #: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 msgid "Activate Default" -msgstr "Aktyvuoti įprastą" +msgstr "Aktyvuoti įprastąjį" #: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" @@ -280,7 +275,7 @@ msgid "" "your caps lock might be on." msgstr "" "Patikrinkite ar Jūsų slaptažodis parašytas teisingai ir ar Jūs naudojate " -"palaikomą prisijungimo metodą. Atminkit, kad daugumoje slaptažodių yra " +"palaikomą prisijungimo metodą. Atminkite, kad daugumoje slaptažodžių yra " "skirtumas tarp mažųjų ir didžiųjų raidžių; gali būti įjungtas Jūsų " "„CapsLock“ klavišas." @@ -582,10 +577,10 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "Perkeliama „%s“:" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#. On This Computer is always first and vFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 #: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 #: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "Šiame kompiuteryje" @@ -2841,8 +2836,8 @@ msgid "" msgstr "" "Užklausa pateikė daugiau atsakymų nei serveriui ar Evolution\n" "yra leista pateikti. Sukonkretinkite vykdomą paiešką arba \n" -"padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus tarp šios\n" -"adresų knygos katalogo serverio nustatymų." +"padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus šios adresų\n" +"knygos aplanko serverio nustatymų." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 msgid "" @@ -3653,13 +3648,13 @@ msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "Eksportuoti asinchroniniu režimu" +msgstr "Eksportuoti asinchronine veiksena" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -"Kortelių kiekis vienoje išvedimo byloje dirbant asinchroniniu režimu, " +"Kortelių kiekis vienoje išvedimo byloje dirbant asinchronine veiksena, " "standartiškai lygus 100 vnt." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3670,8 +3665,8 @@ msgstr "SKAIČIUS" msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -"Komandinės eilutės parametrų klaida. Pasinaudokite --help parametru, " -"norėdami pamatyti galimus parametrus." +"Komandinės eilutės parametrų klaida. Norėdami pamatyti kaip naudotis, " +"panaudokite --help parametrą." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." @@ -3679,11 +3674,11 @@ msgstr "Palaiko tik csv arba vcard formatus." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "Dirbant asinchroniniu režimu išvedimas turi būti vykdomas į bylą." +msgstr "Dirbant asinchronine veiksena, išvedimas turi būti vykdomas į bylą." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "Normaliam režimui nėra būtinas dydžio parametras." +msgstr "Normaliai veiksenai nėra būtinas dydžio parametras." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Unhandled error" @@ -4075,7 +4070,7 @@ msgstr "Įprastas prioritetas:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko" +msgstr "Nepavyko perskaityti piloto ToDo programos bloko" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 msgid "minute" @@ -4087,11 +4082,11 @@ msgstr[2] "minučių" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:138 calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" -msgstr "Įvykis" +msgstr "Paskyrimas" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Appointment Title" -msgstr "Įvykio pavadinimas" +msgstr "Paskyrimo pavadinimas" #. End time #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 @@ -4133,7 +4128,7 @@ msgstr "_Snūstelti" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 msgid "description of appointment" -msgstr "įvykio aprašymas" +msgstr "paskyrimo aprašymas" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 msgid "end-time" @@ -4157,7 +4152,7 @@ msgstr "Nutraukti visus" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 msgid "No summary available." -msgstr "Nėra jokio aprašymo." +msgstr "Nėra jokios santraukos." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 @@ -4225,7 +4220,7 @@ msgstr "Evolution kalendoriaus aliarmo pranešimo tarnyba" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo" +msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" @@ -4477,19 +4472,19 @@ msgstr "Sukurti naują kalendorių" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" -msgstr "Dienų rodinys" +msgstr "Dienos vaizdas" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" -msgstr "Darbo savaitės rodinys" +msgstr "Darbo savaitės vaizdas" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" -msgstr "Savaitės rodinys" +msgstr "Savaitės vaizdas" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" -msgstr "Mėnesio rodinys" +msgstr "Mėnesio vaizdas" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" @@ -4752,7 +4747,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2770 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2775 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" @@ -4782,7 +4777,7 @@ msgstr "Prisegti bylą(as)" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:190 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Negalėjau prisegti bylos %s: %s" +msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 @@ -4814,7 +4809,7 @@ msgstr "MIME tipas:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460 -#: mail/em-composer-prefs.c:884 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" @@ -5155,59 +5150,59 @@ msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Paslėpti _priedų juosta (meskite priedus čia)" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:537 composer/e-msg-composer.c:2347 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:543 composer/e-msg-composer.c:2347 #: composer/e-msg-composer.c:3466 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Rodyti _priedų juostą (meskite priedus čia)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Keisti įvykį" +msgstr "Keisti paskyrimą" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Susitikimas - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Įvykis -- %s" +msgstr "Paskyrimas -- %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priskirta užduotis - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147 msgid "No summary" msgstr "Nėra apžvalgos" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1568 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1601 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1625 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1579 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1612 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1636 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1649 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1660 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" @@ -5216,6 +5211,10 @@ msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" msgid "Validation error: %s" msgstr "Tikrinimo klaida: %s" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 +msgid " to " +msgstr " iki " + #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr " (Užbaigta " @@ -5410,7 +5409,7 @@ msgstr "Iš_samūs siuntimo nustatymai" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." -msgstr "Pritaikyti sa_u..." +msgstr "Prisitaik_yti..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -5466,11 +5465,11 @@ msgstr "S_uvestinė:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "Šiam įvykiui yra priskirti tinkinti perspėjimai" +msgstr "Šiam paskyrimui yra priskirti tinkinti perspėjimai" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" -msgstr "_Perspėjimas" +msgstr "_Perspėti" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" @@ -5496,10 +5495,10 @@ msgstr "_Pradžios laikas:" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:965 +#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:998 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 @@ -5698,7 +5697,7 @@ msgstr "paskutinis" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011 msgid "Other Date" -msgstr "Kita Data" +msgstr "Kita data" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 msgid "day" @@ -6004,14 +6003,14 @@ msgstr "%s įvykio pabaigos metu" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "%s tarp %s" +msgstr "%s esantis %s" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s yra skirtas nežinomam daviklio tipui" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2470 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2503 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Norėdami atidaryti %s, paspauskite čia" @@ -6035,9 +6034,12 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Kada reikia:" #. write status +#. translators: exchange out of office status header #. Status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:102 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" @@ -6120,7 +6122,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 -#: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:964 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ati_daryti" @@ -6129,14 +6131,14 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Atverti Tinklapį" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: mail/em-folder-view.c:966 mail/em-popup.c:493 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Iš_saugoti kaip..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "S_pausdinti..." @@ -6148,17 +6150,17 @@ msgid "C_ut" msgstr "_Iškirpti" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 -#: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1036 +#: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1041 #: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" @@ -6180,9 +6182,9 @@ msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956 +#: mail/em-folder-tree.c:2771 mail/em-folder-view.c:989 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" @@ -6310,7 +6312,7 @@ msgstr "Pradžios data" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 #: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 #: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" @@ -6531,19 +6533,19 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386 +#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Priimtas" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Negalutinis sutikimas" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Atmestas" @@ -7020,37 +7022,37 @@ msgstr "%Y-%m-%d" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį" -#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:2353 +#: calendar/gui/e-tasks.c:761 calendar/gui/gnome-cal.c:2353 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -"Klaida tarp %s:\n" +"%s klaida:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#: calendar/gui/e-tasks.c:809 msgid "Loading tasks" msgstr "Įkeliamos užduotys" -#: calendar/gui/e-tasks.c:890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:891 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Atidaromos užduotys tarp %s" +msgstr "Atidaromos užduotys %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1086 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1087 msgid "Completing tasks..." msgstr "Užbaigiamos užduotys..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1109 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1110 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Trinami pasirinkti objektai..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1136 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1137 msgid "Expunging" msgstr "Išvaloma" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1214 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1215 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: calendar/gui/print.c:1822 calendar/gui/tasks-component.c:408 #: calendar/gui/tasks-component.c:881 calendar/gui/tasks-control.c:408 @@ -9262,13 +9264,13 @@ msgstr[0] "Prisegtas laiškas" msgstr[1] "%d prisegti laiškai" msgstr[2] "%d prisegtų laiškų" -#: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1037 -#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:827 +#: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1042 +#: mail/em-folder-tree.c:2268 mail/em-folder-view.c:860 #: mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: composer/e-msg-composer.c:2904 mail/em-folder-tree.c:1039 +#: composer/e-msg-composer.c:2904 mail/em-folder-tree.c:1044 #: mail/message-list.c:1715 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atšaukti _tempimą" @@ -9554,7 +9556,6 @@ msgid "<b>Out of Office Message:</b>" msgstr "<b>Nebuvimo darbe žinutė:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:106 msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>Būklė:</b>" @@ -10096,20 +10097,20 @@ msgstr "Abonemento vardas" msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" -#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:425 +#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429 #: mail/mail-config.c:934 msgid "Unnamed" msgstr "Bevardis" -#: mail/em-composer-prefs.c:890 +#: mail/em-composer-prefs.c:894 msgid "Language(s)" msgstr "Kalba(os)" -#: mail/em-composer-prefs.c:933 +#: mail/em-composer-prefs.c:937 msgid "Add signature script" msgstr "Pridėti parašo scenarijų" -#: mail/em-composer-prefs.c:953 +#: mail/em-composer-prefs.c:957 msgid "Signature(s)" msgstr "Parašas(ai)" @@ -10270,7 +10271,7 @@ msgstr "Šlamštas" msgid "Junk Test" msgstr "Šlamšto testas" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:964 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:997 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Užrašas" @@ -10396,8 +10397,8 @@ msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>Tada</b>" #: mail/em-folder-browser.c:133 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Sukurti _virtualų aplanką pagal paiešką..." +msgid "Create _vFolder From Search..." +msgstr "Sukurti _vAplanką pagal paiešką..." #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:143 @@ -10426,8 +10427,8 @@ msgstr "<norėdami pasirinkti aplanką, spauskite čia>" msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2479 -#: mail/mail-component.c:734 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2484 +#: mail/mail-component.c:739 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" @@ -10440,279 +10441,289 @@ msgstr "Sukurti" msgid "Folder _name:" msgstr "Aplanko _vardas:" -#: mail/em-folder-tree.c:678 +#: mail/em-folder-tree.c:683 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Pašto aplankų medis" -#: mail/em-folder-tree.c:911 +#: mail/em-folder-tree.c:916 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Perkialiamas aplankas %s" -#: mail/em-folder-tree.c:913 +#: mail/em-folder-tree.c:918 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopijuojamas aplankas %s" -#: mail/em-folder-tree.c:920 mail/message-list.c:1617 +#: mail/em-folder-tree.c:925 mail/message-list.c:1617 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Laiškai perkeliami į aplanką %s" -#: mail/em-folder-tree.c:922 mail/message-list.c:1619 +#: mail/em-folder-tree.c:927 mail/message-list.c:1619 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s" -#: mail/em-folder-tree.c:938 +#: mail/em-folder-tree.c:943 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą" -#: mail/em-folder-tree.c:1034 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:1039 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopijuoti į aplanką" -#: mail/em-folder-tree.c:1035 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:1040 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Perkelti į aplanką" -#: mail/em-folder-tree.c:1734 mail/mail-ops.c:1017 +#: mail/em-folder-tree.c:1739 mail/mail-ops.c:1017 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2007 +#: mail/em-folder-tree.c:2012 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopijuojama „%s“ į „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-tree.c:2263 -#: mail/em-folder-view.c:827 mail/em-folder-view.c:842 +#: mail/em-folder-tree.c:2254 mail/em-folder-tree.c:2268 +#: mail/em-folder-view.c:860 mail/em-folder-view.c:875 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:842 +#: mail/em-folder-tree.c:2254 mail/em-folder-view.c:875 msgid "C_opy" msgstr "K_opijuoti" -#: mail/em-folder-tree.c:2290 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#: mail/em-folder-tree.c:2295 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kuriamas aplankas „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2479 mail/mail-component.c:734 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 mail/mail-component.c:739 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: mail/em-folder-tree.c:2672 +#: mail/em-folder-tree.c:2677 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Pervadinti aplanką „%s“ į:" -#: mail/em-folder-tree.c:2674 +#: mail/em-folder-tree.c:2679 msgid "Rename Folder" msgstr "Pervadinti aplanką" -#: mail/em-folder-tree.c:2680 +#: mail/em-folder-tree.c:2685 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“" -#: mail/em-folder-tree.c:2754 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: mail/em-folder-tree.c:2759 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Rodyti" -#: mail/em-folder-tree.c:2755 +#: mail/em-folder-tree.c:2760 msgid "Open in _New Window" msgstr "Atidaryti _naujame lange" -#: mail/em-folder-tree.c:2759 +#: mail/em-folder-tree.c:2764 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopijuoti..." -#: mail/em-folder-tree.c:2760 +#: mail/em-folder-tree.c:2765 msgid "_Move..." msgstr "_Perkelti..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2764 +#: mail/em-folder-tree.c:2769 msgid "_New Folder..." msgstr "_Naujas aplankas..." -#: mail/em-folder-tree.c:2767 +#: mail/em-folder-tree.c:2772 msgid "_Rename..." msgstr "Pe_rvadinti..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:899 -msgid "VFolders" +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" msgstr "vAplankai" #. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 +#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "NEATITIKO" -#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 +msgid "Drafts" +msgstr "Juodraščiai" + #. translators: standard local mailbox names -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -#: mail/mail-component.c:138 +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 msgid "Inbox" msgstr "Gauti laiškai" -#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 +msgid "Outbox" +msgstr "Paruošti siųsti" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 +msgid "Sent" +msgstr "Išsiųsti" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: mail/em-folder-view.c:438 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: mail/em-folder-view.c:471 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:531 -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 +#: mail/mail-component.c:587 msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#: mail/em-folder-view.c:932 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:965 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." -#: mail/em-folder-view.c:934 +#: mail/em-folder-view.c:967 msgid "_Print" msgstr "S_pausdinti" -#: mail/em-folder-view.c:937 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:970 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" -#: mail/em-folder-view.c:938 mail/em-popup.c:497 +#: mail/em-folder-view.c:971 mail/em-popup.c:497 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Atsakyti į _konferenciją" -#: mail/em-folder-view.c:939 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Atsakyti _visiems" -#: mail/em-folder-view.c:940 mail/em-popup.c:500 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: mail/em-folder-view.c:973 mail/em-popup.c:500 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:976 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Tęsinys..." -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:977 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Pažymėti pabai_gtu" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:978 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Atša_ukti pažymėjimą" -#: mail/em-folder-view.c:948 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Pažymėti s_kaitytu" -#: mail/em-folder-view.c:949 +#: mail/em-folder-view.c:982 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Pažymėti _neskaitytu" -#: mail/em-folder-view.c:950 +#: mail/em-folder-view.c:983 msgid "Mark as _Important" msgstr "Pažymėti svarb_iu" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:984 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Pažymėti kaip nes_varbų" -#: mail/em-folder-view.c:952 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Pažymėti kaip š_lamštą" -#: mail/em-folder-view.c:953 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:986 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Pažymėti kaip _ne šlamštą" -#: mail/em-folder-view.c:957 +#: mail/em-folder-view.c:990 msgid "U_ndelete" msgstr "S_ugrąžinti" -#: mail/em-folder-view.c:960 +#: mail/em-folder-view.c:993 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." -#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opijuoti į aplanką..." -#: mail/em-folder-view.c:969 +#: mail/em-folder-view.c:1002 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Įtraukti siuntėją į adresų _knygą" -#: mail/em-folder-view.c:972 +#: mail/em-folder-view.c:1005 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Pritaik_yti filtrus" -#: mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/em-folder-view.c:1006 msgid "F_ilter Junk" msgstr "F_iltruoti šlamštą" -#: mail/em-folder-view.c:976 +#: mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sukur_ti taisyklę iš žinutės" -#: mail/em-folder-view.c:977 -msgid "VFolder on _Subject" +#: mail/em-folder-view.c:1010 +msgid "vFolder on _Subject" msgstr "vAplankas pagal _temą" -#: mail/em-folder-view.c:978 -msgid "VFolder on Se_nder" +#: mail/em-folder-view.c:1011 +msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją" -#: mail/em-folder-view.c:979 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: mail/em-folder-view.c:1012 +msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "vAplankas pagal _gavėjus" -#: mail/em-folder-view.c:980 -msgid "VFolder on Mailing _List" +#: mail/em-folder-view.c:1013 +msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "vAplankas pagal _konferenciją" -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:1017 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtruoti pagal t_emą" -#: mail/em-folder-view.c:985 +#: mail/em-folder-view.c:1018 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtruoti pagal si_untėją" -#: mail/em-folder-view.c:986 +#: mail/em-folder-view.c:1019 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtruoti pagal ga_vėjus" -#: mail/em-folder-view.c:987 +#: mail/em-folder-view.c:1020 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtruoti pagal k_onferenciją" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1764 mail/em-folder-view.c:1807 +#: mail/em-folder-view.c:1797 mail/em-folder-view.c:1840 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: mail/em-folder-view.c:1903 +#: mail/em-folder-view.c:1936 msgid "Print Message" msgstr "Spausdinti laišką" -#: mail/em-folder-view.c:2182 +#: mail/em-folder-view.c:2215 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopijuoti nuorodą" -#: mail/em-folder-view.c:2465 +#: mail/em-folder-view.c:2498 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia" @@ -11143,12 +11154,12 @@ msgid "Messages from %s" msgstr "Laiškai nuo %s" #: mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Virtualūs _aplankai" +msgid "v_Folders" +msgstr "v_Aplankai" #: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "VFolder šaltinis" +msgid "vFolder source" +msgstr "vAplanko šaltinis" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -11241,11 +11252,11 @@ msgstr "Išvalyti visus šiukšlių aplankus išeinant iš Evolution." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -"Įjungti žymeklio režimą, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį." +"Įjungti žymeklio veikseną, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Perjungia žymeklio režimą" +msgstr "Perjungia žymeklio veikseną" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "Height of the message-list pane" @@ -11271,7 +11282,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jei Evolution neturi vidinės atitinkamo objekto tipo žiūryklės, objektui " "peržiūrėti gali būti naudojamas įprastas bonobo komponentas, susietas su " -"atitinkamu tipu tarp GNOME mime tipų bazės." +"atitinkamu tipu GNOME mime tipų bazėje." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" @@ -11294,8 +11305,8 @@ msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -"Evolution pašto komponentui žinomų sąskaitų sąrašas. Čia išvardinamos sekus " -"nurodančios katalogus tarp /apps/evolution/accounts registro." +"Evolution pašto komponentui žinomų abonementų sąrašas. Šiame sąraše išvardintos " +"sekos, nurodančios poaplankius esančius /apps/evolution/accounts." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." @@ -11329,7 +11340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http(s) į HTML laiškus. Galimos " "reikšmės yra: 0 - Niekada neįkelti išįrinių paveikslėlių, 1 - Įkelti tik jei " -"siuntėjas yra tarp adresų knygos, 2 - Visada įkelti išorinius paveikslėlius" +"siuntėjas yra adresų knygoje, 2 - Visada įkelti išorinius paveikslėlius" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" @@ -11357,11 +11368,11 @@ msgstr "Pažymėti kaip Perskaityta po nurodyto laiko tarpo." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "Pažymėti citatas tarp laiško „Peržiūros“" +msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "Pažymėti citatas tarp laiško „Peržiūros“." +msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default height" @@ -11377,13 +11388,12 @@ msgstr "Laiško rodymo stilius (normalus, pilnos antraštės, pradinis tekstas)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymo uždarant programą" +msgstr "Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymų, kai uždaroma programa" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -"Mažiausias laiko tarpas tarp šiukšlinės išvalymo uždarant programą " -"(dienomis)." +"Mažiausias dienų tarpas tarp šiukšlinės išvalymų, kai uždaroma programa." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "New Mail Notify sound file" @@ -11467,11 +11477,11 @@ msgstr "Leisti judėti prikabintiems animuotiems paveikslėliams." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu) tarp laiškų sąrašo." +msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu)." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Rodyti ištrintus laiškus laiškų sąraše" +msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Sound file to play when new mail arrives." @@ -11829,7 +11839,7 @@ msgstr "" "Dalis Jūsų Netscape pašto filtrų tikrina, ar laiškų turinys\n" "lygus nustatytai sekai. Evolution to nepalaiko. Šie filtrai\n" "bus pakeisti taip, kad tikrintų ar pateikta simbolių seka yra\n" -"tarp laiško." +"laiške." #: mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" @@ -11899,18 +11909,6 @@ msgstr "%s konferencija" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pridėti filtro taisyklę" -#: mail/mail-component.c:139 -msgid "Drafts" -msgstr "Juodraščiai" - -#: mail/mail-component.c:140 -msgid "Outbox" -msgstr "Paruošti siųsti" - -#: mail/mail-component.c:141 -msgid "Sent" -msgstr "Išsiųsti" - #: mail/mail-component.c:484 #, c-format msgid "%d deleted" @@ -11967,31 +11965,31 @@ msgstr[0] ", %d neskaitytas" msgstr[1] ", %d neskaityti" msgstr[2] ", %d neskaitytų" -#: mail/mail-component.c:686 +#: mail/mail-component.c:691 msgid "New Mail Message" msgstr "Naujas elektroninis laiškas" -#: mail/mail-component.c:687 +#: mail/mail-component.c:692 msgid "_Mail Message" msgstr "_Laiškas" -#: mail/mail-component.c:688 +#: mail/mail-component.c:693 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: mail/mail-component.c:694 +#: mail/mail-component.c:699 msgid "New Mail Folder" msgstr "Naujas pašto aplankas" -#: mail/mail-component.c:695 +#: mail/mail-component.c:700 msgid "Mail _Folder" msgstr "Pašto _aplankas" -#: mail/mail-component.c:696 +#: mail/mail-component.c:701 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sukurti naują pašto aplanką" -#: mail/mail-component.c:843 +#: mail/mail-component.c:848 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto nustatymų ar aplankų." @@ -12059,7 +12057,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Rodomos pašto a_ntraštės</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Filtravimo nustatymai</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664 +#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Esminiai</span>" @@ -12133,11 +12131,11 @@ msgstr "Pridėti _scenarijų" #: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vi_sada, kai naudojamas šis abonementas, pasirašyti siunčiamus laiškus" +msgstr "Naudojant šį abonementą vi_sada pasirašyti išsiunčiamus laiškus" #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" -msgstr "Siunčiant ši_fruotus laiškus taip pat šifruoti juos ir sau" +msgstr "Siunčiant ši_fruotus laiškus, taip pat juos užšifruoti ir sau" #: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" @@ -12149,7 +12147,7 @@ msgstr "Visada siųsti slaptą kopiją (_bcc) adresu:" #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Visada šifruojant pasi_tikėti raktais tarp turimo raktų rinkinio" +msgstr "Šifruojant visada pasi_tikėti raktais turimais Jūsų raktų rinkinyje" #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" @@ -13179,11 +13177,11 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti vAplanko „{0}“, nes nėra tokio aplanko." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:193 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the virtual folder editor " -"to add it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " +"it explicitly, if required." msgstr "" -"Šis aplankas galėjo būti pridėtas aklai, paleiskite virtualių aplankų " -"redaktorių ir pridėkite jį tiksliai, jeigu reikia." +"Šis aplankas galėjo būti pridėtas aklai, paleiskite vAplankų redaktorių ir " +"pridėkite jį tiksliai, jeigu reikia." #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:195 @@ -13614,8 +13612,8 @@ msgstr "Netinkamas aplankas: „%s“" #: mail/mail-vfolder.c:90 #, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Tvarkomas virtualus aplankas: %s" +msgid "Setting up vFolder: %s" +msgstr "Tvarkomas vAplankas: %s" #: mail/mail-vfolder.c:239 #, c-format @@ -13627,16 +13625,12 @@ msgstr "Atnaujinami vAplankai skirti „%s:%s“" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "Atnaujinami vAplankai skirti „%s“" -#: mail/mail-vfolder.c:969 -msgid "vFolders" -msgstr "vAplankai" - #: mail/mail-vfolder.c:1008 -msgid "Edit VFolder" +msgid "Edit vFolder" msgstr "Keisti vAplanką" #: mail/mail-vfolder.c:1092 -msgid "New VFolder" +msgid "New vFolder" msgstr "Naujas vAplankas" #: mail/message-list.c:999 @@ -13705,7 +13699,7 @@ msgstr "%Y %b %d" msgid "Message List" msgstr "Laiškų sąrašas" -#: mail/message-list.c:3381 +#: mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas" @@ -13931,7 +13925,7 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Naudoti šį aplanką įprastu" #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:91 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:86 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -13939,32 +13933,32 @@ msgstr "" "Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n" "kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:115 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 msgid "I am in the office" msgstr "Šiuo metu aš esu darbe" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:127 msgid "I am out of the office" msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:143 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:141 msgid "Out of office Message:" msgstr "Nebuvimo darbe žinutė:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:167 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange nustatymai" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:329 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "A_utentikuotis" - -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:305 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA adresas:" +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:313 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "A_utentikuotis" + #: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -14063,22 +14057,22 @@ msgstr "" "Norint apdoroti visus šiuos elementus, byla turėtų būti išsaugota ir " "kalendorius importuotas" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1658 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Susitikimai ir užduotys" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Po įvykio laišką ištrinti" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1691 msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktų paieška</span>" #. Source selector -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1701 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Pasirinkite kalendorius, kuriuose ieškosite susitikimų konfliktų" @@ -14525,7 +14519,7 @@ msgstr "Visada rodyti tik PAPRASTĄ" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" -msgstr "HTML režimas" +msgstr "HTML veiksena" #: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 msgid "Save Attachments ..." @@ -14734,8 +14728,8 @@ msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "" -"Jei reikšmė teigiama, Evolution pasileistų neprisijungusiame režime vietoj " -"prisijungusio." +"Jei reikšmė teigiama, Evolution vietoje prisijungimo veiksenos pasileistų " +"neprisijungimo veiksenoje." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" @@ -14752,7 +14746,9 @@ msgstr "Paskutinė atnaujinta Evolution nustatymų versija" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "Aplankų, kurie turi būti sulyginti atsijungusiam režimui, sąrašas" +msgstr "" +"Aplankų, kurie turi būti sinchronizuoti su disku, naudojimui atsijungimo " +"veiksenoje, kelių sąrašas" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Printer settings" @@ -14773,7 +14769,7 @@ msgstr "Įrankinė yra matoma" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "Ar Evolution turi pasileisti neprisijungusiame režime" +msgstr "Ar Evolution turi pasileisti neprisijungimo veiksenoje" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "Whether the buttons should be visible." @@ -15015,7 +15011,7 @@ msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai." #: shell/e-shell-window.c:341 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo režime, " +"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " "paspauskite šį mygtuką." #: shell/e-shell-window.c:349 @@ -15025,7 +15021,7 @@ msgstr "Evolution dabar yra atsijungimo procese." #: shell/e-shell-window.c:356 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo režime, " +"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, " "paspauskite šį mygtuką." #: shell/e-shell-window.c:708 @@ -15035,7 +15031,7 @@ msgstr "Perjungti į %s" #: shell/e-shell-window-commands.c:67 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti į šią sistemą" +msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje." #: shell/e-shell-window-commands.c:75 #, c-format @@ -15053,29 +15049,29 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:425 +#: shell/e-shell-window-commands.c:426 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Paskutinis vertėjas:\n" +"Paskutinysis vertėjas:\n" "Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "\n" -"Ankstesni vertėjai:\n" +"Ankstesnieji vertėjai:\n" "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n" "Tomas Kuliavas <tokul@users.sf.net>" -#: shell/e-shell-window-commands.c:439 +#: shell/e-shell-window-commands.c:440 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupinio darbo įrankis" -#: shell/e-shell-window-commands.c:680 +#: shell/e-shell-window-commands.c:681 msgid "_Work Online" msgstr "_Dirbti prisijungus" -#: shell/e-shell-window-commands.c:693 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-window-commands.c:694 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Dirbti atsijungus" -#: shell/e-shell-window-commands.c:706 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-window-commands.c:707 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Dirbti atsijungus" @@ -16055,9 +16051,9 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Rodyti esamą kontaktą" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ui/evolution-tasks.xml.h:19 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Actions" msgstr "_Veiksmai" @@ -16070,7 +16066,7 @@ msgstr "_Persiųsti kontaktą..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Peržiūros sritis" @@ -16128,7 +16124,7 @@ msgstr "Mėnesis" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" -msgstr "Kitas" +msgstr "Sekantis" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" @@ -16244,12 +16240,12 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Sukurti ar keisti pašto filtravimo taisykles" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Sukurti ar keisti virtualių aplankų apibrėžimus" +msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgstr "Sukurti ar keisti vAplankų apibrėžimus" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Ištuštinti _šiukšlinę" +msgstr "Ištuštinti ši_ukšlinę" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Open a window for composing a mail message" @@ -16279,14 +16275,14 @@ msgstr "Rodyti laiško peržiūros langą" msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Užsisakyti ar atsisakyti aplankų nutolusiuose serveriuose" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtualių aplankų r_edaktorius..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtrai..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "vFolder _Editor..." +msgstr "vAplankų r_edaktorius..." + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Keisti šio aplanko savybes" @@ -16429,7 +16425,7 @@ msgstr "Pritaikyti filtrų taisykles pažymėtiems laiškams" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Caret _Mode" -msgstr "Laužy_mo režimas" +msgstr "Žy_meklio veiksena" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -16448,8 +16444,8 @@ msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško" +msgid "Create _vFolder From Message" +msgstr "Sukurti _vAplanką iš laiško" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" @@ -16468,20 +16464,20 @@ msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams su šia tema" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiems gavėjams" +msgid "Create a vFolder for these recipients" +msgstr "Sukurti vAplanką šiems gavėjams" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai konferencijai" +msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgstr "Sukurti vAplanką šiai konferencijai" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiam siuntėjui" +msgid "Create a vFolder for this sender" +msgstr "Sukurti vAplanką šiam siuntėjui" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai temai" +msgid "Create a vFolder for this subject" +msgstr "Sukurti vAplanką šiai temai" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Decrease the text size" @@ -16743,74 +16739,74 @@ msgstr "Teksto _dydis" msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "vAplankas pagal _konferenciją..." - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "vAplankas pagal _gavėjus..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "vAplankas pagal _temą..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Attached" msgstr "_Prikabintą" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" msgstr "_Eiti į" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Inline" msgstr "_Kontekste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Larger" msgstr "_Didesnis" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Message Display" msgstr "_Laiško rodymas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Next Message" msgstr "_Sekantis laiškas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normalus rodymas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open Message" msgstr "_Atidaryti laišką" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Previous Message" msgstr "_Ankstesnis laiškas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Quoted" msgstr "_Cituojant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Tools" msgstr "Įran_kiai" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Undelete" msgstr "S_ugrąžinti" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "vFolder on Mailing _List..." +msgstr "vAplankas pagal _konferenciją..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "vFolder on Se_nder..." +msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +msgid "vFolder on _Recipients..." +msgstr "vAplankas pagal _gavėjus..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +msgid "vFolder on _Subject..." +msgstr "vAplankas pagal _temą..." + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" @@ -16976,7 +16972,7 @@ msgstr "_Atidaryti..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Atsakyti-kam laukas" +msgstr "_Skelbti-į laukas" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" @@ -16993,7 +16989,7 @@ msgstr "_Saugumas" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_To Field" -msgstr "_Nuo laukas" +msgstr "_Kam laukas" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" @@ -17061,7 +17057,7 @@ msgstr "Ištrinti pažymėtas užduotis" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Pažymėti _kaip Užbaigtą" +msgstr "Pažymėti _kaip užbaigtą" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" @@ -17085,7 +17081,7 @@ msgstr "Peržiūrėti pasirinktą užduotį" #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Open Task" -msgstr "_Atidaryti Užduotį" +msgstr "_Atidaryti užduotį" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." @@ -17181,11 +17177,11 @@ msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution" #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Išsiųsti klaidos pranešimą" +msgstr "Išsiųsti pranešimą apie klaidą" #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą" +msgstr "Iš_siųsti pranešimą apie klaidą" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" @@ -17193,7 +17189,7 @@ msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Perjungti, ar dirbama atsijungus." +msgstr "Perjungti būklę, ar dirbama atsijungus." #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" @@ -17233,7 +17229,7 @@ msgstr "_Naujas" #: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Greiti nustatymai" +msgstr "_Trumpa apžvalga" #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Send / Receive" @@ -17380,7 +17376,7 @@ msgstr "Data turi būti įvesta formatu: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:76 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai" +msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100, imtinai" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Baltic" @@ -17553,7 +17549,7 @@ msgstr "Laisva erdvė" #: widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Erdvė tarp užrašo ir sūninio elemento" +msgstr "Erdvė tarp užrašo ir antrinio elemento" #: widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" @@ -17834,36 +17830,3 @@ msgstr "%s (...)" #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% užbaigta)" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pagrindai</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Data ir laikas</span>" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "turi " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "turi " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kortelės" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kortelę" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs jau beveik baigėte konfigūruoti savo paštą. Asmenybė, gaunamo pašto " -#~ "serveris bei pašto siuntimo metodas bus sugrupuoti į vieną Evolution " -#~ "pašto abonementą. Prašome įvesti šios sąskaitos pavadinimą žemiau " -#~ "esančiame laukelyje. Šis pavadinimas bus naudojamas tik vaizdavimui." - -#~ msgid "Unable to update attendee statusAttendee status updated. %s" -#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio būsenos Dalyvio būsena atnaujinti. %s" |