diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | 2005-12-05 08:44:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2005-12-05 08:44:04 +0800 |
commit | c9cbc4253a9fbd39b38835bcddd0e5124215afa1 (patch) | |
tree | 4bb59f13f3481214c903f66f6b48e6827328ac60 | |
parent | 4a2e4c80e128b997d28c4d320d9eaf68b8b026b0 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c9cbc4253a9fbd39b38835bcddd0e5124215afa1.tar.gz gsoc2013-evolution-c9cbc4253a9fbd39b38835bcddd0e5124215afa1.tar.zst gsoc2013-evolution-c9cbc4253a9fbd39b38835bcddd0e5124215afa1.zip |
Updated Spanish translation.
2005-12-05 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=30715
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1950 |
2 files changed, 1028 insertions, 927 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b8b13e4a71..762c54010e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-05 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2005-12-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * POTFILES.in: Added missing file. @@ -465,7 +469,6 @@ * ca.po: Updated Catalan translation by Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com> ->>>>>>> 1.2188 2005-08-20 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> * POTFILES.in: Removed missing files. See bug #312668. @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-24 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-27 02:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-05 01:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-05 01:41+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -366,7 +366,11 @@ msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "Actualmente sólo puede acceder a la libreta de direcciones del sistema de GroupWise desde Evolution. Debe usar algún cliente de correo de GroupWise una sola vez, para obtener sus Contactos Frecuentes de Groupwise y las carpetas personales de contactos de Groupwise" +msgstr "" +"Actualmente sólo puede acceder a la libreta de direcciones del sistema de " +"GroupWise desde Evolution. Debe usar algún cliente de correo de GroupWise " +"una sola vez, para obtener sus Contactos Frecuentes de Groupwise y las " +"carpetas personales de contactos de Groupwise" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Delete address book '{0}'?" @@ -408,7 +412,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "La libreta de direcciones de Evolution ha terminado inesperadamente." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "La imagen que ha seleccionado es grande. ¿quiere redimensionarla y " "almacenarla?" @@ -492,7 +497,8 @@ msgid "" msgstr "Ha hecho modificaciones a este contacto. ¿Desea guardar estos cambios?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Sus contactos para {0} no estarán disponibles hasta que Evolution sea " "reiniciado." @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1180 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -639,7 +645,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea una lista de contactos nueva" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 msgid "New Address Book" msgstr "Libreta de direcciones nueva" @@ -655,21 +661,21 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Falló al actualizar la configuración de la libreta o las carpetas." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:511 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:610 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:933 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 @@ -680,34 +686,34 @@ msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada" msgid "General" msgstr "General" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:934 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:938 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:940 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:943 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:944 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 msgid "Searching" msgstr "Búsqueda" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:946 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones" @@ -715,7 +721,7 @@ msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 #: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." -msgstr "Migrando..." +msgstr "Migrando…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 #: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 @@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "" "El lugar y jerarquía de las carpetas de contactos de Evolution ha cambiado " "desde Evolution 1.x.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" @@ -751,7 +757,7 @@ msgid "" msgstr "" "El formato de los contactos de listas de correo ha cambiado.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" @@ -761,7 +767,7 @@ msgid "" msgstr "" "La forma en que Evolution almacena algunos números de teléfono ha cambiado.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" @@ -772,32 +778,32 @@ msgstr "" "El registro de cambios y los archivos de mapas de Palm de Evolution han " "cambiado.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:769 msgid "_New Address Book" msgstr "Libreta de direcciones _nueva" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1583 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "_Properties..." -msgstr "_Propiedades..." +msgstr "_Propiedades…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1191 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1197 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Selector de origen de contactos" @@ -940,8 +946,10 @@ msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo-e" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -1158,6 +1166,7 @@ msgstr "tarjetas" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 ../calendar/gui/misc.c:113 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -1225,36 +1234,36 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Trabajo</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2373 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactos" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." -msgstr "_Nombre completo..." +msgstr "_Nombre completo…" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Apodo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" @@ -1281,8 +1290,8 @@ msgstr "Teléfono" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1399,17 +1408,17 @@ msgstr "_Dónde:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Código postal:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -1423,975 +1432,975 @@ msgstr "Dirección" msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorios británicos en el océano Indico" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanato de Brunei" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "República Central Africana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "China" msgstr "China" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla Christmas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isla Cocos (Keeling)" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, República Democrática del" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "Guinea Francesa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Sur Franceses" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" msgstr "Haití" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Holy See" msgstr "Holy See" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "India" msgstr "India" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Japan" msgstr "Japón" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "República Democrática Popular de Corea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "República de Corea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" msgstr "México" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "República Moldava" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas holandesas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" msgstr "Níger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" msgstr "Islas Norfolk" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas al Noreste de Mariana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorios palestinos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" msgstr "Panamá" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" msgstr "Quatar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Sant Kitts y Nevis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "San Vicente y los Granadinos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Servia y Montenegro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "España" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre y Miquelon" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" msgstr "Surinám" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard y Jan Mayen, Islas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania, República Unida de" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Islas Turks y Caicos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Islas Vírgenes, Británicas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Islas Vírgenes, EEUU" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" msgstr "Sáhara occidental" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 @@ -2400,105 +2409,105 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Mensajería AOL" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Mensajería Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:594 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Home" msgstr "Domicilio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Source Book" msgstr "Libro origen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 msgid "Target Book" msgstr "Libro destino" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Is New Contact" msgstr "Es un contacto nuevo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 msgid "Writable Fields" msgstr "Campos editables" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Required Fields" msgstr "Campos requeridos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 msgid "Changed" msgstr "Modificados" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de contactos - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2680 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2682 msgid "No image" msgstr "Sin imagen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2960 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2961 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2506,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Los datos del contacto son inválidos:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3012 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3013 msgid "Invalid contact." msgstr "Contacto inválido." @@ -2673,7 +2682,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Añadir un correo-e a la lista" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de listas de contactos" @@ -2703,26 +2712,27 @@ msgstr "_Seleccionar" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:" +msgstr "" +"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Es una lista nueva" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719 msgid "_Members" msgstr "_Miembros" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722 msgid "Contact List Members" msgstr "Miembros de la lista de contactos" @@ -2782,7 +2792,7 @@ msgstr[1] "%d contactos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" @@ -2806,35 +2816,35 @@ msgstr "Modelo" msgid "Error modifying card" msgstr "Error modificando tarjeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "La categoría es" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Advanced..." -msgstr "Avanzado..." +msgstr "Avanzado…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377 @@ -2843,81 +2853,81 @@ msgstr "Fuente" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2018 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save as VCard..." -msgstr "Guardar como VCard..." +msgstr "Guardar como VCard…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "_New Contact..." -msgstr "Contacto _nuevo..." +msgstr "Contacto _nuevo…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 msgid "New Contact _List..." -msgstr "_Lista de contactos nueva..." +msgstr "_Lista de contactos nueva…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard..." -msgstr "G_uardar como vCard..." +msgstr "G_uardar como vCard…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 msgid "_Forward Contact" msgstr "_Reenviar contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 msgid "_Forward Contacts" msgstr "_Reenviar contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 msgid "Send _Message to Contact" msgstr "Enviar un _mensaje al contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 msgid "Send _Message to List" msgstr "Enviar un _mensaje a la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "Enviar un _mensaje a los contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "_Copiar a la libreta de direcciones..." +msgstr "_Copiar a la libreta de direcciones…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 msgid "Mo_ve to Address Book..." -msgstr "Mo_ver a la libreta de direcciones..." +msgstr "Mo_ver a la libreta de direcciones…" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1562 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1036 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 @@ -2925,18 +2935,18 @@ msgstr "Cor_tar" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "P_aste" msgstr "_Pegar" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1767 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir tarjetas" @@ -3346,7 +3356,7 @@ msgstr "Protocolo no implementado" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2375 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -3412,7 +3422,7 @@ msgstr "" "No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta %s " "exista y que tenga permisos para acceder a ella." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3420,7 +3430,7 @@ msgstr "" "No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " "introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3430,7 +3440,7 @@ msgstr "" "usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP " "activado." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr "" "No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha " "introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "" "aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n" "de directorios para esta libreta de direcciones." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3464,45 +3474,47 @@ msgstr "" "tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n" " de direcciones." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta." +msgstr "" +"El backend de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "El backend para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta." +msgstr "" +"El backend para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Esta consulta no se completó con éxito." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 msgid "Error adding list" msgstr "Error al añadir la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 msgid "Error adding contact" msgstr "Error al añadir el contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying list" msgstr "Error al modificar la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error al modificar el contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 msgid "Error removing list" msgstr "Error al eliminar la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649 msgid "Error removing contact" msgstr "Error al eliminar el contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3517,7 +3529,7 @@ msgstr[1] "" "Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n" "¿Quiere realmente mostrar todos estos contactos?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3526,64 +3538,64 @@ msgstr "" "%s ya existe\n" "¿Quiere sobreescribirlo?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "contacto" msgstr[1] "contactos" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419 msgid "card.vcf" msgstr "tarjeta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 msgid "Move contact to" msgstr "Mover contacto a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757 msgid "Copy contact to" msgstr "Copiar contacto a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760 msgid "Move contacts to" msgstr "Mover contactos a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copiar contactos a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 msgid "Select target addressbook." msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCards múltiples" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard para %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1031 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1049 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050 msgid "Contact information" msgstr "Información de contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Información de contacto de %s" @@ -3617,7 +3629,7 @@ msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." -msgstr "Consultando la libreta de direcciones..." +msgstr "Consultando la libreta de direcciones…" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" @@ -3651,18 +3663,18 @@ msgstr "Vista de la tarjeta" msgid "GTK Tree View" msgstr "Vista de árbol GTK" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:582 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." -msgstr "Importando..." +msgstr "Importando…" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Importador de LDIF de Evolution" @@ -3679,12 +3691,12 @@ msgstr "Importador de VCard de Evolution" msgid "Print envelope" msgstr "Imprimir sobre" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1026 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1027 msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contactos" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1117 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1145 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1146 msgid "Print contact" msgstr "Imprimir contacto" @@ -3714,7 +3726,7 @@ msgstr "Dimensiones:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "_Tipografía..." +msgstr "_Tipografía…" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" @@ -3837,7 +3849,7 @@ msgstr "Escala de grises" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197 msgid "Size:" @@ -3866,7 +3878,7 @@ msgstr "Anchura:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "_Tipografía..." +msgstr "_Tipografía…" #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" @@ -3928,7 +3940,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Exportar en modo asíncrono" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño por " "omisión 100." @@ -3938,7 +3951,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Error en los argumentos de la línea de comandos, por favor use la opción --" "help para ver el uso." @@ -4012,21 +4026,25 @@ msgstr "" "recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "Toda la información en este diario se borrará y no se podrá recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "Toda la información de estas citas se borrará y no puede se podrá recuperar." +msgstr "" +"Toda la información de estas citas se borrará y no puede se podrá recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Toda la información de de estas tareas se borrará y no se podrá recuperar." +msgstr "" +"Toda la información de de estas tareas se borrará y no se podrá recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "Toda la información de esta cita se borrará y no se podrá recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -4038,7 +4056,8 @@ msgstr "" "recuperar." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Toda la información acerca de esta reunión se borrará y no se podrá " "recuperar." @@ -4126,7 +4145,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "No se pudo cargar el editor." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Se enviarán invitaciones por correo-e a todos los participantes y les " "permitirá confirmarlas." @@ -4248,7 +4268,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "¿Quiere enviar a todos los participantes una notificación de cancelación?" +msgstr "" +"¿Quiere enviar a todos los participantes una notificación de cancelación?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" @@ -4260,7 +4281,8 @@ msgstr "¿Quiere enviar esta tarea a los participantes?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "¿Quiere enviar información de la reunión actualizada a los participantes?" +msgstr "" +"¿Quiere enviar información de la reunión actualizada a los participantes?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" @@ -4276,11 +4298,13 @@ msgstr "Ha realizado cambios a esta tarea, pero no los ha guardado aún." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sus calendarios no estarán disponibles hasta que Evolution sea reiniciado." +msgstr "" +"Sus calendarios no estarán disponibles hasta que Evolution sea reiniciado." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sus tareas no estarán disponibles hasta que Evolution sea iniciado de nuevo." +msgstr "" +"Sus tareas no estarán disponibles hasta que Evolution sea iniciado de nuevo." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 @@ -4400,15 +4424,15 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/memos-component.c:528 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:334 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:528 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 ../calendar/gui/print.c:1831 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4430,19 +4454,20 @@ msgstr "_Tareas" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Servicio de notificación por alarma del Calendario de Evolution" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:251 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 msgid "Start time" msgstr "Hora de inicio" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:349 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356 #, c-format msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" @@ -4566,11 +4591,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:155 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se pudo inicializar Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "No se pudo crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación" @@ -4579,57 +4604,57 @@ msgid "invalid time" msgstr "hora inválida" #. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 ../calendar/gui/misc.c:105 #, c-format msgid "(%d seconds)" msgstr "(%d segundo)" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 #, c-format msgid "(%d %s %d %s)" msgstr "(%d %s %d %s)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 ../calendar/gui/misc.c:111 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../filter/filter.glade.h:18 -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format msgid "(%d %s)" msgstr "(%d %s)" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 #, c-format msgid " %u second" msgstr "%u segundo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 #, c-format msgid " %u seconds" msgstr "%u segundos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 #, c-format msgid " %u minute" msgstr "%u minuto" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 #, c-format msgid " %u minutes" msgstr "%u minutos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 #, c-format msgid "%u hour" msgstr "%u hora" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 #, c-format msgid "%u hours" msgstr "%u horas" @@ -4648,14 +4673,16 @@ msgstr "Color de fondo para las tareas que vencen hoy, en formato «#rrggbb»." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "Color de fondo para las tareas que están retrasadas, en formato «#rrggbb»." +msgstr "" +"Color de fondo para las tareas que están retrasadas, en formato «#rrggbb»." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Los calendarios ejecutarán alarmas durante" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" "Color para dibujar la línea de Marcus Bains en la barra de Tiempo (vacía por " "omisión)." @@ -4674,7 +4701,8 @@ msgstr "Confirmar compactación" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "Días en los cuales debe indicarse el inicio y fin de las horas de trabajo." +msgstr "" +"Días en los cuales debe indicarse el inicio y fin de las horas de trabajo." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Default appointment reminder" @@ -4825,11 +4853,13 @@ msgstr "Programas que se permite que sean ejecutados por las alarmas." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +msgstr "" +"Mostrar el campo «Confirmar» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +msgstr "" +"Mostrar el campo «Rol» en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show appointment end times in week and month views" @@ -4849,7 +4879,8 @@ msgstr "Mostrar el visor de la alarma en una bandeja de notificación" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de estado en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +msgstr "" +"Mostrar el campo de estado en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 @@ -4863,11 +4894,13 @@ msgstr "Mostrar el panel de vista previa." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de zona horaria en el editor de acontecimientos/reuniones" +msgstr "" +"Mostrar el campo de zona horaria en el editor de acontecimientos/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Mostrar el campo de tipo en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" +msgstr "" +"Mostrar el campo de tipo en el editor de acontecimientos/tareas/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Show week numbers in date navigator" @@ -4923,7 +4956,8 @@ msgstr "" "\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Unidades para determinar cuándo ocultar tareas, \"minutes\", \"hours\" o " "\"days\"." @@ -4934,11 +4968,13 @@ msgstr "Comienzo de la semana" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "El día en que empieza la semana, desde el domingo (0) hasta el sábado (6)." +msgstr "" +"El día en que empieza la semana, desde el domingo (0) hasta el sábado (6)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alarmas." +msgstr "" +"Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alarmas." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." @@ -4963,7 +4999,8 @@ msgstr "" "vistas semanales y mensuales." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" "Indica si debe dibujar la línea Marcus Bains (línea a la hora actual) en el " "calendario." @@ -4974,7 +5011,8 @@ msgstr "Indica si debe ocultar las tareas terminadas en la vista de tareas." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para las citas." +msgstr "" +"Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para las citas." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" @@ -5001,7 +5039,8 @@ msgstr "" "tareas/reuniones" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" "Indica si debe mostrar las horas en formato de veinticuatro horas en vez de " "usar am/pm." @@ -5020,7 +5059,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas." +msgstr "" +"Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Work days" @@ -5062,17 +5102,17 @@ msgstr "El lugar contiene" msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2512 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2116 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 @@ -5081,7 +5121,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -5091,11 +5131,11 @@ msgstr "" "más antiguos que el tiempo seleccionado. Si continúa, no podrá recuperar " "esos acontecimientos." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 msgid "Purge events older than" msgstr "Purgar acontecimientos anteriores a" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 @@ -5136,7 +5176,8 @@ msgstr "Fallo al actualizar calendarios." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1157 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "no se pudo abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" +msgstr "" +"no se pudo abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" @@ -5187,7 +5228,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "Calendario nuevo" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndario" @@ -5336,7 +5377,7 @@ msgstr "minuto(s)" msgid "start of appointment" msgstr "comienzo de cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200 msgid "Action/Trigger" msgstr "Acción/Disparador" @@ -5373,7 +5414,7 @@ msgstr "%.0fGib" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2575 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138 #: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 @@ -5381,10 +5422,10 @@ msgid "attachment" msgstr "adjunto" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1733 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1182 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 #: ../composer/e-msg-composer.c:3545 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 @@ -5394,7 +5435,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 @@ -5402,11 +5443,11 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3548 msgid "_Add attachment..." -msgstr "_Añadir adjunto..." +msgstr "_Añadir adjunto…" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 @@ -5429,24 +5470,24 @@ msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" msgid "Attach file(s)" msgstr "Adjuntar archivo(s)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:211 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:227 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:320 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:336 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:188 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:204 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:298 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:314 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "No se pudo adjuntar el archivo %s: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:219 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:328 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:196 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:306 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" @@ -5480,35 +5521,35 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:583 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:740 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar esta URL?" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:736 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:743 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:741 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:748 msgid "Don't Remove" msgstr "No eliminar" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:856 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:863 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:858 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" @@ -5564,7 +5605,8 @@ msgstr "<b>Semana laboral</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgid "" +"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" msgstr "" "<i>%u y %d se reemplazarán por el usuario y el dominio de la dirección de " "correo-e.</i>" @@ -5599,13 +5641,13 @@ msgid "E_nable" msgstr "_Activar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:549 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Free/Busy" msgstr "Disponibilidad" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -5619,7 +5661,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minutos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -5633,7 +5675,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5647,7 +5689,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -5665,7 +5707,7 @@ msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -5680,7 +5722,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formato de la hora:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -5690,7 +5732,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "La _semana empieza en:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -5745,7 +5787,8 @@ msgstr "_Sáb" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales" +msgstr "" +"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" @@ -5773,7 +5816,8 @@ msgstr "opción del menú para elegir las unidades de tiempo" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "Copiar el contenido del calendario localmente para operación desconectada" +msgstr "" +"Copiar el contenido del calendario localmente para operación desconectada" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" @@ -5922,14 +5966,14 @@ msgstr " (Vence " msgid "Due " msgstr "Vence " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:193 ../composer/e-msg-composer.c:2800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2800 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensaje adjunto - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:198 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:368 ../composer/e-msg-composer.c:2805 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2805 #: ../composer/e-msg-composer.c:2984 #, c-format msgid "Attached message" @@ -5937,92 +5981,92 @@ msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Mensaje adjunto" msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3050 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 +#: ../mail/em-folder-view.c:932 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:434 ../composer/e-msg-composer.c:3052 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3052 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _arrastre" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778 msgid "Could not update object" msgstr "No se pudo actualizar el objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:913 ../composer/e-msg-composer.c:2443 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2443 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> adjunto" msgstr[1] "<b>%d</b> adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de " "adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1984 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1991 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1990 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1997 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunión - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1992 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1999 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1996 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2039 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2046 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarea asignada - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1998 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2041 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2048 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2044 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2012 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2054 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2019 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2061 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2668 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2701 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2725 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2675 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2732 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " "actualización por correo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2749 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2756 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Imposible obtener versión actual." @@ -6056,7 +6100,8 @@ msgstr "El elemento no se pudo borrar debido a un error de CORBA" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "El acontecimiento no se pudo borrar porque el se ha denegado el permiso" +msgstr "" +"El acontecimiento no se pudo borrar porque el se ha denegado el permiso" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" @@ -6064,7 +6109,8 @@ msgstr "La tarea no se pudo borrar porque se ha denegado el permiso" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "La entrada del diario no se pudo borrar porque se ha denegado el permiso" +msgstr "" +"La entrada del diario no se pudo borrar porque se ha denegado el permiso" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" @@ -6088,7 +6134,7 @@ msgstr "El elemento no se pudo borrar debido a un error" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." -msgstr "Contactos..." +msgstr "Contactos…" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 @@ -6099,97 +6145,97 @@ msgstr "Delegar en:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Introducir un delegado" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:525 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531 msgid "Appoint_ment" msgstr "_Cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Recurrence" msgstr "Repetición" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:834 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:443 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 msgid "Or_ganizer" msgstr "Or_ganizador" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegados" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 msgid "Atte_ndees" msgstr "_Participantes" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034 msgid "Event with no start date" msgstr "Acontecimiento sin fecha de inicio" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1036 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1037 msgid "Event with no end date" msgstr "Acontecimiento sin fecha de finalización" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1201 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:847 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 msgid "Start date is wrong" msgstr "La fecha de inicio está equivocada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1211 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212 msgid "End date is wrong" msgstr "La fecha de finalización está equivocada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235 msgid "Start time is wrong" msgstr "La hora de inicio está equivocada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1241 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242 msgid "End time is wrong" msgstr "La hora de finalización está equivocada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1396 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1397 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1403 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 msgid "An organizer is required." msgstr "Se requiere un organizador." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1417 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:925 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1418 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Es necesario por lo menos un participante." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1735 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 msgid "_Add " msgstr "_Añadir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2421 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2422 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "No se pudo abrir el calendario «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2661 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d día antes de la cita" msgstr[1] "%d días antes de la cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2669 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2670 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d hora antes de la cita" msgstr[1] "%d horas antes de la cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2677 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2678 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6211,7 +6257,7 @@ msgstr "1 día antes de la cita" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Atte_ndees..." -msgstr "Participantes..." +msgstr "Participantes…" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 msgid "C_ustomize" @@ -6220,7 +6266,7 @@ msgstr "_Personalizar" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorías..." +msgstr "Ca_tegorías…" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Cale_ndar:" @@ -6266,11 +6312,11 @@ msgstr "para" msgid "until" msgstr "hasta" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:305 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306 msgid "<b>Dele_gatees</b>" msgstr "<b>_Delegados</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 msgid "<b>From:</b>" msgstr "<b>De:</b>" @@ -6279,13 +6325,13 @@ msgstr "<b>De:</b>" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../mail/em-folder-view.c:1065 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 @@ -6355,7 +6401,7 @@ msgstr "Cambiar or_ganizador" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "Co_ntacts..." -msgstr "_Contactos..." +msgstr "_Contactos…" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" @@ -6370,7 +6416,7 @@ msgstr "Organizador:" msgid "Memo" msgstr "Nota" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:489 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»." @@ -6384,20 +6430,20 @@ msgid "Classi_fication:" msgstr "Clasi_ficación:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 msgid "Public" msgstr "Público" @@ -6448,7 +6494,8 @@ msgstr "Nombre de la lista de tareas" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?" +msgstr "" +"Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" @@ -6459,8 +6506,10 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Está modificando una tarea que se repite, ¿qué quiere modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" @@ -6478,51 +6527,51 @@ msgstr "Esta instancia y las futuras" msgid "All Instances" msgstr "Todas las instancias" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:497 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Esta cita tiene repeticiones que no pueden ser editadas por Evolution." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:818 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "La fecha de repetición está equivocada" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930 msgid "on" msgstr "en" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "first" msgstr "primero" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "third" msgstr "tercero" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 msgid "fourth" msgstr "cuarto" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994 msgid "last" msgstr "último" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "Other Date" msgstr "Otra fecha" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 msgid "day" msgstr "día" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182 msgid "on the" msgstr "en el" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1370 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1371 msgid "occurrences" msgstr "repeticiones" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326 msgid "Date/Time" msgstr "Fecha/Hora" @@ -6563,12 +6612,12 @@ msgstr "semana(s)" msgid "year(s)" msgstr "año(s)" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 msgid "Completed date is wrong" msgstr "La fecha de terminación es errónea" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523 msgid "Web Page" msgstr "Página web" @@ -6586,7 +6635,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6594,7 +6643,7 @@ msgstr "Terminado" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1018 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1018 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6603,19 +6652,19 @@ msgstr "Alta" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2369 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2369 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1016 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016 msgid "Low" msgstr "Baja" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 #: ../mail/message-list.c:1017 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6624,7 +6673,7 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2366 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzar" @@ -6637,7 +6686,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "_Estado:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" @@ -6663,22 +6712,22 @@ msgstr "_Tarea" msgid "Task Details" msgstr "Detalles" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:436 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437 msgid "_Group" msgstr "_Grupo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 msgid "Due date is wrong" msgstr "La fecha de vencimiento es errónea" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1613 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "No es posible abrir las tareas en «%s»." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Categor_ies..." -msgstr "_Categorías..." +msgstr "_Categorías…" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" @@ -6826,7 +6875,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2728 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" @@ -6887,13 +6936,13 @@ msgstr "Fecha de inicio" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "Busy" msgstr "Ocupada" @@ -6950,22 +6999,22 @@ msgstr "Asignado" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 ../mail/em-popup.c:411 msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." +msgstr "Guardar como…" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1812 msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados..." +msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados…" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "imagen-_sin-título.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847 -#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1564 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../mail/em-folder-view.c:1046 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 msgid "_Save As..." -msgstr "Guardar _como..." +msgstr "Guardar _como…" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../mail/em-popup.c:554 #: ../mail/em-popup.c:565 @@ -6979,125 +7028,125 @@ msgstr "_Guardar seleccionados" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774 #, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "Abrir en %s..." +msgstr "Abrir en %s…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 msgid "Task Table" msgstr "Tabla de tareas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Borrando los objetos seleccionados" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 msgid "Updating objects" msgstr "Actualizando objetos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1132 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1140 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 #: ../composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como..." +msgstr "Guardar como…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../calendar/gui/e-memo-table.c:846 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir página _web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:848 -#: ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../mail/em-folder-view.c:1047 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." -msgstr "Im_primir..." +msgstr "Im_primir…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1547 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_Asignar tarea" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../calendar/gui/e-memo-table.c:858 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Reenviar como iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar como terminado" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Pulse para añadir una tarea" @@ -7132,78 +7181,78 @@ msgstr "Fecha de inicio" msgid "Task sort" msgstr "Ordenar tareas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 msgid "Moving items" msgstr "Moviendo elementos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1260 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 msgid "Copying items" msgstr "Copiando elementos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538 msgid "New _Appointment..." -msgstr "_Cita nueva..." +msgstr "_Cita nueva…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "New _Meeting" msgstr "_Reunión nueva" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "New _Task" msgstr "_Tarea nueva" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "Vista _actual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 msgid "Select T_oday" msgstr "Seleccionar _hoy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1554 msgid "_Select Date..." -msgstr "_Seleccionar fecha..." +msgstr "_Seleccionar fecha…" #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicar la información de disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Cop_ia al calendario..." +msgstr "Cop_ia al calendario…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "Mo_ver al calendario..." +msgstr "Mo_ver al calendario…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "_Delegar reunión..." +msgstr "_Delegar reunión…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Concertar una _reunión..." +msgstr "Concertar una _reunión…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1579 msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Reenviar como i_Calendar..." +msgstr "Reenviar como i_Calendar…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Hacer esta repetición _movible" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Borrar esta _repetición" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar tod_as las repeticiones" @@ -7400,7 +7449,8 @@ msgstr "" "calendarios" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1230 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "La tarea ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus listas de " "tareas" @@ -7596,7 +7646,8 @@ msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1946 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?" +msgstr "" +"Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1958 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" @@ -7690,7 +7741,7 @@ msgstr "Cargando calendario" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr "Cargando calendario..." +msgstr "Cargando calendario…" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" @@ -7833,7 +7884,7 @@ msgstr "Sin información" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "Con_tacts..." -msgstr "Con_tactos..." +msgstr "Con_tactos…" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "O_ptions" @@ -7887,15 +7938,15 @@ msgstr "Hora de _inicio:" msgid "_End time:" msgstr "Hora de _fin:" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:267 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 msgid "Memo Table" msgstr "Tabla de notas" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Borrar las notas seleccionadas" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:986 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Pulse para añadir una nota" @@ -7903,8 +7954,8 @@ msgstr "Pulse para añadir una nota" msgid "Memo sort" msgstr "Ordenar nota" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:727 ../calendar/gui/e-tasks.c:822 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2556 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2565 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7913,38 +7964,38 @@ msgstr "" "Error en %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:775 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:776 msgid "Loading memos" msgstr "Cargando notas" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:860 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:861 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "Abriendo notas en %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1033 ../calendar/gui/e-tasks.c:1225 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Borrando los objetos seleccionados..." +msgstr "Borrando los objetos seleccionados…" #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduzca su contraseña para %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:870 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:871 msgid "Loading tasks" msgstr "Cargando tareas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:957 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:958 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abriendo tareas en %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1202 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1203 msgid "Completing tasks..." -msgstr "Terminando tareas..." +msgstr "Terminando tareas…" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1252 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1253 msgid "Expunging" msgstr "Compactando" @@ -7959,38 +8010,38 @@ msgstr "Botón de zona horaria " msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:791 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:792 msgid "Updating query" msgstr "Actualizando consulta" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2231 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 msgid "_Custom View" msgstr "Vista _personalizada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2232 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 msgid "_Save Custom View" msgstr "_Guardar vista personalizada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2237 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 msgid "_Define Views..." -msgstr "_Definir vistas..." +msgstr "_Definir vistas…" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2399 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2408 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Cargando citas de %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2418 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2427 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Cargando tareas de %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2522 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2531 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3440 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3449 msgid "Purging" msgstr "Compactando" @@ -8119,7 +8170,7 @@ msgstr "Borrar" #: ../calendar/gui/memos-component.c:451 msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." +msgstr "Propiedades…" #: ../calendar/gui/memos-component.c:524 #, c-format @@ -8179,7 +8230,7 @@ msgstr "_Lista de notas" msgid "Create a new memo list" msgstr "Crea una lista de notas nueva" -#: ../calendar/gui/memos-control.c:334 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Print Memos" msgstr "Imprimir notas" @@ -8193,7 +8244,7 @@ msgstr "" "El lugar y jerarquía de las carpetas de tareas de Evolution ha cambiado " "desde Evolution 1.x.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" @@ -8205,12 +8256,13 @@ msgstr "" "El lugar y jerarquía de las carpetas de calendario de Evolution ha cambiado " "desde Evolution 1.x.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb" +msgstr "" +"No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:777 @@ -8527,7 +8579,7 @@ msgstr "_Lista de tareas" msgid "Create a new task list" msgstr "Crea una lista de tareas nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:429 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8539,11 +8591,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Borrar realmente esas tareas?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:432 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "Do not ask me again." msgstr "No me preguntes otra vez." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimir tareas" @@ -10204,7 +10256,8 @@ msgid "A_ttach" msgstr "_Adjuntar" #: ../composer/e-msg-composer.c:832 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "No se puede firmar el mensaje saliente: No hay establecido un certificado de " "firma para esta cuenta" @@ -10261,7 +10314,8 @@ msgstr "Barra de _adjuntos" msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" -msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>" +msgstr "" +"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" @@ -10279,11 +10333,13 @@ msgstr "Todas las cuentas han sido eliminadas." msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado '{0}' que está redactando?" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere descartar el mensaje titulado '{0}' que está redactando?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo." +msgstr "" +"Debido a «{0}», quizá necesite seleccionar diferentes opciones de correo." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:18 @@ -10354,7 +10410,8 @@ msgstr "Recuperar" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje." +msgstr "" +"El archivo «{0}» no es un archivo regular y no puede enviarse en un mensaje." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" @@ -10522,7 +10579,7 @@ msgstr "" "Cuando reciba un correo con una solicitud de notificación de lectura, ¿qué " "debería hacer Evolution?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:270 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -10530,7 +10587,7 @@ msgstr "" "Ya existe una archivo con ese nombre.\n" "¿Quiere sobreescribirlo?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:272 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" @@ -10553,7 +10610,8 @@ msgstr "Consulta de Evolution" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Error interno, solicitado un error desconocido «%s»</" "span>" @@ -10938,7 +10996,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferencias del editor" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de " "mensajes, aquí" @@ -10975,7 +11034,7 @@ msgstr "Control de configuración del redactor de correo de Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Control de preferencias de Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:495 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 @@ -11084,20 +11143,20 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Tabla de cuentas de correo" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:309 ../mail/em-composer-prefs.c:435 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:925 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 msgid "Language(s)" msgstr "Idioma(s)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:968 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 msgid "Add signature script" msgstr "Añadir firma" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:988 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 msgid "Signature(s)" msgstr "Firma(s)" @@ -11258,10 +11317,10 @@ msgstr "Spam" msgid "Junk Test" msgstr "Test de spam" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1064 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" -msgstr "Etiquetar" +msgstr "Etiqueta" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" @@ -11387,7 +11446,7 @@ msgstr "<b>Entonces</b>" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "C_rear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda..." +msgstr "C_rear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda…" #. TODO: can this be done in a loop? #: ../mail/em-folder-properties.c:144 @@ -11448,7 +11507,7 @@ msgstr "Correo enviado" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:499 ../mail/em-folder-tree-model.c:803 msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +msgstr "Cargando…" #: ../mail/em-folder-tree.c:694 msgid "Mail Folder Tree" @@ -11505,20 +11564,20 @@ msgstr "Abrir en una ventana _nueva" #: ../mail/em-folder-tree.c:2047 msgid "_Copy..." -msgstr "_Copiar..." +msgstr "_Copiar…" #: ../mail/em-folder-tree.c:2048 msgid "_Move..." -msgstr "_Mover..." +msgstr "_Mover…" #. FIXME: need to disable for nochildren folders #: ../mail/em-folder-tree.c:2052 msgid "_New Folder..." -msgstr "Carpeta _nueva..." +msgstr "Carpeta _nueva…" #: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." -msgstr "_Renombrar..." +msgstr "_Renombrar…" #: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:125 msgid "_Empty Trash" @@ -11529,13 +11588,13 @@ msgstr "_Vaciar papelera" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copiando «%s» a «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 -#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:932 +#: ../mail/em-folder-view.c:947 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:947 msgid "C_opy" msgstr "C_opiar" @@ -11570,139 +11629,139 @@ msgstr "Crear carpeta" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _todos" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Responder al _remitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 +#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Forward" msgstr "Reen_viar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..." +msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 msgid "U_ndelete" msgstr "_Recuperar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mover a la carpeta..." +msgstr "_Mover a la carpeta…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:1053 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar a la carpeta..." +msgstr "_Copiar a la carpeta…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar como _importante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marcar como no im_portante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marcar como _spam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marcar como _no spam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-folder-view.c:1062 msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "Marcar para se_guimiento..." +msgstr "Marcar para se_guimiento…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ma_rcar como terminado" -#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +#: ../mail/em-folder-view.c:1071 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Quitar marca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crear re_gla desde el mensaje" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Carpeta de búsqueda según el re_mitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Carpeta de búsqueda según los des_tinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/em-folder-view.c:1078 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtro según el _asunto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtro según el _remitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtro según los _destinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +#: ../mail/em-folder-view.c:1085 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtro según la lista de _correo" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2066 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: ../mail/em-folder-view.c:2221 +#: ../mail/em-folder-view.c:2222 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "No se pudo obtener el mensaje" -#: ../mail/em-folder-view.c:2414 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar dirección del enlace" -#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Crear carpeta de _búsqueda" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2418 msgid "_From this Address" msgstr "_Desde esta dirección" -#: ../mail/em-folder-view.c:2418 +#: ../mail/em-folder-view.c:2419 msgid "_To this Address" msgstr "_A esta dirección" -#: ../mail/em-folder-view.c:2699 +#: ../mail/em-folder-view.c:2723 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Pulse para enviar correo a %s" @@ -11855,11 +11914,11 @@ msgstr "Botón de adjunto" #: ../mail/em-format-html-display.c:1773 msgid "Select folder to save all attachments..." -msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos..." +msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos…" #: ../mail/em-format-html-display.c:1820 msgid "Save Selected..." -msgstr "Guardar seleccionados..." +msgstr "Guardar seleccionados…" #. Cant i put in the number of attachments here ? #: ../mail/em-format-html-display.c:1887 @@ -12033,7 +12092,7 @@ msgstr "" "El lugar y jerarquía de las carpetas de buzones de correo ha cambiado desde " "Evolution 1.x.\n" "\n" -"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." +"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format @@ -12098,7 +12157,7 @@ msgstr "_Abrir enlace en el navegador" #: ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Send New Message To..." -msgstr "_Enviar un mensaje nuevo a..." +msgstr "_Enviar un mensaje nuevo a…" #: ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Add to Addressbook" @@ -12139,7 +12198,7 @@ msgstr "mensaje" #: ../mail/em-utils.c:653 msgid "Save Message..." -msgstr "Guardar mensaje..." +msgstr "Guardar mensaje…" #: ../mail/em-utils.c:702 msgid "Add address" @@ -12413,7 +12472,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta compactar una carpeta." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta enviar un mensaje sin un asunto." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 @@ -12486,7 +12546,8 @@ msgstr "Reproducir un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar." +msgstr "" +"Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" @@ -12667,7 +12728,7 @@ msgstr "Importando «%s»" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 msgid "Importing..." -msgstr "Importando..." +msgstr "Importando…" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 @@ -12905,7 +12966,8 @@ msgstr "<b>_Idiomas</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "<small>Esto hará que el filtrado sea más exacto, pero más lento</small>" +msgstr "" +"<small>Esto hará que el filtrado sea más exacto, pero más lento</small>" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" @@ -13018,7 +13080,7 @@ msgstr "Administración de la cuenta" #: ../mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Añadir firma _nueva..." +msgstr "Añadir firma _nueva…" #: ../mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add _Script" @@ -13174,7 +13236,7 @@ msgstr "_Cifrar mensajes salientes (por omisión)" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Execute Command..." -msgstr "Ejecutar comando..." +msgstr "Ejecutar comando…" #: ../mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Fi_xed-width:" @@ -13304,7 +13366,7 @@ msgstr "Recordar _contraseña" #: ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "S_elect..." -msgstr "_Seleccione..." +msgstr "_Seleccione…" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_tandard Font:" @@ -13312,7 +13374,7 @@ msgstr "Tipografía _estándar:" #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Se_lect..." -msgstr "_Seleccione..." +msgstr "_Seleccione…" #: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -13440,7 +13502,8 @@ msgstr "_No notificarme cuando llegue correo nuevo" #: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)" +msgstr "" +"No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Forward style:" @@ -13796,7 +13859,7 @@ msgstr "Comprobando el servicio" #: ../mail/mail-send-recv.c:158 msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." +msgstr "Cancelando…" #: ../mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format @@ -13823,11 +13886,11 @@ msgstr "Cancelar _todo" #: ../mail/mail-send-recv.c:416 msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." +msgstr "Actualizando…" #: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 msgid "Waiting..." -msgstr "Esperando..." +msgstr "Esperando…" #: ../mail/mail-send-recv.c:699 msgid "Checking for new mail" @@ -13908,8 +13971,10 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Carpeta de búsqueda nueva" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "Ya existe una carpeta llamada «{1}». Por favor, use un nombre diferente." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" +"Ya existe una carpeta llamada «{1}». Por favor, use un nombre diferente." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" @@ -13935,7 +14000,8 @@ msgstr "" msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." -msgstr "Ya existe una firma con el nombre «{0}». Por favor, use un nombre diferente." +msgstr "" +"Ya existe una firma con el nombre «{0}». Por favor, use un nombre diferente." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "" @@ -14373,8 +14439,10 @@ msgstr "" "está activada" #: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "El mensaje no puede enviarse porque no ha especificado ningún destinatario" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" +"El mensaje no puede enviarse porque no ha especificado ningún destinatario" #: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "" @@ -14681,7 +14749,7 @@ msgstr "Complemento para respaldar y restaurar" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup Settings..." -msgstr "Configuración del respaldo..." +msgstr "Configuración del respaldo…" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 msgid "Backup and restore Evolution data and settings" @@ -14689,7 +14757,7 @@ msgstr "Respaldar y restaurar los datos de Evolution y la configuración" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "Restore Settings..." -msgstr "Configuración de la restauración..." +msgstr "Configuración de la restauración…" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:410 msgid "Automatic Contacts" @@ -14701,7 +14769,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Contactos automáticos</span>" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:432 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "Crear entradas _automáticamente en la libreta de direcciones cuando se " "responda al correo" @@ -14831,14 +14900,16 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Comprobar si Evolution es la aplicación de correo predeterminada" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" "Cada vez que Evolution se inicie, comprobar si es o no el cliente de correo " "predeterminado." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "Comprueba si Evolution es el cliente de correo predeterminado al iniciar." +msgstr "" +"Comprueba si Evolution es el cliente de correo predeterminado al iniciar." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " @@ -14962,11 +15033,11 @@ msgstr "Url _OWA:" msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticación" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Comprobar tipos soportados " @@ -15119,7 +15190,7 @@ msgstr "_Tareas:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 msgid "Permissions..." -msgstr "Permisos..." +msgstr "Permisos…" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 msgid "Folder Name" @@ -15141,7 +15212,7 @@ msgstr "Árbol de carpetas de Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:227 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:237 msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "Desuscribirse de la carpeta..." +msgstr "Desuscribirse de la carpeta…" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524 @@ -15229,7 +15300,7 @@ msgstr "Seleccionar usuario" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." -msgstr "Libreta de direcciones..." +msgstr "Libreta de direcciones…" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Contacts" @@ -15395,7 +15466,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Asegúrese de que el usuario y contraseña son correctos e intente de nuevo." +msgstr "" +"Asegúrese de que el usuario y contraseña son correctos e intente de nuevo." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." @@ -15489,7 +15561,8 @@ msgstr "Operación no soportada" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." -msgstr "Está cerca de su cuota disponible para almacenar correo en este servidor." +msgstr "" +"Está cerca de su cuota disponible para almacenar correo en este servidor." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "You cannot make yourself your own delegate" @@ -15515,7 +15588,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " "recieve mails now." -msgstr "Su uso actual es: {0} Kib. No podrá ni enviar ni recibir mensajes ahora." +msgstr "" +"Su uso actual es: {0} Kib. No podrá ni enviar ni recibir mensajes ahora." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" @@ -15586,7 +15660,7 @@ msgstr "<b>Opciones de spam</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "Opciones de spam..." +msgstr "Opciones de spam…" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 msgid "<b>Junk List :</b>" @@ -15654,7 +15728,7 @@ msgstr "Los participantes recibirán la notificación siguiente.\n" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contactos..." +msgstr "_Contactos…" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 msgid "_Cutomize notification message" @@ -15666,7 +15740,7 @@ msgstr "_Sin compartir" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 msgid "_Shared With ..." -msgstr "_Compartir con..." +msgstr "_Compartir con…" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 msgid "_Sharing" @@ -15746,15 +15820,17 @@ msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:497 msgid "_Proxy Login..." -msgstr "Sesión _proxy..." +msgstr "Sesión _proxy…" #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada." +msgstr "" +"La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada." +msgstr "" +"La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" @@ -15766,7 +15842,7 @@ msgstr "Introduzca los usuarios y establezca permisos" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Carpeta compartida _nueva..." +msgstr "Carpeta compartida _nueva…" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446 msgid "Sharing" @@ -15774,7 +15850,7 @@ msgstr "Compartir" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 msgid "Track Message Status..." -msgstr "Seguir el estado del mensaje..." +msgstr "Seguir el estado del mensaje…" #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 msgid "Hula Account Setup" @@ -15823,7 +15899,8 @@ msgstr "No se pudo abrir la libreta de direcciones" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "No se puedo abrir la libreta de direcciones de Evolution para exportar datos." +msgstr "" +"No se puedo abrir la libreta de direcciones de Evolution para exportar datos." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 msgid "Could not open calendar/todo!" @@ -16112,7 +16189,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ha delegado la reunión siguiente en usted:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:" +msgstr "" +"<b>%s</b> solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 #, c-format @@ -16131,7 +16209,8 @@ msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 #, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión siguiente:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 @@ -16157,7 +16236,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ha propuesto los cambios siguientes para la reunión." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "<b>%s</b> ha declinado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:" +msgstr "" +"<b>%s</b> ha declinado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 #, c-format @@ -16216,7 +16296,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:" +msgstr "" +"<b>%s</b> ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443 #, c-format @@ -16226,7 +16307,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la siguiente tarea asignada:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "<b>%s</b> ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:" +msgstr "" +"<b>%s</b> ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450 #, c-format @@ -16283,7 +16365,8 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "Esta reunión se ha delegado" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Desea añadirlo como asistente?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -16317,7 +16400,8 @@ msgid "No store available" msgstr "No hay almacén disponible" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" "Un complemento que implementa un interfaz Corba para acceder a los datos de " "correo de forma remota." @@ -16388,7 +16472,7 @@ msgid "" "unsubscribe, ...)." msgstr "" "Proporciona acciones para comandos comunes de listas de correo (suscribirse, " -"desuscribirse, ...)." +"desuscribirse, …)." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 @@ -16498,11 +16582,13 @@ msgstr "Obtener un archivador de la lista a la que pertenece este mensaje" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" +msgstr "" +"Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Publicar un mensaje en la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +msgstr "" +"Publicar un mensaje en la lista de correo a la que pertenece este mensaje" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" @@ -16670,11 +16756,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 msgid "Save attachments" -msgstr "Guardar adjuntos" +msgstr "Guarda los adjuntos" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Guardar adjuntos..." +msgstr "Guardar adjuntos…" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 msgid "Save all attachments" @@ -16682,7 +16768,7 @@ msgstr "Guarda todos los adjuntos" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 msgid "Select save base name" -msgstr "Seleccione un nombre base para guardar" +msgstr "Seleccione el nombre base para guardar" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 msgid "MIME Type" @@ -16780,7 +16866,7 @@ msgstr "Guardar seleccionados" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 msgid "Save to _Disk" -msgstr "Guardar al _disco" +msgstr "_Guardar al disco" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." @@ -16802,7 +16888,7 @@ msgstr "Formato RDF (.rdf)" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 msgid "Select destination file" -msgstr "Seleccione archivo de destino" +msgstr "Seleccione el archivo de destino" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 msgid "Select one source" @@ -16814,11 +16900,11 @@ msgstr "Selecciona un origen de calendario o tarea para verlo." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "_Mostrar sólo en este calendario" +msgstr "_Mostrar sólo este calendario" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 msgid "_Show only this Task List" -msgstr "_Mostrar sólo en esta lista de tareas" +msgstr "_Mostrar sólo esta lista de tareas" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 msgid "Startup wizard" @@ -16896,7 +16982,8 @@ msgstr "Componente de Prueba de Evolution" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "Una descripción de impresora Gnome de la configuración actual de impresora" +msgstr "" +"Una descripción de impresora Gnome de la configuración actual de impresora" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" @@ -16923,7 +17010,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Última versión de la configuración actualizada" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Lista de rutas a las carpetas que se sincronizarán al disco para usar " "desconectado" @@ -16941,7 +17029,8 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Iniciar en modo desconectado" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" "La versión de configuración de Evolution, con nivel de configuración mayor/" "menor" @@ -16991,7 +17080,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Indica si la barra de herramientas debería ser visible." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" "Indica si se salta el diálogo de advertencia en las versiones de desarrollo " "de Evolution." @@ -17092,7 +17182,8 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta." #: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro." +msgstr "" +"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro." #: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." @@ -17108,7 +17199,8 @@ msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." +msgstr "" +"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 #, c-format @@ -17148,7 +17240,8 @@ msgstr "Trabajar desconectado" #: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado." +msgstr "" +"Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado." #: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -17156,7 +17249,8 @@ msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse." #: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado." +msgstr "" +"Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado." #: ../shell/e-shell-window.c:735 #, c-format @@ -17497,7 +17591,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Seleccione un certificado para importar..." +msgstr "Seleccione un certificado para importar…" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 @@ -17730,7 +17824,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "Tiene archivados los certificados que identifican a estas autoridades de " "certificación:" @@ -18010,7 +18105,7 @@ msgstr "Vista _previa de contactos" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "Copia los contactos seleccionados a otra carpeta..." +msgstr "Copia los contactos seleccionados a otra carpeta…" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" @@ -18018,7 +18113,7 @@ msgstr "Copia la selección" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copia a la carpeta..." +msgstr "Copia a la carpeta…" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 @@ -18039,11 +18134,11 @@ msgstr "Reenviar contacto" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "Mueve los contactos seleccionados a otra carpeta..." +msgstr "Mueve los contactos seleccionados a otra carpeta…" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mover a la carpeta..." +msgstr "Mover a la carpeta…" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 @@ -18109,7 +18204,7 @@ msgstr "A_cciones" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Reenviar contacto..." +msgstr "_Reenviar contacto…" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" @@ -18117,7 +18212,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Enviar _mensaje al contacto..." +msgstr "Enviar _mensaje al contacto…" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" @@ -18145,11 +18240,11 @@ msgstr "Ir a" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Retrocede" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" -msgstr "Avanzar" +msgstr "Avanza" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" @@ -18197,31 +18292,31 @@ msgstr "Seleccionar _hoy" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" -msgstr "Seleccionar una fecha específica" +msgstr "Selecciona una fecha específica" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" -msgstr "Seleccionar hoy" +msgstr "Selecciona hoy" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" -msgstr "Mostrar como lista" +msgstr "Muestra como una lista" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" -msgstr "Mostrar un día" +msgstr "Muestra un día" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" -msgstr "Mostrar un mes" +msgstr "Muestra un mes" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" -msgstr "Mostrar una semana" +msgstr "Muestra una semana" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" -msgstr "Mostrar la semana laboral" +msgstr "Muestra la semana laboral" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" @@ -18470,7 +18565,8 @@ msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" +msgstr "" +"Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Search F_olders" @@ -18486,11 +18582,11 @@ msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Copiar carpeta a..." +msgstr "_Copiar carpeta a…" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Mover carpeta a..." +msgstr "_Mover carpeta a…" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New Search _Folder (FIXME)" @@ -18498,7 +18594,7 @@ msgstr "_Carpeta de búsqueda nueva" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." -msgstr "_Nueva..." +msgstr "_Nueva…" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Subscriptions" @@ -18541,8 +18637,10 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ocultar mensajes _leídos" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Mar_k Messages as Read" @@ -18721,23 +18819,23 @@ msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "F_orward As..." -msgstr "Reenviar _como..." +msgstr "Reenviar _como…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtro según la _lista de correo..." +msgstr "Filtro según la _lista de correo…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtro según el _remitente..." +msgstr "Filtro según el _remitente…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtro según los _destinatarios..." +msgstr "Filtro según los _destinatarios…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtro según el _asunto..." +msgstr "Filtro según el _asunto…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" @@ -18749,7 +18847,7 @@ msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." -msgstr "Se_guimiento..." +msgstr "Se_guimiento…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -18897,19 +18995,19 @@ msgstr "Guarda el mensaje como un archivo de texto" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según los destinatarios..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según los destinatarios…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte..." +msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" @@ -18969,7 +19067,7 @@ msgstr "_Borrar el mensaje" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Find in Message..." -msgstr "B_uscar en el mensaje..." +msgstr "B_uscar en el mensaje…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Go To" @@ -19017,7 +19115,7 @@ msgstr "_Citado" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save Message..." -msgstr "_Guardar mensaje..." +msgstr "_Guardar mensaje…" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Undelete Message" @@ -19081,7 +19179,8 @@ msgstr "Adjuntar un archivo" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "Marcar para obtener una notificación de entrega cuando se lea su mensaje" +msgstr "" +"Marcar para obtener una notificación de entrega cuando se lea su mensaje" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 @@ -19143,7 +19242,7 @@ msgstr "Guardar borrador" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." -msgstr "Guardar _como..." +msgstr "Guardar _como…" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" @@ -19155,7 +19254,7 @@ msgstr "Guardar como borrador" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." -msgstr "Guardar en carpeta..." +msgstr "Guardar en carpeta…" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 @@ -19213,7 +19312,7 @@ msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Para»" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." -msgstr "_Adjunto..." +msgstr "_Adjunto…" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" @@ -19233,7 +19332,7 @@ msgstr "Campo «_De»" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." -msgstr "_Abrir..." +msgstr "_Abrir…" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" @@ -19369,7 +19468,7 @@ msgstr "_Abrir tarea" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." -msgstr "Acerca de Evolution..." +msgstr "Acerca de Evolution…" #: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" @@ -19483,7 +19582,7 @@ msgstr "Ver/Ocultar la barra de estado" #: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "_About Evolution..." -msgstr "A_cerca de Evolution..." +msgstr "A_cerca de Evolution…" #: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Close Window" @@ -19499,7 +19598,7 @@ msgstr "Sólo _iconos" #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Import..." -msgstr "_Importar..." +msgstr "_Importar…" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" @@ -19519,7 +19618,7 @@ msgstr "Apariencia del _conmutador" #: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "Opciones de _sincronización..." +msgstr "Opciones de _sincronización…" #: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Text only" @@ -19655,7 +19754,7 @@ msgstr "Definir vistas para «%s»" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." -msgstr "_Editar..." +msgstr "_Editar…" #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 @@ -19693,11 +19792,11 @@ msgstr "Guardar vista personalizada" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." -msgstr "Definir vistas..." +msgstr "Definir vistas…" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." -msgstr "Guardar vista personalizada..." +msgstr "Guardar vista personalizada…" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 msgid "Factory" @@ -19897,11 +19996,11 @@ msgstr "Introduzca conjunto de caracteres a usar" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." -msgstr "Otro..." +msgstr "Otro…" #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:320 msgid "Date and Time Entry" @@ -19998,15 +20097,15 @@ msgstr "Guardar búsqueda" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." -msgstr "_Guardar búsqueda..." +msgstr "_Guardar búsqueda…" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Editar búsquedas guardadas..." +msgstr "_Editar búsquedas guardadas…" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Búsqueda _avanzada..." +msgstr "Búsqueda _avanzada…" #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" @@ -20240,7 +20339,7 @@ msgstr "_Al abrir:" #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 #, c-format msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +msgstr "%s (…)" #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 #, c-format @@ -20253,7 +20352,7 @@ msgstr "pulse aquí para ir a la url" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "Editar lista de categorías maestra..." +msgstr "Editar lista de categorías maestra…" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 msgid "Item(s) belong to these _categories:" @@ -20383,12 +20482,12 @@ msgstr "_Añadir ⇨" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Fields Shown..." -msgstr "_Campos mostrados..." +msgstr "_Campos mostrados…" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 msgid "_Sort..." -msgstr "_Ordenar..." +msgstr "_Ordenar…" #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" @@ -20416,7 +20515,7 @@ msgstr "Campos disponibles" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." -msgstr "_Agrupar por..." +msgstr "_Agrupar por…" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 msgid "_Show these fields in order:" @@ -20438,7 +20537,7 @@ msgstr "Encabezado completo" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 msgid "Add a column..." -msgstr "Añadir una columna..." +msgstr "Añadir una columna…" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 msgid "Field Chooser" @@ -20580,7 +20679,7 @@ msgstr "Quitar esta columna" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 msgid "Add a Column..." -msgstr "Añadir una columna..." +msgstr "Añadir una columna…" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 msgid "Alignment" @@ -20592,11 +20691,11 @@ msgstr "Ajuste automático" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 msgid "Format Columns..." -msgstr "Formatear columnas..." +msgstr "Formatear columnas…" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 msgid "Customize Current View..." -msgstr "Personalizar vista actual..." +msgstr "Personalizar vista actual…" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 @@ -20806,4 +20905,3 @@ msgstr "Tirador emergente" #~ "%s\n" #~ "Empieza a las %s\n" #~ "Termina a las %s" - |