diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-12-20 00:50:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-12-20 00:50:39 +0800 |
commit | cd9bd3ee74ba0716ce1c5fefc5b20f25c6f4b757 (patch) | |
tree | 288213df60c7d075c663112fd585344dba621e8d | |
parent | 137e86ce01a8059d1f75d3014a033a56b877a016 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cd9bd3ee74ba0716ce1c5fefc5b20f25c6f4b757.tar.gz gsoc2013-evolution-cd9bd3ee74ba0716ce1c5fefc5b20f25c6f4b757.tar.zst gsoc2013-evolution-cd9bd3ee74ba0716ce1c5fefc5b20f25c6f4b757.zip |
Fixed Swedish translation. Thanks to Johan Dahlin <zilch.am@home.se> for
2001-12-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to
Johan Dahlin <zilch.am@home.se> for his review.
svn path=/trunk/; revision=15183
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 228 |
2 files changed, 119 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a4004543a8..d46ada2b62 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,10 @@ 2001-12-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> + * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to + Johan Dahlin <zilch.am@home.se> for his review. + +2001-12-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> + * sv.po: Updated Swedish translation. 2001-12-18 Wang Jian <lark@linux.net.cn> @@ -6,13 +6,13 @@ # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.140 2001/12/19 02:53:34 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.141 2001/12/19 16:50:39 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-19 03:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-19 03:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-19 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-19 17:49+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -623,10 +623,10 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1539 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1548 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1554 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -679,28 +679,28 @@ msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..." msgid "Restarting search." msgstr "Startar om sökningen." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markören kunde inte läsas in\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:306 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:309 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1099 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1082 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1095 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1083 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:699 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1125 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1128 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1130 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1133 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock" @@ -971,37 +971,37 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:808 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:811 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategori är" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:812 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Alla kategorier" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1112 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -4547,18 +4547,18 @@ msgstr "Låg" msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1029 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:644 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1176 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1179 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:760 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:763 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgid "Member" msgstr "Medlem" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "OSA" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "_Status:" msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:747 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Description:" @@ -6099,149 +6099,149 @@ msgstr "Ta bort denna f_örekomst" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:525 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "Mötet börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:537 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:530 msgid "Task begins: <b>" msgstr "Uppgiften börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:535 msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:539 msgid "Begins: <b>" msgstr "Börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Meeting ends: <b>" msgstr "Mötet slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Free/Busy info ends: <b>" msgstr "Ledig-/upptageninformation slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:565 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Ends: <b>" msgstr "Slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:572 msgid "Task Completed: <b>" msgstr "Uppgiften färdig: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:589 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 msgid "Task Due: <b>" msgstr "Uppgiften ska vara utförd: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/e-itip-control.c:668 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-information" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-fel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 calendar/gui/e-itip-control.c:715 msgid "An unknown person" msgstr "En okänd person" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Ingen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 calendar/gui/e-itip-control.c:857 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 calendar/gui/e-itip-control.c:824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:850 msgid "Choose an action:" msgstr "Välj en åtgärd:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 calendar/gui/e-itip-control.c:859 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:800 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:852 #: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 msgid "Tentatively accept" msgstr "Acceptera preliminärt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 msgid "Decline" msgstr "Neka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:819 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 msgid "Update respondent status" msgstr "Uppdatera svarandestatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 msgid "Send Latest Information" msgstr "Skicka senaste information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:858 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:899 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 msgid "Meeting Information" msgstr "Mötesinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Mötesförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 msgid "Meeting Update" msgstr "Mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Begäran av mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.c:1010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 @@ -6251,177 +6251,177 @@ msgstr "Begäran av mötesuppdatering" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:945 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:946 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 msgid "Meeting Reply" msgstr "Mötessvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Mötesavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 msgid "Task Information" msgstr "Uppgiftsinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 msgid "Task Proposal" msgstr "Uppgiftsförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 msgid "Task Update" msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 msgid "Task Update Request" msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010 msgid "Task Reply" msgstr "Uppgiftssvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 msgid "Bad Task Message" msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1040 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 calendar/gui/e-itip-control.c:1188 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "Update complete\n" msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 msgid "Removal Complete" msgstr "Borttagning färdig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 calendar/gui/e-itip-control.c:1468 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 calendar/gui/e-itip-control.c:1461 msgid "Item sent!\n" msgstr "Objektet skickat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1420 calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1645 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n" @@ -13392,7 +13392,7 @@ msgstr "Akeno Ab" #: my-evolution/Locations.h:32 msgid "Akita Airport" -msgstr "Akita-flygplatsen" +msgstr "Akita flygplats" #: my-evolution/Locations.h:33 msgid "Akron" @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgstr "Dayton-Fairborn" #: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Dayton-Södra flygplatsen" +msgstr "Dayton-South flygplats" #: my-evolution/Locations.h:566 msgid "Dead Horse" @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgstr "Marathon" #: my-evolution/Locations.h:1309 msgid "Mar Del Plata" -msgstr "Mar del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" #: my-evolution/Locations.h:1310 msgid "Margarita" @@ -21076,7 +21076,7 @@ msgstr "Sauce Viejo" #: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "sault Ste Marie" +msgstr "Sault Ste Marie" #: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Savannah" |