aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-06-06 00:39:09 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-06-06 00:39:09 +0800
commitf4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645 (patch)
tree8a21e5c8eebe4721553c907078fce3e5f0ae9e53
parent59e49c46c1e31ac72e987b09290a1155972fdeb5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.tar.gz
gsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.tar.zst
gsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.zip
Update
svn path=/trunk/; revision=3422
-rw-r--r--po/no.po2577
1 files changed, 2061 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index fb18547ccf..68b6ed453c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,417 +5,1484 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-04 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-04 01:05+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-05 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-05 14:59+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakteditor"
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57
+#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fullt navn..."
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Lagre som:"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:813
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:917
+msgid "Business"
+msgstr "Arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Hjemmeside:"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814
+msgid "Business 2"
+msgstr "Arbeid 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks på arbeid"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilbakering"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:817
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:818
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:819
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:918
+msgid "Home"
+msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Ønsker å motta _HTML e-post"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820
+msgid "Home 2"
+msgstr "Hjemme 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "_Business"
-msgstr "_Arbeid"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Faks på arbeid"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:919 mail/mail-config.c:2032
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Annen faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826
+msgid "Pager"
+msgstr "Personsøker"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TTD"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "B_usiness"
-msgstr "J_obb"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tte er postadressen"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:876
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-post 3"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakter..."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Jobbtittel:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "_Company:"
-msgstr "F_irma:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Finn en kontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_deling:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "_Office:"
-msgstr "K_ontor:"
+#. Delete
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494
+#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
+#: mail/mail-config.c:1958
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Slett en kontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalle_navn:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
+msgid "As _Table"
+msgstr "Som _tabell"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "E_ktefelle:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395
+msgid "_New Contact"
+msgstr "_Ny kontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Fødselsdag:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
+msgid "N_ew Directory Server"
+msgstr "N_y katalogtjener"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistents navn:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
+"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
+"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
+"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
+"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
+"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
+"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Bryllupsdag:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+msgid "As _Minicards"
+msgstr "Som _minikort"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tater:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Add"
-msgstr "_Legg til"
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323
+msgid "Save as VCard"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
+msgid "h"
+msgstr "t"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
+msgid "Outline:"
+msgstr "Omriss:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
+msgid "Headings:"
+msgstr "Topptekster:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
+msgid "Empty days:"
+msgstr "Tomme dager:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
+msgid "Appointments:"
+msgstr "Avtaler:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
+msgid "Highlighted day:"
+msgstr "Merket dag:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
+msgid "Day numbers:"
+msgstr "Dagnummer:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
+msgid "Current day's number:"
+msgstr "Nummer for idag:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
+msgid "To-Do item that is not yet due:"
+msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
+msgid "To-Do item that is due today:"
+msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
+msgid "To-Do item that is overdue:"
+msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "GNOME kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
+msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
+msgid "Open calendar"
+msgstr "Åpne kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
+msgid "Save calendar"
+msgstr "Lagre kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Vis 1 dag"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 dager"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Vis arbeidsuken"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Vis 1 uke"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Vis 1 måned"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+msgid "Year"
+msgstr "År"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+msgid "Show 1 year"
+msgstr "Vis 1 år"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Opprett en ny avtale"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Gå tilbake i tid"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Gå til nåtiden"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Gå frem i tid"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Gå til en spesifikk dato"
+
+#. file menu
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:656
+msgid "New Ca_lendar"
+msgstr "Ny ka_lenderen"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Opprett en ny kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+msgid "Open Ca_lendar"
+msgstr "Åpne ka_lender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "Åpne en kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
+msgid "Save Calendar As"
+msgstr "Lagre kalender som"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut..."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
+msgid "_Close Calendar"
+msgstr "Luk_k kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
+msgid "Close current calendar"
+msgstr "Lukk aktiv kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+msgid "_New appointment..."
+msgstr "_Ny avtale..."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:692
+msgid "New appointment for _today..."
+msgstr "Ny av_tale for idag..."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:693
+msgid "Create a new appointment for today"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
+msgid "About Calendar"
+msgstr "Om kalender"
+
+#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
+#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr "%s%s"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+msgid "'s calendar"
+msgstr "sin kalender"
+
+#. This array must be in the same order as enumerations
+#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
+#. Custom type implies Disabled state.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Sjekk fullt navn"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
+msgid "Copy From Pilot"
+msgstr "Kopier fra pilot"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-msgid "_First:"
-msgstr "_Første:"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
+msgid "Copy To Pilot"
+msgstr "Kopier til pilot"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellom:"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
+msgid "Merge From Pilot"
+msgstr "Flett inn fra pilot"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Etter:"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
+msgid "Merge To Pilot"
+msgstr "Flett til pilot"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
+msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
+msgid "GnomeCalendar Conduit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
+msgid "(C) 1998"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
+msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148
+msgid "gnome-calendar-conduit.png"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190
+msgid "Synchronize Action"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194
+msgid "Conduit state"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246
msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Dr.\n"
+"No pilot configured, please choose the\n"
+"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
-"\n"
-"Hr.\n"
-"Fru.\n"
-"Dr.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
+msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339
+#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273
+msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546
+#, c-format
+msgid "Calendar holds %d entries"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570
+msgid "Could not start gnomecal server"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601
+msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "PORT"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
+msgid "If you want to debug the attributes on records"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
+msgid "Only syncs from desktop to pilot"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66
+msgid "Only syncs from pilot to desktop"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89
+msgid "Can not create Pilot socket\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96
+#, c-format
+msgid "Can not bind to device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99
+msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102
+msgid "pi_accept failed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167
+msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174
msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
+"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
+"precedence\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "Description:"
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475
+#, fuzzy
+msgid "No description"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "LDAP-tjener:"
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547
+msgid "Syncing with the pilot..."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Portnummer:"
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554
+msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot-DN:"
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555
+msgid "Unable to open DatebookDB"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Page Setup:"
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617
+msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:265
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "6th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "7th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "8th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:266
+msgid "10th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "11th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "14th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:267
+msgid "15th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "16th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:268
+msgid "20th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "24th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:269
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:270
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:271
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Fr"
+msgstr "Fra"
+
+#: calendar/gui/print.c:326
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:894
+msgid "TODO Items"
+msgstr ""
+
+#. Day
+#: calendar/gui/print.c:1019
+msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1039 calendar/gui/print.c:1053
+#: calendar/gui/print.c:1054
+msgid "%a"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1040 calendar/gui/print.c:1041
+#: calendar/gui/print.c:1055 calendar/gui/print.c:1056
+msgid "%b"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1043
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1060
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1066
+#, c-format
+msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
+msgstr ""
+
+#. Month
+#: calendar/gui/print.c:1079
+msgid "Current month (%a %Y)"
+msgstr ""
+
+#. Year
+#: calendar/gui/print.c:1086
+msgid "Current year (%Y)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:1123
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Skriv ut kalender"
+
+#: calendar/gui/print.c:1288
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2239 calendar/gui/e-day-view.c:2246
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2255 calendar/gui/e-week-view.c:2549
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2556 calendar/gui/e-week-view.c:2565
+msgid "New appointment..."
+msgstr "Ny avtale..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2243 calendar/gui/e-day-view.c:2250
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2553 calendar/gui/e-week-view.c:2560
+msgid "Edit this appointment..."
+msgstr "Redigér denne avtalen..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2244 calendar/gui/e-week-view.c:2554
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Slett denne avtalen"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2251 calendar/gui/e-week-view.c:2561
+msgid "Make this appointment movable"
+msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-week-view.c:2562
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Slett denne oppføringen"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2563
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Slett alle oppføringer"
+
+#: calendar/gui/goto.c:82
+msgid "Year:"
+msgstr "År:"
+
+#: calendar/gui/goto.c:264
+msgid "Go to date"
+msgstr "Gå til dato"
+
+#. Instructions
+#: calendar/gui/goto.c:275
+msgid ""
+"Please select the date you want to go to.\n"
+"When you click on a day, you will be taken\n"
+"to that date."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto.c:312
+msgid "Go to today"
+msgstr "Gå til idag"
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:136
+#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
+msgid "Create to-do item"
+msgstr "Opprett opgavelisteoppføring"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
+msgid "Edit to-do item"
+msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammendrag:"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:179
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Ferdig-dato:"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:188
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritet:"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:204
+msgid "Item Comments:"
+msgstr "Kommentarer for oppføring:"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:320
+msgid "Add to-do item..."
+msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:321
+msgid "Edit this item..."
+msgstr "Redigér denne oppføringen..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:322
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Slett denne oppføringen"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:420
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604
+msgid "Due Date"
+msgstr "Ferdig-dato"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605
+#: mail/message-list.c:541
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:423
+msgid "Time Left"
+msgstr "Gjenstående tid"
+
+#. Label
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:435
+msgid "To-do list"
+msgstr "Oppgaveliste"
+
+#. Add
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:474
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til..."
+
+#. Edit
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:483
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigér..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:707
+msgid "Weeks"
+msgstr "Uker"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+msgid "Days"
+msgstr "Dager"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
+msgid "Hours"
+msgstr "Timer"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
+msgid "Hour"
+msgstr "Time"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutter"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutt"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+msgid "Second"
+msgstr "Send"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1093
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1149
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Snooze"
+msgstr "Størrelse"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1098 calendar/gui/gnome-cal.c:1153
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:330
+msgid "Time display"
+msgstr ""
+
+#. Time format
+#: calendar/gui/prop.c:334
+msgid "Time format"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:335
+msgid "12-hour (AM/PM)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:336
+msgid "24-hour"
+msgstr ""
+
+#. Weeks start on
+#: calendar/gui/prop.c:346
+msgid "Weeks start on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "Send"
+
+#: calendar/gui/prop.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Kropp"
+
+#. Day range
+#: calendar/gui/prop.c:358
+msgid "Day range"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:369
+msgid ""
+"Please select the start and end hours you want\n"
+"to be displayed in the day view and week view.\n"
+"Times outside this range will not be displayed\n"
+"by default."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:385
+msgid "Day start:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:396
+msgid "Day end:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:519
+msgid "Colors for display"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:522
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:599
+msgid "Show on TODO List:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:606
+msgid "Time Until Due"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:637
+msgid "To Do List style options:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:642
+msgid "Highlight overdue items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:645
+msgid "Highlight not yet due items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:648
+msgid "Highlight items due today"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:678
+msgid "To Do List Properties"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:681
+msgid "To Do List"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
+#. build miscellaneous box
+#: calendar/gui/prop.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Properties"
+msgstr "Egenskaper for vedlegg"
+
+#: calendar/gui/prop.c:793
+msgid "Beep on display alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:803
+msgid "Audio alarms timeout after"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/prop.c:820
+msgid "Enable snoozing for "
+msgstr ""
+
+#. populate default frame/box
+#: calendar/gui/prop.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112
+msgid "Gpilotd todo conduit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113
+msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115
+msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116
+msgid "gnome-unknown.xpm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
+msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "_Avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:291
+msgid "No summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "_Avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "_Journaloppføring"
+
+#. Owner, summary
+#: calendar/gui/event-editor.c:591 calendar/gui/event-editor.c:685
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "_Avtale"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "Møteforesp_ørsel"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "E-post _melding"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1120
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "Oppgavefo_respørsel"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "_Journaloppføring"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1125 calendar/gui/event-editor.c:1232
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1130
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1132
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1139
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "Legg til vedlegg..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1147
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideoppsett:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvisning:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1171
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1176
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "_Object"
+msgstr "Emne"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seksjoner:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1185 calendar/gui/event-editor.c:1192
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1186 calendar/gui/event-editor.c:1193
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1187
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1194
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Rett etter hverandre"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1199
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1201
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1209
+msgid "Pre_vious"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bokstavfaner på siden"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1210
+msgid "Ne_xt"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Topptekst for hver bokstav"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+msgid "FIXME: Ca_lendar..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Send på en ny side"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "_Verktøy"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antall kolonner:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1219
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skjema ved slutten:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1220
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1221
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-msgid "Font..."
+#: calendar/gui/event-editor.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "Skrifttype..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Headings"
-msgstr "Topptekster"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1227
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1234
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1235
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Shading"
-msgstr "Skygger"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv ut med grå skygge"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Format"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1245
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1247
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "_Forms"
msgstr "Format"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "label26"
-msgstr "etikett26"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Størrelser:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Height:"
-msgstr "Høyde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "_Avtale"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1259
+msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bunn:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Right:"
-msgstr "Høyre:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "Videresend"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1276
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#. FIXME: add Favorites here
+#: calendar/gui/event-editor.c:1278 shell/e-shell-view-menu.c:388
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Verktøy"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "H_andlinger"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1317
+msgid "FIXME: Save and Close"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1318
+msgid "Saves the appointment and closes the dialog box"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1322
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1323
+msgid "FIXME: Insert File..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrett"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+msgid "FIXME: Recurrence..."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+msgid "FIXME: Invite Attendees..."
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskap"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "Slett"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bunntekst:"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1332
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Motsatt på like sider"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Topp-/bunntekst"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1734
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/imap.c:407
+msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/imap.c:450
+msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/imap.c:570
+#, c-format
+msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/imap.c:574
+msgid "failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/imap.c:578
+msgid "success.\n"
+msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut"
@@ -447,63 +1514,6 @@ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-msgid "Recipient list:"
-msgstr "Mottakerliste:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-msgid "To: >>"
-msgstr "Til: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-msgid "Cc: >>"
-msgstr "Cc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-msgid "Bcc: >>"
-msgstr "Bcc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-msgid "label9"
-msgstr "etikett9"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-msgid "label7"
-msgstr "etikett7"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-msgid "label8"
-msgstr "etikett8"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
@@ -532,7 +1542,7 @@ msgstr "%.1fG"
msgid "Add attachment"
msgstr "Legg til vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -552,27 +1562,6 @@ msgstr "Legg en fil ved meldingen"
msgid "Select attachment"
msgstr "Velg vedlegg"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaper for vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
@@ -683,10 +1672,6 @@ msgid "Send a new message"
msgstr "Send en ny melding"
#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find messages"
msgstr "Finn meldinger"
@@ -715,18 +1700,10 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
@@ -750,14 +1727,168 @@ msgstr "_E-post konfigurasjon ..."
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Vi beklager, Evolution's mappeutforsker kan ikke initialiseres."
-#: mail/folder-browser.c:249
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
-
#: mail/folder-browser.c:252
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Om forhåndsvisning av meldinger skal brukes"
+#: mail/mail-config.c:258
+msgid ""
+"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+"read your signature from."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Full name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: mail/mail-config.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Hjemmeside:"
+
+#: mail/mail-config.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr "Orientering"
+
+#: mail/mail-config.c:336
+msgid "Signature file:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:341
+msgid "Signature File"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "LDAP-tjener:"
+
+#: mail/mail-config.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: mail/mail-config.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Orientering"
+
+#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809
+msgid "Detect supported types..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831
+msgid "Test these values before continuing"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:939
+msgid ""
+"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+"about it.\n"
+"\n"
+"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+"types...\" button after entering the other information."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:957
+msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "_E-post konfigurasjon ..."
+
+#. Identity page
+#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#. Source page
+#: mail/mail-config.c:1156
+msgid "Mail Source"
+msgstr ""
+
+#. Transport page
+#: mail/mail-config.c:1177
+msgid "Mail Transport"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1300
+msgid "Edit Identity"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1302
+msgid "Add Identity"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1443
+msgid "Edit Source"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1445
+msgid "Add Source"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1708
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: mail/mail-config.c:1708
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: mail/mail-config.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Orientering"
+
+#: mail/mail-config.c:1708
+msgid "Signature file"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Camel Providers Configuration"
+msgstr "_E-post konfigurasjon ..."
+
+#: mail/mail-config.c:1825
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Mail sources"
+msgstr "Papirkilde:"
+
+#: mail/mail-config.c:1967
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:2002
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:2023
+msgid "Send messages in HTML format"
+msgstr ""
+
#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -766,10 +1897,6 @@ msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo"
msgid "Online Status"
msgstr "Tilkoblet status"
-#: mail/message-list.c:541
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
#: mail/message-list.c:555
msgid "From"
msgstr "Fra"
@@ -794,6 +1921,179 @@ msgstr "Til"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+#: mail/component-factory.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
+msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
+
+#: shell/main.c:101
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
+"the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
+"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
+"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
+"\n"
+"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
+"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
+"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
+"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
+"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
+"\n"
+"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
+"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
+"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
+"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
+"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
+"\n"
+"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n"
+"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n"
+"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n"
+"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n"
+"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n"
+"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n"
+"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n"
+"\n"
+"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n"
+"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n"
+"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n"
+"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n"
+"\n"
+"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
+"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
+
+#: shell/main.c:130
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Takk\n"
+"Evolution utviklerene\n"
+
+#: shell/main.c:171
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
+
+#: shell/main.c:206
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
+
+#: shell/e-setup.c:47
+msgid "Evolution installation"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:51
+msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:52
+msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy files into\n"
+"`%s'."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:88
+msgid "Evolution files successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please remove it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:112
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "_Mappe"
+
+#: shell/e-shell-view.c:571
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "_Notat"
+
+#: shell/e-shell-view.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evolution - %s"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/e-shell-view.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open location: %s"
+msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:176
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353
+msgid "(Untitled)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcut.c:469
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:235
+msgid "_Small icons"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr "Viser snarveilinjen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:238
+#, fuzzy
+msgid "_Large icons"
+msgstr "Marger"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr "Viser snarveilinjen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate this shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr "Viser snarveilinjen"
+
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
@@ -936,130 +2236,375 @@ msgstr "_Send feilrapport"
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Send feilrapport med bug-buddy"
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:388
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verktøy"
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: shell/e-shell.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr ""
-#: shell/main.c:101
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+#: shell/e-shortcuts.c:358
+msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
-"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
-"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
-"\n"
-"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n"
-"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n"
-"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n"
-"\n"
-"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n"
-"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n"
-"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n"
-"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n"
-"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n"
-"\n"
-"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n"
-"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n"
-"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n"
-"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n"
-"\n"
-"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
-"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-#: shell/main.c:130
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Tentative"
+msgstr "Orientering"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375
+msgid "Busy"
msgstr ""
-"Takk\n"
-"Evolution utviklerene\n"
-#: shell/main.c:171
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376
+msgid "Out of Office"
+msgstr ""
-#: shell/main.c:206
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377
+msgid "No Information"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Fields"
-msgstr "Felter"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Alternativer"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_<<"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
+msgid ">_>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Grouping"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Kom _igang"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Møteforesp_ørsel"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725
+msgid "All Attendees"
+msgstr ""
+
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group %i"
msgstr "Gruppering"
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Legg til..."
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#~ msgid "Contact Editor"
+#~ msgstr "Kontakteditor"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr "vindu1"
+#~ msgid "_Full Name..."
+#~ msgstr "_Fullt navn..."
+
+#~ msgid "File As:"
+#~ msgstr "Lagre som:"
+
+#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
+#~ msgstr "Ønsker å motta _HTML e-post"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Adresse:"
+
+#~ msgid "B_usiness"
+#~ msgstr "J_obb"
+
+#~ msgid "_This is the mailing address"
+#~ msgstr "De_tte er postadressen"
+
+#~ msgid "C_ontacts..."
+#~ msgstr "K_ontakter..."
+
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Ka_tegorier..."
+
+#~ msgid "_Job title:"
+#~ msgstr "_Jobbtittel:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#~ msgid "_Department:"
+#~ msgstr "Av_deling:"
+
+#~ msgid "_Office:"
+#~ msgstr "K_ontor:"
+
+#~ msgid "_Profession:"
+#~ msgstr "_Yrke:"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "Kalle_navn:"
+
+#~ msgid "_Spouse:"
+#~ msgstr "E_ktefelle:"
+
+#~ msgid "_Birthday:"
+#~ msgstr "_Fødselsdag:"
+
+#~ msgid "_Manager's Name:"
+#~ msgstr "_Leders navn:"
+
+#~ msgid "Anni_versary:"
+#~ msgstr "_Bryllupsdag:"
+
+#~ msgid "No_tes:"
+#~ msgstr "No_tater:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Legg til"
+
+#~ msgid "Phone Types"
+#~ msgstr "Telefontyper"
+
+#~ msgid "New phone type"
+#~ msgstr "Ny telefontype"
+
+#~ msgid "Check Full Name"
+#~ msgstr "Sjekk fullt navn"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_Tittel:"
+
+#~ msgid "_First:"
+#~ msgstr "_Første:"
+
+#~ msgid "_Middle:"
+#~ msgstr "_Mellom:"
+
+#~ msgid "_Last:"
+#~ msgstr "_Etter:"
+
+#~ msgid "_Suffix:"
+#~ msgstr "_Suffiks:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Dr.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hr.\n"
+#~ "Fru.\n"
+#~ "Dr.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq.\n"
+
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "Portnummer:"
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Rot-DN:"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Stilnavn:"
+
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Inkluder:"
+
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Rett etter hverandre"
+
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Bokstavfaner på siden"
+
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Topptekst for hver bokstav"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Send på en ny side"
+
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Antall kolonner:"
+
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Blanke skjema ved slutten:"
+
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
+
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
+
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Skygger"
+
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Skriv ut med grå skygge"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papir"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type:"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "etikett26"
+
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Størrelser:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Bredde:"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Høyde:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Topp:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Bunn:"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Venstre:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Høyre:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Størrelse:"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portrett"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Landskap"
+
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Bunntekst:"
+
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Motsatt på like sider"
+
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Topp-/bunntekst"
+
+#~ msgid "Recipient list:"
+#~ msgstr "Mottakerliste:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Søk..."
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Egenskaper..."
+
+#~ msgid "To: >>"
+#~ msgstr "Til: >>"
+
+#~ msgid "Cc: >>"
+#~ msgstr "Cc: >>"
+
+#~ msgid "Bcc: >>"
+#~ msgstr "Bcc: >>"
+
+#~ msgid "label9"
+#~ msgstr "etikett9"
+
+#~ msgid "label7"
+#~ msgstr "etikett7"
+
+#~ msgid "label8"
+#~ msgstr "etikett8"
+
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "MIME-type:"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Bla gjennom..."
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Felter"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorter"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filter"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "vindu1"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
-msgid "Available fields"
-msgstr "Tilgjengelige felter"
+#~ msgid "Available fields"
+#~ msgstr "Tilgjengelige felter"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-msgid "label1"
-msgstr "etikett1"
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "etikett1"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
-msgid "Show in this order"
-msgstr "Vis i denne rekkefølge"
+#~ msgid "Show in this order"
+#~ msgstr "Vis i denne rekkefølge"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
-msgid "label2"
-msgstr "etikett2"
+#~ msgid "label2"
+#~ msgstr "etikett2"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
-msgid "Add >>"
-msgstr "Legg til >>"
+#~ msgid "Add >>"
+#~ msgstr "Legg til >>"
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Fjern"
+#~ msgid "<< Remove"
+#~ msgstr "<< Fjern"