diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-06-06 00:39:09 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-06-06 00:39:09 +0800 |
commit | f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645 (patch) | |
tree | 8a21e5c8eebe4721553c907078fce3e5f0ae9e53 | |
parent | 59e49c46c1e31ac72e987b09290a1155972fdeb5 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.tar.gz gsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.tar.zst gsoc2013-evolution-f4f0f4d40e76506014c1032fda07f8c602a82645.zip |
Update
svn path=/trunk/; revision=3422
-rw-r--r-- | po/no.po | 2577 |
1 files changed, 2061 insertions, 516 deletions
@@ -5,417 +5,1484 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-04 01:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-04 01:05+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-05 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-05 14:59+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontakteditor" +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57 +#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Fullt navn..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Lagre som:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:813 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:917 +msgid "Business" +msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -msgid "Web page address:" -msgstr "Hjemmeside:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814 +msgid "Business 2" +msgstr "Arbeid 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks på arbeid" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816 +msgid "Callback" +msgstr "Tilbakering" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:817 +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:818 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:819 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:918 +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Ønsker å motta _HTML e-post" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820 +msgid "Home 2" +msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "_Business" -msgstr "_Arbeid" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Home" -msgstr "_Hjemme" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Faks på arbeid" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:919 mail/mail-config.c:2032 +msgid "Other" +msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobil" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +msgid "Other Fax" +msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøker" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TTD" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "B_usiness" -msgstr "J_obb" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 +msgid "Email 2" +msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "De_tte er postadressen" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:876 +msgid "Email 3" +msgstr "E-post 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakter..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorier..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Jobbtittel:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Find" +msgstr "Finn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "_Company:" -msgstr "F_irma:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313 +msgid "Find a contact" +msgstr "Finn en kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "_Department:" -msgstr "Av_deling:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 +msgid "Print contacts" +msgstr "Skriv ut kontakter" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "_Office:" -msgstr "K_ontor:" +#. Delete +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859 +#: mail/mail-config.c:1958 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Yrke:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Slett en kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kalle_navn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 +msgid "As _Table" +msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Spouse:" -msgstr "E_ktefelle:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395 +msgid "_New Contact" +msgstr "_Ny kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Fødselsdag:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "N_y katalogtjener" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Assistents navn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Leders navn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Bryllupsdag:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tater:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Add" -msgstr "_Legg til" +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323 +msgid "Save as VCard" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slett" +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +msgid "am" +msgstr "am" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefontyper" +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "New phone type" -msgstr "Ny telefontype" +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +msgid "h" +msgstr "t" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 +msgid "Outline:" +msgstr "Omriss:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 +msgid "Headings:" +msgstr "Topptekster:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 +msgid "Empty days:" +msgstr "Tomme dager:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +msgid "Appointments:" +msgstr "Avtaler:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +msgid "Highlighted day:" +msgstr "Merket dag:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +msgid "Day numbers:" +msgstr "Dagnummer:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +msgid "Current day's number:" +msgstr "Nummer for idag:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +msgid "To-Do item that is not yet due:" +msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +msgid "To-Do item that is due today:" +msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +msgid "To-Do item that is overdue:" +msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "GNOME kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 +msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +msgid "File not found" +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 +msgid "Open calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +msgid "Save calendar" +msgstr "Lagre kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Vis 1 dag" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dager" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis arbeidsuken" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707 +msgid "Week" +msgstr "Uke" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Vis 1 uke" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Vis 1 måned" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +msgid "Year" +msgstr "År" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +msgid "Show 1 year" +msgstr "Vis 1 år" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Opprett en ny avtale" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Skriv ut denne kalenderen" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +msgid "Prev" +msgstr "Forrige" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +msgid "Go back in time" +msgstr "Gå tilbake i tid" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +msgid "Go to present time" +msgstr "Gå til nåtiden" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Gå frem i tid" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå til en spesifikk dato" + +#. file menu +#: calendar/gui/calendar-commands.c:656 +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Ny ka_lenderen" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Opprett en ny kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +msgid "Open Ca_lendar" +msgstr "Åpne ka_lender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +msgid "Open a calendar" +msgstr "Åpne en kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666 +msgid "Save Calendar As" +msgstr "Lagre kalender som" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:670 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 +msgid "_Close Calendar" +msgstr "Luk_k kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +msgid "Close current calendar" +msgstr "Lukk aktiv kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Ny avtale..." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:692 +msgid "New appointment for _today..." +msgstr "Ny av_tale for idag..." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:693 +msgid "Create a new appointment for today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712 +msgid "Preferences" +msgstr "Brukervalg" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709 +msgid "About Calendar" +msgstr "Om kalender" + +#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is +#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s" +msgstr "%s%s" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +msgid "'s calendar" +msgstr "sin kalender" + +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. #. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Sjekk fullt navn" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51 +msgid "Disabled" +msgstr "Slått av" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tittel:" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Kopier fra pilot" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" -msgstr "_Første:" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Kopier til pilot" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mellom:" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Flett inn fra pilot" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" -msgstr "_Etter:" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Flett til pilot" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Suffiks:" +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110 +msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144 +msgid "GnomeCalendar Conduit" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145 +msgid "(C) 1998" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147 +msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148 +msgid "gnome-calendar-conduit.png" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194 +msgid "Conduit state" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246 msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." msgstr "" -"\n" -"Hr.\n" -"Fru.\n" -"Dr.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon" +msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." + +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339 +#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272 +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273 +msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910 +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546 +#, c-format +msgid "Calendar holds %d entries" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570 +msgid "Could not start gnomecal server" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601 +msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62 +msgid "If you want to debug the attributes on records" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64 +msgid "Only syncs from desktop to pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66 +msgid "Only syncs from pilot to desktop" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89 +msgid "Can not create Pilot socket\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96 +#, c-format +msgid "Can not bind to device %s\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99 +msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102 +msgid "pi_accept failed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167 +msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174 msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +"precedence\n" msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475 +#, fuzzy +msgid "No description" msgstr "Beskrivelse:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-tjener:" +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547 +msgid "Syncing with the pilot..." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554 +msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rot-DN:" +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555 +msgid "Unable to open DatebookDB" +msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617 +msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:271 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "We" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +#, fuzzy +msgid "Fr" +msgstr "Fra" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:894 +msgid "TODO Items" +msgstr "" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1019 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1039 calendar/gui/print.c:1053 +#: calendar/gui/print.c:1054 +msgid "%a" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1040 calendar/gui/print.c:1041 +#: calendar/gui/print.c:1055 calendar/gui/print.c:1056 +msgid "%b" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1043 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1060 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1066 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1079 +msgid "Current month (%a %Y)" +msgstr "" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1086 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1123 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Skriv ut kalender" + +#: calendar/gui/print.c:1288 +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2239 calendar/gui/e-day-view.c:2246 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2255 calendar/gui/e-week-view.c:2549 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2556 calendar/gui/e-week-view.c:2565 +msgid "New appointment..." +msgstr "Ny avtale..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2243 calendar/gui/e-day-view.c:2250 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2553 calendar/gui/e-week-view.c:2560 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Redigér denne avtalen..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2244 calendar/gui/e-week-view.c:2554 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Slett denne avtalen" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2251 calendar/gui/e-week-view.c:2561 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-week-view.c:2562 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Slett denne oppføringen" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2563 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Slett alle oppføringer" + +#: calendar/gui/goto.c:82 +msgid "Year:" +msgstr "År:" + +#: calendar/gui/goto.c:264 +msgid "Go to date" +msgstr "Gå til dato" + +#. Instructions +#: calendar/gui/goto.c:275 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:312 +msgid "Go to today" +msgstr "Gå til idag" + +#: calendar/gui/control-factory.c:136 +#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URIen som kalenderen skal vise" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:135 +msgid "Create to-do item" +msgstr "Opprett opgavelisteoppføring" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:135 +msgid "Edit to-do item" +msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:169 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammendrag:" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:179 +msgid "Due Date:" +msgstr "Ferdig-dato:" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:188 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:204 +msgid "Item Comments:" +msgstr "Kommentarer for oppføring:" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:320 +msgid "Add to-do item..." +msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..." + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:321 +msgid "Edit this item..." +msgstr "Redigér denne oppføringen..." + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:322 +msgid "Delete this item" +msgstr "Slett denne oppføringen" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:420 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604 +msgid "Due Date" +msgstr "Ferdig-dato" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:541 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:423 +msgid "Time Left" +msgstr "Gjenstående tid" + +#. Label +#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 +msgid "To-do list" +msgstr "Oppgaveliste" + +#. Add +#: calendar/gui/gncal-todo.c:474 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." + +#. Edit +#: calendar/gui/gncal-todo.c:483 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigér..." + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:707 +msgid "Weeks" +msgstr "Uker" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +msgid "Days" +msgstr "Dager" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +msgid "Hour" +msgstr "Time" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +msgid "Minute" +msgstr "Minutt" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +msgid "Second" +msgstr "Send" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1093 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1149 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Snooze" +msgstr "Størrelse" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1098 calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:330 +msgid "Time display" +msgstr "" + +#. Time format +#: calendar/gui/prop.c:334 +msgid "Time format" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:335 +msgid "12-hour (AM/PM)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:336 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#. Weeks start on +#: calendar/gui/prop.c:346 +msgid "Weeks start on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:347 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "Send" + +#: calendar/gui/prop.c:348 +#, fuzzy +msgid "Monday" +msgstr "Kropp" + +#. Day range +#: calendar/gui/prop.c:358 +msgid "Day range" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:369 +msgid "" +"Please select the start and end hours you want\n" +"to be displayed in the day view and week view.\n" +"Times outside this range will not be displayed\n" +"by default." +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:385 +msgid "Day start:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:396 +msgid "Day end:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:519 +msgid "Colors for display" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:522 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:599 +msgid "Show on TODO List:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:606 +msgid "Time Until Due" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:637 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:642 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:645 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:648 +msgid "Highlight items due today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:678 +msgid "To Do List Properties" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:681 +msgid "To Do List" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#. build miscellaneous box +#: calendar/gui/prop.c:783 +#, fuzzy +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Egenskaper for vedlegg" + +#: calendar/gui/prop.c:793 +msgid "Beep on display alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:803 +msgid "Audio alarms timeout after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: calendar/gui/prop.c:820 +msgid "Enable snoozing for " +msgstr "" + +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/prop.c:836 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Detaljer" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112 +msgid "Gpilotd todo conduit" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115 +msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:286 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment" +msgstr "_Avtale" + +#: calendar/gui/event-editor.c:291 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "_Avtale" + +#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "_Journaloppføring" + +#. Owner, summary +#: calendar/gui/event-editor.c:591 calendar/gui/event-editor.c:685 +msgid "?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1115 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "_Avtale" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1116 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "Møteforesp_ørsel" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "E-post _melding" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1120 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "Oppgavefo_respørsel" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "_Journaloppføring" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1125 calendar/gui/event-editor.c:1232 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1130 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1132 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1139 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1143 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Legg til vedlegg..." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1145 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "_Slett" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1146 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1147 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvisning:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1171 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +#: calendar/gui/event-editor.c:1176 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Inkluder:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1180 +#, fuzzy +msgid "_Object" +msgstr "Emne" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Seksjoner:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1185 calendar/gui/event-editor.c:1192 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1186 calendar/gui/event-editor.c:1193 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1187 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1194 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Rett etter hverandre" +#: calendar/gui/event-editor.c:1199 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1201 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1209 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bokstavfaner på siden" +#: calendar/gui/event-editor.c:1210 +msgid "Ne_xt" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Topptekst for hver bokstav" +#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +msgid "FIXME: Ca_lendar..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Send på en ny side" +#: calendar/gui/event-editor.c:1214 +#, fuzzy +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Verktøy" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antall kolonner:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1219 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skjema ved slutten:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1220 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +#: calendar/gui/event-editor.c:1221 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." +#: calendar/gui/event-editor.c:1226 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Font..." msgstr "Skrifttype..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Topptekster" +#: calendar/gui/event-editor.c:1227 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +#: calendar/gui/event-editor.c:1234 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Kropp" +#: calendar/gui/event-editor.c:1235 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Skygger" +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv ut med grå skygge" +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" +#: calendar/gui/event-editor.c:1245 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1247 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +#, fuzzy +msgid "_Forms" msgstr "Format" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "etikett26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Størrelser:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Høyde:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1255 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "_Avtale" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Marger" +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Topp:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1259 +msgid "FIXME: Intive _Attendees..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bunn:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Høyre:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +#, fuzzy +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "Videresend" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: calendar/gui/event-editor.c:1276 +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1277 +#, fuzzy +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#. FIXME: add Favorites here +#: calendar/gui/event-editor.c:1278 shell/e-shell-view-menu.c:388 +msgid "_Tools" +msgstr "_Verktøy" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Actio_ns" +msgstr "H_andlinger" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1317 +msgid "FIXME: Save and Close" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +msgid "Saves the appointment and closes the dialog box" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1322 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1323 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrett" +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Recurrence..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" +#: calendar/gui/event-editor.c:1329 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "Slett" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Bunntekst:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1332 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Motsatt på like sider" +#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Topp-/bunntekst" +#: calendar/gui/event-editor.c:1734 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/imap.c:407 +msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/imap.c:450 +msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/imap.c:570 +#, c-format +msgid "Connecting to IMAP server (%s)..." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/imap.c:574 +msgid "failed.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/imap.c:578 +msgid "success.\n" +msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635 msgid "Cut" @@ -447,63 +1514,6 @@ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Velg mottakerenes adresser" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Mottakerliste:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaper..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Til: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "etikett9" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "etikett7" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "etikett8" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" @@ -532,7 +1542,7 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Legg til vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -552,27 +1562,6 @@ msgstr "Legg en fil ved meldingen" msgid "Select attachment" msgstr "Velg vedlegg" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Egenskaper for vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Filnavn:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -683,10 +1672,6 @@ msgid "Send a new message" msgstr "Send en ny melding" #: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find" -msgstr "Finn" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find messages" msgstr "Finn meldinger" @@ -715,18 +1700,10 @@ msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" #: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" #: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: mail/folder-browser-factory.c:50 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" @@ -750,14 +1727,168 @@ msgstr "_E-post konfigurasjon ..." msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "Vi beklager, Evolution's mappeutforsker kan ikke initialiseres." -#: mail/folder-browser.c:249 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" - #: mail/folder-browser.c:252 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Om forhåndsvisning av meldinger skal brukes" +#: mail/mail-config.c:258 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:273 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Filnavn:" + +#: mail/mail-config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Email address:" +msgstr "Hjemmeside:" + +#: mail/mail-config.c:324 +#, fuzzy +msgid "Organization:" +msgstr "Orientering" + +#: mail/mail-config.c:336 +msgid "Signature file:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:341 +msgid "Signature File" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "LDAP-tjener:" + +#: mail/mail-config.c:705 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Filnavn:" + +#: mail/mail-config.c:711 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Lim inn" + +#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797 +#, fuzzy +msgid "Authentication:" +msgstr "Orientering" + +#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831 +msgid "Test these values before continuing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:939 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:957 +msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration" +msgstr "_E-post konfigurasjon ..." + +#. Identity page +#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#. Source page +#: mail/mail-config.c:1156 +msgid "Mail Source" +msgstr "" + +#. Transport page +#: mail/mail-config.c:1177 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1300 +msgid "Edit Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1302 +msgid "Add Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1443 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1445 +msgid "Add Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1708 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: mail/mail-config.c:1708 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: mail/mail-config.c:1708 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientering" + +#: mail/mail-config.c:1708 +msgid "Signature file" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1734 +#, fuzzy +msgid "Camel Providers Configuration" +msgstr "_E-post konfigurasjon ..." + +#: mail/mail-config.c:1825 +msgid "Identities" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1924 +#, fuzzy +msgid "Mail sources" +msgstr "Papirkilde:" + +#: mail/mail-config.c:1967 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:2002 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:2023 +msgid "Send messages in HTML format" +msgstr "" + #: mail/main.c:58 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -766,10 +1897,6 @@ msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" msgid "Online Status" msgstr "Tilkoblet status" -#: mail/message-list.c:541 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - #: mail/message-list.c:555 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -794,6 +1921,179 @@ msgstr "Til" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: mail/component-factory.c:147 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." + +#: shell/main.c:101 +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" +"the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" +"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" +"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" +"\n" +"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" +"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" +"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" +"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" +"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" +"\n" +"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" +"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" +"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" +"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" +"av Evolution gruppevare-suiten.\n" +"\n" +"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n" +"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n" +"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n" +"\n" +"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n" +"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n" +"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n" +"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n" +"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n" +"\n" +"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n" +"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n" +"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n" +"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n" +"\n" +"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" +"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" + +#: shell/main.c:130 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Takk\n" +"Evolution utviklerene\n" + +#: shell/main.c:171 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." + +#: shell/main.c:206 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." + +#: shell/e-setup.c:47 +msgid "Evolution installation" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:51 +msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:52 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:88 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:108 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please remove it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:112 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:207 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "_Mappe" + +#: shell/e-shell-view.c:571 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "_Notat" + +#: shell/e-shell-view.c:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-view.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open location: %s" +msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" + +#: shell/e-shell.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcut.c:469 +msgid "New group" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 +msgid "_Small icons" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#, fuzzy +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Viser snarveilinjen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "_Large icons" +msgstr "Marger" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Viser snarveilinjen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#, fuzzy +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Viser snarveilinjen" + #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. @@ -936,130 +2236,375 @@ msgstr "_Send feilrapport" msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "Send feilrapport med bug-buddy" -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 -msgid "_Tools" -msgstr "_Verktøy" - #: shell/e-shell-view-menu.c:389 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: shell/e-shell.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "" -#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" -"\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +#: shell/e-shortcuts.c:358 +msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" -"av Evolution gruppevare-suiten.\n" -"\n" -"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n" -"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n" -"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n" -"\n" -"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n" -"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n" -"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n" -"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n" -"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n" -"\n" -"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n" -"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n" -"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n" -"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n" -"\n" -"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" -"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:130 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374 +#, fuzzy +msgid "Tentative" +msgstr "Orientering" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375 +msgid "Busy" msgstr "" -"Takk\n" -"Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:171 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376 +msgid "Out of Office" +msgstr "" -#: shell/main.c:206 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377 +msgid "No Information" +msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Fields" -msgstr "Felter" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413 +#, fuzzy +msgid "_Options" +msgstr "Alternativer" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553 +msgid "_Required People" +msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589 +#, fuzzy +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Kom _igang" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613 +#, fuzzy +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Møteforesp_ørsel" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725 +msgid "All Attendees" +msgstr "" + +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group %i" msgstr "Gruppering" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Legg til..." -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#~ msgid "Contact Editor" +#~ msgstr "Kontakteditor" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "vindu1" +#~ msgid "_Full Name..." +#~ msgstr "_Fullt navn..." + +#~ msgid "File As:" +#~ msgstr "Lagre som:" + +#~ msgid "Wants to receive _HTML mail" +#~ msgstr "Ønsker å motta _HTML e-post" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Adresse:" + +#~ msgid "B_usiness" +#~ msgstr "J_obb" + +#~ msgid "_This is the mailing address" +#~ msgstr "De_tte er postadressen" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "K_ontakter..." + +#~ msgid "Ca_tegories..." +#~ msgstr "Ka_tegorier..." + +#~ msgid "_Job title:" +#~ msgstr "_Jobbtittel:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "_Department:" +#~ msgstr "Av_deling:" + +#~ msgid "_Office:" +#~ msgstr "K_ontor:" + +#~ msgid "_Profession:" +#~ msgstr "_Yrke:" + +#~ msgid "_Nickname:" +#~ msgstr "Kalle_navn:" + +#~ msgid "_Spouse:" +#~ msgstr "E_ktefelle:" + +#~ msgid "_Birthday:" +#~ msgstr "_Fødselsdag:" + +#~ msgid "_Manager's Name:" +#~ msgstr "_Leders navn:" + +#~ msgid "Anni_versary:" +#~ msgstr "_Bryllupsdag:" + +#~ msgid "No_tes:" +#~ msgstr "No_tater:" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_Legg til" + +#~ msgid "Phone Types" +#~ msgstr "Telefontyper" + +#~ msgid "New phone type" +#~ msgstr "Ny telefontype" + +#~ msgid "Check Full Name" +#~ msgstr "Sjekk fullt navn" + +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "_Tittel:" + +#~ msgid "_First:" +#~ msgstr "_Første:" + +#~ msgid "_Middle:" +#~ msgstr "_Mellom:" + +#~ msgid "_Last:" +#~ msgstr "_Etter:" + +#~ msgid "_Suffix:" +#~ msgstr "_Suffiks:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mr.\n" +#~ "Mrs.\n" +#~ "Dr.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hr.\n" +#~ "Fru.\n" +#~ "Dr.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "I\n" +#~ "II\n" +#~ "III\n" +#~ "Esq.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sr.\n" +#~ "Jr.\n" +#~ "I\n" +#~ "II\n" +#~ "III\n" +#~ "Esq.\n" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" + +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Rot-DN:" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Stilnavn:" + +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Inkluder:" + +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Rett etter hverandre" + +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Bokstavfaner på siden" + +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Topptekst for hver bokstav" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Send på en ny side" + +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Antall kolonner:" + +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Blanke skjema ved slutten:" + +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" + +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Skygger" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Skriv ut med grå skygge" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papir" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "etikett26" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Størrelser:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Bredde:" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Høyde:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Topp:" + +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Bunn:" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Venstre:" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Høyre:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Størrelse:" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portrett" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landskap" + +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Bunntekst:" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Motsatt på like sider" + +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Topp-/bunntekst" + +#~ msgid "Recipient list:" +#~ msgstr "Mottakerliste:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Søk..." + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Egenskaper..." + +#~ msgid "To: >>" +#~ msgstr "Til: >>" + +#~ msgid "Cc: >>" +#~ msgstr "Cc: >>" + +#~ msgid "Bcc: >>" +#~ msgstr "Bcc: >>" + +#~ msgid "label9" +#~ msgstr "etikett9" + +#~ msgid "label7" +#~ msgstr "etikett7" + +#~ msgid "label8" +#~ msgstr "etikett8" + +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME-type:" + +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Bla gjennom..." + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Felter" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorter" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "vindu1" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" -msgstr "Tilgjengelige felter" +#~ msgid "Available fields" +#~ msgstr "Tilgjengelige felter" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" -msgstr "etikett1" +#~ msgid "label1" +#~ msgstr "etikett1" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" -msgstr "Vis i denne rekkefølge" +#~ msgid "Show in this order" +#~ msgstr "Vis i denne rekkefølge" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" -msgstr "etikett2" +#~ msgid "label2" +#~ msgstr "etikett2" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" -msgstr "Legg til >>" +#~ msgid "Add >>" +#~ msgstr "Legg til >>" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Fjern" +#~ msgid "<< Remove" +#~ msgstr "<< Fjern" |