aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-06-22 02:08:33 +0800
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-06-22 02:08:33 +0800
commit514e776e67187dfca6c6691f20d739eb93aaf1ab (patch)
tree366d393f78e450705f646b37da1aab0527c43637 /help
parenta7f90f5e9a6a3e97e045d703ac11af6bef7fa1bf (diff)
downloadgsoc2013-evolution-514e776e67187dfca6c6691f20d739eb93aaf1ab.tar.gz
gsoc2013-evolution-514e776e67187dfca6c6691f20d739eb93aaf1ab.tar.zst
gsoc2013-evolution-514e776e67187dfca6c6691f20d739eb93aaf1ab.zip
Updated screenshots. Updated Swedish translation.
* sv/figures/*: Updated screenshots. * sv/sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=33717
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog5
-rw-r--r--help/sv/figures/evo_add_rule_a.pngbin29513 -> 45580 bytes
-rw-r--r--help/sv/figures/evo_adv_search_a.pngbin31493 -> 41717 bytes
-rw-r--r--help/sv/figures/evo_edit_rule_a.pngbin34782 -> 55105 bytes
-rw-r--r--help/sv/figures/evo_rule_a.pngbin45072 -> 76136 bytes
-rw-r--r--help/sv/sv.po6532
6 files changed, 4614 insertions, 1923 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index c2a3a66bc0..394d4f076e 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-06-21 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv/figures/*: Updated screenshots.
+ * sv/sv.po: Updated Swedish translation.
+
2007-06-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv/figures/*: Added and updated a lot of screenshots.
diff --git a/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png b/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png
index 81be7b6559..50a86109ad 100644
--- a/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png
+++ b/help/sv/figures/evo_add_rule_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/sv/figures/evo_adv_search_a.png b/help/sv/figures/evo_adv_search_a.png
index d4b105f4ad..d431f17e2a 100644
--- a/help/sv/figures/evo_adv_search_a.png
+++ b/help/sv/figures/evo_adv_search_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/sv/figures/evo_edit_rule_a.png b/help/sv/figures/evo_edit_rule_a.png
index 755783941a..70d9f31ec4 100644
--- a/help/sv/figures/evo_edit_rule_a.png
+++ b/help/sv/figures/evo_edit_rule_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/sv/figures/evo_rule_a.png b/help/sv/figures/evo_rule_a.png
index ddea10cc6d..9f2025222f 100644
--- a/help/sv/figures/evo_rule_a.png
+++ b/help/sv/figures/evo_rule_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index dfd6171abf..1fb2daf3d3 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,17 @@
+# translation of evolution.help.HEAD.po to Swedish
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 00:33+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -18,8 +22,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:256(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; "
+"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; "
+"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -36,8 +44,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e4
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:467(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
+"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
+"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -60,14 +72,22 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:596(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; "
+"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; "
+"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:618(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; "
+"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; "
+"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -84,8 +104,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:720(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; "
+"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; "
+"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -96,14 +120,22 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:886(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; "
+"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; "
+"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:900(None)
-msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
-msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; "
+"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; "
+"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -126,8 +158,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f5
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1640(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
+"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
+"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -138,8 +174,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2101(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
+"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
+"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -150,20 +190,32 @@ msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1f
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2263(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
+"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
+"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2278(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
+"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
+"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2281(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
+"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
+"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -198,14 +250,22 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2846(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
+"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
+"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:2949(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
+"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
+"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -234,8 +294,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_ prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:3502(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
+"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
+"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -245,8 +309,7 @@ msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3765(None)
-#: C/evolution.xml:4679(None)
+#: C/evolution.xml:3765(None) C/evolution.xml:4679(None)
#: C/evolution.xml:5060(None)
msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
@@ -272,8 +335,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f9688
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4395(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
+"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
+"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -290,8 +357,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf7
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4457(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
+"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
+"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -302,8 +373,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=69582b2f53ac9b8dda46ef7c96c8
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4529(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
+"md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
+"md5=d1a38e5262bc7649403db12cfb1b78f6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -314,8 +389,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4601(None)
-msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
-msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
+"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
+"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -326,20 +405,32 @@ msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4956(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
+"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
+"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4964(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
+"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
+"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:4976(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
+"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
+"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -380,8 +471,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:5505(None)
-msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86"
-msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
+"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
+"md5=f3e02233bea27f66ad3c117341677e86"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -389,15 +484,12 @@ msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=f3e02233bea27f66ad3c11734
msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
-#: C/evolution.xml:16(title)
-#: C/evolution.xml:6520(para)
+#: C/evolution.xml:16(title) C/evolution.xml:6520(para)
msgid "Evolution 2.10 User Guide"
msgstr "Användarguide för Evolution 2.10"
-#: C/evolution.xml:22(firstname)
-#: C/evolution.xml:24(corpauthor)
-#: C/evolution.xml:40(para)
-#: C/evolution.xml:48(para)
+#: C/evolution.xml:22(firstname) C/evolution.xml:24(corpauthor)
+#: C/evolution.xml:40(para) C/evolution.xml:48(para)
msgid "Novell, Inc"
msgstr "Novell, Inc"
@@ -409,14 +501,12 @@ msgstr "Användarguide till e-postklienten och grupprogramsviten Evolution"
msgid "2002-2007"
msgstr "2002-2007"
-#: C/evolution.xml:36(revnumber)
-#: C/evolution.xml:44(revnumber)
+#: C/evolution.xml:36(revnumber) C/evolution.xml:44(revnumber)
#: C/evolution.xml:67(productnumber)
msgid "2.10"
msgstr "2.10"
-#: C/evolution.xml:37(date)
-#: C/evolution.xml:68(invpartnumber)
+#: C/evolution.xml:37(date) C/evolution.xml:68(invpartnumber)
#: C/evolution.xml:6521(para)
msgid "March 14, 2007"
msgstr "14 mars, 2007"
@@ -446,8 +536,12 @@ msgid "This manual describes version 2.10 of Evolution"
msgstr "Den här handboken beskriver version 2.10 av Evolution"
#: C/evolution.xml:61(para)
-msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features."
-msgstr "En användarguide till Evolution som förklarar hur man använder funktionerna för post, kalender, adressbok och uppgiftslistor."
+msgid ""
+"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, "
+"addressbook, and task list features."
+msgstr ""
+"En användarguide till Evolution som förklarar hur man använder funktionerna "
+"för post, kalender, adressbok och uppgiftslistor."
#: C/evolution.xml:66(productname)
msgid "Evolution&trade;"
@@ -462,81 +556,72 @@ msgid "About This Guide"
msgstr "Om den här guiden"
#: C/evolution.xml:74(para)
-msgid "This guide describes how to use and manage Evolution&trade; 2.10 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:"
-msgstr "Den här guiden beskriver hur man använder och hanterar klientprogramvaran Evolution&trade; 2.10. Den här guiden är tänkt för användare och är uppdelad i följande avsnitt:"
+msgid ""
+"This guide describes how to use and manage Evolution&trade; 2.10 client "
+"software. This guide is intended for users and is divided into the following "
+"sections:"
+msgstr ""
+"Den här guiden beskriver hur man använder och hanterar klientprogramvaran "
+"Evolution&trade; 2.10. Den här guiden är tänkt för användare och är uppdelad "
+"i följande avsnitt:"
-#: C/evolution.xml:77(link)
-#: C/evolution.xml:143(title)
+#: C/evolution.xml:77(link) C/evolution.xml:143(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
-#: C/evolution.xml:80(link)
-#: C/evolution.xml:989(title)
+#: C/evolution.xml:80(link) C/evolution.xml:989(title)
msgid "Sending and Receiving E-Mail"
msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-#: C/evolution.xml:83(link)
-#: C/evolution.xml:2004(title)
+#: C/evolution.xml:83(link) C/evolution.xml:2004(title)
msgid "Organizing Your E-Mail"
msgstr "Organisera din e-post"
-#: C/evolution.xml:86(link)
-#: C/evolution.xml:2889(title)
+#: C/evolution.xml:86(link) C/evolution.xml:2889(title)
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
msgstr "Evolution-kontakter: Adressboken"
-#: C/evolution.xml:89(link)
-#: C/evolution.xml:3298(title)
+#: C/evolution.xml:89(link) C/evolution.xml:3298(title)
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Evolutionkalender"
+msgstr "Evolutions kalender"
-#: C/evolution.xml:92(link)
-#: C/evolution.xml:4186(title)
+#: C/evolution.xml:92(link) C/evolution.xml:4186(title)
msgid "Connecting to Exchange Servers"
msgstr "Anslut till Exchange-servrar"
-#: C/evolution.xml:95(link)
-#: C/evolution.xml:4735(title)
+#: C/evolution.xml:95(link) C/evolution.xml:4735(title)
msgid "Connecting to GroupWise"
msgstr "Anslut till GroupWise"
-#: C/evolution.xml:98(link)
-#: C/evolution.xml:5462(title)
+#: C/evolution.xml:98(link) C/evolution.xml:5462(title)
msgid "Connecting to Hula"
msgstr "Anslut till Hula"
-#: C/evolution.xml:101(link)
-#: C/evolution.xml:5479(title)
+#: C/evolution.xml:101(link) C/evolution.xml:5479(title)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration"
-#: C/evolution.xml:104(link)
-#: C/evolution.xml:6033(title)
+#: C/evolution.xml:104(link) C/evolution.xml:6033(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
msgstr "Synkronisera din handhållna enhet"
-#: C/evolution.xml:107(link)
-#: C/evolution.xml:6090(title)
+#: C/evolution.xml:107(link) C/evolution.xml:6090(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
msgstr "Migrering från Outlook till Evolution"
-#: C/evolution.xml:110(link)
-#: C/evolution.xml:6152(title)
+#: C/evolution.xml:110(link) C/evolution.xml:6152(title)
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: C/evolution.xml:113(link)
-#: C/evolution.xml:6227(title)
+#: C/evolution.xml:113(link) C/evolution.xml:6227(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Kända fel och begränsningar"
-#: C/evolution.xml:116(link)
-#: C/evolution.xml:6234(title)
+#: C/evolution.xml:116(link) C/evolution.xml:6234(title)
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: C/evolution.xml:119(link)
-#: C/evolution.xml:6290(title)
+#: C/evolution.xml:119(link) C/evolution.xml:6290(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Ordlista"
@@ -549,12 +634,21 @@ msgid "You can find additional help in three places:"
msgstr "Du kan hitta ytterligare hjälp på tre platser:"
#: C/evolution.xml:126(para)
-msgid "For information about command line options, open a terminal window and type <command>evolution --help</command>."
-msgstr "För information om kommandoradsflaggor, öppna ett terminalfönster och skriv <command>evolution --help</command>."
+msgid ""
+"For information about command line options, open a terminal window and type "
+"<command>evolution --help</command>."
+msgstr ""
+"För information om kommandoradsflaggor, öppna ett terminalfönster och skriv "
+"<command>evolution --help</command>."
#: C/evolution.xml:129(para)
-msgid "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell&reg; support center at <ulink url=\"http://support.novell.com\">support.novell.com</ulink>."
-msgstr "Besök Novell&reg;s supportcenter på <ulink url=\"http://support.novell.com\">support.novell.com</ulink> för support, de senaste nyheterna och errata."
+msgid ""
+"For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell&reg; support "
+"center at <ulink url=\"http://support.novell.com\">support.novell.com</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Besök Novell&reg;s supportcenter på <ulink url=\"http://support.novell.com"
+"\">support.novell.com</ulink> för support, de senaste nyheterna och errata."
#: C/evolution.xml:132(para)
msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
@@ -565,40 +659,81 @@ msgid "Documentation Conventions"
msgstr "Dokumentationsstandarder"
#: C/evolution.xml:136(para)
-msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path."
+msgid ""
+"In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate "
+"actions within a step and items in a cross-reference path."
msgstr ""
+"I Novells dokumentation används symbolen större-än (&gt;) för att separera "
+"åtgärder inom ett steg och objekt i en korsreferenssökväg."
#: C/evolution.xml:137(para)
-msgid "A trademark symbol (&reg;, &trade;, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
+msgid ""
+"A trademark symbol (&reg;, &trade;, etc.) denotes a Novell trademark. An "
+"asterisk (*) denotes a third-party trademark."
msgstr ""
+"En varumärkessymbol (&reg;, &trade;, etc.) utmärker ett varumärke för Novell. En "
+"asterisk (*) utmärker ett varumärke från en tredje part."
#: C/evolution.xml:138(bridgehead)
msgid "User Comments"
msgstr "Användarkommentarer"
#: C/evolution.xml:139(para)
-msgid "We want to hear your comments and suggestions about this manual and the other documentation included with this product. Please use the User Comment feature at the bottom of each page of the online documentation, or go to www.novell.com/documentation/feedback.html and enter your comments there."
+msgid ""
+"We want to hear your comments and suggestions about this manual and the "
+"other documentation included with this product. Please use the User Comment "
+"feature at the bottom of each page of the online documentation, or go to www."
+"novell.com/documentation/feedback.html and enter your comments there."
msgstr ""
+"Vi vill gärna höra dina kommentarer och förslag om den här handboken och annan "
+"dokumentation som inkluderats i den här produkten. Använd funktionen Användarkommentarer "
+"i nederkant av varje sida i online-dokumentationen, eller gå till www."
+"novell.com/documentation/feedback.html och skriv in dina kommentarer där."
#: C/evolution.xml:144(para)
-msgid "Evolution&trade; makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others. It is a highly evolved <link linkend=\"groupware\">groupware</link> program, an integral part of the Internet-connected desktop."
+msgid ""
+"Evolution&trade; makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your "
+"personal information easy, so you can work and communicate more effectively "
+"with others. It is a highly evolved <link linkend=\"groupware\">groupware</"
+"link> program, an integral part of the Internet-connected desktop."
msgstr ""
+"Evolution&trade; gör att du enkelt kan lagra, organisera och ta fram din personliga "
+"information så att du kan arbeta och kommunicera mer effektivt med andra. "
+"Det är en långt framskriden <link linkend=\"groupware\">grupprogramvara</"
+"link>, en integrerad del av det internetanslutna skrivbordet."
#: C/evolution.xml:145(para)
-msgid "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and other contact information, and one or more calendars. It can do that on one or several computers, connected directly or over a network, for one person or for large groups."
+msgid ""
+"Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and "
+"other contact information, and one or more calendars. It can do that on one "
+"or several computers, connected directly or over a network, for one person "
+"or for large groups."
msgstr ""
+"Evolution kan hjälpa dig att arbeta i en grupp genom att hantera e-post, adresser och "
+"annan kontaktinformation samt en eller flera kalendrar. Det kan göra det på en eller "
+"flera datorer, anslutna direkt eller över ett nätverk, för en person "
+"eller för stora grupper."
#: C/evolution.xml:146(para)
-msgid "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features like <link linkend=\"vfolder\">search folders</link>, which let you save searches as though they were ordinary e-mail folders."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:149(link)
-#: C/evolution.xml:157(title)
+msgid ""
+"With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. For "
+"example, it takes only one or two clicks to enter appointment or contact "
+"information sent to you by e-mail, or to send e-mail to a contact or "
+"appointment. People who get lots of e-mail will appreciate advanced features "
+"like <link linkend=\"vfolder\">search folders</link>, which let you save "
+"searches as though they were ordinary e-mail folders."
+msgstr ""
+"Med Evolution kan du åstadkomma dina mest alldagliga sysslor snabbt. Till "
+"exempel behöver du bara ett eller två klick för att ange information om ett möte eller "
+"en kontakt som skickats till dig via e-post, eller för att skicka e-post till en kontakt eller möte. "
+"Personer som får mycket e-post kommer att uppskatta de avancerade funktionerna som exempelvis "
+"<link linkend=\"vfolder\">sökmappar</link>, vilket låter dig spara sökningar som om de vore vanliga e-postmappar."
+
+#: C/evolution.xml:149(link) C/evolution.xml:157(title)
msgid "Starting Evolution for the First Time"
msgstr "Starta Evolution för första gången"
-#: C/evolution.xml:152(link)
-#: C/evolution.xml:718(title)
+#: C/evolution.xml:152(link) C/evolution.xml:718(title)
msgid "Using Evolution: An Overview"
msgstr "Använda Evolution: En översikt"
@@ -620,7 +755,7 @@ msgstr "KDE:"
#: C/evolution.xml:179(para)
msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på K-menyn &gt; Kontor &gt; Fler program &gt; Evolution."
#: C/evolution.xml:184(para)
msgid "Command Line:"
@@ -632,626 +767,828 @@ msgstr "Skriv <command>evolution</command>."
#: C/evolution.xml:197(title)
msgid "Using the First-Run Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Använd förstagångsguiden"
#: C/evolution.xml:198(para)
-msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory called .evolution in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications."
+msgid ""
+"The first time you run Evolution, it creates a directory called .evolution "
+"in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it "
+"opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import "
+"data from other applications."
msgstr ""
+"Första gången som du kör Evolution kommer en katalog som heter .evolution "
+"att skapas i din hemkatalog. Där lagrar Evolution allt sitt lokala data. Sedan kommer "
+"förstagångsguiden att öppnas och hjälpa dig att konfigurera dina e-postkonton "
+"och importera data från andra program."
#: C/evolution.xml:199(para)
msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Förstagångsguiden tar två till fem minuter att gå igenom."
#: C/evolution.xml:200(para)
-msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link> for details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new "
+"one, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the "
+"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account "
+"by clicking Add. See <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</"
+"link> for details."
+msgstr ""
+"Senare, om du vill ändra det här kontot, eller om du vill skapa ett nytt, kan "
+"du klicka på Redigera &gt; Inställningar och sedan på E-postkonton. Välj det "
+"konto som du vill ändra och klicka på Redigera. Alternativt kan du lägga till ett nytt konto "
+"genom att klicka på Lägg till. Se <link linkend=\"config-prefs-mail\">E-postinställningar</"
+"link> för mer information."
#: C/evolution.xml:201(para)
-msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to "
+"get started."
+msgstr "Förstagångsguiden hjälper dig att ange informationen som Evolution behöver för att komma igång."
-#: C/evolution.xml:204(link)
-#: C/evolution.xml:224(title)
+#: C/evolution.xml:204(link) C/evolution.xml:224(title)
msgid "Defining Your Identity"
msgstr "Definiera din identitet"
-#: C/evolution.xml:207(link)
-#: C/evolution.xml:254(title)
+#: C/evolution.xml:207(link) C/evolution.xml:254(title)
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Ta emot e-post"
+msgstr "Mottagande av e-post"
-#: C/evolution.xml:210(link)
-#: C/evolution.xml:353(title)
+#: C/evolution.xml:210(link) C/evolution.xml:353(title)
msgid "Receiving Mail Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning"
-#: C/evolution.xml:213(link)
-#: C/evolution.xml:627(title)
+#: C/evolution.xml:213(link) C/evolution.xml:627(title)
msgid "Sending Mail"
-msgstr "Skicka e-post"
+msgstr "Sändning av e-post"
-#: C/evolution.xml:216(link)
-#: C/evolution.xml:681(title)
+#: C/evolution.xml:216(link) C/evolution.xml:681(title)
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohantering"
-#: C/evolution.xml:219(link)
-#: C/evolution.xml:687(title)
+#: C/evolution.xml:219(link) C/evolution.xml:687(title)
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszon"
#: C/evolution.xml:225(para)
msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
-msgstr ""
+msgstr "Identitetsfönstret är det första steget i guiden."
#: C/evolution.xml:227(para)
-msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail Accounts."
+msgid ""
+"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple "
+"identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail "
+"Accounts."
msgstr ""
+"Här kan du ange grundläggande personlig information. Du kan definiera flera "
+"identiteter senare genom att klicka på Redigera &gt; Inställningar och sedan på E-postkonton."
#: C/evolution.xml:228(para)
-msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window."
+msgid ""
+"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click "
+"Forward to proceed to the Identity window."
msgstr ""
+"När förstagångsguiden startar kommer en välkomstsida att visas. Klicka på "
+"Framåt för att fortsätta till identitetsfönstret."
#: C/evolution.xml:231(para)
msgid "Type your full name in the Full Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt fullständiga namn i fältet Fullständigt namn."
#: C/evolution.xml:234(para)
msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange din e-postadress i fältet E-postadress."
#: C/evolution.xml:237(para)
msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) Välj om det här kontot är ditt standardkonto."
#: C/evolution.xml:240(para)
msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) Ange en svarsadress i fältet Svara till."
#: C/evolution.xml:241(para)
msgid "Use this field if you want replies to e-mails sent to a different address."
-msgstr ""
+msgstr "Använd det här fältet om du vill att svar dina meddelanden ska skickas till en annan adress."
#: C/evolution.xml:244(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) Ange namnet på din organisation i fältet Organisation."
#: C/evolution.xml:245(para)
-msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:248(para)
-#: C/evolution.xml:338(para)
-#: C/evolution.xml:415(para)
-#: C/evolution.xml:458(para)
-#: C/evolution.xml:500(para)
-#: C/evolution.xml:521(para)
-#: C/evolution.xml:544(para)
-#: C/evolution.xml:558(para)
-#: C/evolution.xml:575(para)
-#: C/evolution.xml:595(para)
-#: C/evolution.xml:617(para)
-#: C/evolution.xml:673(para)
-#: C/evolution.xml:2071(para)
-#: C/evolution.xml:2093(para)
+msgid ""
+"This is the company where you work, or the organization you represent when "
+"you send e-mail."
+msgstr "Det här är företaget som du arbetar på, eller organisation som du representerar när du skickar e-post."
+
+#: C/evolution.xml:248(para) C/evolution.xml:338(para)
+#: C/evolution.xml:415(para) C/evolution.xml:458(para)
+#: C/evolution.xml:500(para) C/evolution.xml:521(para)
+#: C/evolution.xml:544(para) C/evolution.xml:558(para)
+#: C/evolution.xml:575(para) C/evolution.xml:595(para)
+#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:673(para)
+#: C/evolution.xml:2071(para) C/evolution.xml:2093(para)
msgid "Click Forward."
msgstr "Klicka på Framåt."
#: C/evolution.xml:255(para)
msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet Mottagande av e-post låter dig bestämma var du hämtar din e-post."
#: C/evolution.xml:257(para)
-msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP."
+msgid ""
+"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you "
+"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator "
+"or ISP."
msgstr ""
+"Du behöver ange typen av server som du vill ta emot din post med. Om du är "
+"osäker om vilken typ av server du ska välja kan du fråga din systemadministratör eller internetleverantör."
#: C/evolution.xml:260(para)
msgid "Select a server type in the Server Type list."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en servertyp i listan Servertyp."
#: C/evolution.xml:261(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande är en lista över servertyper som finns tillgängliga:"
#: C/evolution.xml:263(title)
msgid "Novell GroupWise:"
-msgstr ""
+msgstr "Novell GroupWise:"
#: C/evolution.xml:264(para)
-msgid "Select this option if you connect to Novell GroupWise&reg;. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"Select this option if you connect to Novell GroupWise&reg;. Novell GroupWise "
+"keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For "
+"configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
+"Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet om du ansluter till Novell GroupWise&reg;. Novell GroupWise "
+"behåller e-post, kalender och kontaktinformation på servern. För "
+"konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstfw13\">Alternativ för fjärrkonfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:267(title)
msgid "Microsoft Exchange:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exchange:"
#: C/evolution.xml:268(para)
-msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. "
+"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which "
+"stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For "
+"configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
+"Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Endast tillgänglig om du har installerat Anslutaren för Microsoft* Exchange. "
+"Den låter dig ansluta till en server av typen Microsoft Exchange 2000 eller 2003, vilken "
+"lagrar e-post, kalender och kontaktinformation på servern. För "
+"konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstfw13\">Alternativ för fjärrkonfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:271(title)
msgid "IMAP:"
msgstr "IMAP:"
#: C/evolution.xml:272(para)
-msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple "
+"systems. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13"
+"\">Remote Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Behåller e-posten på din server så att du kan komma åt din e-post från flera system. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstfw13"
+"\">Alternativ för fjärrkonfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:275(title)
msgid "POP:"
msgstr "POP:"
#: C/evolution.xml:276(para)
-msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up "
+"space on the e-mail server. For configuration instructions, see <link "
+"linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Hämtar din e-post till din hårddsk för permanent lagring och frigör "
+"utrymme på e-postservern. För konfigurationsinstruktioner, se <link "
+"linkend=\"bstfw13\">Alternativ för fjärrkonfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:279(title)
msgid "Hula:"
msgstr "Hula:"
#: C/evolution.xml:280(para)
-msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to Hula&reg; servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer <link linkend=\"b1012tkg\">Connecting to Hula</link>"
+msgid ""
+"Select this option if you want Hula account. Evolution provide you "
+"connectivity to Hula&reg; servers through IMAP and calendaring support "
+"through CalDAV. For more information refer <link linkend=\"b1012tkg"
+"\">Connecting to Hula</link>"
msgstr ""
+"Välj det här alternativet om du vill använda ett Hula-konto. Evolution tillhandahåller anslutningen "
+"till Hula&reg;-servrar genom IMAP och kalenderstöd genom CalDAV. För mer information referera till <link linkend=\"b1012tkg"
+"\">Anslutning till Hula</link>"
#: C/evolution.xml:283(title)
msgid "IMAP4rev1:"
msgstr "IMAP4rev1:"
#: C/evolution.xml:284(para)
-msgid "Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You are able to access remote message folders and perform mutiple actions on it like creating,deleting,renaming."
+msgid ""
+"Allows you to to resynchronize with the server during offline mode. You are "
+"able to access remote message folders and perform mutiple actions on it like "
+"creating,deleting,renaming."
msgstr ""
+"Låter dig omsynkronisera med servern under frånkopplat läge. Du kan komma åt "
+"fjärrmeddelandemappar och genomföra flera åtgärder på dem som exempelvis skapa, ta bort och byta namn."
#: C/evolution.xml:287(title)
msgid "USENET News:"
-msgstr ""
+msgstr "USENET-diskussionsgrupper:"
#: C/evolution.xml:288(para)
-msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. "
+"For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
+"Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Ansluter till diskussionsgruppservern och hämtar ner en lista över tillgängliga sammandrag av diskussionsgrupper. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstfw13\">Alternativ för fjärrkonfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:291(title)
msgid "Local Delivery:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal leverans:"
#: C/evolution.xml:292(para)
-msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location "
+"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need "
+"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave "
+"e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool "
+"option instead. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Local Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Välj det här alternativet om du vill flytta e-post från kökatalogen (platsen "
+"där post väntar på leverans) och lagrar den i din hemkatalog. Du behöver "
+"ange sökvägen till den postkökatalog som du vill använda. Om du vill lämna kvar "
+"e-post i köfilerna på ditt system kan du istället välja alternativet Unix mbox-standardbrevlåda. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Alternativ för lokal konfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:295(title)
msgid "MH Format Mail Directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Brevlådekataloger i MH-format:"
#: C/evolution.xml:296(para)
-msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should "
+"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want "
+"to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local "
+"Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Om du hämtar ner din e-post med hjälp av mh eller andra MH-liknande program ska du "
+"använda det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkatalogen som du vill använda. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstgbqn\">Alternativ för lokal konfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:299(title)
msgid "Maildir Format Mail Directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format:"
#: C/evolution.xml:300(para)
-msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, "
+"you should use this option. You need to provide the path to the mail "
+"directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend="
+"\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Om du hämtar ner din e-post med hjälp av Qmail eller andra maildir-liknande program ska du "
+"välja det här alternativet. Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkatalogen som du vill använda. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend="
+"\"bstgbqn\">Alternativ för lokal konfiguration</link>."
#: C/evolution.xml:303(title)
msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog:"
#: C/evolution.xml:304(para)
-msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
+msgid ""
+"If you want to read and store e-mail in the mail spool on your local system, "
+"choose this option. You need to provide the path to the mail spool you want "
+"to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local "
+"Configuration Options</link>."
msgstr ""
+"Om du vill läsa och lagra e-post i en postkökatalog på ditt lokala system ska du välja det här alternativet. "
+"Du behöver tillhandahålla sökvägen till postkökatalogen som du vill använda. "
+"För konfigurationsinstruktioner, se <link linkend=\"bstgbqn\">Alternativ för lokal konfiguration</link>."
-#: C/evolution.xml:307(title)
-#: C/evolution.xml:4570(title)
+#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:4570(title)
msgid "None:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen:"
#: C/evolution.xml:308(para)
-msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options."
+msgid ""
+"Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you "
+"select this, there are no configuration options."
msgstr ""
+"Välj det här om du inte planerar att läsa e-post med det här kontot. Om du väljer det här "
+"kommer inga konfigurationsalternativ att finnas."
#: C/evolution.xml:314(title)
msgid "Remote Configuration Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för fjärrkonfiguration"
#: C/evolution.xml:315(para)
-msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, "
+"you need to specify additional information."
+msgstr "Om du väljer Novell GroupWise, IMAP, POP eller USENET-diskussionsgrupper som din server behöver du ange ytterligare information."
#: C/evolution.xml:318(para)
msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange namnet på din e-postserver i fältet Server."
#: C/evolution.xml:319(para)
msgid "If you don't know the Server, contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Om du inte känner till namnet bör du kontakta din administratör."
#: C/evolution.xml:322(para)
msgid "Type your username for the account in the Username field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt användarnamn för kontot i fältet Användarnamn."
#: C/evolution.xml:325(para)
msgid "Select to use a secure (SSL) connection."
-msgstr ""
+msgstr "Välj att använda en säker anslutning (SSL)."
#: C/evolution.xml:326(para)
-msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator."
+msgid ""
+"If your server supports secure connections, you should enable this security "
+"option. If you are unsure if your server supports a secure connection, "
+"contact your system administrator."
msgstr ""
+"Om din server har stöd för säkra anslutningar ska du aktivera det här säkerhetsalternativet. "
+"Om du är osäker om din server har stöd för säkra anslutningar bör du kontakta din systemadministratör."
-#: C/evolution.xml:329(para)
-#: C/evolution.xml:657(para)
+#: C/evolution.xml:329(para) C/evolution.xml:657(para)
msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:330(para)
-#: C/evolution.xml:658(para)
-#: C/evolution.xml:691(para)
-#: C/evolution.xml:1703(para)
-#: C/evolution.xml:1826(para)
-#: C/evolution.xml:1834(para)
-#: C/evolution.xml:1985(para)
-#: C/evolution.xml:2745(para)
-#: C/evolution.xml:2750(para)
-#: C/evolution.xml:3185(para)
-#: C/evolution.xml:3200(para)
-#: C/evolution.xml:3208(para)
-#: C/evolution.xml:3493(para)
-#: C/evolution.xml:3495(para)
-#: C/evolution.xml:3497(para)
-#: C/evolution.xml:3516(para)
-#: C/evolution.xml:3527(para)
-#: C/evolution.xml:3532(para)
-#: C/evolution.xml:3552(para)
-#: C/evolution.xml:3560(para)
-#: C/evolution.xml:3692(para)
-#: C/evolution.xml:3702(para)
-#: C/evolution.xml:3710(para)
-#: C/evolution.xml:3715(para)
-#: C/evolution.xml:4031(para)
-#: C/evolution.xml:4050(para)
-#: C/evolution.xml:4082(para)
-#: C/evolution.xml:4095(para)
-#: C/evolution.xml:4135(para)
-#: C/evolution.xml:5362(para)
-#: C/evolution.xml:5955(para)
-#: C/evolution.xml:6021(para)
+msgstr "Välj din autentiseringstyp i listan Autentisering."
+
+#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:658(para)
+#: C/evolution.xml:691(para) C/evolution.xml:1703(para)
+#: C/evolution.xml:1826(para) C/evolution.xml:1834(para)
+#: C/evolution.xml:1985(para) C/evolution.xml:2745(para)
+#: C/evolution.xml:2750(para) C/evolution.xml:3185(para)
+#: C/evolution.xml:3200(para) C/evolution.xml:3208(para)
+#: C/evolution.xml:3493(para) C/evolution.xml:3495(para)
+#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3516(para)
+#: C/evolution.xml:3527(para) C/evolution.xml:3532(para)
+#: C/evolution.xml:3552(para) C/evolution.xml:3560(para)
+#: C/evolution.xml:3692(para) C/evolution.xml:3702(para)
+#: C/evolution.xml:3710(para) C/evolution.xml:3715(para)
+#: C/evolution.xml:4031(para) C/evolution.xml:4050(para)
+#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4095(para)
+#: C/evolution.xml:4135(para) C/evolution.xml:5362(para)
+#: C/evolution.xml:5955(para) C/evolution.xml:6021(para)
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: C/evolution.xml:331(para)
-#: C/evolution.xml:659(para)
-msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work."
+#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:659(para)
+msgid ""
+"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. "
+"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so "
+"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually "
+"work."
msgstr ""
+"Klicka på Kontrollera vilka typer som stöds för att Evolution ska kontrollera vilka typer som stöds. "
+"Vissa servrar annonserar inte vilka autentiseringsmekanismer som de har stöd för så det finns ingen "
+"garanti att tillgängliga mekanismer verkligen fungerar."
#: C/evolution.xml:332(para)
-msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you are unsure what authentication type you need, contact your system "
+"administrator."
+msgstr "Om du är osäker vilken autentiseringstyp som du behöver bör du kontakta din systemadministratör."
-#: C/evolution.xml:335(para)
-#: C/evolution.xml:665(para)
+#: C/evolution.xml:335(para) C/evolution.xml:665(para)
msgid "Select if you want Evolution to remember your password."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill att Evolution ska komma ihåg ditt lösenord."
#: C/evolution.xml:341(para)
-msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://<varname>server name</varname>/exchange/<varname>mail box path</varname>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide "
+"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in "
+"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format."
+"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also "
+"include mailbox path, for example http://<varname>server name</varname>/"
+"exchange/<varname>mail box path</varname>."
+msgstr ""
+"(Villkorligt) Om du väljer Microsoft Exchange som servertyp ska du tillhandahålla "
+"ditt användarnamn i fältet Användarnamn och url:en till din Outlook Web Access (OWA) i fältet OWA-URL. "
+"Url:en och användarnamnen ska använda Outlook-formatet."
+"Om sökvägen till postlådan skiljer sig från användarnamnet bör även OWA-sökvägen inkludera "
+"sökvägen till postlådan, till exempel http://<varname>servernamn</varname>/"
+"exchange/<varname>sökväg till brevlåda</varname>."
#: C/evolution.xml:343(para)
-msgid "When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
+msgid ""
+"When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link>."
msgstr ""
+"När du är färdig kan du fortsätta med <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Alternativ för mottagning</link>."
#: C/evolution.xml:347(title)
msgid "Local Configuration Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för lokal konfiguration"
#: C/evolution.xml:348(para)
-msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix Mbox Spool or Directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue with<link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link> ."
+msgid ""
+"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format "
+"Mail Directories, or Standard Unix Mbox Spool or Directory, you must specify "
+"the path to the local files in the path field. Continue with<link linkend="
+"\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link> ."
msgstr ""
+"Om du valde Lokal leverans, brevlådekataloger i MH-format, brevlådekataloger i maildir-format eller "
+"Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog måste du ange sökvägen till de lokala filera i sökvägsfältet. "
+"Fortsätt med <link linkend="
+"\"more-mail-options\">Alternativ för mottagning</link> ."
#: C/evolution.xml:354(para)
-msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior."
-msgstr ""
+msgid ""
+"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some "
+"preferences for its behavior."
+msgstr "Efter att du har valt en postleveransmekanism kan du ställa in ett par inställningar för dess beteende."
-#: C/evolution.xml:357(link)
-#: C/evolution.xml:386(title)
+#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title)
msgid "Novell GroupWise Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för Novell GroupWise"
-#: C/evolution.xml:360(link)
-#: C/evolution.xml:424(title)
+#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:424(title)
msgid "Microsoft Exchange Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för Microsoft Exchange"
-#: C/evolution.xml:363(link)
-#: C/evolution.xml:465(title)
+#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:465(title)
msgid "IMAP Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för IMAP"
-#: C/evolution.xml:366(link)
-#: C/evolution.xml:507(title)
+#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:507(title)
msgid "POP Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för POP"
-#: C/evolution.xml:369(link)
-#: C/evolution.xml:528(title)
+#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:528(title)
msgid "USENET News Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för USENET-diskussionsgrupper"
-#: C/evolution.xml:372(link)
-#: C/evolution.xml:551(title)
+#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:551(title)
msgid "Local Delivery Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för lokal leverans"
-#: C/evolution.xml:375(link)
-#: C/evolution.xml:565(title)
+#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:565(title)
msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för brevlådekataloger i MH-format"
-#: C/evolution.xml:378(link)
-#: C/evolution.xml:584(title)
+#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:584(title)
msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för brevlådekataloger i maildir-format"
-#: C/evolution.xml:381(link)
-#: C/evolution.xml:604(title)
+#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:604(title)
msgid "Standard Unix Mbox Spool or Directory Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för mottagning för Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog"
#: C/evolution.xml:387(para)
-msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Novell GroupWise som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
-#: C/evolution.xml:390(para)
-#: C/evolution.xml:429(para)
+#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:429(para)
#: C/evolution.xml:470(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill att Evolution ska automatiskt kontrollera ny e-post."
-#: C/evolution.xml:391(para)
-#: C/evolution.xml:430(para)
-#: C/evolution.xml:471(para)
-#: C/evolution.xml:4975(para)
-msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:430(para)
+#: C/evolution.xml:471(para) C/evolution.xml:4975(para)
+msgid ""
+"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
+"check for new messages."
+msgstr "Om du väljer det här alternativet behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera nya meddelanden."
-#: C/evolution.xml:394(para)
-#: C/evolution.xml:433(para)
+#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:433(para)
#: C/evolution.xml:4980(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill kontrollera nya meddelanden i alla mappar."
-#: C/evolution.xml:397(para)
-#: C/evolution.xml:4983(para)
-msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:4983(para)
+msgid ""
+"Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the "
+"server."
+msgstr "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på servern."
-#: C/evolution.xml:398(para)
-#: C/evolution.xml:487(para)
-#: C/evolution.xml:592(para)
-#: C/evolution.xml:4984(para)
-msgid "For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
+#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:487(para)
+#: C/evolution.xml:592(para) C/evolution.xml:4984(para)
+msgid ""
+"For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
+"filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
msgstr ""
+"För ytterligare information om filtrering, se <link linkend=\"usage-mail-org-"
+"filters-new\">Skapa nya filterregler</link>."
-#: C/evolution.xml:401(para)
-#: C/evolution.xml:490(para)
+#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:490(para)
#: C/evolution.xml:4987(para)
msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp."
#: C/evolution.xml:402(para)
-msgid "For additional information on junk content, see <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
+msgid ""
+"For additional information on junk content, see <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-"
+"prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
msgstr ""
+"För ytterligare information om skräpinnehåll, se <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-spam\">Stoppa skräppost (Spam)</link> och <link linkend=\"mail-"
+"prefs-junk\">Inställningar för skräppost</link>."
-#: C/evolution.xml:405(para)
-#: C/evolution.xml:4991(para)
+#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:4991(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du endast vill kontrollera om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen"
-#: C/evolution.xml:408(para)
-#: C/evolution.xml:497(para)
+#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:497(para)
msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill synkronisera kontot lokalt med automatik."
#: C/evolution.xml:411(para)
-msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:412(para)
-#: C/evolution.xml:5002(para)
-msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
+"field."
+msgstr "Ange SOAP-porten för postkontorsagenten i fältet SOAP-port för postkontorsagent."
-#: C/evolution.xml:420(para)
-#: C/evolution.xml:461(para)
-#: C/evolution.xml:503(para)
-#: C/evolution.xml:524(para)
-#: C/evolution.xml:547(para)
-#: C/evolution.xml:561(para)
-#: C/evolution.xml:580(para)
-#: C/evolution.xml:600(para)
+#: C/evolution.xml:412(para) C/evolution.xml:5002(para)
+msgid ""
+"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
+"system administrator."
+msgstr "Om du är osäker vilken port din postkontorsagent använder bör du kontakta din systemadministratör."
+
+#: C/evolution.xml:420(para) C/evolution.xml:461(para)
+#: C/evolution.xml:503(para) C/evolution.xml:524(para)
+#: C/evolution.xml:547(para) C/evolution.xml:561(para)
+#: C/evolution.xml:580(para) C/evolution.xml:600(para)
#: C/evolution.xml:622(para)
-msgid "When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</link>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending "
+"Mail</link>."
+msgstr "När du är färdig kan du fortsätta med <link linkend=\"third-step\">Sändning av e-post</link>."
#: C/evolution.xml:425(para)
-msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Microsoft Exchange som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:436(para)
-msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name "
+"field."
+msgstr "Ange namnet för den globala katalogservern i fältet Namn på global katalogserver."
#: C/evolution.xml:437(para)
-msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator."
+msgid ""
+"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you "
+"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system "
+"administrator."
msgstr ""
+"Den globala katalogservern innehåller användarinformation för användare. Om du "
+"är osäker vad namnet på din globala katalogserver är bör du kontakta din systemadministratör."
#: C/evolution.xml:440(para)
msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill begränsa antalet globala adresslistor (GAL)."
#: C/evolution.xml:441(para)
-msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses."
+msgid ""
+"The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, "
+"you need to specify the maximum number of responses."
msgstr ""
+"GAL innehåller en lista över alla e-postadresser. Om du väljer det här alternativet så behöver "
+"du ange det maximala antalet svar."
#: C/evolution.xml:444(para)
msgid "Select if you want to use a password expire warning time period."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill använda en varningsperiod för lösenordsutgång."
#: C/evolution.xml:445(para)
-msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
+"send the password expire message."
+msgstr "Om du väljer det här alternativet så behöver du ange hur ofta Evolution ska skicka meddelande om lösenordsutgång."
#: C/evolution.xml:448(para)
-msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the mails to your local system."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select automatically synchronize remote mail locally to download the mails "
+"to your local system."
+msgstr "Välj automatisk kontosynkronisering för att hämta ner post till ditt lokala system."
#: C/evolution.xml:451(para)
-msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply "
+"filters."
+msgstr "Välj tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på den här servern för att tillämpa filtren."
#: C/evolution.xml:454(para)
-msgid "Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam mails."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select check new messages for junk contents to filter new mails for spam "
+"mails."
+msgstr "Välj kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp för att filtrera ny post efter skräppost."
#: C/evolution.xml:455(para)
-msgid "For more information refer <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link>"
+msgid ""
+"For more information refer <link linkend=\"usage-mail-organize-spam"
+"\">Stopping Junk Mail (Spam)</link>"
msgstr ""
+"För mer information referera till <link linkend=\"usage-mail-organize-spam"
+"\">Stoppa skräppost (Spam)</link>"
#: C/evolution.xml:466(para)
-msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the "
+"following options:"
+msgstr "Om du väljer IMAP som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:474(para)
msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill att Evolution ska använda anpassade kommandon för att ansluta till servern."
#: C/evolution.xml:475(para)
-msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to "
+"use."
+msgstr "Om du väljer det här alternativet ska du ange det anpassade kommandot som du vill att Evolution ska använda."
#: C/evolution.xml:478(para)
msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill att Evolution endast ska visa prenumererade mappar."
#: C/evolution.xml:479(para)
-msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by "
+"subscribing to them."
+msgstr "Prenumererade mappar är mappar som du har valt att ta emot post från genom att prenumerera på dem."
#: C/evolution.xml:482(para)
msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill att Evolution ska åsidosätta mappnamnrymden som servern tillhandahåller."
#: C/evolution.xml:483(para)
-msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use."
+msgid ""
+"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. "
+"If you select this option, you need to specify the namespace to use."
msgstr ""
+"Genom att välja det här alternativet kan du byta namn på mappara som servern tillhandahåller. "
+"Om du väljer det här alternativet så behöver du ange namnrymden som ska användas."
-#: C/evolution.xml:486(para)
-#: C/evolution.xml:591(para)
+#: C/evolution.xml:486(para) C/evolution.xml:591(para)
#: C/evolution.xml:611(para)
msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen."
-#: C/evolution.xml:491(para)
-#: C/evolution.xml:4988(para)
-msgid "For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
+#: C/evolution.xml:491(para) C/evolution.xml:4988(para)
+msgid ""
+"For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
+"junk\">Junk Mail Preferences</link>."
msgstr ""
+"För ytterligare information om skräpinnehåll, se <link linkend=\"mail-prefs-"
+"junk\">Inställningar för skräppost</link>."
#: C/evolution.xml:494(para)
msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill kontrollera om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen."
#: C/evolution.xml:509(para)
-msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the "
+"following options:"
+msgstr "Om du väljer POP som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
-#: C/evolution.xml:512(para)
-#: C/evolution.xml:533(para)
-#: C/evolution.xml:555(para)
-#: C/evolution.xml:569(para)
-#: C/evolution.xml:588(para)
-#: C/evolution.xml:608(para)
-msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages."
+#: C/evolution.xml:512(para) C/evolution.xml:533(para)
+#: C/evolution.xml:555(para) C/evolution.xml:569(para)
+#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:608(para)
+msgid ""
+"Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you "
+"select this option, you need to specify how often Evolution should check for "
+"new messages."
msgstr ""
+"Välj om du vill att Evolution ska automatiskt kontrollera efter ny post. Om du väljer det "
+"här alternativet så behöver du ange hur ofta Evolution ska kontrollera efter nya meddelanden."
#: C/evolution.xml:515(para)
msgid "Select if you want to leave messages on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill lämna kvar meddelanden på servern."
#: C/evolution.xml:518(para)
-msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for "
+"POP3)."
+msgstr "Välj om du vill inaktivera stöd för alla POP3-tillägg (stöd för POP3)."
#: C/evolution.xml:530(para)
-msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify "
+"the following options:"
+msgstr "Om du väljer USENET-diskussionsgrupper som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:536(para)
msgid "Select if you want to show folders in short notation."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill visa mappar med kort notation."
#: C/evolution.xml:537(para)
msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
-msgstr ""
+msgstr "Till exempel skulle comp.os.linux visas som c.o.linux."
#: C/evolution.xml:540(para)
-msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog "
+"box."
+msgstr "Välj om du vill visa relativa mappnamn i prenumerationsdialogrutan."
#: C/evolution.xml:541(para)
-msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution."
+msgid ""
+"If you select to show relative folder names in the subscription page, only "
+"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail "
+"would appear as evolution."
msgstr ""
+"Om du väljer att visa relativa mappnamn på prenumerationssidan kommer endast "
+"namnet på mappen att visas. Till exempel skulle mappen evolution.mail visas som evolution."
#: C/evolution.xml:552(para)
-msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Lokal leverans som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:566(para)
-msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you "
+"need to specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Brevlådekataloger i MH-format som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:572(para)
msgid "Select if you want to user the .folders summary file."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill använda sammanfattningsfilen .folders."
#: C/evolution.xml:585(para)
-msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, "
+"you need to specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Brevlådekataloger i maildir-format som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:605(para)
-msgid "If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you select Standard Unix Mbox Spool or Directory as your receiving server "
+"type, you need to specify the following options:"
+msgstr "Om du väljer Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog som din mottagande servertyp så behöver du ange följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:614(para)
msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du vill lagra statushuvuden i Elm, Pine och Mutt-format."
#: C/evolution.xml:628(para)
-msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Now that you have entered information about how you plan to get mail, "
+"Evolution needs to know about how you want to send it."
+msgstr "Nu när du har angivit information om hur du planerar att få post så behöver Evolution veta hur du tänker skicka den."
#: C/evolution.xml:631(para)
msgid "Select a server type from the Server Type list."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en servertyp från listan Servertyp."
#: C/evolution.xml:632(para)
msgid "The following server types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande servertyper är tillgängliga:"
#: C/evolution.xml:634(title)
msgid "Sendmail:"
msgstr "Sendmail:"
#: C/evolution.xml:635(para)
-msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service."
+msgid ""
+"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more "
+"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option "
+"only if you know how to set up a Sendmail service."
msgstr ""
+"Använder programmet Sendmail för att skicka post från ditt system. Sendmail är mer flexibelt men "
+"är inte så enkelt att konfigurera. Du bör endast välja det här alternativet om du vet hur man konfigurerar "
+"en Sendmail-tjänst."
#: C/evolution.xml:638(title)
msgid "SMTP:"
msgstr "SMTP:"
#: C/evolution.xml:639(para)
-msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more information."
+msgid ""
+"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for "
+"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration "
+"options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more "
+"information."
msgstr ""
+"Skickar post med hjälp av en utgående e-postserver. Det här är det mest vanliga valet för att "
+"skicka post. Om du väljer SMTP så finns det ytterligare konfigurationsalternativ. "
+"Se <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP-konfiguration</link> för mer "
+"information."
#: C/evolution.xml:645(title)
msgid "SMTP Configuration"
@@ -1259,209 +1596,357 @@ msgstr "SMTP-konfiguration"
#: C/evolution.xml:649(para)
msgid "Type the Server address in the Server field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange serverns adress i fältet Server."
#: C/evolution.xml:650(para)
-msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you are unsure what your Server address is, contact your system "
+"administrator."
+msgstr "Om du är osäker på vad din serveradress är bör du kontakta din systemadministratör."
#: C/evolution.xml:653(para)
msgid "Select if your server requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om din server kräver autentisering."
#: C/evolution.xml:654(para)
-msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you selected that your server requires authentication, you need to "
+"provide the following information:"
+msgstr "Om du valde att din server kräver autentisering så behöver du tillhandahålla följande information:"
#: C/evolution.xml:662(para)
msgid "Type your username in the Username field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ditt användarnamn i fältet Användarnamn."
#: C/evolution.xml:670(para)
msgid "Select if you use a secure connection (SSL)."
-msgstr ""
+msgstr "Välj om du använder en säker anslutning (SSL)."
#: C/evolution.xml:676(para)
msgid "Continue with <link linkend=\"bsti1ty\">Account Management</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt med <link linkend=\"bsti1ty\">Kontohantering</link>."
#: C/evolution.xml:682(para)
-msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward."
+msgid ""
+"Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give "
+"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account "
+"name on the Name field, then click Forward."
msgstr ""
+"Nu när du har färdigställt konfigurationsprocessen för e-post så behöver du ge "
+"kontot ett namn. Namnet kan vara vilket namn som du föredrar. Ange ditt kontonamn "
+"i fältet Namn och klicka sedan på Framåt."
#: C/evolution.xml:683(para)
-msgid "Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend=\"step-three-b\"/>."
+msgid ""
+"Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend="
+"\"step-three-b\"/>."
msgstr ""
+"Fortsätt med <link linkend=\"step-three-b\">Tidszon</link><link linkend="
+"\"step-three-b\"/>."
#: C/evolution.xml:690(para)
msgid "Select your time zone on the map."
-msgstr ""
+msgstr "Välj din tidszon i kartan."
#: C/evolution.xml:692(para)
msgid "Select from the time zone drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Välj från rullgardinslistan med tidszoner."
#: C/evolution.xml:697(para)
msgid "Click OK, then click Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på OK och sedan Verkställ."
#: C/evolution.xml:698(para)
msgid "Evolution opens with your new account created."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution öppnas med ditt nyss skapade konto."
#: C/evolution.xml:701(para)
-msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with <link linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to <link linkend=\"ui-intro\">Using Evolution: An Overview</link>."
+msgid ""
+"If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with <link "
+"linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to "
+"<link linkend=\"ui-intro\">Using Evolution: An Overview</link>."
msgstr ""
+"Om du vill importera e-post från ett annat e-postprogram kan du fortsätta med <link "
+"linkend=\"fourth-step\">Importera post (valfri)</link>. Om inte kan du hoppa till "
+"<link linkend=\"ui-intro\">Använda Evolution: En översikt</link>."
#: C/evolution.xml:705(title)
msgid "Importing Mail (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Importera post (valfri)"
#: C/evolution.xml:706(para)
-msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</link>."
+msgid ""
+"After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files "
+"from another application, it offers to import them. For a full description "
+"of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single "
+"Files</link>."
msgstr ""
+"Efter att du har valt din tidszon och om Evolution hittar e-post eller adressfiler "
+"från andra program kommer det att erbjuda möjligheten att importera dem. För en fullständig beskrivning "
+"av importeringsfunktionen, se <link linkend=\"importing-mail\">Importera enstaka filer</link>."
#: C/evolution.xml:707(para)
-msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating Local Outlook Mail Folders</link>."
+msgid ""
+"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
+"proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import "
+"information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the "
+"instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating Local "
+"Outlook Mail Folders</link>."
msgstr ""
+"Microsoft Outlook* och versioner av Outlook Express efter version 4 använder "
+"proprietära format som Evolution inte kan läsa eller importera. För att importera "
+"information kan du använda exportverktyget under Windows*. Se "
+"instruktionerna i <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrera lokala Outlook-postmappar</link>."
#: C/evolution.xml:708(para)
-msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File &gt; Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders."
+msgid ""
+"Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File "
+"&gt; Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete "
+"the messages in your Trash folders."
msgstr ""
+"Innan import av e-post från Netscape* bör du försäkra dig om att du har valt Arkiv "
+"&gt; Komprimera mappar. Om du inte gör det kommer Evolution att importera och ta tillbaka borttagna "
+"meddelanden i dina papperskorgsmappar."
#: C/evolution.xml:710(para)
-msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your <command>~/.evolution</command> directory. The file formats used are <command>mbox</command> for e-mail and iCal for calendar information."
+msgid ""
+"Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so "
+"you can copy those files from your <command>~/.evolution</command> "
+"directory. The file formats used are <command>mbox</command> for e-mail and "
+"iCal for calendar information."
msgstr ""
+"Evolution använder standardfiltyper för e-post och kalenderinformation så du kan kopiera "
+"dessa filer från din katalog <command>~/.evolution</command>. Filformaten som används är "
+"<command>mbox</command> för e-post och iCal för kalenderinformation."
#: C/evolution.xml:711(para)
-msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File &gt; Save Contact as VCard."
+msgid ""
+"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard "
+"vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the "
+"contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File "
+"&gt; Save Contact as VCard."
msgstr ""
+"Kontaktfiler lagras i en databas men kan sparas som standardiserade vCard*. "
+"För att exportera kontaktdata kan du öppna dina kontaktverktyg och markera de kontakter "
+"som du vill exportera (tryck Ctrl+A för att markera dem alla). Klicka på Arkiv "
+"&gt; Spara kontakter som VCard."
#: C/evolution.xml:719(para)
-msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window."
+msgid ""
+"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin "
+"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main "
+"Evolution window."
msgstr ""
+"Nu när förstagångskonfigurationen har färdigställts är du redo för att börja "
+"använda Evolution. Här är en snabb förklaring om vad som händer i huvudfönstret i Evolution."
#: C/evolution.xml:721(bridgehead)
msgid "Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menyrad"
#: C/evolution.xml:722(para)
-msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</link>."
+msgid ""
+"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional "
+"information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</"
+"link>."
msgstr ""
+"Menyraden ger dig åtkomst till de flesta funktioner i Evolution. För ytterligare "
+"information, se <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">Menyraden</link>."
#: C/evolution.xml:723(bridgehead)
msgid "Folder List"
-msgstr ""
+msgstr "Mapplista"
#: C/evolution.xml:724(para)
-msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list."
+msgid ""
+"The folder list gives you a list of the available folders for each account. "
+"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are "
+"displayed in the e-mail list."
msgstr ""
+"Mapplistan ger dig en lista över de tillgängliga mapparna för varje konto. "
+"För att se innehållet i en mapp kan du klicka på mappnamnet och innehållet "
+"visas i e-postlistan."
#: C/evolution.xml:725(bridgehead)
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Verktygsrad"
#: C/evolution.xml:726(para)
-msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component."
+msgid ""
+"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features "
+"in each component."
msgstr ""
+"Verktygsraden ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda funktioner "
+"i varje komponent."
#: C/evolution.xml:727(bridgehead)
msgid "Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Sökverktyg"
#: C/evolution.xml:728(para)
-msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for."
+msgid ""
+"The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks "
+"to easily find what you're looking for."
msgstr ""
+"Sökverktyget låter dig söka i din e-post, kontakter, kalender och uppgifter för att "
+"enkelt hitta vad du letar efter."
-#: C/evolution.xml:729(bridgehead)
-#: C/evolution.xml:873(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:729(bridgehead) C/evolution.xml:873(bridgehead)
msgid "Message List"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandelista"
#: C/evolution.xml:730(para)
-msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list."
+msgid ""
+"The message list displays a list of e-mail that you have received. To view "
+"an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list."
msgstr ""
+"Meddelandelistan visar en lista över e-post som du har tagit emot. För att "
+"visa ett e-postmeddelande i förhandsgranskningspanelen kan du klicka på meddelandet "
+"i e-postlistan."
#: C/evolution.xml:731(bridgehead)
msgid "Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Växlare"
#: C/evolution.xml:732(para)
-msgid "The switcher lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the switcher there are buttons that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-shortcutbar\">The Switcher</link>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The switcher lets you switch between folders and between Evolution tools. At "
+"the bottom of the switcher there are buttons that let you switch Evolution "
+"tools, and above that is a list of all the available folders for the current "
+"tool.For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-"
+"shortcutbar\">The Switcher</link>."
+msgstr ""
+"Växlaren låter dig växla mellan mappar och mellan Evolution-verktyg. Vid "
+"nederkant av växlaren finns det knappar som låter dig växla Evolution-verktyg "
+"och ovanför dem finns det en lista över alla tillgängliga mappar för det aktuella verktyget. "
+"För ytterligare information, se <link linkend=\"usage-mainwindow-"
+"shortcutbar\">Växlaren</link>."
#: C/evolution.xml:733(bridgehead)
msgid "Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusrad"
#: C/evolution.xml:734(para)
-msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window."
+msgid ""
+"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of "
+"a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. "
+"These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline "
+"indicator is here, too, in the lower left of the window."
msgstr ""
+"Statusraden visar periodvis ett meddelande eller informerar dig om förloppet för en åtgärd. "
+"Det här händer oftast när du kontrollerar eller skickar e-post. Dessa förloppsköer "
+"visas i föregående figur. Indikatorn för ansluten/frånkopplad finns här också, i nedre vänstra "
+"hörnet av fönstret."
-#: C/evolution.xml:735(bridgehead)
-#: C/evolution.xml:875(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:735(bridgehead) C/evolution.xml:875(bridgehead)
msgid "Preview Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsvisningspanel"
#: C/evolution.xml:736(para)
-msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list."
+msgid ""
+"The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the "
+"e-mail list."
msgstr ""
+"Förhandsgranskningspanelen visar innehållet i e-postmeddelandet som är markerat "
+"i e-postlistan."
#: C/evolution.xml:739(title)
msgid "The Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menyraden"
#: C/evolution.xml:740(para)
-msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole."
+msgid ""
+"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any "
+"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu "
+"items relate to e-mail. Some content relates to other components of "
+"Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application "
+"as a whole."
msgstr ""
+"Menynradens innehåll tillhandahåller alltid alla tänkbara åtgärder för angiven vy "
+"av ditt data. Om du ser på din inkorg kommer de flesta av menyobjekten att "
+"relatera till e-post. Något av innehållet relaterar till andra komponenter i "
+"Evolution och några, speciellt i Arkiv-menyn, relaterar till hela programmet."
#: C/evolution.xml:742(title)
msgid "File:"
msgstr "Arkiv:"
#: C/evolution.xml:743(para)
-msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself."
+msgid ""
+"Anything related to a file or to the operations of the application is listed "
+"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, "
+"and quitting the program itself."
msgstr ""
+"Allting som relaterar till en fil eller till åtgärderna för programmet finns listade "
+"i den här menyn, som till exempel att skapa saker, spara dem till disk, skriv ut dem och "
+"avsluta själva programmet."
#: C/evolution.xml:746(title)
msgid "Edit:"
msgstr "Redigera:"
#: C/evolution.xml:747(para)
-msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu."
+msgid ""
+"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you "
+"access the settings and configuration options in the Edit menu."
msgstr ""
+"Innehåller användbara verktyg som hjälper dig att redigera text och flytta runt den. "
+"Låter dig komma åt inställningarna och konfigurationsalternativ i Redigera-menyn."
#: C/evolution.xml:750(title)
msgid "View:"
msgstr "Visa:"
#: C/evolution.xml:751(para)
-msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears."
+msgid ""
+"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the "
+"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of "
+"information appears."
msgstr ""
+"Låter dig bestämma hur Evolution ska se ut. Några av funktionerna kontrollerar "
+"utseendet för hela Evolution och andra det sätt på vilket en specifik typ av information visas."
#: C/evolution.xml:754(title)
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
#: C/evolution.xml:755(para)
-msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on."
+msgid ""
+"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like "
+"copy, rename, delete, and so on."
msgstr ""
+"Innehåller åtgärder som kan genomföras på mappar. Du kan hitta saker som "
+"kopiera, byt namn, ta bort och så vidare."
#: C/evolution.xml:758(title)
msgid "Message:"
msgstr "Meddelande:"
#: C/evolution.xml:759(para)
-msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu.<command/><command/>"
+msgid ""
+"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target "
+"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in "
+"the Message menu.<command/><command/>"
msgstr ""
+"Innehåller åtgärder som kan tillämpas på ett meddelande. Om det endast finns ett mål för åtgärden, "
+"som till exempel att svara på ett meddelande, kan du vanligtvis hitta det i "
+"Meddelande-menyn.<command/><command/>"
#: C/evolution.xml:762(title)
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: C/evolution.xml:763(para)
-msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search."
+msgid ""
+"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also "
+"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there "
+"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. "
+"You can also create a search folder from a search."
msgstr ""
+"Låter dig söka efter meddelanden eller efter fraser i ett meddelande. Du kan även "
+"se tidigare sökningar som du har gjort. I tillägg till Sök-menyn finns det ett textinmatningsfält "
+"i verktygsraden som du kan använda för att söka efter meddelanden. "
+"Du kan även skapa en sökmapp från en sökning."
#: C/evolution.xml:766(title)
msgid "Help:"
@@ -1469,339 +1954,497 @@ msgstr "Hjälp:"
#: C/evolution.xml:767(para)
msgid "Opens the Evolution Help files."
-msgstr ""
+msgstr "Öppnar Evolutions hjälpfiler."
#: C/evolution.xml:772(title)
msgid "The Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Växlaren"
#: C/evolution.xml:773(para)
-msgid "The most important job for Evolution is to give you access to your information and help you use it quickly. One way it does that is through the switcher, which is the column on the left side of the main window. The buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of folders for the current Evolution tool."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The most important job for Evolution is to give you access to your "
+"information and help you use it quickly. One way it does that is through the "
+"switcher, which is the column on the left side of the main window. The "
+"buttons, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list "
+"of folders for the current Evolution tool."
+msgstr ""
+"Den mest viktiga funktionen för Evolution är att ge dig åtkomst till din "
+"information och hjälpa dig att snabbt använda den. Ett sätt att göra det på "
+"är genom växlaren, vilket är kolumnen på vänstra sidan i huvudfönstret. "
+"Knapparna, som till exempel E-post och Kontakter, är genvägar. Ovanför "
+"dem finns en mapplista för det aktuella Evolution-verktyget."
#: C/evolution.xml:774(para)
-msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a <link linkend=\"filetree\">file tree</link>. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task "
+"lists in a tree, similar to a <link linkend=\"filetree\">file tree</link>. "
+"Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on "
+"the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least "
+"one folder, called On This Computer, for local information. For example, the "
+"folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set "
+"up, plus local folders and search folders, which are discussed in <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
+msgstr ""
+"Mapplistan organiserar din e-post, kalendrar, kontaktlistor och uppgiftslistor i ett träd, "
+"liknande ett <link linkend=\"filetree\">filträd</link>. "
+"De flesta hittar en till fyra mappar i roten av trädet, beroende på verktyget "
+"och deras systemkonfiguration. Varje Evolution-verktyg har åtminstone "
+"en mapp som kallas På denna dator för lokal information. Till exempel visar "
+"mapplistan för e-postverktyget alla externa e-postlagringar som du har konfigurerade, "
+"plus lokal mappar och sökmappar, vilka diskuteras i <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Använda sökmappar</link>."
#: C/evolution.xml:775(para)
-msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders."
+msgid ""
+"If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just "
+"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders."
msgstr ""
+"Om du får stora mängder post kanske du vill använda fler mappar än "
+"bara din inkorg. Du kan skapa flera mappar för kalendrar, uppgifter eller kontakter."
#: C/evolution.xml:776(para)
msgid "To create a new folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny mapp:"
#: C/evolution.xml:779(para)
msgid "Click Folder &gt; New."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka Mapp &gt; Ny."
#: C/evolution.xml:782(para)
msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange namnet för mappen i fältet Mappnamn."
#: C/evolution.xml:785(para)
msgid "Select the location of the new folder."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:788(para)
-#: C/evolution.xml:1088(para)
-#: C/evolution.xml:1111(para)
-#: C/evolution.xml:1123(para)
-#: C/evolution.xml:1319(para)
-#: C/evolution.xml:1572(para)
-#: C/evolution.xml:1672(para)
-#: C/evolution.xml:1688(para)
-#: C/evolution.xml:1894(para)
-#: C/evolution.xml:1932(para)
-#: C/evolution.xml:1992(para)
-#: C/evolution.xml:2454(para)
-#: C/evolution.xml:2487(para)
-#: C/evolution.xml:2683(para)
-#: C/evolution.xml:2725(para)
-#: C/evolution.xml:2858(para)
-#: C/evolution.xml:2963(para)
-#: C/evolution.xml:2978(para)
-#: C/evolution.xml:3255(para)
-#: C/evolution.xml:3805(para)
-#: C/evolution.xml:3963(para)
-#: C/evolution.xml:4005(para)
-#: C/evolution.xml:4155(para)
-#: C/evolution.xml:4587(para)
-#: C/evolution.xml:4611(para)
-#: C/evolution.xml:4635(para)
-#: C/evolution.xml:4669(para)
-#: C/evolution.xml:5145(para)
-#: C/evolution.xml:5161(para)
-#: C/evolution.xml:5177(para)
-#: C/evolution.xml:5192(para)
-#: C/evolution.xml:5346(para)
-#: C/evolution.xml:5424(para)
-#: C/evolution.xml:5454(para)
-#: C/evolution.xml:5927(para)
-#: C/evolution.xml:6025(para)
+msgstr "Välj platsen för den nya mappen."
+
+#: C/evolution.xml:788(para) C/evolution.xml:1088(para)
+#: C/evolution.xml:1111(para) C/evolution.xml:1123(para)
+#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1572(para)
+#: C/evolution.xml:1672(para) C/evolution.xml:1688(para)
+#: C/evolution.xml:1894(para) C/evolution.xml:1932(para)
+#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2454(para)
+#: C/evolution.xml:2487(para) C/evolution.xml:2683(para)
+#: C/evolution.xml:2725(para) C/evolution.xml:2858(para)
+#: C/evolution.xml:2963(para) C/evolution.xml:2978(para)
+#: C/evolution.xml:3255(para) C/evolution.xml:3805(para)
+#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4005(para)
+#: C/evolution.xml:4155(para) C/evolution.xml:4587(para)
+#: C/evolution.xml:4611(para) C/evolution.xml:4635(para)
+#: C/evolution.xml:4669(para) C/evolution.xml:5145(para)
+#: C/evolution.xml:5161(para) C/evolution.xml:5177(para)
+#: C/evolution.xml:5192(para) C/evolution.xml:5346(para)
+#: C/evolution.xml:5424(para) C/evolution.xml:5454(para)
+#: C/evolution.xml:5927(para) C/evolution.xml:6025(para)
#: C/evolution.xml:6142(para)
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på OK."
#: C/evolution.xml:791(bridgehead)
msgid "Changing Switcher Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra utseendet på växlaren"
#: C/evolution.xml:792(para)
-msgid "To change the appearance of your switcher click View &gt; Switcher Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:"
+msgid ""
+"To change the appearance of your switcher click View &gt; Switcher "
+"Appearance from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:"
msgstr ""
+"För att ändra utseendet på din växlare kan du klicka på Visa &gt; Utseende på växlaren från "
+"menyraden. Under Utseender för växlaren kan du välja:"
#: C/evolution.xml:794(title)
msgid "Icons and text:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner och text:"
#: C/evolution.xml:795(para)
msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it."
-msgstr ""
+msgstr "Visar knappar med motsvarande etiketter och ikoner."
#: C/evolution.xml:798(title)
msgid "Icons only:"
-msgstr ""
+msgstr "Endast ikoner:"
#: C/evolution.xml:799(para)
msgid "Shows only the icons."
-msgstr ""
+msgstr "Visar endast ikonerna."
#: C/evolution.xml:802(title)
msgid "Texts only:"
-msgstr ""
+msgstr "Endast text:"
#: C/evolution.xml:803(para)
msgid "Displays buttons with the label, not the icons."
-msgstr ""
+msgstr "Visar knappar med etiketter men utan ikoner."
#: C/evolution.xml:806(title)
msgid "Toolbar style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil på verktygsrad:"
#: C/evolution.xml:807(para)
msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings."
-msgstr ""
+msgstr "Visar knappar med skrivbordets verktygsradsinställningar."
#: C/evolution.xml:810(title)
msgid "Hide buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj knappar:"
#: C/evolution.xml:811(para)
msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher."
-msgstr ""
+msgstr "Det här alternativet döljer alla genvägsknappar i växlaren."
#: C/evolution.xml:815(title)
msgid "Folder Management"
-msgstr ""
+msgstr "Mapphantering"
#: C/evolution.xml:816(para)
-msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following "
+"options:"
+msgstr "Högerklicka på en mapp eller undermapp för att visa en meny med följande alternativ:"
#: C/evolution.xml:818(title)
msgid "Copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera:"
#: C/evolution.xml:819(para)
-msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
+msgid ""
+"Copies the folder to a different location. When you select this item, "
+"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
msgstr ""
+"Kopierar mappen till en annan plats. När du väljer det här objektet kommer "
+"Evolution att erbjuda ett val av platser att kopiera mappen till."
#: C/evolution.xml:822(title)
msgid "Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta:"
#: C/evolution.xml:823(para)
msgid "Moves the folder to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar mappen till en annan plats."
#: C/evolution.xml:826(title)
msgid "Mark Messages As Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Markera alla meddelanden som lästa:"
#: C/evolution.xml:827(para)
msgid "Marks all the messages in the folder as read."
-msgstr ""
+msgstr "Markerar alla meddelanden i mappen som lästa."
#: C/evolution.xml:830(title)
msgid "New Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ny mapp:"
#: C/evolution.xml:831(para)
msgid "Creates another folder in the same location."
-msgstr ""
+msgstr "Skapar en ny mapp i samma plats."
-#: C/evolution.xml:834(title)
-#: C/evolution.xml:2613(title)
+#: C/evolution.xml:834(title) C/evolution.xml:2613(title)
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort:"
#: C/evolution.xml:835(para)
msgid "Deletes the folder and all its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort mappen och allt dess innehåll."
#: C/evolution.xml:838(title)
msgid "Rename:"
-msgstr ""
+msgstr "Byt namn:"
#: C/evolution.xml:839(para)
msgid "Lets you change the name of the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ändra namnet på mappen."
#: C/evolution.xml:842(title)
msgid "Disable:"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera:"
#: C/evolution.xml:843(para)
msgid "Disables the account."
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverar kontot."
#: C/evolution.xml:846(title)
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper:"
#: C/evolution.xml:847(para)
-msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation."
+msgid ""
+"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote "
+"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for "
+"offline operation."
msgstr ""
+"Kontrollerar det totala antalet och antalet olästa meddelanden i en mapp, och, för fjärrmappar, låter "
+"dig välja huruvida mappen ska kopieras till ditt lokala system för frånkopplad operation."
#: C/evolution.xml:849(para)
msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan även arrangera om mappar och meddelanden genom att dra och släppa dem."
#: C/evolution.xml:850(para)
-msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder."
+msgid ""
+"Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is "
+"displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder."
msgstr ""
+"När ny e-post anländer till en e-postmapp kommer etiketten på mappen att visas "
+"med fet text, tillsammans med antalet nya meddelanden i den mappen."
#: C/evolution.xml:855(title)
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: C/evolution.xml:856(para)
msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution e-post är precis som andra e-postprogram på flera sätt:"
#: C/evolution.xml:859(para)
-msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments."
+msgid ""
+"It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy "
+"to send and receive multiple file attachments."
msgstr ""
+"Det kan skicka och ta emot e-post i HTML-formatet eller som vanlig text och gör det "
+"enkelt att skicka och ta emot flera bilagor."
#: C/evolution.xml:862(para)
-msgid "It supports multiple e-mail sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs."
+msgid ""
+"It supports multiple e-mail sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</"
+"link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or mh spools and "
+"files created by other e-mail programs."
msgstr ""
+"Det har stöd för flera e-postkällor, inklusive <link linkend=\"imap\">IMAP</"
+"link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link> och lokala brevlådor i formaten mbox och mh samt "
+"filer skapade av andra e-postprogram."
#: C/evolution.xml:865(para)
-msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters."
-msgstr ""
+msgid ""
+"It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, "
+"searches, and filters."
+msgstr "Det kan sortera och organisera din e-post på ett antal olika sätt med mappar, sökningar och filter."
#: C/evolution.xml:868(para)
msgid "It lets you guard your privacy with encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Det låter dig skydda din integritet med hjälp av kryptering."
#: C/evolution.xml:871(para)
-msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">junk e-mail</link>, message <link linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtering</link> and <link linkend=\"usage-mail-organize-search\">searching</link> functions were built for speed and efficiency. There's also the <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">search folder</link>, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window."
-msgstr ""
+msgid ""
+"However, Evolution has some important differences from other e-mail "
+"programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The "
+"<link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">junk e-mail</link>, message <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtering</link> and <link linkend="
+"\"usage-mail-organize-search\">searching</link> functions were built for "
+"speed and efficiency. There's also the <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"vfolders\">search folder</link>, an advanced organizational feature not "
+"found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep "
+"every message you get in case you need to refer to it later, you'll find "
+"this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's "
+"happening in your main Evolution e-mail window."
+msgstr ""
+"Dock har Evolution några viktiga skillnader från andra e-postprogram. "
+"För det första är det byggt för att hantera mycket stora mängder e-post. Funktionerna för "
+"<link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">skräppost</link>, <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtrering</link> av meddelande och <link linkend="
+"\"usage-mail-organize-search\">sökning</link> byggdes för fart och effektivitet. "
+"Det finns även funktionen <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"vfolders\">sökmapp</link>, en avancerad organisationsfunktion som inte kan hittas "
+"i vissa andra e-postprogram. Om du får ett stort antal e-postmeddelanden, eller om du behåller "
+"alla meddelanden som du tar emot, kommer du att tycka att den här funktionen är speciellt användbar. "
+"Här är en snabb beskrivning av vad som händer i huvudfönstret i Evolution e-post."
#: C/evolution.xml:874(para)
-msgid "The message list displays all the e-mails that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted."
+msgid ""
+"The message list displays all the e-mails that you have. This includes all "
+"your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted."
msgstr ""
+"Meddelandelistan visar all e-post som du har. Det inkluderar alla dina lästa och "
+"olästa meddelanden och e-post som har flaggats för borttagning."
#: C/evolution.xml:876(para)
msgid "This is where your e-mail is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är där din e-post visas."
#: C/evolution.xml:877(para)
-msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes."
+msgid ""
+"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the "
+"whole window, or double-click the message in the message list to have it "
+"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between "
+"the two panes."
msgstr ""
+"Om du tycker att förhandsgranskningspanelen är för liten kan du ändra storleken "
+"på panelen, förstora hela fönstret eller dubbelklicka på meddelandet i meddelandelistan "
+"för att det ska öppnas i ett nytt fönster. Dra i avgränsaren mellan panelerna för att ändra "
+"storleken på en panel."
#: C/evolution.xml:878(para)
-msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail."
+msgid ""
+"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a "
+"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating "
+"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail."
msgstr ""
+"Precis som med mappar kan du högerklicka på meddelanden i meddelandelistan och "
+"få en meny över möjliga åtgärder, inklusive flyttning och borttagning, skapa filter eller "
+"sökmappar baserade på dem, och märka dem som skräppost."
#: C/evolution.xml:879(para)
-msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the "
+"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, "
+"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them "
+"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts."
msgstr ""
+"Större delen av de e-postrelaterade åtgärderna som du vill genomföra finns "
+"listade i Meddelande-menyn och Mapp-menyn i menyraden. De mest använda, "
+"exempelvis Svara och Vidarebefordra, finns även som knappar i verktygsraden. "
+"De flesta av dem finns även i högerklicksmenyn och som tangentgenvägar."
#: C/evolution.xml:880(para)
-msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read <link linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving E-Mail</link>."
+msgid ""
+"For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read <link "
+"linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving E-Mail</link>."
msgstr ""
+"För en mer djupgående guide för Evolutions e-postförmågor, läs <link "
+"linkend=\"usage-mail\">Skicka och ta emot e-post</link>."
#: C/evolution.xml:884(title)
msgid "The Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendern"
#: C/evolution.xml:885(para)
-msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right ,there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments.Below that, there is a Memo list."
-msgstr ""
+msgid ""
+"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the "
+"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, "
+"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right ,"
+"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your "
+"calendar appointments.Below that, there is a Memo list."
+msgstr ""
+"För att börja använda kalendern kan du klicka på Kalender i växlaren. Som standard "
+"visas dagens schema med en randig bakgrund. Det finns en månadskalender i nedre "
+"vänstra hörnet som du kan använda för att växla dagar. Det finns en uppgiftslista i övre "
+"högra hörnet där du kan ha en lista över uppgifter, separerade från dina kalendermöten. "
+"Under den finns en memolista."
#: C/evolution.xml:887(bridgehead)
msgid "Appointment List"
-msgstr ""
+msgstr "Möteslista"
#: C/evolution.xml:888(para)
msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments."
-msgstr ""
+msgstr "Möteslistan visar alla dina schemalagda möten."
#: C/evolution.xml:889(bridgehead)
msgid "Month Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Månadspanel"
#: C/evolution.xml:890(para)
-msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list."
+msgid ""
+"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
+"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
+"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment "
+"list."
msgstr ""
+"Månadspanelen är en liten vy av kalendermånaden. För att visa ytterligare månader "
+"kan du dra kolumnramen till höger. Du kan även välja ett intervall av dagar i månadspanelen "
+"för att visa ett anpassat intervall över dagar i möteslistan."
#: C/evolution.xml:891(bridgehead)
msgid "Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgiftslista"
#: C/evolution.xml:892(para)
-msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher."
+msgid ""
+"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times "
+"associated with them. You can see a larger view of your task list by "
+"clicking Tasks in the switcher."
msgstr ""
+"Uppgifter skiljer sig från möten därför att de i allmänhet inte innehåller associerade klockslag. "
+"Du kan se en större vy över din uppgiftslista genom att klicka på Uppgifter i växlaren."
#: C/evolution.xml:893(para)
-msgid "For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar\">Evolution Calendar</link>."
+msgid ""
+"For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar"
+"\">Evolution Calendar</link>."
msgstr ""
+"För mer information om kalendern, se <link linkend=\"usage-calendar"
+"\">Evolutions kalender</link>."
#: C/evolution.xml:897(title)
msgid "The Contacts"
msgstr "Kontakterna"
#: C/evolution.xml:898(para)
-msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a network."
+msgid ""
+"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or "
+"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change "
+"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm "
+"OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a "
+"network."
msgstr ""
+"Evolutions kontakter kan hantera alla funktionerna för en adressbok eller telefonbok. "
+"Dock är det enklare att uppdatera Evolution än det är att ändra en vanlig pappersbok, "
+"mest på grund av att Evolution kan synkronisera med Palm-handdatorer och använda <link linkend=\"ldap\">LDAP</link>-kataloger "
+"på ett nätverk."
#: C/evolution.xml:899(para)
-msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers."
+msgid ""
+"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the "
+"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. "
+"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the "
+"columns by clicking and dragging the gray column dividers."
msgstr ""
+"För att använda kontaktverktyget kan du klicka på Kontakter i växlaren. Som standard "
+"visas alla dina kontakter i alfabetisk ordning, som minikort. Du kan välja andra "
+"vyer från Visa-menyn och justera bredden på kolumnerna genom att klicka och "
+"dra i de gråa kolumnavgränsarna."
#: C/evolution.xml:901(para)
-msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry."
+msgid ""
+"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest "
+"of the application. For example, you can right-click an e-mail address in "
+"Evolution mail to instantly create a contact entry."
msgstr ""
+"En annan fördel med Evolutions kontakter är dess integration med resten "
+"av programmet. Till exempel kan du högerklicka på en e-postadress i "
+"Evolutions e-post för att direkt skapa en kontaktpost."
#: C/evolution.xml:902(emphasis)
msgid "Contact list"
msgstr "Kontaktlista"
#: C/evolution.xml:903(para)
-msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
+msgid ""
+"The largest section of the contacts display shows a list of individual "
+"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-"
+"mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
msgstr ""
+"Den största delen av kontaktpanelen visar en lista över individuella kontakter. "
+"Du kan även söka i kontakterna på samma sätt som du söker i e-postmappar, "
+"med hjälp av sökverktyget på högra sidan av verktygsraden."
#: C/evolution.xml:904(para)
-msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend=\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
+msgid ""
+"For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend="
+"\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
msgstr ""
+"För detaljerade instruktioner om hur man använder adressboken kan du läsa <link linkend="
+"\"usage-contact\">Evolutions kontakter: Adressboken</link>."
#: C/evolution.xml:909(title)
msgid "Command Line Options"
msgstr "Kommandoradsflaggor"
#: C/evolution.xml:910(para)
-msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command <command>man evolution</command> or <command>evolution --help</command>. The most important command line options are:"
+msgid ""
+"Evolution has a number of command line options that you can use. You can "
+"find the full list by entering the command <command>man evolution</command> "
+"or <command>evolution --help</command>. The most important command line "
+"options are:"
msgstr ""
+"Evolution har ett antal kommandoradsflaggor som du kan använda. Du kan "
+"hitta den fullständiga listan genom att ange kommandot <command>man evolution</command> "
+"eller <command>evolution --help</command>. De viktigaste kommandoradsflaggorna är:"
#: C/evolution.xml:918(para)
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: C/evolution.xml:921(para)
-#: C/evolution.xml:1477(para)
+#: C/evolution.xml:921(para) C/evolution.xml:1477(para)
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -1851,84 +2494,153 @@ msgstr "evolution --force-shutdown"
#: C/evolution.xml:971(para)
msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Tvingar varje del av Evolution att genast avslutas."
#: C/evolution.xml:976(para)
msgid "evolution &rdquo;%s&rdquo;"
msgstr "evolution &rdquo;%s&rdquo;"
#: C/evolution.xml:979(para)
-msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center."
+msgid ""
+"Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the "
+"GNOME* Control Center."
msgstr ""
+"Gör Evolution till din standard-e-posthanterare för din webbläsare och i "
+"GNOME*:s kontrollpanel."
#: C/evolution.xml:990(para)
-msgid "This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your E-Mail</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of Evolution&trade; as a mail client. For information about how to customize your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
-msgstr "Det här avsnittet, och <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organisera din e-post</link>, tillhandahåller en djupgående guide till de färdigheter som Evolution&trade; har so men e-postklient. För information om hur du anpassar ditt e-postkonto, se <link linkend=\"config-prefs-mail\">E-postinställningar</link>."
-
-#: C/evolution.xml:993(link)
-#: C/evolution.xml:1010(title)
+msgid ""
+"This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your E-"
+"Mail</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of "
+"Evolution&trade; as a mail client. For information about how to customize "
+"your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Det här avsnittet, och <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organisera din "
+"e-post</link>, tillhandahåller en djupgående guide till de färdigheter som "
+"Evolution&trade; har so men e-postklient. För information om hur du anpassar "
+"ditt e-postkonto, se <link linkend=\"config-prefs-mail\">E-"
+"postinställningar</link>."
+
+#: C/evolution.xml:993(link) C/evolution.xml:1010(title)
msgid "Reading Mail"
msgstr "Läsa post"
-#: C/evolution.xml:996(link)
-#: C/evolution.xml:1221(title)
+#: C/evolution.xml:996(link) C/evolution.xml:1221(title)
msgid "Composing New E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv nya e-postmeddelanden"
-#: C/evolution.xml:999(link)
-#: C/evolution.xml:1745(title)
+#: C/evolution.xml:999(link) C/evolution.xml:1745(title)
msgid "Sending Invitations by Mail"
msgstr "Skicka inbjudningar via e-post"
-#: C/evolution.xml:1002(link)
-#: C/evolution.xml:1768(title)
+#: C/evolution.xml:1002(link) C/evolution.xml:1768(title)
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Hanterare för IMAP-prenumerationer"
-#: C/evolution.xml:1005(link)
-#: C/evolution.xml:1792(title)
+#: C/evolution.xml:1005(link) C/evolution.xml:1792(title)
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
#: C/evolution.xml:1011(para)
-msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O."
+msgid ""
+"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the "
+"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the "
+"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click "
+"it, press Enter, or press Ctrl+O."
msgstr ""
+"Om du inte redan ser på din post kan du växla till e-postverktyget genom att "
+"klicka på genvägen E-post, eller trycka på Ctrl+1. Klicka på ett meddelande i "
+"meddelandelistan för att läsa det eller antingen dubbelklicka på det, tryck Enter "
+"eller tryck Ctrl+O, för att läsa det i sitt egna fönster."
#: C/evolution.xml:1013(para)
-msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled."
+msgid ""
+"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and "
+"press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the "
+"keys when message list is enabled."
msgstr ""
+"För att läsa post med tangentbordet kan du trycka på blankstegstangenten för att "
+"gå ner en sida eller trycka på backstegstangenten för att gå upp en sida när du "
+"läser ett meddelande. Försäkra dig om att du använder tangenterna när meddelandelistan "
+"är aktiverad."
#: C/evolution.xml:1014(para)
-msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the &gt; and &lt; symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to "
+"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) "
+"keys. On most keyboards, these keys are also marked with the &gt; and &lt; "
+"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward "
+"and backward in your message list. You can also use the right square bracket "
+"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the "
+"previous unread message."
+msgstr ""
+"Navigera i meddelandelistan genom att använda piltangenterna på tangentbordet. "
+"För att gå till nästa eller föregående olästa meddelandet kan du trycka på tangenterna punkt (.) eller komma (,). "
+"På de flesta tangentbord finns det tangenter som även är markerade med symbolerna &gt; och &lt;, "
+"vilket är ett smidigt sätt att komma ihåg att de flyttar dig framåt och bakåt i din meddelandelista. "
+"Du kan även använda den högra hakparantesen "
+"(]) för nästa olästa meddelande samt den vänstra hakparantesen ([) för föregående "
+"olästa meddelande."
#: C/evolution.xml:1018(title)
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera ny e-post"
#: C/evolution.xml:1019(para)
-msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
+msgid ""
+"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't "
+"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the "
+"information it needs to check your e-mail. For information on creating mail "
+"accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution "
+"for the First Time</link>."
msgstr ""
+"För att kontrollera om du har ny post kan du klicka på Skicka/Ta emot i verktygsraden. Om du inte har "
+"skapat några e-postkonton än kommer konfigurationsguiden att fråga dig efter information den behöver "
+"för att kontrollera din e-post. För information om hur man skapar e-postkonton, se "
+"<link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starta Evolution för första gången</link>."
#: C/evolution.xml:1021(para)
-msgid "&lsquo;Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in SLED."
-msgstr ""
+msgid ""
+"&lsquo;Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in "
+"SLED."
+msgstr "\"Hämta e-post\" i Evolutions verktygsrad har ersatts med verktyget Skicka/Ta emot i SLED."
#: C/evolution.xml:1023(para)
-msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail."
+msgid ""
+"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to "
+"store your password, you are prompted for the password. Enter your password "
+"to download your e-mail."
msgstr ""
+"Om det här är din första gång som du kontrollerar din e-post, eller inte har instruerat "
+"Evolution att lagra ditt lösenord, kommer du att bli tillfrågad om att ange ditt lösenord. "
+"Ange ditt lösenord för att hämta ner din e-post."
#: C/evolution.xml:1024(para)
-msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"bt4ckfq\"/>, or ask your system administrator."
+msgid ""
+"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
+"network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"bt4ckfq\"/>, "
+"or ask your system administrator."
msgstr ""
+"Om du får ett felmeddelande istället för e-post så behöver du antagligen kontrollera dina nätverksinställningar. "
+"För att lära sig hur man gör det kan du se <link linkend=\"bt4ckfq\"/>, eller fråga din systemadministratör."
#: C/evolution.xml:1028(title)
msgid "Vertical View Vs Classical View"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal vy och Klassisk vy"
#: C/evolution.xml:1029(para)
-msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message listmessage list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors."
+msgid ""
+"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In "
+"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the "
+"message list when compared to the Classical view where the message preview "
+"pane is placed below the message listmessage list. Vertical View enables you "
+"to use the extra width of the wide screen monitors."
msgstr ""
+"Evolution erbjuder dig en vertikal vy i tillägg till den klassiska vyn. I "
+"den vertikala vyn finns förhandsgranskningspanelen för meddelande på den högra sidan av meddelandelisten "
+"jämfört med den klassiska vyn där förhandsgranskningspanelen finns under meddelandelisten. Vertikal vy låter "
+"dig använda extra breda fönster, vilket är användbart på bredbildsskärmar."
#: C/evolution.xml:1031(title)
msgid "Vertical View:"
@@ -1936,15 +2648,22 @@ msgstr "Vertikal vy:"
#: C/evolution.xml:1032(para)
msgid "To swich to vertical view"
-msgstr ""
+msgstr "Växla till vertikal vy"
#: C/evolution.xml:1036(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Vertical View"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Visa &gt; Förhandsgranskning &gt; Vertikal vy"
#: C/evolution.xml:1039(para)
-msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line ."
+msgid ""
+"In Vertical view, default message list contains a double line compressed "
+"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column."
+"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and "
+"Subject in the second line ."
msgstr ""
+"I det vertikala vyn innehåller standardmeddelandelistan en dubbel rad med komprimerade "
+"rubriker, vilket låter dig ta upp den extra bredden i förhandsgranskningskolumnen. "
+"De komprimerade rubrikerna innehåller avsändarnamn och e-post, ikon för bilagor, datum och ämne på den andra raden."
#: C/evolution.xml:1042(title)
msgid "Classical View:"
@@ -1952,28 +2671,33 @@ msgstr "Klassisk vy:"
#: C/evolution.xml:1043(para)
msgid "To swich to classical view"
-msgstr ""
+msgstr "Växla till klassisk vy"
#: C/evolution.xml:1047(para)
-#, fuzzy
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Classical View"
-msgstr "Klicka på Arkiv &gt; Nytt &gt; Kontaktlista."
+msgstr "Klicka på Visa &gt; Förhandsgranskning &gt; Klassisk vy"
#: C/evolution.xml:1053(title)
msgid "Collapsible Message Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Infällbara meddelanderubriker"
#: C/evolution.xml:1054(para)
-msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mails and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane."
+msgid ""
+"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mails and shows "
+"only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to "
+"be displayed in the preview pane."
msgstr ""
+"Evolution komprimerar rubrikerna för till, kopia och blindkopia för mottagen post och visar endast "
+"ett begränsat antal adresser. Du kan ställa in begränsningen för antalet adresser som ska visas i "
+"förhandsgranskningspanelen."
#: C/evolution.xml:1056(para)
msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd följande åtgärder för att ställa in begränsningen för antal visade adresser:"
#: C/evolution.xml:1059(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka Redigera &gt; Inställningar"
#: C/evolution.xml:1062(para)
msgid "Select Mail Preferences"
@@ -1981,67 +2705,124 @@ msgstr "Välj E-postinställningar"
#: C/evolution.xml:1065(para)
msgid "Check &ldquo;Shrink To/CC/Bcc headers to column&rdquo; to limit the address"
-msgstr ""
+msgstr "Kryssa i &ldquo;Minska rubriker för Till/Kopia/Blindkopia till .. adresser&rdquo; för att begränsa adresserna"
#: C/evolution.xml:1068(para)
msgid "Enter the limit in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Ange begränsningen i fältet."
#: C/evolution.xml:1071(para)
-msgid "You can expand the message headers by click the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the &rsquo;...&rsquo; in the message preview pane. To collapse click <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane."
+msgid ""
+"You can expand the message headers by click the <inlinegraphic format=\"PNG"
+"\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the &rsquo;...&rsquo; in the "
+"message preview pane. To collapse click <inlinegraphic format=\"PNG\" "
+"fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane."
msgstr ""
+"Du kan fälla ut meddelandets rubriker genom att klicka på ikonen <inlinegraphic format=\"PNG"
+"\" fileref=\"figures/plus.png\"/> eller &rsquo;...&rsquo; i förhandsgranskningspanelen. "
+"För att fälla in kan du klicka på ikonen <inlinegraphic format=\"PNG\" "
+"fileref=\"figures/minus.png\"/> i förhandsgranskningspanelen."
#: C/evolution.xml:1075(title)
msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Dela brevlådor med andra e-postprogram"
#: C/evolution.xml:1076(para)
-msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:"
+msgid ""
+"If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the "
+"same time, use the following procedure:"
msgstr ""
+"Om du vill använda Evolution och ett annat e-postprogram, exempelvis Mutt, "
+"på samma gång kan du göra följande åtgärder:"
#: C/evolution.xml:1079(para)
msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
-msgstr ""
+msgstr "Hämta ner din post i det andra programmet, precis som du normalt gör."
#: C/evolution.xml:1082(para)
-msgid "In Evolution, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New."
+msgid ""
+"In Evolution, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select "
+"the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, "
+"you might want to create a new account just for this source of mail by "
+"clicking New."
msgstr ""
+"I Evolution klickar du på Redigera &gt; Inställningar och sedan på E-postkonton. Välj "
+"kontot som du vill använda för att dela posten och klicka på Redigera. Istället för Redigera "
+"kanske du vill skapa ett nytt konto endast för den här postkällan genom att klicka på Ny."
#: C/evolution.xml:1085(para)
-msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/<varname>username</varname>/Mail/."
+msgid ""
+"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other "
+"mail application uses, then specify the full path to that location. A "
+"typical choice would be mbox files, with the path /home/<varname>username</"
+"varname>/Mail/."
msgstr ""
+"Under fliken Mottagande av e-post ska du välja den typ av postfil som ditt andra e-postprogram använder, "
+"ange sedan den fullständiga sökvägen till den platsen. Ett "
+"vanligt val skulle vara mbox-filer med sökvägen /home/<varname>användarnamn</varname>/Mail/."
#: C/evolution.xml:1091(para)
-msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program."
+msgid ""
+"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the "
+"mail program that is currently using them, so the mail files can't be "
+"accessed by any other mail program."
msgstr ""
+"Du kan endast använda ett e-postprogram åt gången. E-postfilerna är låsta av "
+"det e-postprogram som för tillfället använder dem, därför kan inte e-postfilerna "
+"kommas åt av det andra e-postprogrammet."
#: C/evolution.xml:1095(title)
msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeta med bilagor och e-post i HTML-format"
#: C/evolution.xml:1096(para)
-msgid "If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, "
+"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is "
+"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as "
+"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are "
+"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow "
+"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. "
+"Click the Save All button to save all the attachments."
+msgstr ""
+"Om någon skickar dig en <link linkend=\"attachment\">bilaga</link> kommer "
+"Evolution att visa en filikon i slutet av meddelandet till vilken filen är bifogad. "
+"Text, inklusive HTML-formatering och inbäddade bilder visas som en del av meddelandet, "
+"istället för separata bilagor. Bilagor listas även under adresslistan. För att visa bilagorna kan du klicka på pilen "
+"för att fälla ut bilagefönstret. För att öppna en bilaga kan du dubbelklicka på den. "
+"Klicka på knappen Spara som för att spara alla bilagor."
#: C/evolution.xml:1099(title)
msgid "Saving or Opening Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Spara eller öppna bilagor"
#: C/evolution.xml:1100(para)
-msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications."
+msgid ""
+"If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save "
+"the attachment or open it with the appropriate applications."
msgstr ""
+"Om du får ett e-postmeddelande som innehåller en bilaga kan Evolution hjälpa dig att "
+"spara bilagan eller öppna den med lämpligt program."
#: C/evolution.xml:1101(para)
-msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar."
+msgid ""
+"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or "
+"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to "
+"show the attachment bar."
msgstr ""
+"Evolution visar en högerpilsikon, antalet bilagor samt knapparna Spara eller "
+"Spara alla för att spara alla bilagorna. Klicka på högerpilsikonen för att "
+"visa bilageraden."
#: C/evolution.xml:1102(para)
msgid "To save an attachment to disk:"
msgstr "Spara en bilaga till disk:"
#: C/evolution.xml:1105(para)
-msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment "
+"icon in the attachment bar, then click Save As."
+msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden, klicka sedan på Spara som."
#: C/evolution.xml:1108(para)
msgid "Select a location and name for the file."
@@ -2049,31 +2830,61 @@ msgstr "Välj en plats och namnet för filen."
#: C/evolution.xml:1114(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en bilaga med ett annat program:"
#: C/evolution.xml:1117(para)
-msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
+"icon in the attachment bar."
+msgstr "Klicka på nedåtpilen på bilageikonen eller högerklicka på bilageikonen i bilageraden."
#: C/evolution.xml:1120(para)
msgid "Select the application to open the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Välj programmet att öppna bilagan med."
#: C/evolution.xml:1126(para)
-msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application."
+msgid ""
+"The options available for an attachment vary depending on the type of "
+"attachment and the applications your system has installed. For example, "
+"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another "
+"word processor, and compressed archive files can be opened in the File "
+"Roller application."
msgstr ""
+"Alternativen som är tillgängliga för en bilaga skiljer sig beroende på typen av bilaga "
+"och de program som finns installerade på ditt system. Till exempel kan "
+"bifogade ordbehandlarfiler öppnas i OpenOffice.org eller andra ordbehandlare, och "
+"komprimerade arkivfiler kan öppnas i programmet File Roller."
#: C/evolution.xml:1130(title)
msgid "Inline Images in HTML Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder inuti HTML-brev"
#: C/evolution.xml:1131(para)
-msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area."
+msgid ""
+"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
+"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
+"the image inside the message. You can create messages like this by using the "
+"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image "
+"into the message composition area."
msgstr ""
+"När någon skickar HTML-brev till dig som inkluderar en bild i meddelandetexten (exempelvis "
+"välkomstmeddelandet i din inkorg) kommer Evolution att visa bilden inuti meddelandet. "
+"Du kan skapa liknande meddelanden genom att använda verktyget Infoga bild när du skriver "
+"ett meddelande. Alternativt kan du dra en bild till meddelandefönstret."
#: C/evolution.xml:1132(para)
-msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
+"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
+"unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow "
+"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the "
+"e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy."
+msgstr ""
+"Vissa bilder är länkar i ett meddelande istället för att vara en del av meddelandet. "
+"Evolution kan hämta ner dessa bilder från nätet men gör inte det såvida du inte har "
+"begärt det. Det här är på grund av att fjärrbilder kan vara långsamma att hämta och visa "
+"samt kan även användas av spammare för att spåra vem som läser e-postmeddelandet. "
+"Du skyddar din integritet genom att inte läsa in bilder automatiskt."
#: C/evolution.xml:1133(para)
msgid "To load the images for one message:"
@@ -2085,28 +2896,28 @@ msgstr "Klicka på Visa &gt; Läs in bilder."
#: C/evolution.xml:1139(para)
msgid "To set the default action for loading images:"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in standardåtgärd för inläsning av bilder:"
#: C/evolution.xml:1142(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Mail Preference."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar och sedan på E-postinställningar."
#: C/evolution.xml:1145(para)
msgid "Click the HTML Mail tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på fliken HTML-brev."
#: C/evolution.xml:1148(para)
-msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
+msgid ""
+"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
+"From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
msgstr ""
+"Välj en av följande åtgärder: Läs aldrig in bilder från nätet, Läs in bilder i meddelanden från kontakter "
+"eller Läs alltid in bilder från nätet."
-#: C/evolution.xml:1151(para)
-#: C/evolution.xml:1199(para)
-#: C/evolution.xml:1557(para)
-#: C/evolution.xml:1591(para)
-#: C/evolution.xml:1614(para)
-#: C/evolution.xml:1897(para)
-#: C/evolution.xml:1935(para)
-#: C/evolution.xml:1966(para)
+#: C/evolution.xml:1151(para) C/evolution.xml:1199(para)
+#: C/evolution.xml:1557(para) C/evolution.xml:1591(para)
+#: C/evolution.xml:1614(para) C/evolution.xml:1897(para)
+#: C/evolution.xml:1935(para) C/evolution.xml:1966(para)
#: C/evolution.xml:1995(para)
msgid "Click Close."
msgstr "Klicka på Stäng."
@@ -2117,50 +2928,64 @@ msgstr "Ställ in din proxyserver i KDE:"
#: C/evolution.xml:1157(para)
msgid "Click the menu icon &gt; System &gt; Configuration &gt; Yast."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på menyikonen &gt; System &gt; Konfiguration &gt; Yast."
-#: C/evolution.xml:1160(para)
-#: C/evolution.xml:1175(para)
+#: C/evolution.xml:1160(para) C/evolution.xml:1175(para)
msgid "Click Network Services, then click Proxy."
msgstr "Klicka på Nätverkstjänster och sedan Proxy."
-#: C/evolution.xml:1163(para)
-#: C/evolution.xml:1178(para)
-msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)."
+#: C/evolution.xml:1163(para) C/evolution.xml:1178(para)
+msgid ""
+"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact "
+"your ISP or system administrator)."
msgstr ""
+"Ange dina proxyinställningar (om du inte känner till dina proxyinställningar bör du kontakta "
+"din internetleverantör eller systemadministratör)."
-#: C/evolution.xml:1166(para)
-#: C/evolution.xml:1181(para)
+#: C/evolution.xml:1166(para) C/evolution.xml:1181(para)
msgid "Click Finish, then click Close."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Slutför och sedan Stäng."
#: C/evolution.xml:1169(para)
msgid "To set your proxy in GNOME:"
msgstr "Ställ in din proxyserver i GNOME:"
#: C/evolution.xml:1172(para)
-msgid "Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if needed)."
-msgstr "Klicka på System &gt; Administrativa inställningar (ange ditt root-lösenord om det behövs)."
+msgid ""
+"Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if "
+"needed)."
+msgstr ""
+"Klicka på System &gt; Administrativa inställningar (ange ditt root-lösenord "
+"om det behövs)."
#: C/evolution.xml:1188(title)
msgid "Using Evolution for News"
-msgstr ""
+msgstr "Använda Evolution för diskussionsgrupper"
#: C/evolution.xml:1189(para)
-msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add <link linkend=\"bse54o0\">new e-mail account</link>, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
+msgid ""
+"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read "
+"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP "
+"server, the same way you would add <link linkend=\"bse54o0\">new e-mail "
+"account</link>, selecting USENET News as the source type. The news server "
+"appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP "
+"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1190(para)
-msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:"
+msgid ""
+"When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. "
+"To subscribe to a news group:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1193(para)
-#: C/evolution.xml:4624(para)
+#: C/evolution.xml:1193(para) C/evolution.xml:4624(para)
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Mapp &gt; Prenumerationer."
#: C/evolution.xml:1196(para)
-msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe."
+msgid ""
+"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then "
+"click Subscribe."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1205(title)
@@ -2168,23 +2993,43 @@ msgid "Deleting Mail"
msgstr "Ta bort post"
#: C/evolution.xml:1206(para)
-msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
+msgid ""
+"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, "
+"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, "
+"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1207(para)
-msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder."
+msgid ""
+"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
+"deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you "
+"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail "
+"that you have marked for deletion. To show deleted messages, uncheck Hide "
+"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages "
+"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your "
+"Trash folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1208(para)
-msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; Expunge or press Ctrl+E."
+msgid ""
+"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
+"Expunge or press Ctrl+E."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1209(para)
-msgid "Trash folders in Groupwise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence,emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account."
+msgid ""
+"Trash folders in Groupwise, local and IMAP accounts are actually virtual "
+"search folders that display all messages you have marked for later deletion. "
+"Hence,emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your "
+"folders in the account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1210(para)
-msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
+msgid ""
+"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which "
+"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with "
+"actual messages in it. For more information about search folders, see <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1214(title)
@@ -2192,97 +3037,109 @@ msgid "Undeleting Messages"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1215(para)
-msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete."
+msgid ""
+"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To "
+"undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1216(para)
-msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder."
+msgid ""
+"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
+"message is removed from the Trash folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1222(para)
-msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File &gt; New &gt; Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar."
+msgid ""
+"You can start writing a new e-mail message by clicking File &gt; New &gt; "
+"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking "
+"New in the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1223(para)
-msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send mails to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send."
+msgid ""
+"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email "
+"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use "
+"contact list to send mails to multiple recipients.Enter a subject in the "
+"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After "
+"you have written your message, click Send."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1224(para)
-#, fuzzy
msgid "New mail message window look like this:"
-msgstr "Kontaktverktyget ser ut så här:"
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1226(para)
-#: C/evolution.xml:5205(para)
+#: C/evolution.xml:1226(para) C/evolution.xml:5205(para)
msgid "This section contains the following topics:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1229(link)
-#: C/evolution.xml:1267(title)
+#: C/evolution.xml:1229(link) C/evolution.xml:1267(title)
msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1232(link)
-#: C/evolution.xml:1279(title)
+#: C/evolution.xml:1232(link) C/evolution.xml:1279(title)
msgid "Sending Composed Messages Later"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1235(link)
-#: C/evolution.xml:1295(title)
+#: C/evolution.xml:1235(link) C/evolution.xml:1295(title)
msgid "Working Offline"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1238(link)
-#: C/evolution.xml:1309(title)
+#: C/evolution.xml:1238(link) C/evolution.xml:1309(title)
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: C/evolution.xml:1241(link)
-#: C/evolution.xml:1327(title)
+#: C/evolution.xml:1241(link) C/evolution.xml:1327(title)
msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1244(link)
-#: C/evolution.xml:1352(title)
+#: C/evolution.xml:1244(link) C/evolution.xml:1352(title)
msgid "Choosing Recipients Quickly"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1247(link)
-#: C/evolution.xml:1360(title)
+#: C/evolution.xml:1247(link) C/evolution.xml:1360(title)
msgid "Replying to E-Mail Messages"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1250(link)
-#: C/evolution.xml:1426(title)
+#: C/evolution.xml:1250(link) C/evolution.xml:1426(title)
msgid "Searching and Replacing with the Composer"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1253(link)
-#: C/evolution.xml:1448(title)
+#: C/evolution.xml:1253(link) C/evolution.xml:1448(title)
msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1256(link)
-#: C/evolution.xml:1622(title)
+#: C/evolution.xml:1256(link) C/evolution.xml:1622(title)
msgid "Mail Send Options"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1259(link)
-#: C/evolution.xml:1697(title)
+#: C/evolution.xml:1259(link) C/evolution.xml:1697(title)
msgid "Forwarding Mail"
msgstr "Vidarebefordra post"
-#: C/evolution.xml:1262(link)
-#: C/evolution.xml:1717(title)
+#: C/evolution.xml:1262(link) C/evolution.xml:1717(title)
msgid "Tips for E-Mail Courtesy"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1268(para)
-msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. &ldquo;Zh&rdquo; and &ldquo;ya&rdquo; produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (&lsquo;) produces a soft sign character."
+msgid ""
+"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, "
+"try selecting a different input method in the message composer. Right-click "
+"in the message composition area and select an input method from the Input "
+"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input "
+"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin "
+"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where "
+"necessary. &ldquo;Zh&rdquo; and &ldquo;ya&rdquo; produce the appropriate "
+"single Cyrillic letters, and the single-quote (&lsquo;) produces a soft sign "
+"character."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1269(para)
-msgid "For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages."
+msgid ""
+"For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then "
+"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer "
+"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, "
+"which offers the greatest range of character displays for the greatest range "
+"of languages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1272(title)
@@ -2290,47 +3147,93 @@ msgid "Using Character Sets"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1273(para)
-msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone."
+msgid ""
+"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the "
+"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only "
+"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, "
+"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display "
+"problems, programmers developed a variety of methods, so many human "
+"languages now have their own specific character sets, and items written in "
+"other character sets display incorrectly. Eventually, standards "
+"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single "
+"compatible set of codes for everyone."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1274(para)
-msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages."
+msgid ""
+"Most e-mail messages state in advance which character set they use, so "
+"Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, "
+"if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible "
+"characters, try selecting a different character set in the mail settings "
+"screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a "
+"different character set in the composer options dialog box. For some "
+"languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select "
+"the language-specific character set. However, the best choice for most users "
+"is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range "
+"of languages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1280(para)
-msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:"
+msgid ""
+"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a "
+"message to be sent later:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1283(para)
-msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent."
+msgid ""
+"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the "
+"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
+"mail, that message is sent."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1286(para)
-msgid "Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision."
+msgid ""
+"Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for "
+"later revision."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1289(para)
-msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, then specify a filename."
+msgid ""
+"If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
+"then specify a filename."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1296(para)
-msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like GroupWise&reg;, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect."
+msgid ""
+"Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like "
+"GroupWise&reg;, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected "
+"to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more "
+"folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be "
+"sent the next time you connect."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1297(para)
-msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store."
+msgid ""
+"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
+"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
+"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread "
+"messages from the folders you have chosen to store."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1298(para)
-msgid "To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
+msgid ""
+"To mark a folder for offline use, right-click the folder, then click "
+"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1299(para)
-msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate."
+msgid ""
+"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border "
+"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
+"cables. When you go offline, the cables separate."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1300(para)
-msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network, click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen. When you want to reconnect, click File &gt; Work Online, or click the connection status icon again."
+msgid ""
+"To cache your selected folders and disconnect from the network, click File "
+"&gt; Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of "
+"the screen. When you want to reconnect, click File &gt; Work Online, or "
+"click the connection status icon again."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1303(title)
@@ -2338,7 +3241,11 @@ msgid "Automatic Network State Handling"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1304(para)
-msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature."
+msgid ""
+"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
+"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
+"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your "
+"system has Network Manager installed on to enable this feature."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1310(para)
@@ -2354,27 +3261,47 @@ msgid "Select the file you want to attach."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1322(para)
-msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments."
+msgid ""
+"You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as "
+"an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then "
+"select Automatic Display of Attachments."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1323(para)
-msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive."
+msgid ""
+"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
+"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1328(para)
-msgid "Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients."
+msgid ""
+"Evolution, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: "
+"primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The "
+"simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses "
+"in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to "
+"send a message to secondary recipients."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1329(para)
-msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View &gt; Bcc Field."
+msgid ""
+"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the "
+"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially "
+"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field "
+"is absent, click View &gt; Bcc Field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1330(para)
-msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Creating a List of Contacts</link>."
+msgid ""
+"If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create "
+"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they "
+"have a single address. To learn how to do that, see <link linkend=\"usage-"
+"contact-organize-group-list\">Creating a List of Contacts</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1331(para)
-msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:"
+msgid ""
+"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. "
+"Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail. To do this:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1334(para)
@@ -2386,7 +3313,9 @@ msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1340(para)
-msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field."
+msgid ""
+"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
+"field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1343(para)
@@ -2398,27 +3327,55 @@ msgid "Click Send."
msgstr "Klicka på Skicka."
#: C/evolution.xml:1353(para)
-msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
+msgid ""
+"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create "
+"contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address "
+"field without having to remember the email address of recipients. You can "
+"type nicknames or other portions of address data in the address field and "
+"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from "
+"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one "
+"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1354(para)
-msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer."
+msgid ""
+"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; "
+"Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts "
+"you want to use for address autocompletion in the mailer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1355(para)
-msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns."
+msgid ""
+"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of "
+"the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
+"to move them into the appropriate address columns."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1356(para)
-msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: Adding New Cards Quickly</link> and <link linkend=\"usage-calendar-apts\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
+msgid ""
+"For more information about using e-mail with the contact manager and the "
+"calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: "
+"Adding New Cards Quickly</link> and <link linkend=\"usage-calendar-apts"
+"\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1361(para)
-msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the &gt; character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message."
+msgid ""
+"To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and "
+"click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. "
+"This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already "
+"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full "
+"text of the old message is inserted into the new message, either in grey "
+"with a blue line on one side (for HTML display) or with the &gt; character "
+"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the "
+"previous message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1362(para)
-msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time."
+msgid ""
+"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to "
+"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
+"fields, this can save substantial amounts of time."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1365(title)
@@ -2426,11 +3383,19 @@ msgid "Using the Reply To All Feature"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1366(para)
-msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
+msgid ""
+"Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal "
+"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
+"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan "
+"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that "
+"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1367(para)
-msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All."
+msgid ""
+"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
+"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
+"Reply to All."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1371(title)
@@ -2494,7 +3459,11 @@ msgid "Find Regex:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1434(para)
-msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend=\"regular-expression\">regular expression</link> or &ldquo;regex&rdquo; in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature."
+msgid ""
+"You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend="
+"\"regular-expression\">regular expression</link> or &ldquo;regex&rdquo; in "
+"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you "
+"should ignore this feature."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1437(title)
@@ -2514,15 +3483,25 @@ msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1444(para)
-msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match."
+msgid ""
+"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in "
+"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
+"whether the search is to be case sensitive in determining a match."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1449(para)
-msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with <link linkend=\"html\">HTML</link>, just like Web pages do."
+msgid ""
+"Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, "
+"most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to "
+"basic alignment and paragraph formatting. They do this with <link linkend="
+"\"html\">HTML</link>, just like Web pages do."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1450(para)
-msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML."
+msgid ""
+"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
+"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
+"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1453(title)
@@ -2530,19 +3509,30 @@ msgid "Basic HTML Formatting"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1454(para)
-msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML."
+msgid ""
+"You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by "
+"choosing Format HTML."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1455(para)
-msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Composer Preferences</link> for more information."
+msgid ""
+"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences "
+"in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-"
+"composer\">Composer Preferences</link> for more information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1456(para)
-msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus."
+msgid ""
+"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where "
+"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
+"menus."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1457(para)
-msgid "The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:"
+msgid ""
+"The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-"
+"tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
+"The buttons fall into five categories:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1459(title)
@@ -2550,11 +3540,19 @@ msgid "Headers and Lists:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1460(para)
-msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
+msgid ""
+"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text "
+"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large "
+"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for "
+"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1462(para)
-msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation."
+msgid ""
+"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
+"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses "
+"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of "
+"indentation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1464(title)
@@ -2562,7 +3560,10 @@ msgid "Text Styles:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1465(para)
-msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next."
+msgid ""
+"Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text "
+"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
+"selected, the style applies to whatever you type next."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1474(para)
@@ -2574,7 +3575,9 @@ msgid "TT"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1487(para)
-msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font."
+msgid ""
+"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
+"font."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1492(para)
@@ -2614,7 +3617,11 @@ msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#: C/evolution.xml:1527(para)
-msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right."
+msgid ""
+"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be "
+"familiar to users of most word processing software. The left most button "
+"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right "
+"button aligns the text to the right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1530(title)
@@ -2622,7 +3629,9 @@ msgid "Indentation Rules:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1531(para)
-msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation."
+msgid ""
+"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
+"and the right arrow increases its indentation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1534(title)
@@ -2630,7 +3639,13 @@ msgid "Color Selection:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1535(para)
-msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page."
+msgid ""
+"At the far right is the color section tool, where a box displays the current "
+"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If "
+"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do "
+"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can "
+"select a background color or image by right-clicking the message background, "
+"then selecting Style Page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1540(title)
@@ -2638,7 +3653,10 @@ msgid "Advanced HTML Formatting"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1541(para)
-msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML."
+msgid ""
+"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style "
+"your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you "
+"have enabled HTML mode by using Format HTML."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1544(title)
@@ -2646,7 +3664,10 @@ msgid "Inserting a Link"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1545(para)
-msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link."
+msgid ""
+"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you "
+"don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
+"Evolution recognizes it as a link."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1548(para)
@@ -2718,7 +3739,9 @@ msgid "Select a background for the table."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1611(para)
-msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image."
+msgid ""
+"To insert a picture for the background, click Browse and select the desired "
+"image."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1623(para)
@@ -2730,7 +3753,11 @@ msgid "Read Receipts:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1626(para)
-msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert &gt; Request Read Receipt in the composer window."
+msgid ""
+"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate "
+"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when "
+"sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert "
+"&gt; Request Read Receipt in the composer window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1629(title)
@@ -2738,11 +3765,16 @@ msgid "Prioritize Message:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1630(para)
-msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance. To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize Message in the composer window."
+msgid ""
+"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
+"relative importance. To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
+"Message in the composer window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1633(para)
-msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not."
+msgid ""
+"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
+"recipient should decide whether the message is important or not."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1638(title)
@@ -2750,7 +3782,11 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinställningar"
#: C/evolution.xml:1639(para)
-msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window."
+msgid ""
+"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your "
+"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent "
+"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings "
+"for message receipts from Default setting window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1641(para)
@@ -2758,9 +3794,8 @@ msgid "To change your default settings"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1644(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt;Preferences to open Evolution Preferences window"
-msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar, klicka sedan på Certifikat."
+msgstr "Välj Redigera &gt; Inställningar för att öppna Evolutions inställningsfönster"
#: C/evolution.xml:1647(para)
msgid "Select the mail account you want to change the default settings"
@@ -2768,15 +3803,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1650(para)
msgid "Click Edit to open Account Editor window."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Redigera för att öppna kontoredigeringsfönstret."
#: C/evolution.xml:1653(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Default tab"
-msgstr "Klicka på fliken Säkerhet."
+msgstr "Klicka på fliken Standard"
#: C/evolution.xml:1656(para)
-msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to."
+msgid ""
+"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC "
+"and BCC to."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1659(para)
@@ -2788,7 +3824,10 @@ msgid "Changing default folder for Sent and Draft items"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1663(para)
-msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items,"
+msgid ""
+"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those "
+"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default "
+"setting for draft items,"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1666(para)
@@ -2799,8 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the folder you want to save the drafts to."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1675(para)
-#: C/evolution.xml:1691(para)
+#: C/evolution.xml:1675(para) C/evolution.xml:1691(para)
msgid "Click Revert button to revert back to previous settings."
msgstr ""
@@ -2817,7 +3855,16 @@ msgid "Select the desired folder for sent items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1698(para)
-msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it <link linkend=\"inline\">in line</link> as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content."
+msgid ""
+"When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or "
+"groups that might be interested. You can forward a message as an attachment "
+"to a new message (this is the default) or you can send it <link linkend="
+"\"inline\">in line</link> as a quoted portion of the message you are "
+"sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, "
+"unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to "
+"send portions of a message, or if you have a large number of comments on "
+"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from "
+"whom the message came, and whether you have removed or altered content."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1699(para)
@@ -2829,11 +3876,15 @@ msgid "Click Forward on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1704(para)
-msgid "If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
+msgid ""
+"If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
+"instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1707(para)
-msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want."
+msgid ""
+"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is "
+"already entered, although you can alter it if you want."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1710(para)
@@ -2841,23 +3892,38 @@ msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Sen
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1713(para)
-msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments."
+msgid ""
+"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
+"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
+"attachments."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1720(para)
-msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (&gt;) indicating multiple layers of careless in-line forwarding."
+msgid ""
+"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban "
+"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
+"than signs, (&gt;) indicating multiple layers of careless in-line forwarding."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1723(para)
-msgid "Always begin and close with a salutation. Say &ldquo;please&rdquo; and &ldquo;thank you,&rdquo; just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite."
+msgid ""
+"Always begin and close with a salutation. Say &ldquo;please&rdquo; and "
+"&ldquo;thank you,&rdquo; just like you do in real life. You can keep your "
+"pleasantries short, but be polite."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1726(para)
-msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears."
-msgstr "SKRIVA MED VERSALA BOKSTÄVER BETYDER ATT DU SKRIKER! Skriv inte ett helt meddelande med versala bokstäver. Det gör ont i folks öron."
+msgid ""
+"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
+"message in capital letters. It hurts people's ears."
+msgstr ""
+"SKRIVA MED VERSALA BOKSTÄVER BETYDER ATT DU SKRIKER! Skriv inte ett helt "
+"meddelande med versala bokstäver. Det gör ont i folks öron."
#: C/evolution.xml:1729(para)
-msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
+msgid ""
+"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
+"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1732(para)
@@ -2865,7 +3931,9 @@ msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1735(para)
-msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context."
+msgid ""
+"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
+"context."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1738(para)
@@ -2873,11 +3941,16 @@ msgid "Don't send spam."
msgstr "Skicka inte skräppost."
#: C/evolution.xml:1746(para)
-msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format."
+msgid ""
+"If you create an event in the calendar component, you can then send "
+"invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The "
+"invitation card is sent as an attachment in iCal format."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1747(para)
-msgid "To send an invitation in Groupwise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar"
+msgid ""
+"To send an invitation in Groupwise, right click on the calendar item and "
+"click Forward as iCalendar"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1748(para)
@@ -2889,7 +3962,9 @@ msgid "Accept:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1751(para)
-msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar."
+msgid ""
+"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
+"meeting is entered into your calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1754(title)
@@ -2897,7 +3972,10 @@ msgid "Tentatively Accept:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1755(para)
-msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative."
+msgid ""
+"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
+"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
+"tentative."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1758(title)
@@ -2905,7 +3983,10 @@ msgid "Decline:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1759(para)
-msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option."
+msgid ""
+"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
+"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
+"meeting host if you have selected the RSVP option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1762(title)
@@ -2917,7 +3998,13 @@ msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organize
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1769(para)
-msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that."
+msgid ""
+"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them "
+"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP "
+"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to "
+"have every mail folder displayed, you can select that option as well. "
+"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude "
+"others, you can use the subscription management tool to do that."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1772(para)
@@ -2925,7 +4012,9 @@ msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1775(para)
-msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions."
+msgid ""
+"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
+"want to manage your subscriptions."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1776(para)
@@ -2937,7 +4026,10 @@ msgid "Select a file or folder by clicking it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1780(para)
-msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them."
+msgid ""
+"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
+"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
+"mail folders. If it does, you can ignore them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1783(para)
@@ -2949,32 +4041,49 @@ msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1793(para)
-msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:"
+msgid ""
+"To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two "
+"encryption methods:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1796(para)
msgid "GPG Encryption"
msgstr "GPG-kryptering"
-#: C/evolution.xml:1799(para)
-#: C/evolution.xml:1947(title)
+#: C/evolution.xml:1799(para) C/evolution.xml:1947(title)
msgid "S/MIME Encryption"
msgstr "S/MIME-kryptering"
#: C/evolution.xml:1802(para)
-msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public Key Encryption.</link>"
+msgid ""
+"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), "
+"an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
+"Key Encryption.</link>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1803(para)
-msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone."
+msgid ""
+"GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to "
+"anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key "
+"server so that people can look it up before contacting you. Your private key "
+"lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your "
+"private key to anyone."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1804(para)
-msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity."
+msgid ""
+"When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your "
+"intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must "
+"make sure that the sender has your public key in advance. For signing "
+"messages, you encrypt the signature with your private key, so only your "
+"public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your "
+"public key and unlocks the signature, verifying your identity."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1805(para)
-msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP."
+msgid ""
+"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
+"PGP."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1806(para)
@@ -2982,15 +4091,28 @@ msgid "You can use encryption in two different ways:"
msgstr "Du kan använda kryptering på två olika sätt:"
#: C/evolution.xml:1809(para)
-msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it."
-msgstr "Du kan kryptera hela meddelandet så att ingen förutom mottagaren kan läsa det."
+msgid ""
+"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
+"read it."
+msgstr ""
+"Du kan kryptera hela meddelandet så att ingen förutom mottagaren kan läsa "
+"det."
#: C/evolution.xml:1812(para)
-msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity."
+msgid ""
+"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the "
+"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting "
+"only to verify the sender's identity."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1815(para)
-msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads &ldquo;@#$23ui7yr87#@!48970fsd.&rdquo; When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read."
+msgid ""
+"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his "
+"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then "
+"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads &ldquo;@#"
+"$23ui7yr87#@!48970fsd.&rdquo; When the information gets to Rachel, she "
+"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to "
+"read."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1818(title)
@@ -2998,7 +4120,11 @@ msgid "Making a GPG Encryption Key"
msgstr "Skapa en GPG-krypteringsnyckel"
#: C/evolution.xml:1819(para)
-msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering <command>gpg --version</command>."
+msgid ""
+"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public "
+"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If "
+"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out "
+"your version number by entering <command>gpg --version</command>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1822(para)
@@ -3010,11 +4136,17 @@ msgid "Select an algorithm, then press Enter."
msgstr "Välj en algoritm, tryck sedan på Enter."
#: C/evolution.xml:1827(para)
-msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)."
-msgstr "Acceptera standardalgoritmen DSA och ElGamal genom att trycka på Enter (rekommenderas)."
+msgid ""
+"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter "
+"(recommended)."
+msgstr ""
+"Acceptera standardalgoritmen DSA och ElGamal genom att trycka på Enter "
+"(rekommenderas)."
#: C/evolution.xml:1830(para)
-msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter."
+msgid ""
+"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, "
+"press Enter."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1833(para)
@@ -3022,7 +4154,9 @@ msgid "Enter how long your key should be valid for."
msgstr "Ange hur länge din nyckel ska vara giltig."
#: C/evolution.xml:1835(para)
-msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection."
+msgid ""
+"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
+"are prompted to verify the selection."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1838(para)
@@ -3050,11 +4184,20 @@ msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
msgstr "Flytta din muspekare slumpmässgt för att generera nycklarna."
#: C/evolution.xml:1856(para)
-msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering <command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to this: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </computeroutput>"
+msgid ""
+"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
+"<command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to "
+"this: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg "
+"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;"
+"you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </"
+"computeroutput>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1857(para)
-msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file."
+msgid ""
+"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
+"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
+"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1858(para)
@@ -3062,19 +4205,32 @@ msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1861(para)
-msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
+msgid ""
+"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D "
+"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1864(para)
-msgid "Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for <varname>32j38dk2</varname>. You need your password to do this."
+msgid ""
+"Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
+"<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
+"<varname>32j38dk2</varname>. You need your password to do this."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1867(para)
-msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want."
+msgid ""
+"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
+"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
+"your public key, include it in your signature file, or put it on your own "
+"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people "
+"download it from a central place when they want."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1868(para)
-msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears."
+msgid ""
+"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
+"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
+"error message appears."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1872(title)
@@ -3082,25 +4238,33 @@ msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1873(para)
-msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring."
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
+"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
+"need to get the public key and add it to your keyring."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1874(para)
-msgid "To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, substituting <varname>keyid</varname> for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring."
+msgid ""
+"To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg "
+"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, "
+"substituting <varname>keyid</varname> for your recipient's ID. You need to "
+"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1875(para)
-msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command <command>gpg <varname>--filename</varname></command> to add it to your keyring."
+msgid ""
+"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
+"enter the command <command>gpg <varname>--filename</varname></command> to "
+"add it to your keyring."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1879(title)
msgid "Setting up GPG Encryption"
msgstr "Konfigurera GPG-kryptering"
-#: C/evolution.xml:1882(para)
-#: C/evolution.xml:4933(para)
-#: C/evolution.xml:4949(para)
-#: C/evolution.xml:5304(para)
+#: C/evolution.xml:1882(para) C/evolution.xml:4933(para)
+#: C/evolution.xml:4949(para) C/evolution.xml:5304(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts."
msgstr ""
@@ -3108,8 +4272,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1888(para)
-#: C/evolution.xml:1926(para)
+#: C/evolution.xml:1888(para) C/evolution.xml:1926(para)
msgid "Click the Security tab."
msgstr "Klicka på fliken Säkerhet."
@@ -3118,7 +4281,11 @@ msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1900(para)
-msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters."
+msgid ""
+"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you "
+"can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a console "
+"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and "
+"letters."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1904(title)
@@ -3162,23 +4329,48 @@ msgid "Unencrypting a Received Message"
msgstr "Dekryptera ett mottaget meddelande"
#: C/evolution.xml:1942(para)
-msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message."
+msgid ""
+"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read "
+"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you "
+"an encrypted message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1943(para)
-msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed."
+msgid ""
+"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
+"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1948(para)
-msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message."
+msgid ""
+"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some "
+"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses "
+"certificates, which are similar to keys. The public portion of each "
+"certificate is held by the sender of a message and by one of several "
+"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the "
+"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large "
+"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME "
+"certificate, your system automatically receives the public portion of the "
+"certificate and decrypts or verifies the message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1949(para)
-msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file."
+msgid ""
+"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, "
+"administrators supply certificates that they have purchased from a "
+"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own "
+"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated "
+"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system "
+"administrator provides you with a certificate file."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1950(para)
-msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help <ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Mozilla Help</ulink>for more information on security certificates."
+msgid ""
+"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification "
+"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla "
+"help <ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/"
+"using_certs_help.html\">Mozilla Help</ulink>for more information on security "
+"certificates."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1951(para)
@@ -3193,8 +4385,7 @@ msgstr "Lägg till ett signeringscertfikat"
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Certificate."
msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar, klicka sedan på Certifikat."
-#: C/evolution.xml:1960(para)
-#: C/evolution.xml:2080(para)
+#: C/evolution.xml:1960(para) C/evolution.xml:2080(para)
msgid "Click Import."
msgstr "Klicka på Importera."
@@ -3203,7 +4394,11 @@ msgid "Select the file to import, then click Open."
msgstr "Välj filen att importera, klicka sedan på Öppna."
#: C/evolution.xml:1969(para)
-msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way."
+msgid ""
+"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of "
+"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same "
+"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their "
+"own certificate files, in the same way."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1973(title)
@@ -3211,7 +4406,9 @@ msgid "Signing or Encrypting Every Message"
msgstr "Signera eller kryptera alla meddelanden"
#: C/evolution.xml:1974(para)
-msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
+msgid ""
+"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
+"clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1975(para)
@@ -3219,7 +4416,9 @@ msgid "To have every message signed or encrypted:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1978(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then select the account to encrypt the messages in."
+msgid ""
+"Click Edit &gt; Preferences, then select the account to encrypt the messages "
+"in."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1981(para)
@@ -3227,11 +4426,15 @@ msgid "Click Edit, then click Security."
msgstr "Klicka på Redigera, klicka sedan på Säkerhet."
#: C/evolution.xml:1984(para)
-msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate."
+msgid ""
+"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
+"signing certificate."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1986(para)
-msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate."
+msgid ""
+"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
+"encryption certificate."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1989(para)
@@ -3239,51 +4442,49 @@ msgid "Select the appropriate options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2005(para)
-msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. Evolution&trade; has the tools to help you do it."
+msgid ""
+"Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, "
+"you probably want to sort and organize them. Evolution&trade; has the tools "
+"to help you do it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2008(link)
-#: C/evolution.xml:2031(title)
+#: C/evolution.xml:2008(link) C/evolution.xml:2031(title)
msgid "Importing Your Old E-Mail"
msgstr "Importera din gamla e-post"
-#: C/evolution.xml:2011(link)
-#: C/evolution.xml:2120(title)
+#: C/evolution.xml:2011(link) C/evolution.xml:2120(title)
msgid "Sorting the Message List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2014(link)
-#: C/evolution.xml:2274(title)
+#: C/evolution.xml:2014(link) C/evolution.xml:2274(title)
msgid "Getting Organized with Folders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2017(link)
-#: C/evolution.xml:2289(title)
+#: C/evolution.xml:2017(link) C/evolution.xml:2289(title)
msgid "Searching for Messages"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2020(link)
-#: C/evolution.xml:2493(title)
+#: C/evolution.xml:2020(link) C/evolution.xml:2493(title)
msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2023(link)
-#: C/evolution.xml:2732(title)
+#: C/evolution.xml:2023(link) C/evolution.xml:2732(title)
msgid "Using Search Folders"
msgstr "Användning av sökmappar"
-#: C/evolution.xml:2026(link)
-#: C/evolution.xml:2865(title)
+#: C/evolution.xml:2026(link) C/evolution.xml:2865(title)
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa skräppost (Spam)"
#: C/evolution.xml:2032(para)
-msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't "
+"need to worry about losing your old information."
+msgstr "Evolution låter dig importera gammal e-post och kontakter så att du inte behöver oroa dig för att förlora din gamla information."
#: C/evolution.xml:2035(title)
msgid "Importing Single Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importera enstaka filer"
#: C/evolution.xml:2036(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
@@ -3294,24 +4495,37 @@ msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):"
#: C/evolution.xml:2039(para)
-msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application."
+msgid ""
+"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
+"management applications. You should be able to export to vCard format from "
+"any address book application."
msgstr ""
+"Adressboksformatet som används av GNOME, KDE och många andra kontakthanteringsprogram. "
+"Du bör kunna exportera till vCard-formatet från ett adressboksprogram."
#: C/evolution.xml:2042(title)
msgid "vCalender:"
msgstr "vCalender:"
#: C/evolution.xml:2043(para)
-msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution,Microsoft Outlook,Sunbird, and Korganizer."
+msgid ""
+"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution,"
+"Microsoft Outlook,Sunbird, and Korganizer."
msgstr ""
+"Ett format för att lagra kalenderfiler, vilket vanligtvis används av Evolution,"
+"Microsoft Outlook, Sunbird och Korganizer."
#: C/evolution.xml:2046(title)
msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
msgstr "iCalendar eller iCal (.ics):"
#: C/evolution.xml:2047(para)
-msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook."
+msgid ""
+"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, "
+"Evolution, and Microsoft Outlook."
msgstr ""
+"Ett format för att lagra kalenderfiler. iCalendar används av Palm OS-handdatorer, "
+"Evolution och Microsoft Outlook."
#: C/evolution.xml:2050(title)
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
@@ -3319,15 +4533,21 @@ msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
#: C/evolution.xml:2051(para)
msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
-msgstr ""
+msgstr "CSV- eller tabulatorfiler sparade med Evolution, Microsoft Outlook och Mozilla."
#: C/evolution.xml:2054(title)
msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
#: C/evolution.xml:2055(para)
-msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in <link linkend=\"bsawgkk\">Step 1</link>."
+msgid ""
+"The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other "
+"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
+"described in <link linkend=\"bsawgkk\">Step 1</link>."
msgstr ""
+"E-postfilformatet som används av Microsoft Outlook Express 4. För andra "
+"versioner av Microsoft Outlook och Outlook Express, se den temporära lösningen som beskrivs "
+"i <link linkend=\"bsawgkk\">Steg 1</link>."
#: C/evolution.xml:2058(title)
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
@@ -3335,29 +4555,30 @@ msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
#: C/evolution.xml:2059(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
-msgstr ""
+msgstr "Ett standarddataformat för kontaktkort."
#: C/evolution.xml:2062(title)
msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
-msgstr ""
+msgstr "Berkley-brevlåda (.mbox eller ingen filändelse):"
#: C/evolution.xml:2063(para)
-msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
+"other e-mail clients."
+msgstr "E-postformatet som används av Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* och många andra e-postprogram."
#: C/evolution.xml:2065(para)
msgid "To import your old e-mail:"
msgstr "Importera din gamla e-post:"
-#: C/evolution.xml:2068(para)
-#: C/evolution.xml:2090(para)
+#: C/evolution.xml:2068(para) C/evolution.xml:2090(para)
#: C/evolution.xml:3184(para)
msgid "Click File &gt; Import."
msgstr "Klicka på Arkiv &gt; Importera."
#: C/evolution.xml:2074(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
-msgstr ""
+msgstr "Välj Importera en enda fil, klicka sedan på Framåt."
#: C/evolution.xml:2077(para)
msgid "Select the file to import, then click Forward."
@@ -3368,7 +4589,9 @@ msgid "Importing Multiple Files"
msgstr "Importera flera filer"
#: C/evolution.xml:2087(para)
-msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize."
+msgid ""
+"Evolution automates the import process for several applications it can "
+"recognize."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2096(para)
@@ -3376,47 +4599,85 @@ msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2097(para)
-msgid "Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
+msgid ""
+"Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
+"linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
msgstr ""
+"Följ <link linkend=\"bsawely\">Steg 3</link> till och med <link "
+"linkend=\"bsawf2t\">Steg 5</link> för att importera."
#: C/evolution.xml:2098(para)
-msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them."
+msgid ""
+"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data "
+"from them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2102(para)
-msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink> for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla."
+msgid ""
+"Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use "
+"proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration "
+"method that works well is to use the Outport application. See <ulink url="
+"\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink> for "
+"additional information. You can also import data into another Windows mail "
+"client such as Mozilla."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2105(para)
-msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
+msgid ""
+"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
+"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2106(para)
-msgid "Mozilla and Netscape users need to click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders."
+msgid ""
+"Mozilla and Netscape users need to click File &gt; Compact &gt; All Folders "
+"from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports "
+"and undeletes the messages in your Trash folders."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2109(para)
msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera filerna till systemet eller partitionen som Evolution finns installerat på."
#: C/evolution.xml:2112(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2115(para)
-msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message &gt; Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y."
+msgid ""
+"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, "
+"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On "
+"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder "
+"and click Message &gt; Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters "
+"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing "
+"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2121(para)
-msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list."
+msgid ""
+"Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, "
+"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message "
+"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction "
+"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click "
+"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and "
+"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the "
+"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove "
+"columns from the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2122(para)
-msgid "To look at the complete headers for a message, click View &gt; Message Display &gt; Show Full Headers. To see all message data, click View &gt; Message Display &gt; Show E-Mail Source."
+msgid ""
+"To look at the complete headers for a message, click View &gt; Message "
+"Display &gt; Show Full Headers. To see all message data, click View &gt; "
+"Message Display &gt; Show E-Mail Source."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2123(para)
-msgid "You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next."
+msgid ""
+"You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Threaded "
+"Message List to turn the threaded view on or off. When you select this "
+"option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you "
+"can follow the thread of a conversation from one message to the next."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2125(bridgehead)
@@ -3424,11 +4685,20 @@ msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Sortera post med kolumnhuvuden"
#: C/evolution.xml:2126(para)
-msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them."
+msgid ""
+"The message list normally has columns to indicate whether a message has been "
+"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, "
+"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by "
+"dragging and dropping them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2127(para)
-msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as <emphasis>sender, location,to, from, size, </emphasis>and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected."
+msgid ""
+"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-"
+"by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as "
+"<emphasis>sender, location,to, from, size, </emphasis>and so forth to "
+"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria "
+"you have selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2128(para)
@@ -3445,7 +4715,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2136(title)
msgid "Sort by:"
-msgstr "Sortera efter."
+msgstr "Sortera efter:"
#: C/evolution.xml:2137(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
@@ -3455,8 +4725,7 @@ msgstr ""
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
-#: C/evolution.xml:2144(para)
-#: C/evolution.xml:2150(para)
+#: C/evolution.xml:2144(para) C/evolution.xml:2150(para)
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
@@ -3473,9 +4742,8 @@ msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2159(para)
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Flaggstatus"
#: C/evolution.xml:2162(para)
msgid "Size"
@@ -3513,8 +4781,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged"
msgstr "Flaggad"
-#: C/evolution.xml:2189(para)
-#: C/evolution.xml:3106(para)
+#: C/evolution.xml:2189(para) C/evolution.xml:3106(para)
#: C/evolution.xml:3916(para)
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3524,7 +4791,14 @@ msgid "Custom"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2196(para)
-msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending,descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
+msgid ""
+"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
+"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
+"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the "
+"messages in a sequential order - ascending,descending and unsort. For "
+"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the "
+"messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in "
+"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2199(title)
@@ -3532,7 +4806,9 @@ msgid "Sort Ascending:"
msgstr "Sortera stigande:"
#: C/evolution.xml:2200(para)
-msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest."
+msgid ""
+"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in "
+"the order of oldest to the latest."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2203(title)
@@ -3540,16 +4816,19 @@ msgid "Sort Descending:"
msgstr "Sortera fallande:"
#: C/evolution.xml:2204(para)
-msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest."
+msgid ""
+"Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in "
+"the order of newest to oldest."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2207(title)
-#, fuzzy
msgid "Unsort:"
-msgstr "Port:"
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:2208(para)
-msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder."
+msgid ""
+"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
+"as they were added to the folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2211(title)
@@ -3557,7 +4836,9 @@ msgid "Removing a Column:"
msgstr "Ta bort en kolumn:"
#: C/evolution.xml:2212(para)
-msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop."
+msgid ""
+"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
+"the header off the list and letting it drop."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2215(title)
@@ -3565,7 +4846,10 @@ msgid "Adding a Column:"
msgstr "Lägg till en kolumn:"
#: C/evolution.xml:2216(para)
-msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed."
+msgid ""
+"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible "
+"columns. Drag the column you want into a space between existing column "
+"headers. A red arrow shows where the column will be placed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2219(title)
@@ -3573,7 +4857,9 @@ msgid "Best Fit:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2220(para)
-msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space."
+msgid ""
+"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
+"of space."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2223(title)
@@ -3581,7 +4867,9 @@ msgid "Customizing the Current View:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2224(para)
-msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display."
+msgid ""
+"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
+"choose which columns of information about your messages you want to display."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2228(para)
@@ -3597,7 +4885,9 @@ msgid "Using the Follow up Feature"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2235(para)
-msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature."
+msgid ""
+"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up "
+"feature."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2238(para)
@@ -3617,18 +4907,16 @@ msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2250(para)
-#, fuzzy
msgid "Select the messages"
-msgstr "Välj sökkriteriet."
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:2253(para)
msgid "Select Message menu"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2256(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Mark as"
-msgstr "Klicka på Sök."
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:2259(para)
msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G"
@@ -3639,74 +4927,121 @@ msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date.
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2264(para)
-msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want."
+msgid ""
+"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are "
+"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your "
+"own note or action if you want."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2265(para)
-msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag."
+msgid ""
+"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
+"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
+"Clear Flag."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2266(para)
-msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you &ldquo;Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.&rdquo;"
+msgid ""
+"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
+"before the message headers. An overdue message might tell you &ldquo;"
+"Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.&rdquo;"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2267(para)
-msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines."
+msgid ""
+"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
+"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. "
+"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged "
+"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder "
+"contains only messages with upcoming deadlines."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2268(bridgehead)
-#, fuzzy
msgid "Mark as Important Feature"
-msgstr "Viktiga meddelanden"
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:2269(para)
-msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message &gt; Mark as &gt;Important."
+msgid ""
+"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
+"them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
+"Important or Select Message &gt; Mark as &gt;Important."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2275(para)
-msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder &gt; New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder."
+msgid ""
+"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start "
+"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can "
+"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder &gt; New, "
+"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2276(para)
-msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click &gt; Move to folder or press Shift+Ctrl+V."
+msgid ""
+"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
+"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click &gt; "
+"Move to folder or press Shift+Ctrl+V."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2277(para)
-msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message &gt; Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed."
+msgid ""
+"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
+"&gt; Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder "
+"window, where you can drop your message to any of the folders listed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2279(para)
-msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to ao another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right."
+msgid ""
+"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the "
+"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry "
+"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to "
+"ao another by selecting the message and then press Move tab at the bottom "
+"right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2280(para)
-msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit &gt; Message Filters to appear Message Filters window"
+msgid ""
+"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed "
+"automatically. For that select Edit &gt; Message Filters to appear Message "
+"Filters window"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2282(para)
-msgid "Click add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
+msgid ""
+"Click add tab to appear Add Rule window from where you can set different "
+"criteria for filtering messages. For more information refer <link linkend="
+"\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2284(para)
-msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way."
+msgid ""
+"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and "
+"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, "
+"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the "
+"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability "
+"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of "
+"the way."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2290(para)
-msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search."
+msgid ""
+"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it "
+"differently and efficiently giving you faster search result with Quick "
+"search, Customized Search and Advanced Search."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2292(title)
-#: C/evolution.xml:3046(title)
+#: C/evolution.xml:2292(title) C/evolution.xml:3046(title)
#: C/evolution.xml:3856(title)
msgid "Quick Search:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2293(para)
-msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criterias you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list."
+msgid ""
+"Quick Search displays all the messages that match the in-built criterias you "
+"selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
+"message list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2295(para)
-#: C/evolution.xml:3859(para)
+#: C/evolution.xml:2295(para) C/evolution.xml:3859(para)
msgid "To perform quick search, perform the following procedure:"
msgstr ""
@@ -3730,31 +5065,25 @@ msgstr "Olästa meddelanden"
msgid "No Label"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2313(para)
-#: C/evolution.xml:2355(para)
+#: C/evolution.xml:2313(para) C/evolution.xml:2355(para)
msgid "Important"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2316(para)
-#: C/evolution.xml:2358(para)
+#: C/evolution.xml:2316(para) C/evolution.xml:2358(para)
msgid "Work"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2319(para)
-#: C/evolution.xml:2361(para)
-#: C/evolution.xml:3100(para)
-#: C/evolution.xml:3910(para)
+#: C/evolution.xml:2319(para) C/evolution.xml:2361(para)
+#: C/evolution.xml:3100(para) C/evolution.xml:3910(para)
#: C/evolution.xml:4695(para)
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
-#: C/evolution.xml:2322(para)
-#: C/evolution.xml:2364(para)
+#: C/evolution.xml:2322(para) C/evolution.xml:2364(para)
msgid "To do"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2325(para)
-#: C/evolution.xml:2367(para)
+#: C/evolution.xml:2325(para) C/evolution.xml:2367(para)
msgid "Later"
msgstr ""
@@ -3783,25 +5112,33 @@ msgid "Messages Not Junk"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2348(para)
-msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list"
+msgid ""
+"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
+"message list"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2352(para)
-msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Colors."
+msgid ""
+"The following labels need not necessarily be the same as the default names "
+"listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
+"Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Colors."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2372(title)
-#: C/evolution.xml:3004(title)
+#: C/evolution.xml:2372(title) C/evolution.xml:3004(title)
#: C/evolution.xml:3824(title)
msgid "Customized Search:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2373(para)
-msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:"
+msgid ""
+"Evolution allows you to perform customized search.To search for a message "
+"use the following procedure:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2377(para)
-msgid "Click search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to specify the search type."
+msgid ""
+"Click search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
+"stock_search.png\"/> to specify the search type."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2379(title)
@@ -3809,7 +5146,9 @@ msgid "Subject or Sender Contain:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2380(para)
-msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body."
+msgid ""
+"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
+"does not search in the message body."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2383(title)
@@ -3877,70 +5216,83 @@ msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2423(para)
-msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account."
+msgid ""
+"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
+"Current Account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2427(para)
-msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link> for more detail."
+msgid ""
+"Evolution shows your search results in the message list. You might want to "
+"create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"vfolders\">Using Search Folders</link> for more detail."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2429(para)
-msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search."
+msgid ""
+"To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank "
+"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2432(para)
-msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list."
+msgid ""
+"You can even perform a quick search on a customized search results as it "
+"just filters and displays the messages in the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2435(title)
msgid "Advanced Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad sökning:"
#: C/evolution.xml:2436(para)
msgid "To perform advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Genomför en avancerad sökning"
#: C/evolution.xml:2440(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Search menu"
-msgstr "Välj sökkriteriet."
+msgstr "Välj sökmenyn"
#: C/evolution.xml:2443(para)
msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Avancerad sökning för att öppna dialogrutan Avancerad sökning"
#: C/evolution.xml:2448(para)
msgid "Enter the Search name."
-msgstr ""
+msgstr "Ange söknamnet."
#: C/evolution.xml:2451(para)
-msgid "Click Add tab to add rules. For more information on rules, refer <link linkend=\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A Search Folder</link>."
+msgid ""
+"Click Add tab to add rules. For more information on rules, refer <link "
+"linkend=\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create"
+"\">Creating A Search Folder</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2457(para)
msgid "Press Save to save your search results."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck på Spara för att spara dina sökresultat."
#: C/evolution.xml:2461(title)
msgid "Save Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Spara sökning:"
#: C/evolution.xml:2462(para)
-msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search &gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu."
+msgid ""
+"To save your search results other than from advanced search, select Search "
+"&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
+"Search menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2465(title)
msgid "Edit Saved Searches:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera sparade sökningar:"
#: C/evolution.xml:2466(para)
msgid "To edit your saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera dina sparade sökningar"
#: C/evolution.xml:2470(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Search"
-msgstr "Klicka på Sök."
+msgstr "Välj Sök"
#: C/evolution.xml:2473(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box."
@@ -3951,7 +5303,9 @@ msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2479(para)
-msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right."
+msgid ""
+"You can also add or remove Searches from the list by using the respective "
+"buttons available at the right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2484(para)
@@ -3959,23 +5313,26 @@ msgid "Edit the title or search criteria from the dialobue box."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2494(para)
-msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person."
+msgid ""
+"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose "
+"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, "
+"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect "
+"the same message in several ways. For example, your filters could put copies "
+"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to "
+"another person."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2497(title)
msgid "Creating New Filter Rules"
msgstr "Skapa nya filterregler"
-#: C/evolution.xml:2500(para)
-#: C/evolution.xml:2704(para)
+#: C/evolution.xml:2500(para) C/evolution.xml:2704(para)
#: C/evolution.xml:2719(para)
msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
msgstr "Klicka på Redigera &gt; Meddelandefilter."
-#: C/evolution.xml:2503(para)
-#: C/evolution.xml:2754(para)
-#: C/evolution.xml:4364(para)
-#: C/evolution.xml:4936(para)
+#: C/evolution.xml:2503(para) C/evolution.xml:2754(para)
+#: C/evolution.xml:4364(para) C/evolution.xml:4936(para)
msgid "Click Add."
msgstr "Klicka på Lägg till."
@@ -3988,11 +5345,12 @@ msgid "Define the criteria for the filter in the If section."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2512(para)
-msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:"
+msgid ""
+"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
+"message you want to filter:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2514(title)
-#: C/evolution.xml:2764(title)
+#: C/evolution.xml:2514(title) C/evolution.xml:2764(title)
msgid "Sender:"
msgstr "Avsändare:"
@@ -4004,18 +5362,15 @@ msgstr "Avsändarens adress."
msgid "Recipient:"
msgstr "Mottagare:"
-#: C/evolution.xml:2519(para)
-#: C/evolution.xml:2769(para)
+#: C/evolution.xml:2519(para) C/evolution.xml:2769(para)
msgid "The recipients of the message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2522(title)
-#: C/evolution.xml:2772(title)
+#: C/evolution.xml:2522(title) C/evolution.xml:2772(title)
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
-#: C/evolution.xml:2523(para)
-#: C/evolution.xml:2773(para)
+#: C/evolution.xml:2523(para) C/evolution.xml:2773(para)
msgid "The subject line of the message."
msgstr ""
@@ -4028,114 +5383,127 @@ msgid "Any header including custom ones."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2529(para)
-msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as &ldquo;engineering@example.com&rdquo; and then restates it as &ldquo;marketing@example.com,&rdquo; Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression."
+msgid ""
+"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
+"the first instance, even if the message defines the header differently the "
+"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as "
+"&ldquo;engineering@example.com&rdquo; and then restates it as &ldquo;"
+"marketing@example.com,&rdquo; Evolution filters as though the second "
+"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple "
+"times, use a regular expression."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2531(title)
-#: C/evolution.xml:2776(title)
+#: C/evolution.xml:2531(title) C/evolution.xml:2776(title)
msgid "Message Body:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2532(para)
-#: C/evolution.xml:2777(para)
+#: C/evolution.xml:2532(para) C/evolution.xml:2777(para)
msgid "Searches in the actual text of the message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2535(title)
-#: C/evolution.xml:2780(title)
+#: C/evolution.xml:2535(title) C/evolution.xml:2780(title)
msgid "Expression:"
msgstr "Uttryck:"
#: C/evolution.xml:2536(para)
-msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution."
+msgid ""
+"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
+"in the Scheme language, used to define filters in Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2539(title)
-#: C/evolution.xml:2784(title)
+#: C/evolution.xml:2539(title) C/evolution.xml:2784(title)
msgid "Date Sent:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2540(para)
-#: C/evolution.xml:2785(para)
-msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago."
+#: C/evolution.xml:2540(para) C/evolution.xml:2785(para)
+msgid ""
+"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
+"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
+"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the "
+"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a "
+"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look "
+"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to "
+"four days ago."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2543(title)
-#: C/evolution.xml:2788(title)
+#: C/evolution.xml:2543(title) C/evolution.xml:2788(title)
msgid "Date Received:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2544(para)
-#: C/evolution.xml:2789(para)
-msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify."
+#: C/evolution.xml:2544(para) C/evolution.xml:2789(para)
+msgid ""
+"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
+"time you received the message with the dates you specify."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2547(title)
-#: C/evolution.xml:2792(title)
+#: C/evolution.xml:2547(title) C/evolution.xml:2792(title)
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"
#: C/evolution.xml:2548(para)
-msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand."
+msgid ""
+"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
+"can set tables with other filters or by hand."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2551(title)
-#: C/evolution.xml:2796(title)
+#: C/evolution.xml:2551(title) C/evolution.xml:2796(title)
msgid "Score:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2552(para)
-#: C/evolution.xml:2797(para)
-msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them."
+#: C/evolution.xml:2552(para) C/evolution.xml:2797(para)
+msgid ""
+"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
+"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
+"the messages you have scored. A message score is not based on anything in "
+"particular: it is simply a number you can assign to messages so other "
+"filters can process them."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2555(title)
-#: C/evolution.xml:2800(title)
+#: C/evolution.xml:2555(title) C/evolution.xml:2800(title)
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: C/evolution.xml:2556(para)
-#: C/evolution.xml:2801(para)
+#: C/evolution.xml:2556(para) C/evolution.xml:2801(para)
msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2559(title)
-#: C/evolution.xml:2804(title)
+#: C/evolution.xml:2559(title) C/evolution.xml:2804(title)
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: C/evolution.xml:2560(para)
-#: C/evolution.xml:2805(para)
-msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk."
+#: C/evolution.xml:2560(para) C/evolution.xml:2805(para)
+msgid ""
+"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
+"Draft, Important, Read, or Junk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2563(title)
msgid "Flagged:"
msgstr "Flaggad:"
-#: C/evolution.xml:2564(para)
-#: C/evolution.xml:2809(para)
+#: C/evolution.xml:2564(para) C/evolution.xml:2809(para)
msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2567(title)
-#: C/evolution.xml:2812(title)
+#: C/evolution.xml:2567(title) C/evolution.xml:2812(title)
msgid "Attachments:"
msgstr "Bilagor:"
-#: C/evolution.xml:2568(para)
-#: C/evolution.xml:2813(para)
+#: C/evolution.xml:2568(para) C/evolution.xml:2813(para)
msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2571(title)
-#: C/evolution.xml:2816(title)
+#: C/evolution.xml:2571(title) C/evolution.xml:2816(title)
msgid "Mailing List:"
msgstr "Sändlista:"
-#: C/evolution.xml:2572(para)
-#: C/evolution.xml:2817(para)
-msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters."
+#: C/evolution.xml:2572(para) C/evolution.xml:2817(para)
+msgid ""
+"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
+"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
+"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of "
+"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be "
+"caught by these filters."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2575(title)
@@ -4143,7 +5511,13 @@ msgid "Regex Match:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2576(para)
-msgid "If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</link>, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command."
+msgid ""
+"If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
+"link>, or regular expression, this option allows you to search for complex "
+"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start "
+"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all "
+"messages that declare a particular header twice. For information about how "
+"to use regular expressions, check the man page for the grep command."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2579(title)
@@ -4151,16 +5525,20 @@ msgid "Source Account:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2580(para)
-msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts."
+msgid ""
+"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
+"if you use multiple POP mail accounts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2583(title)
-#: C/evolution.xml:2667(title)
+#: C/evolution.xml:2583(title) C/evolution.xml:2667(title)
msgid "Pipe to Program:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2584(para)
-msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter."
+msgid ""
+"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
+"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
+"This is most commonly used to add an external junk mail filter."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2587(title)
@@ -4176,7 +5554,9 @@ msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2592(para)
-msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4."
+msgid ""
+"If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and "
+"repeat step 4."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2595(title)
@@ -4192,7 +5572,9 @@ msgid "Move to Folder:"
msgstr "Flytta till mapp:"
#: C/evolution.xml:2602(para)
-msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder."
+msgid ""
+"Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the "
+"destination folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2607(title)
@@ -4200,11 +5582,15 @@ msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Kopiera till mapp:"
#: C/evolution.xml:2608(para)
-msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder."
+msgid ""
+"Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select "
+"the destination folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2614(para)
-msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash."
+msgid ""
+"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
+"expunge or empty the trash."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2619(title)
@@ -4244,7 +5630,9 @@ msgid "Set Status:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2644(para)
-msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk."
+msgid ""
+"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
+"Important, Read, or Junk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2649(title)
@@ -4252,7 +5640,9 @@ msgid "Unset Status:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2650(para)
-msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing."
+msgid ""
+"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
+"it does nothing."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2655(title)
@@ -4272,7 +5662,11 @@ msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2668(para)
-msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution."
+msgid ""
+"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
+"This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail "
+"messages or to perform additional message post processing not supported by "
+"Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2673(title)
@@ -4300,15 +5694,24 @@ msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2693(para)
-msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience."
+msgid ""
+"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
+"of the information about the message already filled in for your convenience."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2696(para)
-msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters."
+msgid ""
+"If you have several filters that match a single message, they are all "
+"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop "
+"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it "
+"affects are not touched by other filters."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2697(para)
-msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons."
+msgid ""
+"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of "
+"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them "
+"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2701(title)
@@ -4332,27 +5735,59 @@ msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2733(para)
-msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized."
+msgid ""
+"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
+"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
+"advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a "
+"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help "
+"you keep things organized."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2734(para)
-msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance."
+msgid ""
+"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it "
+"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. "
+"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a "
+"search folder is a view of messages that might be in several different "
+"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of "
+"criteria you choose in advance."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2735(para)
-msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it."
+msgid ""
+"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, "
+"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete "
+"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well "
+"as any search folders that display it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2736(para)
-msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders."
+msgid ""
+"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
+"displays all messages that do not appear in other search folders."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2737(para)
-msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either."
+msgid ""
+"If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have "
+"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder "
+"also searches the remote folders. If you do not create any search folders "
+"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search "
+"in them either."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2738(para)
-msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the &ldquo;Anna&rdquo; search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the &ldquo;Anna&rdquo; search folder and in the &ldquo;Internal Evolution Discussion&rdquo; search folder."
+msgid ""
+"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the "
+"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail "
+"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for "
+"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject "
+"line, so he can keep a record of what people from work send him about "
+"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, "
+"it only shows up in the &ldquo;Anna&rdquo; search folder. When Anna sends "
+"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both "
+"in the &ldquo;Anna&rdquo; search folder and in the &ldquo;Internal Evolution "
+"Discussion&rdquo; search folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2741(title)
@@ -4360,7 +5795,9 @@ msgid "Creating A Search Folder"
msgstr "Skapa en sökmapp"
#: C/evolution.xml:2744(para)
-msgid "Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
+msgid ""
+"Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
+"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2746(para)
@@ -4368,20 +5805,24 @@ msgid "Select Search menu &gt; Create Search Folder From Search."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2748(para)
-msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search."
+msgid ""
+"Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
+"search is enabled only when you already have performed a search."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2751(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
-msgstr "Skapa en sökmapp"
+msgstr "Välj Redigera &gt; Sökmapp"
#: C/evolution.xml:2759(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2762(para)
-msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters."
+msgid ""
+"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which "
+"of the following parts of the message you want the search to examine. The "
+"criteria are almost similar to those for filters."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2765(para)
@@ -4393,11 +5834,15 @@ msgid "Recipients:"
msgstr "Mottagare:"
#: C/evolution.xml:2781(para)
-msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution."
+msgid ""
+"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
+"in the Scheme language used to define filters in Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2793(para)
-msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually."
+msgid ""
+"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
+"can set labels with other filters or manually."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2808(title)
@@ -4421,7 +5866,9 @@ msgid "All local folders:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2828(para)
-msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
+msgid ""
+"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
+"individual folders that are selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2831(title)
@@ -4429,7 +5876,11 @@ msgid "All active remote folders:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2832(para)
-msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected."
+msgid ""
+"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
+"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
+"messages from that source in addition to individual folders that are "
+"selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2835(title)
@@ -4437,13 +5888,14 @@ msgid "All local and active remote folders:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2836(para)
-msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
+msgid ""
+"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
+"addition to individual folders that are selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2839(title)
-#, fuzzy
msgid "Specific folders only:"
-msgstr "Specifikt konto:"
+msgstr "Endast specifika mappar:"
#: C/evolution.xml:2840(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
@@ -4462,23 +5914,43 @@ msgid "Select the folder and press Add button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2855(para)
-msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window."
+msgid ""
+"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
+"the New Search Folder window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2866(para)
-msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder."
+msgid ""
+"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin* with "
+"trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software "
+"detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from "
+"your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the "
+"Junk folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2867(para)
-msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
+msgid ""
+"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
+"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, "
+"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as "
+"junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk "
+"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift"
+"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click "
+"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize "
+"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2869(para)
-msgid "You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that SpamAssassin learns spam-filtering."
+msgid ""
+"You need to mark approximately 300 mails manually as junk so that "
+"SpamAssassin learns spam-filtering."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2871(para)
-msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Preferences. In the mail preferences tool, click the Junk tab for the following options:"
+msgid ""
+"To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
+"then click Mail Preferences. In the mail preferences tool, click the Junk "
+"tab for the following options:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2873(title)
@@ -4494,52 +5966,83 @@ msgid "Include Remote Tests:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2878(para)
-msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup to make this work."
+msgid ""
+"This option uses tests that require a network connection, such as checking "
+"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or "
+"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Remote tests add to the "
+"amount of time it takes to check for junk mail, but increase accuracy. When "
+"you select this option, you do not need to do any additional setup to make "
+"this work."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2880(para)
-msgid "For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link> and <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>"
+msgid ""
+"For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link> and <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk "
+"Mail Preferences</link>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2882(para)
-msgid "SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. Before you really start using spam-filtering, ensure that SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering feature. If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by default in Plugin Manager in Edit menu. Check Edit &gt; Plugins to open Plugin Manager. If not, contact your distributor. You can also download the source from<ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\"> The Apache SpamAssassin Project</ulink>. Once you set up SpamAssassin, the plugin is automatically enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable it again if it in any case disabled. Refer to <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> to train SpamAssassin to identify junk mails."
+msgid ""
+"SpamAssasin* is an application that scan through the mail box to find junk "
+"mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering "
+"application. Before you really start using spam-filtering, ensure that "
+"SpamAssassin is installed to enable Evolution's junk mail filtering feature. "
+"If already installed, SpamAssassin plugin will be checked by default in "
+"Plugin Manager in Edit menu. Check Edit &gt; Plugins to open Plugin Manager. "
+"If not, contact your distributor. You can also download the source "
+"from<ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\"> The Apache SpamAssassin "
+"Project</ulink>. Once you set up SpamAssassin, the plugin is automatically "
+"enabled in the Plugin Manager. However, you need to enable it again if it in "
+"any case disabled. Refer to <link linkend=\"usage-mail-organize-spam"
+"\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> to train SpamAssassin to identify junk "
+"mails."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2883(para)
-msgid "You can also make use of other spam-filtering solutions through other packagers. For example, Ubuntu Hoary, <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/\">Ubuntu</ulink> provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, the Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered trademarks of Canonical Ltd)"
+msgid ""
+"You can also make use of other spam-filtering solutions through other "
+"packagers. For example, Ubuntu Hoary, <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/"
+"\">Ubuntu</ulink> provides bogofilter instead of SpamAssassin. ( Ubuntu, the "
+"Ubuntu logo, Canonical and the Canonical logo are all registered trademarks "
+"of Canonical Ltd)"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2890(para)
-msgid "This section shows you how to use the Evolution&trade; contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks."
+msgid ""
+"This section shows you how to use the Evolution&trade; contacts tool to "
+"organize any amount of contact information, share addresses over a network, "
+"and save time with everyday tasks."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2893(link)
-#: C/evolution.xml:2910(title)
+#: C/evolution.xml:2893(link) C/evolution.xml:2910(title)
msgid "Contacts and Cards"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2896(link)
-#: C/evolution.xml:3002(title)
+#: C/evolution.xml:2896(link) C/evolution.xml:3002(title)
msgid "Searching for Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2899(link)
-#: C/evolution.xml:3153(title)
+#: C/evolution.xml:2899(link) C/evolution.xml:3153(title)
msgid "Organizing your Contacts"
msgstr "Organisera dina kontakter"
-#: C/evolution.xml:2902(link)
-#: C/evolution.xml:3269(title)
+#: C/evolution.xml:2902(link) C/evolution.xml:3269(title)
msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2905(link)
-#: C/evolution.xml:3292(title)
+#: C/evolution.xml:2905(link) C/evolution.xml:3292(title)
msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2911(para)
-msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>. To learn about configuring the contacts tool, refer <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
+msgid ""
+"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so "
+"you can keep track of information about them and send e-mail to them. In "
+"Evolution, an individual contact is called a card.For more information on "
+"organizing your contact list see <link linkend=\"usage-contact-organize"
+"\">Organizing your Contacts</link>. To learn about configuring the contacts "
+"tool, refer <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2914(title)
@@ -4547,7 +6050,10 @@ msgid "The Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigeraren"
#: C/evolution.xml:2915(para)
-msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact."
+msgid ""
+"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit "
+"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact "
+"information you have entered for a particular contact."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2916(para)
@@ -4567,7 +6073,9 @@ msgid "Personal Information:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2923(para)
-msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information."
+msgid ""
+"Contains a more specific description of the person, including URLs for "
+"calendar and free/busy information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2926(title)
@@ -4579,19 +6087,29 @@ msgid ":Contains the individual's mailing address."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2929(para)
-msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address."
+msgid ""
+"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new "
+"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which "
+"opens a new message to the contact's e-mail address."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2930(para)
-msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact."
+msgid ""
+"From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or "
+"delete the contact."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2931(para)
-msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu."
+msgid ""
+"You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In "
+"an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to "
+"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2932(para)
-msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:"
+msgid ""
+"Most of the items in the contact editor simply display the information you "
+"enter, but some of them have additional features:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2934(title)
@@ -4599,7 +6117,20 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Fullständigt namn:"
#: C/evolution.xml:2935(para)
-msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like &ldquo;Mr.&rdquo; or &ldquo;Her Excellency,&rdquo; and suffixes like &ldquo;Jr.&rdquo; The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under &ldquo;Doe, John Q.&rdquo; However, Miguel's surname, &ldquo;de Icaza&rdquo;, has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry."
+msgid ""
+"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full "
+"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small "
+"dialog box with text boxes for first and last names, titles like &ldquo;Mr."
+"&rdquo; or &ldquo;Her Excellency,&rdquo; and suffixes like &ldquo;Jr.&rdquo; "
+"The Full Name field also interacts with the File Under box to help you "
+"organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it "
+"works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel "
+"de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in "
+"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts "
+"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under "
+"&ldquo;Doe, John Q.&rdquo; However, Miguel's surname, &ldquo;de "
+"Icaza&rdquo;, has two words, and to sort it correctly you must enter de "
+"Icaza, Miguel in the File As entry."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2938(title)
@@ -4607,7 +6138,10 @@ msgid "Where:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2939(para)
-msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network."
+msgid ""
+"Select one of your address books as the location for this contact. You might "
+"not be able to write to all available address books, especially those on a "
+"network."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2942(title)
@@ -4615,7 +6149,11 @@ msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
#: C/evolution.xml:2943(para)
-msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
+msgid ""
+"Click the Categories button to select categories for this card. If you "
+"assign contact categories, you can then search for contacts using those "
+"categories. For more information on contact categories, see <link linkend="
+"\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2946(title)
@@ -4623,13 +6161,17 @@ msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2947(para)
-msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar."
+msgid ""
+"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. "
+"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server "
+"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those "
+"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating "
+"appointments in the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2950(bridgehead)
-#, fuzzy
msgid "Creating and Editing Contacts"
-msgstr "Skapa en kontakt"
+msgstr "Skapa och redigera kontakter"
#: C/evolution.xml:2951(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
@@ -4640,7 +6182,9 @@ msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2957(para)
-msgid "Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor."
+msgid ""
+"Select Contacts from the drop down list or press Shift+Ctrl+C to appear "
+"Contact Editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2960(para)
@@ -4657,12 +6201,11 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2972(para)
msgid "Double click on the card you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklicka på det kort som du vill redigera."
#: C/evolution.xml:2975(para)
-#, fuzzy
msgid "Edit from the Contact Editor window."
-msgstr "Kontaktredigeraren"
+msgstr "Redigera från kontaktredigerarfönstret."
#: C/evolution.xml:2981(para)
msgid "You can also edit the contact information from the message list."
@@ -4685,11 +6228,16 @@ msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3005(para)
-msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:"
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the contact address quickly by using "
+"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the "
+"following procedure:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3009(para)
-msgid "Click <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to expand the drop down list."
+msgid ""
+"Click <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> "
+"to expand the drop down list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3012(para)
@@ -4704,8 +6252,7 @@ msgstr "Namnet börjar med"
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3021(para)
-#: C/evolution.xml:3847(para)
+#: C/evolution.xml:3021(para) C/evolution.xml:3847(para)
msgid "Any field contains"
msgstr ""
@@ -4714,7 +6261,9 @@ msgid "Press Enter to begin the search"
msgstr "Tryck på Enter för att påbörja sökningen"
#: C/evolution.xml:3029(para)
-msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:"
+msgid ""
+"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that "
+"describe your desired contact:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3032(para)
@@ -4726,20 +6275,23 @@ msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3038(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Add to add additional criteria."
-msgstr "Välj sökkriteriet."
+msgstr "Välj Lägg till för att lägga till ytterligare kriteria."
#: C/evolution.xml:3041(para)
msgid "Click Search."
msgstr "Klicka på Sök."
#: C/evolution.xml:3044(para)
-msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query."
+msgid ""
+"To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an "
+"empty query."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3047(para)
-msgid "Displays all the contacts that match the in-built criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
+msgid ""
+"Displays all the contacts that match the in-built criteria you have selected "
+"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3049(para)
@@ -4754,38 +6306,31 @@ msgstr ""
msgid "Select the search criteria from any of the following:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3058(para)
-#: C/evolution.xml:3871(para)
+#: C/evolution.xml:3058(para) C/evolution.xml:3871(para)
msgid "Anniversary"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3061(para)
-#: C/evolution.xml:3874(para)
+#: C/evolution.xml:3061(para) C/evolution.xml:3874(para)
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
-#: C/evolution.xml:3064(para)
-#: C/evolution.xml:3877(para)
+#: C/evolution.xml:3064(para) C/evolution.xml:3877(para)
msgid "Business"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3067(para)
-#: C/evolution.xml:3880(para)
+#: C/evolution.xml:3067(para) C/evolution.xml:3880(para)
msgid "Competition"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3070(para)
-#: C/evolution.xml:3883(para)
+#: C/evolution.xml:3070(para) C/evolution.xml:3883(para)
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
-#: C/evolution.xml:3073(para)
-#: C/evolution.xml:3886(para)
+#: C/evolution.xml:3073(para) C/evolution.xml:3886(para)
msgid "Gifts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3076(para)
-#: C/evolution.xml:3889(para)
+#: C/evolution.xml:3076(para) C/evolution.xml:3889(para)
msgid "Goals/Objectives"
msgstr ""
@@ -4793,8 +6338,7 @@ msgstr ""
msgid "Holiday"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3082(para)
-#: C/evolution.xml:3895(para)
+#: C/evolution.xml:3082(para) C/evolution.xml:3895(para)
msgid "Holiday Cards"
msgstr ""
@@ -4802,13 +6346,11 @@ msgstr ""
msgid "Hot Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3088(para)
-#: C/evolution.xml:3898(para)
+#: C/evolution.xml:3088(para) C/evolution.xml:3898(para)
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3091(para)
-#: C/evolution.xml:3901(para)
+#: C/evolution.xml:3091(para) C/evolution.xml:3901(para)
msgid "International"
msgstr ""
@@ -4816,23 +6358,19 @@ msgstr ""
msgid "Key Customer"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3097(para)
-#: C/evolution.xml:3907(para)
+#: C/evolution.xml:3097(para) C/evolution.xml:3907(para)
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: C/evolution.xml:3103(para)
-#: C/evolution.xml:3913(para)
+#: C/evolution.xml:3103(para) C/evolution.xml:3913(para)
msgid "Phone Calls"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3109(para)
-#: C/evolution.xml:3919(para)
+#: C/evolution.xml:3109(para) C/evolution.xml:3919(para)
msgid "Strategies"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3112(para)
-#: C/evolution.xml:3922(para)
+#: C/evolution.xml:3112(para) C/evolution.xml:3922(para)
msgid "Suppliers"
msgstr ""
@@ -4840,13 +6378,11 @@ msgstr ""
msgid "Time &amp;Expenses"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3118(para)
-#: C/evolution.xml:3928(para)
+#: C/evolution.xml:3118(para) C/evolution.xml:3928(para)
msgid "VIP"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3121(para)
-#: C/evolution.xml:3931(para)
+#: C/evolution.xml:3121(para) C/evolution.xml:3931(para)
msgid "Waiting"
msgstr ""
@@ -4883,39 +6419,50 @@ msgid "Evolution displays the desired contacts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3154(para)
-msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts."
+msgid ""
+"Evolution allows you to organize your contact list. You can create several "
+"individual address books, or contact groups. Within a given address book, "
+"you can have several categories of contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3157(link)
-#: C/evolution.xml:3171(title)
+#: C/evolution.xml:3157(link) C/evolution.xml:3171(title)
msgid "Contacts Groups"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3160(link)
-#: C/evolution.xml:3193(title)
+#: C/evolution.xml:3160(link) C/evolution.xml:3193(title)
msgid "Creating a List of Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3163(link)
-#: C/evolution.xml:3225(title)
+#: C/evolution.xml:3163(link) C/evolution.xml:3225(title)
msgid "Grouping with Categories"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3166(link)
-#: C/evolution.xml:3286(title)
+#: C/evolution.xml:3166(link) C/evolution.xml:3286(title)
msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3172(para)
-msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File &gt; New &gt; Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access."
+msgid ""
+"Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize "
+"contacts is to create additional address books. You can create a new one by "
+"clicking File &gt; New &gt; Address Book. For contacts groups on your "
+"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you "
+"need to provide more information about the contacts server you are trying to "
+"access."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3173(para)
-msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups."
+msgid ""
+"To move a card from one group to another, just drag it from the main display "
+"of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3175(para)
-msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once."
+msgid ""
+"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a "
+"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact "
+"that contains other contacts, and is most often used to e-mail several "
+"people at once."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3180(title)
@@ -4923,7 +6470,9 @@ msgid "Importing Contacts"
msgstr "Importera kontakter"
#: C/evolution.xml:3181(para)
-msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool."
+msgid ""
+"You can import contacts from other contact management tools with the Import "
+"tool."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3186(para)
@@ -4931,15 +6480,26 @@ msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3187(para)
-msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
+msgid ""
+"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
+"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3194(para)
-msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server."
+msgid ""
+"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
+"When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the "
+"list. This differs from a network mailing list in that it exists only on "
+"your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail "
+"address managed by a mailing list application on a server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3195(para)
-msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called &ldquo;Family.&rdquo; Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to &ldquo;Family&rdquo; and the message would go to all of them."
+msgid ""
+"For example, you could create one card for each family member, then add "
+"those cards to a contact list called &ldquo;Family.&rdquo; Then, instead of "
+"entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to "
+"&ldquo;Family&rdquo; and the message would go to all of them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3196(para)
@@ -4967,11 +6527,17 @@ msgid "Drag contacts from the main window into the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3212(para)
-msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list."
+msgid ""
+"Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message "
+"to the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3213(para)
-msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the &ldquo;Bcc:&rdquo; feature discussed in <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types\">Specifying Additional Recipients for E-Mail</link>."
+msgid ""
+"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
+"addresses hidden. This is the same thing as using the &ldquo;Bcc:&rdquo; "
+"feature discussed in <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types"
+"\">Specifying Additional Recipients for E-Mail</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3216(para)
@@ -4979,11 +6545,18 @@ msgid "When you are finished, click OK."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3219(para)
-msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including e-mailing the list to another person and sending e-mail to the list."
+msgid ""
+"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other "
+"card, including e-mailing the list to another person and sending e-mail to "
+"the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3220(para)
-msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List."
+msgid ""
+"To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the "
+"list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the "
+"message. You can also right-click the list's address card in the contacts "
+"tool and select Send Message to List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3221(para)
@@ -4991,7 +6564,13 @@ msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3226(para)
-msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the &ldquo;Business&rdquo; category because he works with you, the &ldquo;Friends&rdquo; category because he's a friend, and the &ldquo;Frequent&rdquo; category because you call him often."
+msgid ""
+"Another way to group cards is to mark them as belonging to different "
+"categories. You can mark a card as being in several categories or no "
+"category at all. For example, you put a friend's card in the &ldquo;"
+"Business&rdquo; category because he works with you, the &ldquo;"
+"Friends&rdquo; category because he's a friend, and the &ldquo;"
+"Frequent&rdquo; category because you call him often."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3227(para)
@@ -5011,11 +6590,15 @@ msgid "You can view the Categories dialogue box as given below."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3246(para)
-msgid "Select the category from the list.You can select as many or as few categories as you like."
+msgid ""
+"Select the category from the list.You can select as many or as few "
+"categories as you like."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3249(para)
-msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories.To add new category,"
+msgid ""
+"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
+"categories.To add new category,"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3252(para)
@@ -5023,7 +6606,9 @@ msgid "Enter the new category in the entry box at the top"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3256(para)
-msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor"
+msgid ""
+"You can view the category name appeared in the field next to Categories "
+"button in the Contact Editor"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3259(para)
@@ -5031,97 +6616,133 @@ msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3263(para)
-msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. For that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list."
+msgid ""
+"You can edit or set the color and icon for each categories available under "
+"categories list. For that click Edit button at the bottom of the Categories "
+"window. Press delete button to delete the items from the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3270(para)
-msgid "The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts."
+msgid ""
+"The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users "
+"share contact information over a network by sharing access to a central "
+"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact "
+"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their "
+"employees or for client contacts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3271(para)
-msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:"
+msgid ""
+"To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact "
+"folders, see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</"
+"link>. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in "
+"the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the "
+"following exceptions:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3274(para)
-msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list."
+msgid ""
+"Network folders are only available when you are connected to the network. If "
+"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
+"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your "
+"desired contacts into the local contacts list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3275(para)
-msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
+msgid ""
+"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
+"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content "
+"Locally for Offline Operation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3278(para)
-msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening."
+msgid ""
+"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
+"from the LDAP server upon opening."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3281(para)
-msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings."
+msgid ""
+"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
+"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
+"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. "
+"Check with your system administrator if you need different settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3287(para)
-msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
+msgid ""
+"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
+"linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3293(para)
-msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
+msgid ""
+"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, "
+"you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address "
+"or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. "
+"If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the "
+"detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* "
+"operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync"
+"\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3299(para)
-msgid "This section shows you how to use the Evolution&trade; Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</link>, which covers the Import tool."
+msgid ""
+"This section shows you how to use the Evolution&trade; Calendar to manage "
+"your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing "
+"calendar data, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</"
+"link>, which covers the Import tool."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3302(link)
-#: C/evolution.xml:3334(title)
+#: C/evolution.xml:3302(link) C/evolution.xml:3334(title)
msgid "Ways of Looking at your Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3305(link)
-#: C/evolution.xml:3444(title)
+#: C/evolution.xml:3305(link) C/evolution.xml:3444(title)
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Schemaläggning med Evolutions kalender"
-#: C/evolution.xml:3308(link)
-#: C/evolution.xml:3822(title)
+#: C/evolution.xml:3308(link) C/evolution.xml:3822(title)
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3311(link)
-#: C/evolution.xml:3940(title)
+#: C/evolution.xml:3311(link) C/evolution.xml:3940(title)
msgid "Printing Displayed Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3314(link)
-#: C/evolution.xml:3945(title)
+#: C/evolution.xml:3314(link) C/evolution.xml:3945(title)
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Borttagning av gamla möten och sammanträden"
-#: C/evolution.xml:3317(link)
-#: C/evolution.xml:3950(title)
+#: C/evolution.xml:3317(link) C/evolution.xml:3950(title)
msgid "Delegating Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Delegering av möten"
-#: C/evolution.xml:3320(link)
-#: C/evolution.xml:3970(title)
+#: C/evolution.xml:3320(link) C/evolution.xml:3970(title)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3323(link)
-#: C/evolution.xml:3977(title)
+#: C/evolution.xml:3323(link) C/evolution.xml:3977(title)
msgid "The Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgiftslistan"
-#: C/evolution.xml:3326(link)
-#: C/evolution.xml:4109(title)
+#: C/evolution.xml:3326(link) C/evolution.xml:4109(title)
msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Memon"
-#: C/evolution.xml:3329(link)
-#: C/evolution.xml:4162(title)
+#: C/evolution.xml:3329(link) C/evolution.xml:4162(title)
msgid "Configuring Time Zones"
msgstr "Konfigurera tidszoner"
#: C/evolution.xml:3335(para)
-msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view."
+msgid ""
+"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the "
+"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for "
+"home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those "
+"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and "
+"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different "
+"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a "
+"minimum of clutter in your view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3336(para)
@@ -5129,7 +6750,9 @@ msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3337(para)
-msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar:"
+msgid ""
+"The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
+"views of your calendar:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3345(para)
@@ -5181,15 +6804,23 @@ msgid "control+l"
msgstr "control+l"
#: C/evolution.xml:3396(para)
-msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
+msgid ""
+"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just "
+"above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to "
+"view in your calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3398(para)
-msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
+msgid ""
+"The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. "
+"If you are using a week or month view, you can move by week or month. To "
+"return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3399(para)
-msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears."
+msgid ""
+"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
+"date in the dialog box that appears."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3402(title)
@@ -5197,7 +6828,9 @@ msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaper"
#: C/evolution.xml:3403(para)
-msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties"
+msgid ""
+"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
+"copy content for offline use. To set your calendar properties"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3406(para)
@@ -5221,12 +6854,13 @@ msgid "To set the colour, click the Color tab."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3430(para)
-#, fuzzy
msgid "Select the color and click OK."
-msgstr "Välj en stad, klicka sedan på OK."
+msgstr "Välj färgen och klicka på OK."
#: C/evolution.xml:3433(para)
-msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations."
+msgid ""
+"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
+"locally for offline operations."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3434(para)
@@ -5234,52 +6868,59 @@ msgid "Or"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3435(para)
-msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
+msgid ""
+"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
+"use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
+"mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3437(para)
-msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk."
+msgid ""
+"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right "
+"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
+"Disk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3439(para)
-msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder."
+msgid ""
+"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
+"calendar folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3445(para)
-msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees."
+msgid ""
+"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments "
+"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and "
+"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also "
+"use the busy/free search for meetings to determine the availability of "
+"invitees."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3448(link)
-#: C/evolution.xml:3471(title)
+#: C/evolution.xml:3448(link) C/evolution.xml:3471(title)
msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3451(link)
-#: C/evolution.xml:3645(title)
+#: C/evolution.xml:3451(link) C/evolution.xml:3645(title)
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3454(link)
-msgid "<br/>Accepting and Replying to a Meeting Request"
+#: C/evolution.xml:3454(link) C/evolution.xml:3729(title)
+msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3457(link)
-#: C/evolution.xml:3748(title)
+#: C/evolution.xml:3457(link) C/evolution.xml:3748(title)
msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3460(link)
-#: C/evolution.xml:3753(title)
+#: C/evolution.xml:3460(link) C/evolution.xml:3753(title)
msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3463(link)
-#: C/evolution.xml:3782(title)
+#: C/evolution.xml:3463(link) C/evolution.xml:3782(title)
msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3466(link)
-#: C/evolution.xml:3815(title)
+#: C/evolution.xml:3466(link) C/evolution.xml:3815(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr ""
@@ -5287,24 +6928,20 @@ msgstr ""
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3475(link)
-#: C/evolution.xml:3489(title)
+#: C/evolution.xml:3475(link) C/evolution.xml:3489(title)
msgid "Creating Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3478(link)
-#: C/evolution.xml:3576(title)
+#: C/evolution.xml:3478(link) C/evolution.xml:3576(title)
#: C/evolution.xml:4645(title)
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3481(link)
-#: C/evolution.xml:3615(title)
+#: C/evolution.xml:3481(link) C/evolution.xml:3615(title)
msgid "Classifications"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3484(link)
-#: C/evolution.xml:3638(title)
+#: C/evolution.xml:3484(link) C/evolution.xml:3638(title)
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@@ -5317,7 +6954,10 @@ msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New &gt; Appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3496(para)
-msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open a Appointment dialogue box.The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on ."
+msgid ""
+"Double-click in a blank space on the calendar view to open a Appointment "
+"dialogue box.The appointment is created for that particular time on the "
+"calendar view against which you have double clicked on ."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3498(para)
@@ -5325,7 +6965,9 @@ msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3501(para)
-msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field."
+msgid ""
+"Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of "
+"the appointment in the Summary field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3506(para)
@@ -5341,7 +6983,9 @@ msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3515(para)
-msgid "To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day Event."
+msgid ""
+"To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
+"Event."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3517(para)
@@ -5364,24 +7008,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3531(para)
-#: C/evolution.xml:3691(para)
-#: C/evolution.xml:4030(para)
-#: C/evolution.xml:4081(para)
+#: C/evolution.xml:3531(para) C/evolution.xml:3691(para)
+#: C/evolution.xml:4030(para) C/evolution.xml:4081(para)
msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3533(para)
-#: C/evolution.xml:3693(para)
-#: C/evolution.xml:4032(para)
-#: C/evolution.xml:4083(para)
+#: C/evolution.xml:3533(para) C/evolution.xml:3693(para)
+#: C/evolution.xml:4032(para) C/evolution.xml:4083(para)
msgid "Click the globe to customize the time zone."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3534(para)
-#: C/evolution.xml:3694(para)
-#: C/evolution.xml:4033(para)
-#: C/evolution.xml:4084(para)
+#: C/evolution.xml:3534(para) C/evolution.xml:3694(para)
+#: C/evolution.xml:4033(para) C/evolution.xml:4084(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
msgstr ""
@@ -5390,11 +7028,15 @@ msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3540(para)
-msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
+msgid ""
+"(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the "
+"Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3541(para)
-msgid "For more information on categories, see <link linkend=\"bxmtbjb\">Classifications</link>."
+msgid ""
+"For more information on categories, see <link linkend=\"bxmtbjb"
+"\">Classifications</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3544(para)
@@ -5406,32 +7048,38 @@ msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3548(para)
-msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>."
+msgid ""
+"If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. "
+"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3551(para)
-#: C/evolution.xml:3701(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+#: C/evolution.xml:3551(para) C/evolution.xml:3701(para)
+msgid ""
+"(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the "
+"attachment into the attachment bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3553(para)
-#: C/evolution.xml:3703(para)
-msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and then browse to the attachment."
+#: C/evolution.xml:3553(para) C/evolution.xml:3703(para)
+msgid ""
+"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
+"then browse to the attachment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3556(para)
-#: C/evolution.xml:3706(para)
-msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking &gt; Options &gt; Classifications."
+#: C/evolution.xml:3556(para) C/evolution.xml:3706(para)
+msgid ""
+"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by "
+"clicking &gt; Options &gt; Classifications."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3559(para)
-#: C/evolution.xml:3709(para)
+#: C/evolution.xml:3559(para) C/evolution.xml:3709(para)
msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3561(para)
-#: C/evolution.xml:3711(para)
-msgid "Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often."
+#: C/evolution.xml:3561(para) C/evolution.xml:3711(para)
+msgid ""
+"Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
+"to recur and how often."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3564(bridgehead)
@@ -5439,15 +7087,27 @@ msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3565(para)
-msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar."
+msgid ""
+"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the "
+"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have "
+"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a "
+"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the "
+"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting "
+"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple "
+"columns in the day view of the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3566(para)
-msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar."
+msgid ""
+"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
+"side by side in your calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3577(para)
-msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:"
+msgid ""
+"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior "
+"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
+"following types:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3581(title)
@@ -5471,11 +7131,16 @@ msgid "Program:"
msgstr "Program:"
#: C/evolution.xml:3594(para)
-msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button."
+msgid ""
+"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
+"field, or find it with the Browse button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3598(para)
-msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon."
+msgid ""
+"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the "
+"notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
+"notification icon."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3599(para)
@@ -5483,7 +7148,9 @@ msgid "To create a reminder:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3602(para)
-msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options &gt; Alarms."
+msgid ""
+"When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options "
+"&gt; Alarms."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3605(para)
@@ -5495,15 +7162,32 @@ msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3611(para)
-msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like Groupwise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
+msgid ""
+"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment "
+"you log in. However, for reminders stored on any remote server like "
+"Groupwise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at "
+"least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you "
+"can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3616(para)
-msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise&reg; or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings."
+msgid ""
+"If you are using a calendar on a Novell GroupWise&reg; or Microsoft Exchange "
+"server, select a classification for the appointment to determine who can "
+"view it. Public is the default category, and a public appointment can be "
+"viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level "
+"of security, and Confidential an even higher level. The different levels "
+"vary depending on your server settings; check with your system administrator "
+"or adjust your delegation settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3617(para)
-msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy."
+msgid ""
+"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other "
+"people on the server can check your schedule to see if you are available at "
+"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want "
+"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show "
+"Time As section. Normally, appointments display as Busy."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3618(para)
@@ -5515,67 +7199,102 @@ msgid "Type a category in the Categories field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3624(para)
-msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating."
+msgid ""
+"Select the check box next to each category that matches the appointment you "
+"are creating."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3627(para)
-#: C/evolution.xml:4088(para)
+#: C/evolution.xml:3627(para) C/evolution.xml:4088(para)
#: C/evolution.xml:4122(para)
msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3631(para)
-msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category."
+msgid ""
+"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
+"Category List, then click Click Here To Add A Category."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3633(para)
-msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button."
+msgid ""
+"After you have selected your categories, click OK to assign these categories "
+"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
+"box to the right of the Categories button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3634(para)
-msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category."
+msgid ""
+"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and "
+"you can also search for appointments by category. To display only the "
+"appointments in a particular category, select Category Is in the search bar "
+"at the top of the calendar, and select a category."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3639(para)
-msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: &ldquo;Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008&rdquo; or &ldquo;Every month on the first Friday for 12 occurrences.&rdquo;"
+msgid ""
+"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments "
+"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose "
+"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, "
+"pick individual days when the appointment does not recur. Make your "
+"selections from left to right, and you form a sentence: &ldquo;Every two "
+"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008&rdquo; or &ldquo;Every "
+"month on the first Friday for 12 occurrences.&rdquo;"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3640(para)
-msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment."
+msgid ""
+"After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save "
+"and close the appointment editor window. If you want, you can alter an "
+"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can "
+"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, "
+"or double-clicking the appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3646(para)
-msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests."
+msgid ""
+"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be "
+"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
+"requests."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3647(para)
-msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as &ldquo;chair&rdquo; or &ldquo;required.&rdquo; When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond."
+msgid ""
+"When you create a meeting or group appointment, you can specify the "
+"attendees in several categories, such as &ldquo;chair&rdquo; or &ldquo;"
+"required.&rdquo; When you save the meeting listing, each attendee is sent an "
+"e-mail with the meeting information, which also gives them the option to "
+"respond."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3648(para)
-msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend."
+msgid ""
+"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling "
+"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
+"and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the "
+"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event "
+"to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-"
+"mail about whether they plan to attend."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3649(para)
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3652(para)
-#: C/evolution.xml:3758(para)
+#: C/evolution.xml:3652(para) C/evolution.xml:3758(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3655(para)
-#: C/evolution.xml:4066(para)
-msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field."
+#: C/evolution.xml:3655(para) C/evolution.xml:4066(para)
+msgid ""
+"If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an "
+"item in the Organizer field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3658(para)
msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3661(para)
-#: C/evolution.xml:3761(para)
+#: C/evolution.xml:3661(para) C/evolution.xml:3761(para)
msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite."
msgstr ""
@@ -5588,7 +7307,9 @@ msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3670(para)
-msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
+msgid ""
+"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
+"fields."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3673(para)
@@ -5600,7 +7321,9 @@ msgid "Type a location for the meeting in the Location field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3679(para)
-msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar."
+msgid ""
+"To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button "
+"on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3682(para)
@@ -5608,23 +7331,33 @@ msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending d
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3685(para)
-msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time."
+msgid ""
+"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
+"time."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3688(para)
-msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event."
+msgid ""
+"Select For to specify the duration or select Until to specify the ending "
+"time of the event."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3697(para)
-msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you."
+msgid ""
+"(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, "
+"then specify when and how you want to the alarm to notify you."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3698(para)
-msgid "For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>."
+msgid ""
+"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
+"link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3714(para)
-msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar."
+msgid ""
+"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
+"on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3716(para)
@@ -5640,15 +7373,21 @@ msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event.
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3724(para)
-msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3729(title)
-msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
+msgid ""
+"A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add "
+"participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but "
+"if you are not the original organizer, you can create confusion in the "
+"scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting "
+"without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's "
+"message to the additional participants."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3731(para)
-msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:"
+msgid ""
+"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, "
+"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the "
+"details are shown about the event, including time and dates. Then you can "
+"choose how to reply to the invitation. Your choices are:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3734(para)
@@ -5664,19 +7403,35 @@ msgid "Decline"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3743(para)
-msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept."
+msgid ""
+"Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is "
+"also added to your calendar if you accept."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3744(para)
-msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten."
+msgid ""
+"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the "
+"information, but if the original organizer sends out another update, your "
+"changes might be overwritten."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3749(para)
-msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list."
+msgid ""
+"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
+"inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, "
+"you can click OK to update your attendee list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3754(para)
-msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell Groupwise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people."
+msgid ""
+"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
+"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
+"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as "
+"Microsoft Exchange and Novell Groupwise. However, you can also publish Free/"
+"Busy information online, and access Free/Busy information published "
+"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, "
+"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other "
+"people."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3755(para)
@@ -5688,7 +7443,11 @@ msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Bus
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3769(para)
-msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans."
+msgid ""
+"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
+"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and "
+"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated "
+"automatically; others receive e-mail notification of any change in plans."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3773(title)
@@ -5704,24 +7463,36 @@ msgid "Schedule Grid:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3778(para)
-msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor."
+msgid ""
+"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
+"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
+"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information "
+"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you "
+"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they "
+"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered "
+"that URL into their contact cards using the contact editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3783(para)
-msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality."
+msgid ""
+"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, "
+"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT "
+"support. Check with your system administrator if you are not sure you have "
+"this functionality."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3784(para)
msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3787(para)
-#: C/evolution.xml:4166(para)
+#: C/evolution.xml:3787(para) C/evolution.xml:4166(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3790(para)
-msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish."
+msgid ""
+"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
+"you want to publish."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3793(para)
@@ -5741,23 +7512,35 @@ msgid "Type your username and password."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3808(para)
-msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions &gt; Publish Calendar Information."
+msgid ""
+"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
+"click Actions &gt; Publish Calendar Information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3810(para)
-msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
+msgid ""
+"Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/"
+"Busy server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3816(para)
-msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data."
+msgid ""
+"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, "
+"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. "
+"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule "
+"and displays it in the Free/Busy data."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3825(para)
-msgid "Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. To start searching for various calendar items, use the following procedure:"
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the Calender items by using Customized Search. "
+"To start searching for various calendar items, use the following procedure:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3829(para)
-msgid "Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to expand the drop down list"
+msgid ""
+"Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
+"stock_search.png\"/> to expand the drop down list"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3832(para)
@@ -5785,7 +7568,10 @@ msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3857(para)
-msgid "Displays all the Calendar items that match the in-built criterias that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane"
+msgid ""
+"Displays all the Calendar items that match the in-built criterias that you "
+"have selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
+"display pane"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3862(para)
@@ -5817,11 +7603,16 @@ msgid "You can view the desired items listed in the calender view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3941(para)
-msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print or right click on the calendar item &gt; Print."
+msgid ""
+"To print the displayed calendar items, click File &gt; Print or right click "
+"on the calendar item &gt; Print."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3946(para)
-msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items."
+msgid ""
+"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your "
+"calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
+"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3951(para)
@@ -5845,39 +7636,62 @@ msgid "Each contact receives a copy of the meeting."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3971(para)
-msgid "To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week."
+msgid ""
+"To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar "
+"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If "
+"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh "
+"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to "
+"see if the calendar has changed. If you are working with someone who "
+"publishes an online calendar, you might want to check for updates every "
+"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team "
+"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a "
+"week."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3972(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has "
+"an extensive list of shared online calendars, including national and "
+"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional "
+"events."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3973(para)
-msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as Hula&reg;. For more information about Hula, see the <ulink url=\"http://www.hula-project.org\">Hula Project Web site</ulink>. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution."
+msgid ""
+"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such "
+"as Hula&reg;. For more information about Hula, see the <ulink url=\"http://"
+"www.hula-project.org\">Hula Project Web site</ulink>. The procedure to "
+"create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar "
+"source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like "
+"other calendars on Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3978(para)
-msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree."
+msgid ""
+"The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you "
+"keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use "
+"the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or "
+"in the folder tree."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3979(para)
-msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list."
+msgid ""
+"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task "
+"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide "
+"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, "
+"tasks from all visible task lists appear, color coded by list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3982(link)
-#: C/evolution.xml:3993(title)
+#: C/evolution.xml:3982(link) C/evolution.xml:3993(title)
msgid "Creating a New Task List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3985(link)
-#: C/evolution.xml:4012(title)
-#: C/evolution.xml:6179(bridgehead)
-#: C/evolution.xml:6209(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:3985(link) C/evolution.xml:4012(title)
+#: C/evolution.xml:6179(bridgehead) C/evolution.xml:6209(bridgehead)
msgid "Creating a New Task"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3988(link)
-#: C/evolution.xml:4057(title)
+#: C/evolution.xml:3988(link) C/evolution.xml:4057(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr ""
@@ -5894,15 +7708,21 @@ msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task lis
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4008(para)
-msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display."
+msgid ""
+"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the "
+"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of "
+"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete "
+"items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in "
+"a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once "
+"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-"
+"click to add or remove columns from the display."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4015(para)
msgid "Click New &gt; Task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4018(para)
-#: C/evolution.xml:4069(para)
+#: C/evolution.xml:4018(para) C/evolution.xml:4069(para)
msgid "Select a group for the task."
msgstr ""
@@ -5918,8 +7738,7 @@ msgstr ""
msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4036(para)
-#: C/evolution.xml:4087(para)
+#: C/evolution.xml:4036(para) C/evolution.xml:4087(para)
#: C/evolution.xml:4121(para)
msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
msgstr ""
@@ -5928,27 +7747,29 @@ msgstr ""
msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4040(para)
-#: C/evolution.xml:4091(para)
+#: C/evolution.xml:4040(para) C/evolution.xml:4091(para)
msgid "Type a description for the task."
msgstr "Ange en beskrivning av uppgiften."
-#: C/evolution.xml:4043(para)
-#: C/evolution.xml:4099(para)
-msgid "(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task."
+#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4099(para)
+msgid ""
+"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
+"(as Public, Private or Confidential) for the task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4046(para)
-#: C/evolution.xml:4102(para)
-msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status Details."
+#: C/evolution.xml:4046(para) C/evolution.xml:4102(para)
+msgid ""
+"(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
+"Details."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4049(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+msgid ""
+"(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment "
+"into the attachment bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4051(para)
-#: C/evolution.xml:4096(para)
+#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4096(para)
#: C/evolution.xml:4136(para)
msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment."
msgstr ""
@@ -5958,7 +7779,11 @@ msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4059(para)
-msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as &ldquo;chair&rdquo; or &ldquo;required.&rdquo; When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond."
+msgid ""
+"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
+"such as &ldquo;chair&rdquo; or &ldquo;required.&rdquo; When you save the "
+"task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also "
+"gives them the option to respond."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4060(para)
@@ -5970,7 +7795,12 @@ msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4072(para)
-msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
+msgid ""
+"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the "
+"e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee "
+"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select "
+"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the "
+"Type, Role, Status, and RSVP fields."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4075(para)
@@ -5978,15 +7808,21 @@ msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4078(para)
-msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task."
+msgid ""
+"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
+"task."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4094(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+msgid ""
+"(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the "
+"attachment into the attachment bar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4110(para)
-msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend."
+msgid ""
+"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
+"entries without dates, using the filesystem as a backend."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4112(para)
@@ -6005,9 +7841,10 @@ msgstr ""
msgid "Type text for the memo in the Summary field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4128(para)
-#: C/evolution.xml:5041(para)
-msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients&rsquo; Calendars."
+#: C/evolution.xml:4128(para) C/evolution.xml:5041(para)
+msgid ""
+"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
+"the recipients&rsquo; Calendars."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4131(para)
@@ -6015,11 +7852,15 @@ msgid "Type text for the memo in the Memo Content field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4134(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+msgid ""
+"(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment "
+"into the attachment bar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4139(para)
-msgid "(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo."
+msgid ""
+"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
+"(as Public, Private or Confidential) for the memo."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4144(title)
@@ -6027,7 +7868,10 @@ msgid "The Memo list"
msgstr "Memolistan"
#: C/evolution.xml:4145(para)
-msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos."
+msgid ""
+"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo "
+"list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and "
+"show memos."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4146(para)
@@ -6043,7 +7887,9 @@ msgid "Type the group, name and color for the memo list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4163(para)
-msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
+msgid ""
+"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with "
+"friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4169(para)
@@ -6059,7 +7905,13 @@ msgid "Select a city, then click OK."
msgstr "Välj en stad, klicka sedan på OK."
#: C/evolution.xml:4176(para)
-msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
+msgid ""
+"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
+"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize "
+"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York "
+"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you "
+"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on "
+"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4180(title)
@@ -6067,51 +7919,52 @@ msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4181(para)
-msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar."
+msgid ""
+"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
+"feature is now available in the Evolution calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4187(para)
-msgid "Evolution&trade; Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL."
+msgid ""
+"Evolution&trade; Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to "
+"access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, "
+"it is free software and is licensed under the GPL."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4190(link)
-#: C/evolution.xml:4210(title)
+#: C/evolution.xml:4190(link) C/evolution.xml:4210(title)
msgid "Evolution Exchange Features"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4193(link)
-#: C/evolution.xml:4312(title)
+#: C/evolution.xml:4193(link) C/evolution.xml:4312(title)
msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4196(link)
-#: C/evolution.xml:4479(title)
+#: C/evolution.xml:4196(link) C/evolution.xml:4479(title)
msgid "Accessing the Exchange Server"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4199(link)
-#: C/evolution.xml:4487(title)
+#: C/evolution.xml:4199(link) C/evolution.xml:4487(title)
msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4202(link)
-#: C/evolution.xml:4510(link)
+#: C/evolution.xml:4202(link) C/evolution.xml:4510(link)
#: C/evolution.xml:4677(title)
msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4206(para)
-msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license."
+msgid ""
+"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires "
+"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
+"Exchange server account, including a license."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4211(para)
msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4214(para)
-#: C/evolution.xml:5730(link)
-#: C/evolution.xml:5741(title)
-#: C/evolution.xml:5784(link)
+#: C/evolution.xml:4214(para) C/evolution.xml:5730(link)
+#: C/evolution.xml:5741(title) C/evolution.xml:5784(link)
#: C/evolution.xml:5798(title)
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -6121,7 +7974,9 @@ msgid "Remote Exchange Information Store:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4219(para)
-msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
+msgid ""
+"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
+"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4224(title)
@@ -6137,11 +7992,12 @@ msgid "Password Management:"
msgstr "Lösenordshantering:"
#: C/evolution.xml:4231(para)
-msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup."
+msgid ""
+"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
+"asks you to change your password at startup."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4237(para)
-#: C/evolution.xml:4766(para)
+#: C/evolution.xml:4237(para) C/evolution.xml:4766(para)
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -6150,7 +8006,9 @@ msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4242(para)
-msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution."
+msgid ""
+"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
+"Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4247(title)
@@ -6158,7 +8016,12 @@ msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4248(para)
-msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be &ldquo;yourname@exchange-server.example.com&rdquo; rather than &ldquo;yourname@example.com&rdquo;."
+msgid ""
+"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, "
+"make sure that the address you have entered as your e-mail address is "
+"exactly the one that the Exchange server has on file. This might be &ldquo;"
+"yourname@exchange-server.example.com&rdquo; rather than &ldquo;"
+"yourname@example.com&rdquo;."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4253(title)
@@ -6166,22 +8029,27 @@ msgid "Out of Office Message:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4254(para)
-msgid "You can set &lsquo;out of Office' message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office."
+msgid ""
+"You can set &lsquo;out of Office' message that will automatically be sent to "
+"people who send mails to you while you are away from office."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4259(title)
-#, fuzzy
msgid "Send Options:"
-msgstr "Kommandoradsflaggor"
+msgstr "Sändningsalternativ:"
#: C/evolution.xml:4260(para)
-msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
+msgid ""
+"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the "
+"recipients will know how important the message is.The priority can have one "
+"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of "
+"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You "
+"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the "
+"messages sent."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4266(para)
-#: C/evolution.xml:4786(para)
-#: C/evolution.xml:6162(link)
-#: C/evolution.xml:6205(title)
+#: C/evolution.xml:4266(para) C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:6162(link) C/evolution.xml:6205(title)
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -6190,7 +8058,10 @@ msgid "Meeting Requests/Proposal:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4271(para)
-msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly."
+msgid ""
+"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users "
+"are busy according to their calendars and send the meeting requests "
+"accordingly."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4276(title)
@@ -6198,11 +8069,13 @@ msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4277(para)
-msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules."
+msgid ""
+"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your "
+"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
+"to which you want to add your meeting schedules."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4283(para)
-#: C/evolution.xml:4701(para)
+#: C/evolution.xml:4283(para) C/evolution.xml:4701(para)
#: C/evolution.xml:4797(para)
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -6220,7 +8093,10 @@ msgid "Adding vCards to the Address Book:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4294(para)
-msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click."
+msgid ""
+"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange "
+"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from "
+"received e-mail messages with a single click."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4300(para)
@@ -6228,7 +8104,11 @@ msgid "Work Offline (disconnected mode)."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4301(para)
-msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
+msgid ""
+"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click "
+"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For "
+"more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working "
+"Offline</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4306(para)
@@ -6236,108 +8116,133 @@ msgid "Recall Message function is not available."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4313(para)
-msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
+msgid ""
+"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
+"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4316(link)
-#: C/evolution.xml:4333(title)
+#: C/evolution.xml:4316(link) C/evolution.xml:4333(title)
msgid "Exchange Server Settings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4319(link)
-#: C/evolution.xml:4347(title)
+#: C/evolution.xml:4319(link) C/evolution.xml:4347(title)
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4322(link)
-#: C/evolution.xml:4351(title)
+#: C/evolution.xml:4322(link) C/evolution.xml:4351(title)
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4325(link)
-#: C/evolution.xml:4358(title)
+#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4358(title)
msgid "Creating a New Exchange Account"
msgstr "Skapa ett nytt Exchange-konto"
-#: C/evolution.xml:4328(link)
-#: C/evolution.xml:4400(title)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4328(link) C/evolution.xml:4400(title)
msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
-msgstr "Ändra ett befintligt konto för att fungera med Exchange"
+msgstr "Konfigurera ett befintligt konto för Evolutions Exchange-konto"
#: C/evolution.xml:4334(para)
msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera med din systemadministratör att du har:"
#: C/evolution.xml:4337(para)
msgid "You have a valid account on the Exchange server."
msgstr "Du har ett giltigt kontot på Exchange-servern."
#: C/evolution.xml:4340(para)
-msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary."
+msgid ""
+"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default "
+"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
+"specifically turned it off, no changes should be necessary."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4343(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://support.novell.com\">Novell&reg; Web site Knowledgebase</ulink> has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://support.novell.com\">Novell&reg; Web site "
+"Knowledgebase</ulink> has additional information about checking to make sure "
+"that your Exchange server accepts connections from Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4348(para)
-msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange."
+msgid ""
+"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
+"add your Exchange account to Evolution Exchange."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4352(para)
-msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts."
+msgid ""
+"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
+"accounts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4353(para)
-msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you."
+msgid ""
+"If you have no accounts configured, the simple account configuration "
+"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web "
+"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines "
+"the remaining information for you."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4354(para)
-msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see <link linkend=\"config-exchange-new-account\">Creating a New Exchange Account</link>."
+msgid ""
+"If the simple account configuration tool does not run automatically, you "
+"need to create an account manually. For more information on how to do this, "
+"see <link linkend=\"config-exchange-new-account\">Creating a New Exchange "
+"Account</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4361(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S"
-msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar."
+msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S"
#: C/evolution.xml:4369(para)
-msgid "Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section."
+msgid ""
+"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
+"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4380(para)
-msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
+msgid ""
+"You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured "
+"in Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4401(para)
-msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:"
+msgid ""
+"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
+"Exchange:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4404(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts."
-msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar &gt; E-postkonton."
+msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar eller tryck Skift+Ctrl+S, klicka sedan på E-postkonton."
#: C/evolution.xml:4407(para)
-msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor."
+msgid ""
+"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the "
+"Account Editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4408(para)
msgid "You can view Identity tab enabled."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4422(para)
-#: C/evolution.xml:4960(para)
+#: C/evolution.xml:4422(para) C/evolution.xml:4960(para)
msgid "Change your e-mail address as needed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4425(para)
-msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type."
+msgid ""
+"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
+"type."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4444(para)
-msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account."
+msgid ""
+"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click "
+"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
+"authenticates your account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4447(para)
@@ -6345,11 +8250,17 @@ msgid "Select your authentication method."
msgstr "Välj din autentiseringsmetod."
#: C/evolution.xml:4461(para)
-msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include."
+msgid ""
+"Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new "
+"mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to "
+"messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and "
+"any other settings you want to include."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4464(para)
-msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: mails to certain IDs, and set options for message receipts."
+msgid ""
+"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: mails to certain "
+"IDs, and set options for message receipts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4467(para)
@@ -6361,67 +8272,88 @@ msgid "Quit Evolution and restart it."
msgstr "Avsluta Evolution och starta om det."
#: C/evolution.xml:4471(para)
-msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application."
+msgid ""
+"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
+"you have restarted the application."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4480(para)
-msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules."
+msgid ""
+"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders "
+"and perform certain Exchange actions like delegation and password "
+"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact "
+"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, "
+"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on "
+"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, "
+"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4481(para)
-msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders."
+msgid ""
+"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you "
+"should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from "
+"an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, "
+"rather than in your local account. The same is true for synchronization with "
+"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device "
+"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4482(para)
-msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it."
+msgid ""
+"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
+"appears empty until you search for something in it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4488(para)
-msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating &ldquo;Out of Office&rdquo; messages, changing password and viewing folder size."
+msgid ""
+"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution "
+"Exchange, like delegation and permission handling, creating &ldquo;Out of "
+"Office&rdquo; messages, changing password and viewing folder size."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4492(link)
-#: C/evolution.xml:4515(title)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:4492(link) C/evolution.xml:4515(title)
msgid "Send Options"
-msgstr "Kommandoradsflaggor"
+msgstr "Sändningsalternativ"
-#: C/evolution.xml:4495(link)
-#: C/evolution.xml:4551(title)
+#: C/evolution.xml:4495(link) C/evolution.xml:4551(title)
msgid "Access Delegation"
msgstr "Åtkomstdelegering"
-#: C/evolution.xml:4498(link)
-#: C/evolution.xml:4555(title)
+#: C/evolution.xml:4498(link) C/evolution.xml:4555(title)
msgid "Delegating Access to Others"
msgstr "Delegera åtkomst till andra"
-#: C/evolution.xml:4501(link)
-#: C/evolution.xml:4596(title)
+#: C/evolution.xml:4501(link) C/evolution.xml:4596(title)
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
msgstr "Prenumerera på andra användares mappar"
-#: C/evolution.xml:4504(link)
-#: C/evolution.xml:4620(title)
+#: C/evolution.xml:4504(link) C/evolution.xml:4620(title)
msgid "Subscribe to Public Folders"
msgstr "Prenumerera på publika mappar"
-#: C/evolution.xml:4507(link)
-#: C/evolution.xml:4650(title)
+#: C/evolution.xml:4507(link) C/evolution.xml:4650(title)
msgid "Setting an Out of Office Message"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4516(para)
-msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
+msgid ""
+"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an "
+"exchange account so that the recipients will know how important the message "
+"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and "
+"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and "
+"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and "
+"read receipt request for the messages sent."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4517(bridgehead)
-#, fuzzy
msgid "Tracking Options"
-msgstr "Kommandoradsflaggor"
+msgstr "Spårningsalternativ"
#: C/evolution.xml:4518(para)
-msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the receipients or read by them."
+msgid ""
+"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable "
+"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
+"will know when the item reached the receipients or read by them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4519(para)
@@ -6429,14 +8361,12 @@ msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4522(para)
-#, fuzzy
msgid "Open a Compose Message window."
msgstr "Öppna ett Skriv ett meddelande-fönster."
#: C/evolution.xml:4525(para)
-#, fuzzy
msgid "Select the exchange account from the From field."
-msgstr "Välj Exchange-kontot, klicka sedan på Redigera."
+msgstr "Välj Exchange-kontot från fältet Från."
#: C/evolution.xml:4528(para)
msgid "Click Insert &gt; Send Options to open the Send Option dialog box"
@@ -6451,11 +8381,15 @@ msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4539(para)
-msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient."
+msgid ""
+"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
+"delivery receipt from your recipient."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4542(para)
-msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent."
+msgid ""
+"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
+"the message you have sent."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4545(para)
@@ -6463,7 +8397,11 @@ msgid "Click OK to confirm your selection."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4552(para)
-msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information."
+msgid ""
+"You can allow other people in your organization's Global Address List to "
+"access your calendar, address book, and messages, and they can let you "
+"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each "
+"other's schedules to completely manage their personal information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4556(para)
@@ -6471,20 +8409,25 @@ msgid "To add someone to your list of delegates:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4559(para)
-#, fuzzy
-msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab."
-msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar, klicka sedan på Certifikat."
+msgid ""
+"Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange "
+"Settings tab."
+msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar eller tryck på Skift+Ctrl+S, klicka sedan på fliken Exchange-inställningar."
#: C/evolution.xml:4564(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4565(para)
-msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it."
+msgid ""
+"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
+"searched for something in it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4568(para)
-msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:"
+msgid ""
+"Select from the following access levels for each of the four types of "
+"folders:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4571(para)
@@ -6496,7 +8439,9 @@ msgid "Reviewer (read-only):"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4575(para)
-msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items."
+msgid ""
+"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
+"items or edit existing items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4578(title)
@@ -6504,7 +8449,9 @@ msgid "Author (read, create):"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4579(para)
-msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items."
+msgid ""
+"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
+"cannot change any existing items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4582(title)
@@ -6516,7 +8463,11 @@ msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4591(para)
-msgid "The delegate will not know that he/she is being added to your list of delegates until and unless you inform them seperately by any other means of communication as Evolution will not be sending any intimation to them automatically."
+msgid ""
+"The delegate will not know that he/she is being added to your list of "
+"delegates until and unless you inform them seperately by any other means of "
+"communication as Evolution will not be sending any intimation to them "
+"automatically."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4597(para)
@@ -6528,7 +8479,9 @@ msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4605(para)
-msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book."
+msgid ""
+"Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click "
+"User to select the user from your address book."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4608(para)
@@ -6536,11 +8489,17 @@ msgid "Select the folder you want to open."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4614(para)
-msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
+msgid ""
+"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled "
+"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates "
+"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the "
+"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4615(para)
-msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions."
+msgid ""
+"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
+"sure that you have been granted the correct access permissions."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4621(para)
@@ -6564,11 +8523,23 @@ msgid "To view contents of a folder, click it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4646(para)
-msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select &lsquo;Rememeber the password'checkbox. To find more information about Reminders see<link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>"
+msgid ""
+"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have "
+"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally "
+"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of "
+"whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a "
+"convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange "
+"account, select &lsquo;Rememeber the password'checkbox. To find more "
+"information about Reminders see<link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4651(para)
-msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to e-mails, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them."
+msgid ""
+"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply "
+"to e-mails, explaining why you aren't immediately responding to their "
+"messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access "
+"your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you "
+"aren't ignoring them."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4654(para)
@@ -6580,7 +8551,9 @@ msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
msgstr "Välj Exchange-kontot, klicka sedan på Redigera."
#: C/evolution.xml:4660(para)
-msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message."
+msgid ""
+"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
+"Office message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4663(para)
@@ -6592,11 +8565,18 @@ msgid "Type a short message in the text field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4672(para)
-msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and click I Am in the Office."
+msgid ""
+"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you "
+"return and click I Am in the Office."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4678(para)
-msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogather."
+msgid ""
+"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the "
+"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a "
+"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy "
+"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting "
+"altogather."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4682(para)
@@ -6604,7 +8584,9 @@ msgid "Create a new appointment in the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4685(para)
-msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor."
+msgid ""
+"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear "
+"Evolution Meeting editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4688(para)
@@ -6612,7 +8594,9 @@ msgid "Click Add tab to enter the email addresses into the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4691(para)
-msgid "Click Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)."
+msgid ""
+"Click Attendees tab to select the participants from Global Address List "
+"(GAL)."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4692(para)
@@ -6624,7 +8608,9 @@ msgid "Global Address List"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4704(para)
-msgid "You can also specify the category as Anniversary,Birthday,Business etc from the drop down list for each address list given."
+msgid ""
+"You can also specify the category as Anniversary,Birthday,Business etc from "
+"the drop down list for each address list given."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4707(para)
@@ -6652,54 +8638,58 @@ msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4727(para)
-msgid "Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars"
+msgid ""
+"Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
+"possible, update the meeting in all participants' calendars"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4730(para)
-msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can &ldquo;nudge&rdquo; the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select.<computeroutput/>"
+msgid ""
+"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
+"meeting, you can &ldquo;nudge&rdquo; the meeting forward or backward to the "
+"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right "
+"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the "
+"nearest time during which all attendees are available. If you are not "
+"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked "
+"as meeting time to the hours that you want to select.<computeroutput/>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4736(para)
msgid "Evolution&trade; can access accounts on Novell&reg; GroupWise&reg; 7 system."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4739(link)
-#: C/evolution.xml:4762(title)
+#: C/evolution.xml:4739(link) C/evolution.xml:4762(title)
msgid "GroupWise Features"
msgstr "GroupWise-funktioner"
-#: C/evolution.xml:4742(link)
-#: C/evolution.xml:4848(title)
+#: C/evolution.xml:4742(link) C/evolution.xml:4848(title)
msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
msgstr "GroupWise-terminologi mot Evolution-terminologi"
-#: C/evolution.xml:4745(link)
-#: C/evolution.xml:4919(title)
+#: C/evolution.xml:4745(link) C/evolution.xml:4919(title)
msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4748(link)
-#: C/evolution.xml:5058(title)
+#: C/evolution.xml:4748(link) C/evolution.xml:5058(title)
msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4751(link)
-#: C/evolution.xml:5080(title)
+#: C/evolution.xml:4751(link) C/evolution.xml:5080(title)
msgid "Managing Sent Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4754(link)
-#: C/evolution.xml:5200(title)
+#: C/evolution.xml:4754(link) C/evolution.xml:5200(title)
msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4757(link)
-#: C/evolution.xml:5370(title)
+#: C/evolution.xml:4757(link) C/evolution.xml:5370(title)
msgid "Junk Mail Handling"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4763(para)
-msgid "Groupwise connectivity in Evolution supports the following basic Novell Groupwise features::"
+msgid ""
+"Groupwise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
+"Groupwise features::"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4769(para)
@@ -6719,36 +8709,56 @@ msgid "Tracking the status of a message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4781(para)
-msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list."
+msgid ""
+"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
+"list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4789(para)
-msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise."
+msgid ""
+"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution "
+"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
+"GroupWise."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4792(para)
-msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar."
+msgid ""
+"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
+"calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4800(para)
-msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book."
+msgid ""
+"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including "
+"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
+"personal address book."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4803(para)
-msgid "If you receive a vCard attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received e-mail messages."
+msgid ""
+"If you receive a vCard attachment and click Save in Address Book, it is "
+"saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be "
+"added to your personal address book from received e-mail messages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4806(para)
-msgid "To create your Groupwise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your groupwise account once through Groupwise Java client because evolution currently doesnt support creating them.. The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance."
+msgid ""
+"To create your Groupwise Frequent contacts and Personal address books, you "
+"need to access your groupwise account once through Groupwise Java client "
+"because evolution currently doesnt support creating them.. The GroupWise "
+"system address book is marked for offline use by default.This boosts "
+"performance."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4811(para)
-#: C/evolution.xml:4883(para)
+#: C/evolution.xml:4811(para) C/evolution.xml:4883(para)
msgid "Reminder Note"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4814(para)
-msgid "Groupwise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component"
+msgid ""
+"Groupwise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the "
+"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
+"given that you have selected them under the Memos component"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4819(para)
@@ -6784,20 +8794,21 @@ msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#: C/evolution.xml:4849(para)
-msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology."
+msgid ""
+"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different "
+"types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
+"Evolution terminology."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4857(para)
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: C/evolution.xml:4860(para)
-#: C/evolution.xml:6329(glossterm)
+#: C/evolution.xml:4860(para) C/evolution.xml:6329(glossterm)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: C/evolution.xml:4867(para)
-#: C/evolution.xml:4878(para)
+#: C/evolution.xml:4867(para) C/evolution.xml:4878(para)
msgid "Appointment"
msgstr ""
@@ -6809,8 +8820,7 @@ msgstr ""
msgid "Posted Appointment"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4886(para)
-#: C/evolution.xml:4910(para)
+#: C/evolution.xml:4886(para) C/evolution.xml:4910(para)
msgid "None; use a task"
msgstr ""
@@ -6834,22 +8844,24 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4922(link)
-#: C/evolution.xml:4930(title)
+#: C/evolution.xml:4922(link) C/evolution.xml:4930(title)
msgid "Creating a New GroupWise Account"
msgstr "Skapa ett nytt GroupWise-konto"
-#: C/evolution.xml:4925(link)
-#: C/evolution.xml:4945(title)
+#: C/evolution.xml:4925(link) C/evolution.xml:4945(title)
msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4939(para)
-msgid "Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
+msgid ""
+"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4946(para)
-msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:"
+msgid ""
+"If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with "
+"GroupWise:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4952(para)
@@ -6861,43 +8873,60 @@ msgid "Click the Identity tab."
msgstr "Klicka på fliken Identitet."
#: C/evolution.xml:4963(para)
-msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type."
+msgid ""
+"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
+"type."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4968(para)
-msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL."
+msgid ""
+"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
+"SSL."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4970(para)
-msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details."
+msgid ""
+"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. "
+"Contact your administrator for further details."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4974(para)
-msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail."
+msgid ""
+"Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to "
+"automatically check for new mail."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4994(para)
-msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally."
+msgid ""
+"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
+"contacts locally."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4995(para)
-msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive."
+msgid ""
+"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
+"local drive."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4997(para)
-msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk."
+msgid ""
+"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
+"than on local hard disk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5001(para)
-msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field."
+msgid ""
+"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
+"field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5005(para)
-msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account."
+msgid ""
+"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
+"your account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5008(para)
-#: C/evolution.xml:5324(para)
+#: C/evolution.xml:5008(para) C/evolution.xml:5324(para)
msgid "Click OK, then click Close."
msgstr "Klicka på OK, klicka sedan på Stäng."
@@ -6906,19 +8935,33 @@ msgid "Reminder Notes"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5016(para)
-msgid "Groupwise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user&rsquo;s Mailbox."
+msgid ""
+"Groupwise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled "
+"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use "
+"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so "
+"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you "
+"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user&rsquo;s "
+"Mailbox."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5017(para)
-msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view."
+msgid ""
+"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can "
+"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
+"calender view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5019(para)
-msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view."
+msgid ""
+"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
+"on the Calendar view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5022(para)
-msgid "To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend=\"b1012vdd\">Memos</link>."
+msgid ""
+"To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</"
+"link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
+"\"b1012vdd\">Memos</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5023(para)
@@ -6930,11 +8973,15 @@ msgid "Click New &gt; Shared Memo to open the new window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5029(para)
-msgid "Select the Organizer's account name from the drop down list given next to the Organizer field."
+msgid ""
+"Select the Organizer's account name from the drop down list given next to "
+"the Organizer field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5032(para)
-msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users."
+msgid ""
+"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
+"users."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5035(para)
@@ -6950,21 +8997,26 @@ msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5047(para)
-#, fuzzy
msgid "Enter the description for the Reminder Note."
-msgstr "Ange en beskrivning av uppgiften."
+msgstr "Ange en beskrivning för påminnelseanteckningen."
#: C/evolution.xml:5050(para)
-#, fuzzy
msgid "Click Save."
-msgstr "Klicka på Skicka."
+msgstr "Klicka på Spara."
#: C/evolution.xml:5059(para)
-msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars."
+msgid ""
+"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check "
+"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
+"calendars."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5061(para)
-msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session."
+msgid ""
+"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you "
+"have run Evolution at least once after logging in. This is different from "
+"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless "
+"of whether you have run Evolution in the session."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5064(para)
@@ -6976,48 +9028,60 @@ msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5070(para)
-msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button."
+msgid ""
+"Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or "
+"by clicking the Invite Others button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5073(para)
-msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
+msgid ""
+"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
+"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5076(para)
-msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can &ldquo;nudge&rdquo; the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select."
+msgid ""
+"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
+"meeting, you can &ldquo;nudge&rdquo; the meeting forward or backward to the "
+"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right "
+"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest "
+"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with "
+"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that "
+"you want to select."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5083(link)
-#: C/evolution.xml:5103(title)
+#: C/evolution.xml:5083(link) C/evolution.xml:5103(title)
msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5086(link)
-#: C/evolution.xml:5123(title)
+#: C/evolution.xml:5086(link) C/evolution.xml:5123(title)
msgid "Displaying Sent Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5089(link)
-#: C/evolution.xml:5113(title)
+#: C/evolution.xml:5089(link) C/evolution.xml:5113(title)
msgid "Checking the Status of an Item"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5092(link)
-#: C/evolution.xml:5134(title)
+#: C/evolution.xml:5092(link) C/evolution.xml:5134(title)
msgid "Receiving Notification About Items You Send"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5095(link)
-#: C/evolution.xml:5151(title)
+#: C/evolution.xml:5095(link) C/evolution.xml:5151(title)
msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5099(para)
-msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you."
+msgid ""
+"You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is "
+"located on the same GroupWise system as you."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5104(para)
-msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message staus of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail."
+msgid ""
+"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was "
+"delivered. You can easily track message staus of any message you have sent. "
+"For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient "
+"opened or deleted the e-mail."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5105(bridgehead)
@@ -7025,7 +9089,9 @@ msgid "Track an Item You Sent"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5106(para)
-msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have sent."
+msgid ""
+"You can check the status in the Message Status window of an e-mail You have "
+"sent."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5107(bridgehead)
@@ -7033,7 +9099,10 @@ msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5108(para)
-msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see <link linkend=\"Ak05onj\">Receiving Notification About Items You Send</link>."
+msgid ""
+"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. "
+"For information, see <link linkend=\"Ak05onj\">Receiving Notification About "
+"Items You Send</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5109(bridgehead)
@@ -7041,15 +9110,23 @@ msgid "Request a Reply"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5110(para)
-msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
+msgid ""
+"You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution "
+"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes "
+"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see "
+"<link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5116(para)
-msgid "Right-click an e-mail in your Sent Items folder, then click Track Message Status."
+msgid ""
+"Right-click an e-mail in your Sent Items folder, then click Track Message "
+"Status."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5124(para)
-msgid "You might want to display items you previously sent. For example, you can read a sent e-mail."
+msgid ""
+"You might want to display items you previously sent. For example, you can "
+"read a sent e-mail."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5127(para)
@@ -7057,17 +9134,22 @@ msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5130(para)
-msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. Fo rmore information refer <link linkend=\"b13uukys\"/> under <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
+msgid ""
+"All sent items reside in this folder unless you select a different folder "
+"for sent e-mail in the account editor default settings. Fo rmore information "
+"refer <link linkend=\"b13uukys\"/> under <link linkend=\"b13uhy6r\">Default "
+"Settings</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5137(para)
-#: C/evolution.xml:5154(para)
+#: C/evolution.xml:5137(para) C/evolution.xml:5154(para)
#: C/evolution.xml:5170(para)
msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5142(para)
-msgid "In the Return Notification group box, specify the type of return receipt you want."
+msgid ""
+"In the Return Notification group box, specify the type of return receipt you "
+"want."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5157(para)
@@ -7075,7 +9157,11 @@ msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5158(para)
-msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By <varname>day month numeric day time year</varname> appears at the top of the message."
+msgid ""
+"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears "
+"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply "
+"Requested: By <varname>day month numeric day time year</varname> appears at "
+"the top of the message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5167(title)
@@ -7087,7 +9173,9 @@ msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5174(para)
-msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high."
+msgid ""
+"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
+"high."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5183(title)
@@ -7099,7 +9187,9 @@ msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to deleg
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5189(para)
-msgid "Select Delegate, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for."
+msgid ""
+"Select Delegate, then select the contacts you want to delegate the meeting/"
+"appointment for."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5195(para)
@@ -7107,44 +9197,55 @@ msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5201(para)
-msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets."
+msgid ""
+"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you "
+"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
+"behalf of another user, within the restrictions the other user sets."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5203(para)
-msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system."
+msgid ""
+"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as "
+"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
+"a different GroupWise system."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5208(link)
-#: C/evolution.xml:5225(title)
+#: C/evolution.xml:5208(link) C/evolution.xml:5225(title)
msgid "Receiving Proxy Rights"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5211(link)
-#: C/evolution.xml:5230(title)
+#: C/evolution.xml:5211(link) C/evolution.xml:5230(title)
msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5214(link)
-#: C/evolution.xml:5301(title)
+#: C/evolution.xml:5214(link) C/evolution.xml:5301(title)
msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5217(link)
-#: C/evolution.xml:5331(title)
+#: C/evolution.xml:5217(link) C/evolution.xml:5331(title)
msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5220(link)
-#: C/evolution.xml:5355(title)
+#: C/evolution.xml:5220(link) C/evolution.xml:5355(title)
msgid "Marking an Item Private"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5226(para)
-msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar."
+msgid ""
+"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, "
+"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the "
+"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can "
+"access his or her Mailbox or Calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5231(para)
-msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:"
+msgid ""
+"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users "
+"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your "
+"calendaring and messaging information. If you want to let users view "
+"specific information about your appointments when they do a Busy Search on "
+"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table "
+"describes the rights you can grant to users:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5239(para)
@@ -7160,7 +9261,9 @@ msgid "Read"
msgstr "Läs"
#: C/evolution.xml:5252(para)
-msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right."
+msgid ""
+"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
+"any other proxy right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5257(para)
@@ -7168,7 +9271,10 @@ msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: C/evolution.xml:5260(para)
-msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items."
+msgid ""
+"Create and send items in your name, including applying your signature if you "
+"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
+"items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5265(para)
@@ -7176,7 +9282,9 @@ msgid "Subscribe to my alarms"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5268(para)
-msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are."
+msgid ""
+"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
+"the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5273(para)
@@ -7184,7 +9292,9 @@ msgid "Subscribe to my notifications"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5276(para)
-msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are."
+msgid ""
+"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
+"supported only if the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5281(para)
@@ -7192,7 +9302,11 @@ msgid "Modify options/rules/folders"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5284(para)
-msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories."
+msgid ""
+"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options "
+"settings, including the access given to other users. If the proxy also has "
+"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right "
+"allows a proxy to add, delete, and modify categories."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5289(para)
@@ -7200,7 +9314,9 @@ msgid "Read items marked Private"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5292(para)
-msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
+msgid ""
+"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
+"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5307(para)
@@ -7212,7 +9328,9 @@ msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5313(para)
-msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list."
+msgid ""
+"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
+"contact from Contact list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5316(para)
@@ -7220,15 +9338,22 @@ msgid "Select the rights you want to give to the user."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5321(para)
-msgid "Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
+msgid ""
+"Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
+"\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5327(para)
-msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User."
+msgid ""
+"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
+"User."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5332(para)
-msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given."
+msgid ""
+"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy "
+"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
+"have depends on the rights you have been given."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5335(para)
@@ -7240,7 +9365,9 @@ msgid "Click Proxy Login."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5343(para)
-msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list."
+msgid ""
+"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
+"from the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5347(para)
@@ -7248,19 +9375,33 @@ msgid "The user's data appears in the respective components."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5349(para)
-msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not."
+msgid ""
+"You can set different colors to each user to distinguish between each users' "
+"appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
+"particular user or not."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5356(para)
-msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private."
+msgid ""
+"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
+"Calendar by marking items Private."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5357(para)
-msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List."
+msgid ""
+"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening "
+"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
+"rights in your Access List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5358(para)
-msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment."
+msgid ""
+"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the "
+"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item "
+"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, "
+"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private "
+"display in Busy Search according to the status you selected when you "
+"accepted the appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5361(para)
@@ -7268,35 +9409,37 @@ msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5363(para)
-msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
+msgid ""
+"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
+"Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5371(para)
-msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer."
+msgid ""
+"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other "
+"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the "
+"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these "
+"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from "
+"computer to computer."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5374(link)
-#: C/evolution.xml:5391(title)
+#: C/evolution.xml:5374(link) C/evolution.xml:5391(title)
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5377(link)
-#: C/evolution.xml:5401(title)
+#: C/evolution.xml:5377(link) C/evolution.xml:5401(title)
msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5380(link)
-#: C/evolution.xml:5415(title)
+#: C/evolution.xml:5380(link) C/evolution.xml:5415(title)
msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5383(link)
-#: C/evolution.xml:5430(title)
+#: C/evolution.xml:5383(link) C/evolution.xml:5430(title)
msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5386(link)
-#: C/evolution.xml:5445(title)
+#: C/evolution.xml:5386(link) C/evolution.xml:5445(title)
msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List"
msgstr ""
@@ -7305,7 +9448,9 @@ msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctr
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5395(para)
-msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list."
+msgid ""
+"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
+"junk list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5404(para)
@@ -7321,11 +9466,12 @@ msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5409(para)
-msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list."
+msgid ""
+"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
+"your junk list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5418(para)
-#: C/evolution.xml:5433(para)
+#: C/evolution.xml:5418(para) C/evolution.xml:5433(para)
#: C/evolution.xml:5448(para)
msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
msgstr ""
@@ -7347,11 +9493,15 @@ msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5463(para)
-msgid "Evolution&trade; supports mail connectivity to Hula&reg; servers through IMAP and calendaring support through CalDAV."
+msgid ""
+"Evolution&trade; supports mail connectivity to Hula&reg; servers through "
+"IMAP and calendaring support through CalDAV."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5464(para)
-msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:"
+msgid ""
+"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by "
+"performing the following steps:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5467(para)
@@ -7363,38 +9513,38 @@ msgid "In the Preferences window, click Add."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5473(para)
-msgid "Follow the procedure explained in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
+msgid ""
+"Follow the procedure explained in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting"
+"\">Starting Evolution for the First Time</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5480(para)
-msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your Evolution&trade; settings."
+msgid ""
+"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a "
+"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
+"your Evolution&trade; settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5483(link)
-#: C/evolution.xml:5522(title)
+#: C/evolution.xml:5483(link) C/evolution.xml:5522(title)
msgid "Working with Mail Accounts"
msgstr "Arbeta med e-postkonton"
-#: C/evolution.xml:5486(link)
-#: C/evolution.xml:5509(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:5486(link) C/evolution.xml:5509(bridgehead)
#: C/evolution.xml:5565(title)
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automatisk komplettering"
-#: C/evolution.xml:5489(link)
-#: C/evolution.xml:5511(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:5489(link) C/evolution.xml:5511(bridgehead)
#: C/evolution.xml:5627(title)
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-postinställningar"
-#: C/evolution.xml:5492(link)
-#: C/evolution.xml:5513(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:5492(link) C/evolution.xml:5513(bridgehead)
#: C/evolution.xml:5726(title)
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5495(link)
-#: C/evolution.xml:5780(title)
+#: C/evolution.xml:5495(link) C/evolution.xml:5780(title)
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
@@ -7402,14 +9552,18 @@ msgstr ""
msgid "Contact Management"
msgstr "Kontakthantering"
-#: C/evolution.xml:5501(link)
-#: C/evolution.xml:5517(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:5501(link) C/evolution.xml:5517(bridgehead)
#: C/evolution.xml:5882(title)
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikat"
#: C/evolution.xml:5504(para)
-msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes."
+msgid ""
+"You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. "
+"In the left part of the settings window is a column, similar to the "
+"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to "
+"customize. The right part of the window is where you make your actual "
+"changes."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5506(para)
@@ -7421,19 +9575,36 @@ msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-postkonton"
#: C/evolution.xml:5508(para)
-msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
+msgid ""
+"Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers "
+"you connect to, the way you download mail, and your password authentication "
+"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link "
+"linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5510(para)
-msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l\">Autocompletion</link>."
+msgid ""
+"Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the "
+"message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
+"\">Autocompletion</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5512(para)
-msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
+msgid ""
+"These are overall mail reading preferences, such as display settings, "
+"notification options, and security. Settings that vary per account are in "
+"the Mail Accounts tool, described in <link linkend=\"config-prefs-mail-"
+"identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings "
+"are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5514(para)
-msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical smiley faces for &ldquo;emoticons&rdquo; such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Composer Preferences</link>."
+msgid ""
+"These are settings for the way that you use the mail composer, such as "
+"shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute "
+"graphical smiley faces for &ldquo;emoticons&rdquo; such as : ) that many "
+"people use in e-mail. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-"
+"mail-composer\">Composer Preferences</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5515(bridgehead)
@@ -7441,27 +9612,47 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender och uppgifter"
#: C/evolution.xml:5516(para)
-msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see <link linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
+msgid ""
+"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time "
+"zone and the length of your work week. For more information, see <link "
+"linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5518(para)
-msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
+msgid ""
+"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
+"more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5519(para)
-msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool."
+msgid ""
+"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, "
+"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be "
+"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder "
+"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is "
+"available in the Message Menu of the Exchange tool."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5523(para)
-msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer."
+msgid ""
+"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you "
+"are writing an e-mail message, you can choose which account to use by "
+"selecting from the drop-down list next to the From field in the message "
+"composer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5524(para)
-msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button."
+msgid ""
+"Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you "
+"don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail "
+"Accounts tab and click the Disable button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5525(para)
-msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box."
+msgid ""
+"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
+"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences "
+"window, then click Edit to open the account editor dialog box."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5526(para)
@@ -7473,7 +9664,9 @@ msgid "Identity:"
msgstr "Identitet:"
#: C/evolution.xml:5529(para)
-msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account."
+msgid ""
+"Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a "
+"default signature to insert into messages sent from this account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5532(title)
@@ -7481,15 +9674,28 @@ msgid "Receiving Email:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5533(para)
-msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a server<link linkend=\"pop\"/> POP <link linkend=\"pop\">POP</link>, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell&reg; GroupWise&reg;, or IMAP<link linkend=\"imap\">IMAP</link>), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
+msgid ""
+"Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a "
+"server<link linkend=\"pop\"/> POP <link linkend=\"pop\">POP</link>, read and "
+"keep it on the server (Microsoft Exchange, Novell&reg; GroupWise&reg;, or "
+"IMAP<link linkend=\"imap\">IMAP</link>), or read it from files that already "
+"exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure "
+"Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: "
+"No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5535(para)
-msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name."
+msgid ""
+"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a "
+"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port "
+"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the "
+"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5536(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving Mail</link>."
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
+"Mail</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5538(title)
@@ -7497,11 +9703,15 @@ msgid "Receiving Options:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5539(para)
-msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options."
+msgid ""
+"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
+"setting other message retrieval options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5541(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5543(title)
@@ -7509,31 +9719,51 @@ msgid "Sending Mail:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5544(para)
-msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or <link linkend=\"sendmail\">Sendmail</link>."
+msgid ""
+"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can "
+"choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have "
+"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or <link linkend="
+"\"sendmail\">Sendmail</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5546(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</link>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
+"link>."
+msgstr "För ytterligare information, se <link linkend=\"third-step\">Sändning av e-post</link>."
#: C/evolution.xml:5548(title)
msgid "Defaults:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5549(para)
-msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults."
+msgid ""
+"Use this section to set where this account stores the messages that it has "
+"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
+"default settings, click Restore Defaults."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5551(para)
-msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses."
+msgid ""
+"If you want to send someone a copy of every message from this account, "
+"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
+"To:, and specify one or more addresses."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5552(para)
-msgid "Specify how do you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more iformation refer <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
+msgid ""
+"Specify how do you want to receive message receipts. You can set Send "
+"message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
+"iformation refer <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5553(para)
-msgid "You can change the default settings of your send items. Click Advanced Send Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message . Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task."
+msgid ""
+"You can change the default settings of your send items. Click Advanced Send "
+"Options to prioritise, classify your send messages. You can also set the "
+"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can "
+"accordingly response to your message . Enable status tracking and set Return "
+"Notification for Mail, Calendar and Task."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5555(title)
@@ -7541,7 +9771,11 @@ msgid "Security:"
msgstr "Säkerhet:"
#: C/evolution.xml:5556(para)
-msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption\">Encryption</link> for more information) and select among the four options to determine key and signature handling."
+msgid ""
+"Use this section to set the security options for this account. If you use "
+"encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption"
+"\">Encryption</link> for more information) and select among the four options "
+"to determine key and signature handling."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5559(title)
@@ -7549,11 +9783,17 @@ msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
#: C/evolution.xml:5560(para)
-msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
+msgid ""
+"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
+"proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5566(para)
-msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page."
+msgid ""
+"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names "
+"for you. This functionality requires accessibility to each of the address "
+"books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address "
+"books that you want to use auto completion in the Autocompletion page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5570(title)
@@ -7561,16 +9801,22 @@ msgid "IMAP Mail Headers"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5571(para)
-msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time.The IMAP Mail headers are as follows:"
+msgid ""
+"Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that "
+"you can reduce the download time and at the same time having control as to "
+"filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you "
+"customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time."
+"The IMAP Mail headers are as follows:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5573(title)
-#, fuzzy
msgid "All Headers:"
-msgstr "Alla meddelanden"
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:5574(para)
-msgid "This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages."
+msgid ""
+"This include all the available IMAP Mail headers.By choosing this option, "
+"Evolution will download all the Headers for all the messages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5577(title)
@@ -7578,20 +9824,34 @@ msgid "Basic Headers:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5578(para)
-msgid "This will include DATE,FROM,TO, CC,SUBJECT,PREFERENCES,IN-REPLY-TO,MESSAGE-ID,MIME-VERSION, and CONTENT-TYPE. If you want to just fetch and see mails without having to categorically filter mails based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users."
+msgid ""
+"This will include DATE,FROM,TO, CC,SUBJECT,PREFERENCES,IN-REPLY-TO,MESSAGE-"
+"ID,MIME-VERSION, and CONTENT-TYPE. If you want to just fetch and see mails "
+"without having to categorically filter mails based on your mailing lists, "
+"choose this option. This will make Evolution work faster and is generally "
+"recommended for common users."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5581(title)
-#, fuzzy
msgid "Mailing List Headers:"
-msgstr "Sändlista:"
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:5582(para)
-msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list-id) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID,owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters."
+msgid ""
+"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list-"
+"id) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to "
+"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the "
+"informations such as the mailing list ID,owner of the mailing list, and so "
+"on with which you can create mailing list filters."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5584(para)
-msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option."
+msgid ""
+"This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this "
+"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as "
+"described above) along with a set of headers that are needed for client-side "
+"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, "
+"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5586(title)
@@ -7599,7 +9859,13 @@ msgid "Custom Headers:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5587(para)
-msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
+msgid ""
+"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You "
+"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to "
+"have filters based on some specific custom headers and you do not want to "
+"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution "
+"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, "
+"you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5590(para)
@@ -7611,16 +9877,17 @@ msgid "To set the IMAP Mail headers:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5595(para)
-#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt; Preferences."
-msgstr "Klicka på Redigera &gt; Inställningar."
+msgstr "Välj Redigera &gt; Inställningar."
#: C/evolution.xml:5598(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5601(para)
-msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor."
+msgid ""
+"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
+"Account Editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5606(para)
@@ -7628,7 +9895,9 @@ msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information.
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5608(para)
-msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended."
+msgid ""
+"The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
+"option is not recommended."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5612(para)
@@ -7648,47 +9917,43 @@ msgid "Click Remove to remove the custom headers."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5628(para)
-msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
+msgid ""
+"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
+"to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5631(link)
-#: C/evolution.xml:5655(title)
+#: C/evolution.xml:5631(link) C/evolution.xml:5655(title)
msgid "General Mail Settings"
msgstr "Allmänna postinställningar"
-#: C/evolution.xml:5634(link)
-#: C/evolution.xml:5677(title)
+#: C/evolution.xml:5634(link) C/evolution.xml:5677(title)
msgid "HTML Mail Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5637(link)
-#: C/evolution.xml:5695(title)
+#: C/evolution.xml:5637(link) C/evolution.xml:5695(title)
msgid "Color Preferences"
msgstr "Färginställningar"
-#: C/evolution.xml:5640(link)
-#: C/evolution.xml:5700(title)
+#: C/evolution.xml:5640(link) C/evolution.xml:5700(title)
msgid "Mail Header Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5643(link)
-#: C/evolution.xml:5705(title)
+#: C/evolution.xml:5643(link) C/evolution.xml:5705(title)
msgid "Junk Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för skräppost"
-#: C/evolution.xml:5646(link)
-#: C/evolution.xml:5714(title)
+#: C/evolution.xml:5646(link) C/evolution.xml:5714(title)
msgid "Automatic Contacts Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5649(link)
-#: C/evolution.xml:5720(title)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:5649(link) C/evolution.xml:5720(title)
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
-msgstr "Kalender och uppgifter"
+msgstr ""
#: C/evolution.xml:5652(para)
-msgid "For information on individual e-mail account settings, see <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
+msgid ""
+"For information on individual e-mail account settings, see <link linkend="
+"\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5656(para)
@@ -7697,10 +9962,14 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5658(title)
msgid "Message Fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandetypsnitt:"
#: C/evolution.xml:5659(para)
-msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display."
+msgid ""
+"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To "
+"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
+"and select one font for standard typefaces and a second for monospace, "
+"terminal, or display."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5662(title)
@@ -7708,11 +9977,22 @@ msgid "Message Display:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5663(para)
-msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding .Enable &lsquo;Fall back to threading message by subject' to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling &lsquo;Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application."
+msgid ""
+"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to "
+"highlight quotations, and the default encoding .Enable &lsquo;Fall back to "
+"threading message by subject' to group the messages as message threads. You "
+"can also set the limit to the number of addresses displayed in the message "
+"header by enabling &lsquo;Shrink To/CC/BCC header to' option.You can also "
+"set the limit for rendering text content in the message you recive.By "
+"default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo "
+"Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can "
+"view unformatted text either inline or using an external application."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5665(para)
-msgid "To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press Ctrl +T."
+msgid ""
+"To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
+"Ctrl +T."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5667(title)
@@ -7720,7 +10000,12 @@ msgid "Deleting Mail:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5668(para)
-msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime,Once per day,Once per week, and Once per month."
+msgid ""
+"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and "
+"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final "
+"deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the "
+"final deletion. You can have four different options to set the frequency for "
+"deletion: Everytime,Once per day,Once per week, and Once per month."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5671(title)
@@ -7728,7 +10013,10 @@ msgid "New Mail Notifications:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5672(para)
-msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival."
+msgid ""
+"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing "
+"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
+"can choose not to notify on new mail arrival."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5678(para)
@@ -7748,7 +10036,10 @@ msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5685(para)
-msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML."
+msgid ""
+"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of "
+"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
+"in your contacts who are listed as disliking HTML."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5688(title)
@@ -7756,56 +10047,95 @@ msgid "Loading Images:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5689(para)
-msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm &ldquo;live&rdquo; addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images."
+msgid ""
+"You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message "
+"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm &ldquo;"
+"live&rdquo; addresses and invade your privacy. You can elect to never load "
+"images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, "
+"or always load images."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5691(para)
-msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or press Ctrl +I."
+msgid ""
+"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see "
+"the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
+"press Ctrl +I."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5696(para)
-msgid "The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label associated with that color. Click revert to go back to previous settings."
+msgid ""
+"The Mail Color preferences tool lets you select color labels for different "
+"kinds of messages. Click a color to change the color, or change the label "
+"associated with that color. Click revert to go back to previous settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5701(para)
-msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The defult mail headers cannot be removed."
+msgid ""
+"The headers on an incoming message are the information about the message "
+"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the "
+"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts "
+"of information about the messages you read. You can also add or remove new "
+"mail headers to the list. The defult mail headers cannot be removed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5706(para)
-msgid "There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk and Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin tool with trainable Bayesian filters.Note that you need to install SpamAssassin separately to enable junk filtering."
+msgid ""
+"There are only two items in this section: Check Incoming Mail for Junk and "
+"Include Remote Tests. Checking for junk mail uses the SpamAssassin tool with "
+"trainable Bayesian filters.Note that you need to install SpamAssassin "
+"separately to enable junk filtering."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5707(para)
-msgid "Remote test performs filtering junk mails on remote servers.It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. Online tests can make filtering slower, but more accurate. Select the options given here to choose your mail filtering method."
+msgid ""
+"Remote test performs filtering junk mails on remote servers.It also includes "
+"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs. Online "
+"tests can make filtering slower, but more accurate. Select the options given "
+"here to choose your mail filtering method."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5709(para)
-msgid "Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit &gt; Prefernces &gt; Mail Preferences &gt; Junk &gt; General refers only to POP and Local Delivery."
+msgid ""
+"Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; "
+"Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving option is enabled only for IMAP. "
+"Check incoming mail for junk option under Edit &gt; Prefernces &gt; Mail "
+"Preferences &gt; Junk &gt; General refers only to POP and Local Delivery."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5715(para)
-msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list."
+msgid ""
+"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds "
+"people that you respond to into your address book. You can select the "
+"default address book for automatic contacts from the list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5716(para)
-msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Gaim.Your address book must not be a read only one for both these features to function properly."
+msgid ""
+"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and "
+"images with your instant messaging program. Currently this only works with "
+"Gaim.Your address book must not be a read only one for both these features "
+"to function properly."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5721(para)
-msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
+msgid ""
+"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
+"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5727(para)
-msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking."
+msgid ""
+"There are three tabs for message composer settings where you can set the "
+"composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted "
+"behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab "
+"controls spell checking."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5733(link)
-#: C/evolution.xml:5769(title)
+#: C/evolution.xml:5733(link) C/evolution.xml:5769(title)
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: C/evolution.xml:5736(link)
-#: C/evolution.xml:5774(title)
+#: C/evolution.xml:5736(link) C/evolution.xml:5774(title)
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavningskontroll"
@@ -7818,15 +10148,20 @@ msgid "Default Behavior:"
msgstr "Standardbeteende:"
#: C/evolution.xml:5745(para)
-msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons."
+msgid ""
+"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set "
+"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
+"graphic emoticons."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5747(para)
-msgid "You can forward messages either as an attachment or inline,or else as quoted. Choose reply style from the drop down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message."
+msgid ""
+"You can forward messages either as an attachment or inline,or else as "
+"quoted. Choose reply style from the drop down list: Quote original message, "
+"Do not quote original message, Attach original message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5749(title)
-#: C/evolution.xml:5821(title)
+#: C/evolution.xml:5749(title) C/evolution.xml:5821(title)
msgid "Alerts:"
msgstr ""
@@ -7847,36 +10182,48 @@ msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5762(para)
-msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers."
+msgid ""
+"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc "
+"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit "
+"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible "
+"to all readers."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5770(para)
-msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself."
+msgid ""
+"The signature editor allows you to create several different signatures in "
+"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail "
+"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate "
+"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5775(para)
-msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, available through ZENworks&reg; Linux Management, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through Red Carpet&reg; and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words."
+msgid ""
+"To choose a spell-checking language, select it here. You must install the "
+"gnome-spell package, available through ZENworks&reg; Linux Management, for "
+"spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are "
+"also available through Red Carpet&reg; and are detected automatically if you "
+"have installed them. You must also install the aspell package. If this is "
+"the case, please contact your packager. To have the composer automatically "
+"check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You "
+"can set the color for misspelled words."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5781(para)
msgid "The calendar configuration tool has four pages:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5787(link)
-#: C/evolution.xml:5827(title)
+#: C/evolution.xml:5787(link) C/evolution.xml:5827(title)
msgid "Display"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5790(link)
-#: C/evolution.xml:5860(title)
+#: C/evolution.xml:5790(link) C/evolution.xml:5860(title)
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: C/evolution.xml:5793(link)
-#: C/evolution.xml:5873(title)
-#, fuzzy
+#: C/evolution.xml:5793(link) C/evolution.xml:5873(title)
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Kalendervy"
+msgstr "Kalenderpublicering"
#: C/evolution.xml:5799(para)
msgid "The General page lets you set the following options:"
@@ -7911,7 +10258,10 @@ msgid "Day Begins:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5814(para)
-msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly."
+msgid ""
+"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can "
+"select your preferred hours to make sure that all your events are displayed "
+"properly."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5817(title)
@@ -7923,11 +10273,15 @@ msgid "Sets the end of a normal workday."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5822(para)
-msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here."
+msgid ""
+"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
+"reminder automatically appear for each event, select the options here."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5828(para)
-msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar."
+msgid ""
+"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
+"your calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5830(title)
@@ -7935,7 +10289,9 @@ msgid "Time Divisions:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5831(para)
-msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar."
+msgid ""
+"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
+"calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5834(title)
@@ -7943,7 +10299,9 @@ msgid "Show appointment end times in week and month views:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5835(para)
-msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment."
+msgid ""
+"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
+"for each appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5838(title)
@@ -7951,7 +10309,9 @@ msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5839(para)
-msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view."
+msgid ""
+"Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
+"month view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5842(title)
@@ -7983,7 +10343,10 @@ msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5855(para)
-msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete."
+msgid ""
+"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
+"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
+"completed tasks remain in your task list, marked as complete."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5862(title)
@@ -7991,7 +10354,10 @@ msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5863(para)
-msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar."
+msgid ""
+"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't "
+"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
+"in this calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5868(title)
@@ -7999,7 +10365,9 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5869(para)
-msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server."
+msgid ""
+"Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy "
+"information to a server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5875(title)
@@ -8007,11 +10375,18 @@ msgid "Publishing:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5876(para)
-msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
+msgid ""
+"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you "
+"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
+"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5883(para)
-msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption."
+msgid ""
+"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for "
+"contacts. This allows you to communicate with others securely over an "
+"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the "
+"contact. These settings only apply to S/MIME encryption."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5885(title)
@@ -8019,7 +10394,10 @@ msgid "Your Certificates:"
msgstr "Dina certifikat:"
#: C/evolution.xml:5886(para)
-msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page."
+msgid ""
+"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
+"own. You can import, view, back up and delete your certificates from this "
+"page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5889(title)
@@ -8027,7 +10405,11 @@ msgid "Contact Certificates:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5890(para)
-msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page."
+msgid ""
+"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that "
+"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as "
+"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your "
+"contact certificates from this page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5893(title)
@@ -8035,7 +10417,10 @@ msgid "Authorities:"
msgstr "Utfärdare:"
#: C/evolution.xml:5894(para)
-msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
+msgid ""
+"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate "
+"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
+"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5899(title)
@@ -8046,13 +10431,11 @@ msgstr "<computeroutput/>Kontakthantering"
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5903(link)
-#: C/evolution.xml:5911(title)
+#: C/evolution.xml:5903(link) C/evolution.xml:5911(title)
msgid "Creating a Contact"
msgstr "Skapa en kontakt"
-#: C/evolution.xml:5906(link)
-#: C/evolution.xml:5933(title)
+#: C/evolution.xml:5906(link) C/evolution.xml:5933(title)
msgid "Creating an Address Book"
msgstr "Skapa en adressbok"
@@ -8066,24 +10449,23 @@ msgstr "Klicka på Kontakter."
#: C/evolution.xml:5918(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på nedåtpilen bredvid Ny."
#: C/evolution.xml:5921(para)
msgid "Select Contact List."
-msgstr ""
+msgstr "Välj Kontaktlista."
#: C/evolution.xml:5924(para)
-#, fuzzy
msgid "Type a name and location for the Address Book."
-msgstr "Lägga till en avsändare till adressboken"
+msgstr "Ange ett namn och plats för adressboken."
#: C/evolution.xml:5936(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Arkiv &gt; Ny &gt; Adressbok."
#: C/evolution.xml:5939(para)
msgid "Select the type of Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "Välj typen av adressbok."
#: C/evolution.xml:5941(title)
msgid "On This Computer:"
@@ -8091,7 +10473,7 @@ msgstr "På den här datorn:"
#: C/evolution.xml:5942(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Skapar en lokal adressbok på datorn."
#: C/evolution.xml:5945(title)
msgid "On LDAP Server:"
@@ -8106,15 +10488,21 @@ msgid "Specific Account:"
msgstr "Specifikt konto:"
#: C/evolution.xml:5950(para)
-msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account."
+msgid ""
+"If you have an account that allows you to create an address book on that "
+"server, you can select that account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5954(para)
-msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder."
+msgid ""
+"If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and "
+"choose whether you want to the new address book as your default folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5956(para)
-msgid "If you are creating an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> server, enter the server information as requested by the assistant:"
+msgid ""
+"If you are creating an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> server, enter the "
+"server information as requested by the assistant:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5958(title)
@@ -8130,7 +10518,10 @@ msgid "Login Method:"
msgstr "Inloggningsmetod:"
#: C/evolution.xml:5963(para)
-msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server."
+msgid ""
+"Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a "
+"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail "
+"address or distinguished name (DN) required by the server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5966(title)
@@ -8138,7 +10529,9 @@ msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: C/evolution.xml:5967(para)
-msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389."
+msgid ""
+"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
+"database. This is normally 389."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5970(title)
@@ -8146,7 +10539,11 @@ msgid "Use SSL/TLS:"
msgstr "Använd SSL/TLS:"
#: C/evolution.xml:5971(para)
-msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not."
+msgid ""
+"SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does "
+"not connect unless secure connections are available. The default value is "
+"Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but "
+"does not cause failure if they are not."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5974(title)
@@ -8154,7 +10551,10 @@ msgid "Details: Search Base:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5975(para)
-msgid "The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings."
+msgid ""
+"The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point "
+"for a directory search. Contact your network administrator for information "
+"about the correct settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5978(title)
@@ -8162,7 +10562,9 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5979(para)
-msgid "The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a given search. The following options are available:"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
+"given search. The following options are available:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5984(title)
@@ -8186,7 +10588,9 @@ msgid "Timeout (minutes):"
msgstr "Tidsgräns (minuter):"
#: C/evolution.xml:5997(para)
-msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up."
+msgid ""
+"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
+"giving up."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6002(title)
@@ -8194,7 +10598,10 @@ msgid "Download Limit:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6003(para)
-msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches."
+msgid ""
+"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to "
+"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
+"downloads for very broad searches."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6008(title)
@@ -8202,7 +10609,9 @@ msgid "Display Name:"
msgstr "Visningsnamn:"
#: C/evolution.xml:6009(para)
-msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose."
+msgid ""
+"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
+"choose."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6014(title)
@@ -8214,46 +10623,76 @@ msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6017(para)
-msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (&verbar;(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses."
+msgid ""
+"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists "
+"only the user objects.Filter (&verbar;(ObjectClass=User)"
+"(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects."
+"(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail "
+"addresses."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6019(para)
-msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
+msgid ""
+"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
+"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6022(para)
-msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder."
+msgid ""
+"If you are creating the address book for a specific account, type the name "
+"of the address book if you want the address book stored locally when "
+"offline, and if you want the address book to be your default folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6034(para)
-msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, Evolution&trade; only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want."
+msgid ""
+"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, "
+"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize "
+"and access your handheld. At this time, Evolution&trade; only supports Palm "
+"OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should "
+"decide what sort of synchronization behavior you want."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6037(link)
-#: C/evolution.xml:6048(title)
+#: C/evolution.xml:6037(link) C/evolution.xml:6048(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6040(link)
-#: C/evolution.xml:6053(title)
+#: C/evolution.xml:6040(link) C/evolution.xml:6053(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6043(link)
-#: C/evolution.xml:6076(title)
+#: C/evolution.xml:6043(link) C/evolution.xml:6076(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6049(para)
-msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device."
+msgid ""
+"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to "
+"run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure "
+"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and "
+"write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that "
+"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /"
+"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and "
+"adding your username to the group that owns this device node. For a USB "
+"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The "
+"second node is the one to be used in configuring the device."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6054(para)
-msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the <link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list."
+msgid ""
+"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
+"<link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits "
+"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with "
+"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the "
+"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for "
+"your task list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6055(para)
-msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:"
+msgid ""
+"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when "
+"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
+"they are as follows:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6057(title)
@@ -8269,7 +10708,10 @@ msgid "Synchronize:"
msgstr "Synkronisera:"
#: C/evolution.xml:6062(para)
-msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one."
+msgid ""
+"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to "
+"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
+"on one."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6065(title)
@@ -8289,15 +10731,21 @@ msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6072(para)
-msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize."
+msgid ""
+"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
+"not sure, use Synchronize."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6077(para)
-msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution."
+msgid ""
+"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
+"with the data you store in Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6078(para)
-msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the <command>evolution</command> directory inside your home directory."
+msgid ""
+"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
+"the <command>evolution</command> directory inside your home directory."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6081(para)
@@ -8305,23 +10753,37 @@ msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6082(para)
-msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld."
+msgid ""
+"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your "
+"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, "
+"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with "
+"your desktop computer, and then re-enable password protection on your "
+"handheld."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6085(para)
-msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution."
+msgid ""
+"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
+"will synchronize data with Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6091(para)
-msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to Evolution&trade;."
-msgstr "Om du använder Microsoft Outlook, men inte Microsoft Exchange, kan det här avsnittet hjälpa dig att byta till Evolution&trade;."
+msgid ""
+"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
+"helps you switch to Evolution&trade;."
+msgstr ""
+"Om du använder Microsoft Outlook, men inte Microsoft Exchange, kan det här "
+"avsnittet hjälpa dig att byta till Evolution&trade;."
#: C/evolution.xml:6094(title)
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Migrera lokala Outlook-postmappar"
#: C/evolution.xml:6095(para)
-msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
+msgid ""
+"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to "
+"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
+"your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6096(para)
@@ -8329,31 +10791,53 @@ msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6099(para)
-msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, deleted messages from your PST file."
+msgid ""
+"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click "
+"File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
+"deleted messages from your PST file."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6102(para)
-msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution."
+msgid ""
+"If you nest your folders one inside another, you might want to rename "
+"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
+"nest them after you load them into Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6105(para)
-msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)."
+msgid ""
+"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
+"Eudora, that uses the standard mbox format)."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6106(para)
-msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; Newsgroups Tools Import."
+msgid ""
+"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available "
+"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
+"Newsgroups Tools Import."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6109(para)
-msgid "Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. The data files are those that have no file extension."
+msgid ""
+"Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows"
+"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
+"\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. The data files are those that have "
+"no file extension."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6110(para)
-msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD."
+msgid ""
+"If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is "
+"probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without "
+"additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a "
+"different drive or to burn a CD."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6111(para)
-msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:"
+msgid ""
+"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to "
+"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
+"your files:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6114(para)
@@ -8401,21 +10885,21 @@ msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6153(para)
-msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with Evolution&trade;. You can also find this information online by selecting Help &gt; Quich Reference in the Menubar."
+msgid ""
+"You can print this section to use it as a quick reference for most of the "
+"things you want to do with Evolution&trade;. You can also find this "
+"information online by selecting Help &gt; Quich Reference in the Menubar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6156(link)
-#: C/evolution.xml:6170(title)
+#: C/evolution.xml:6156(link) C/evolution.xml:6170(title)
msgid "Opening or Creating Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6159(link)
-#: C/evolution.xml:6184(title)
+#: C/evolution.xml:6159(link) C/evolution.xml:6184(title)
msgid "Mail Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6165(link)
-#: C/evolution.xml:6214(title)
+#: C/evolution.xml:6165(link) C/evolution.xml:6214(title)
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
@@ -8424,7 +10908,11 @@ msgid "New Item"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6172(para)
-msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment."
+msgid ""
+"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're "
+"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking "
+"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the "
+"calendar, a new appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6173(bridgehead)
@@ -8435,22 +10923,22 @@ msgstr "Skapa ett nytt e-postmeddelande"
msgid "Use File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6175(bridgehead)
-#: C/evolution.xml:6206(bridgehead)
+#: C/evolution.xml:6175(bridgehead) C/evolution.xml:6206(bridgehead)
msgid "Creating a New Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: C/evolution.xml:6176(para)
-#: C/evolution.xml:6207(para)
+#: C/evolution.xml:6176(para) C/evolution.xml:6207(para)
msgid "Use File &gt; New Appointment or Shift+Ctrl+A."
-msgstr ""
+msgstr "Använd Arkiv &gt; Nytt möte eller Skift+Ctrl+A."
#: C/evolution.xml:6177(bridgehead)
msgid "Entering a New Contact"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6178(para)
-msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File &gt; New Contact or Shift+Ctrl+C."
+msgid ""
+"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
+"address card. You can also use File &gt; New Contact or Shift+Ctrl+C."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6180(para)
@@ -8459,10 +10947,12 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6185(bridgehead)
msgid "Send and Receive Mail"
-msgstr "Skicka och ta emot post"
+msgstr "Skicka och ta emot e-post"
#: C/evolution.xml:6186(para)
-msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; Send/Receive."
+msgid ""
+"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
+"Send/Receive."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6187(bridgehead)
@@ -8470,7 +10960,10 @@ msgid "Navigating the Message List with the Keyboard"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6188(para)
-msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages."
+msgid ""
+"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the "
+"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
+"of all messages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6189(bridgehead)
@@ -8486,11 +10979,15 @@ msgid "Replying To a Message"
msgstr "Svara på ett meddelande"
#: C/evolution.xml:6192(para)
-msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R."
+msgid ""
+"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
+"press Ctrl+R."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6193(para)
-msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
+msgid ""
+"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
+"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6194(bridgehead)
@@ -8498,7 +10995,9 @@ msgid "Forwarding a Message"
msgstr "Vidarebefordra ett meddelande"
#: C/evolution.xml:6195(para)
-msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F."
+msgid ""
+"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
+"the toolbar, or press Ctrl+F."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6196(bridgehead)
@@ -8506,7 +11005,9 @@ msgid "Opening a Message In a New Window"
msgstr "Öppna ett meddelande i ett nytt fönster"
#: C/evolution.xml:6197(para)
-msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O."
+msgid ""
+"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
+"Ctrl+O."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6198(bridgehead)
@@ -8514,7 +11015,9 @@ msgid "Creating Filters and Search Folders"
msgstr "Skapa filter och sökmappar"
#: C/evolution.xml:6199(para)
-msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu."
+msgid ""
+"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
+"create filters and Search folders in the Edit menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6200(bridgehead)
@@ -8522,11 +11025,15 @@ msgid "Adding a Sender to the Address Book"
msgstr "Lägga till en avsändare till adressboken"
#: C/evolution.xml:6201(para)
-msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book."
+msgid ""
+"Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also "
+"right-click on any e-mail address to add it to your address book."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6208(para)
-msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry."
+msgid ""
+"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
+"create a new appointment entry."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6210(para)
@@ -8546,7 +11053,9 @@ msgid "Deleting a Contact"
msgstr "Ta bort en kontakt"
#: C/evolution.xml:6218(para)
-msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar."
+msgid ""
+"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
+"Delete on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6219(bridgehead)
@@ -8562,31 +11071,57 @@ msgid "Creating a New Contact"
msgstr "Skapa en ny kontakt"
#: C/evolution.xml:6222(para)
-msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
+msgid ""
+"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
+"address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
+"Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6228(para)
-msgid "Evolution&trade; bug tracking is done at the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features."
+msgid ""
+"Evolution&trade; bug tracking is done at the <ulink url=\"http://bugzilla."
+"gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use that, or the "
+"GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find "
+"bugs or want to request new features."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6229(para)
-msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the <ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site</ulink>."
+msgid ""
+"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is "
+"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about "
+"the Evolution development process at the <ulink url=\"http://gnome.org/"
+"projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site</ulink>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6230(para)
-msgid "If you need additional help with Evolution, visit the <ulink url=\"http://support.novell.com\">Novell&reg; support site at</ulink>."
+msgid ""
+"If you need additional help with Evolution, visit the <ulink url=\"http://"
+"support.novell.com\">Novell&reg; support site at</ulink>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6235(para)
-msgid "Evolution was written by the Evolution&trade; team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help &gt; About from any Evolution window."
+msgid ""
+"Evolution was written by the Evolution&trade; team and numerous other "
+"dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help &gt; "
+"About from any Evolution window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6236(para)
-msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects."
+msgid ""
+"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar "
+"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
+"efforts and contributions of all who worked on those projects."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6237(para)
-msgid "For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www.novell.com/products/desktop/features/evolution.html\">Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.com\">bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports."
+msgid ""
+"For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www."
+"novell.com/products/desktop/features/evolution.html\">Web page</ulink>. "
+"Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url="
+"\"http://bugzilla.gnome.com\">bug tracking database</ulink>. Instructions "
+"for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You "
+"can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect "
+"reports."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6238(para)
@@ -8607,7 +11142,7 @@ msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
#: C/evolution.xml:6250(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
#: C/evolution.xml:6253(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
@@ -8634,31 +11169,44 @@ msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
#: C/evolution.xml:6271(para)
-msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project."
-msgstr ""
+msgid ""
+"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
+"Project."
+msgstr "Med hjälp av programmerarna till programmet och dokumentationsprojektet för GNOME."
#: C/evolution.xml:6274(para)
-msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you."
+msgid ""
+"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME "
+"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your "
+"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa "
+"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you."
msgstr ""
+"Skicka in kommentarer och förslag angående den här handboken som felrapporter i GNOME:s "
+"felhanteringssystem. Om du har bidragit till det här projektet men inte kan se ditt namn här kan du kontakta "
+"Radhika PC (pradhika@novell.com) eller Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) och någon av dem kommer att lista dig här."
#: C/evolution.xml:6275(para)
-msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Partial list of Documentation Translators (application translated to "
+"numerous additional languages):"
+msgstr "Delvis uppdaterad lista över dokumentationsöversättare (programmet är översatt till ett större antal språk):"
#: C/evolution.xml:6278(para)
msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Nylander för svenska (.se)"
#: C/evolution.xml:6281(para)
msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
-msgstr ""
+msgstr "Hector Garcia Alvarez och Francisco Javier F. Serrador för spanska (.es)"
#: C/evolution.xml:6284(para)
msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)"
msgstr "Kjartan Maraas för norska (.no)"
#: C/evolution.xml:6291(para)
-msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in Evolution&trade;."
+msgid ""
+"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
+"as in Evolution&trade;."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6293(glossterm)
@@ -8666,7 +11214,9 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Guide"
#: C/evolution.xml:6295(para)
-msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
+msgid ""
+"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
+"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6299(glossterm)
@@ -8674,7 +11224,9 @@ msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
#: C/evolution.xml:6301(para)
-msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it."
+msgid ""
+"Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or "
+"appended to it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6305(glossterm)
@@ -8682,23 +11234,34 @@ msgid "automatic indexing"
msgstr "automatisk indexering"
#: C/evolution.xml:6307(para)
-msgid "A pre-downloading procedure that allows Novell&reg; Evolution&trade; to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays."
+msgid ""
+"A pre-downloading procedure that allows Novell&reg; Evolution&trade; to "
+"quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage "
+"for data displays."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6311(glossterm)
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc (Blindkopia)"
#: C/evolution.xml:6313(para)
-msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
+msgid ""
+"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients "
+"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind "
+"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and "
+"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6317(glossterm)
msgid "Cc (Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Cc (Kopia)"
#: C/evolution.xml:6319(para)
-msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
+msgid ""
+"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are "
+"users who would benefit from the information in an item, but are not "
+"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a "
+"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6323(glossterm)
@@ -8706,19 +11269,27 @@ msgid "conduit"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6325(para)
-msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer."
+msgid ""
+"A small application that controls the transfer of data between a handheld "
+"device and a desktop computer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6331(para)
msgid "The GNOME groupware application."
-msgstr "Grupprogramvara för GNOME."
+msgstr "GNOME-grupprogramvaran."
#: C/evolution.xml:6335(glossterm)
msgid "execute"
msgstr "kör"
#: C/evolution.xml:6337(para)
-msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell."
+msgid ""
+"To run a program. Any file that can be run is called an executable. "
+"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, "
+"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This "
+"security precaution prevents the automatic or accidental execution of "
+"malicious programs. For more information on executables and file "
+"permissions, see the documentation for your file manager or shell."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6341(glossterm)
@@ -8726,7 +11297,10 @@ msgid "expunge"
msgstr "töm"
#: C/evolution.xml:6343(para)
-msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion."
+msgid ""
+"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. "
+"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
+"marked for deletion."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6347(glossterm)
@@ -8734,7 +11308,12 @@ msgid "file tree"
msgstr "filträd"
#: C/evolution.xml:6349(para)
-msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally <command>/root</command>."
+msgid ""
+"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is "
+"called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest "
+"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root "
+"directory with the root account or root's home directory, normally <command>/"
+"root</command>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6353(glossterm)
@@ -8742,15 +11321,20 @@ msgid "filter"
msgstr "filter"
#: C/evolution.xml:6355(para)
-msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
+msgid ""
+"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it "
+"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
+"message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6359(glossterm)
msgid "forward"
-msgstr "vidarebefordring"
+msgstr "vidarebefordra"
#: C/evolution.xml:6361(para)
-msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address."
+msgid ""
+"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-"
+"mail address."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6365(glossterm)
@@ -8758,7 +11342,10 @@ msgid "groupware"
msgstr "grupprogramvara"
#: C/evolution.xml:6367(para)
-msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools."
+msgid ""
+"A term describing an application that helps groups of people work together. "
+"Typically, a groupware application has several productivity features built "
+"into one program, including e-mail, calendar, and address book tools."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6371(glossterm)
@@ -8766,7 +11353,11 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: C/evolution.xml:6373(para)
-msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments."
+msgid ""
+"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in "
+"electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. "
+"HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text "
+"treatments."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6377(glossterm)
@@ -8782,15 +11373,20 @@ msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: C/evolution.xml:6385(para)
-msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP."
+msgid ""
+"Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically "
+"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
+"contrasted with POP."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6389(glossterm)
msgid "inline"
-msgstr ""
+msgstr "inuti"
#: C/evolution.xml:6391(para)
-msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
+msgid ""
+"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
+"separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6395(glossterm)
@@ -8798,7 +11394,9 @@ msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: C/evolution.xml:6397(para)
-msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
+msgid ""
+"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
+"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6401(glossterm)
@@ -8806,7 +11404,10 @@ msgid "mail client"
msgstr "e-postklient"
#: C/evolution.xml:6403(para)
-msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient."
+msgid ""
+"The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts "
+"are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
+"direct messages from the sender to the recipient."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6407(glossterm)
@@ -8814,7 +11415,10 @@ msgid "POP"
msgstr "POP"
#: C/evolution.xml:6409(para)
-msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk."
+msgid ""
+"Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, "
+"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
+"disk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6413(glossterm)
@@ -8822,7 +11426,11 @@ msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
#: C/evolution.xml:6415(para)
-msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages."
+msgid ""
+"An agreed-upon method of communication, especially one for sending "
+"particular types of information between computer systems. Examples include "
+"POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer "
+"Protocol) for Web pages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6419(glossterm)
@@ -8830,7 +11438,11 @@ msgid "public key encryption"
msgstr "publik nyckel-kryptering"
#: C/evolution.xml:6421(para)
-msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption."
+msgid ""
+"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made "
+"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public "
+"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the "
+"more difficult it is to break the encryption."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6425(glossterm)
@@ -8838,7 +11450,14 @@ msgid "regular expression"
msgstr "reguljärt uttryck"
#: C/evolution.xml:6427(para)
-msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with &ldquo;fly&rdquo; and ending in &ldquo;soup&rdquo; or &ldquo;soap&rdquo;. If you searched for that expression, you'd find both &ldquo;fly in my soup&rdquo; and &ldquo;fly in my soap.&rdquo; For more information, enter <command>man grep</command> from the command line."
+msgid ""
+"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using "
+"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p "
+"means any phrase beginning with &ldquo;fly&rdquo; and ending in &ldquo;"
+"soup&rdquo; or &ldquo;soap&rdquo;. If you searched for that expression, "
+"you'd find both &ldquo;fly in my soup&rdquo; and &ldquo;fly in my soap."
+"&rdquo; For more information, enter <command>man grep</command> from the "
+"command line."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6431(glossterm)
@@ -8846,15 +11465,22 @@ msgid "script"
msgstr "skript"
#: C/evolution.xml:6433(para)
-msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time."
+msgid ""
+"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often "
+"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or "
+"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and "
+"tedious tasks, to save the user time."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6437(glossterm)
msgid "search base"
-msgstr ""
+msgstr "sökbas"
#: C/evolution.xml:6439(para)
-msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option."
+msgid ""
+"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP "
+"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
+"Search Scope option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6443(glossterm)
@@ -8862,7 +11488,10 @@ msgid "search folder"
msgstr "sökmapp"
#: C/evolution.xml:6445(para)
-msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically."
+msgid ""
+"An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder "
+"that contains the results of a complex search. Search folder contents are "
+"updated dynamically."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6449(glossterm)
@@ -8878,7 +11507,10 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: C/evolution.xml:6457(para)
-msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up."
+msgid ""
+"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people "
+"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
+"to set up."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6461(glossterm)
@@ -8886,7 +11518,9 @@ msgid "switcher"
msgstr "växlare"
#: C/evolution.xml:6463(para)
-msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application."
+msgid ""
+"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
+"used features of the application."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6467(glossterm)
@@ -8894,7 +11528,11 @@ msgid "signature"
msgstr "signatur"
#: C/evolution.xml:6469(para)
-msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long."
+msgid ""
+"Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written "
+"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything "
+"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it "
+"be fewer than four lines long."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6473(glossterm)
@@ -8902,15 +11540,21 @@ msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: C/evolution.xml:6475(para)
-msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server."
-msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Det vanligaste sättet att transportera e-postmeddelanden från din dator till servern."
+msgid ""
+"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
+"messages from your computer to the server."
+msgstr ""
+"Simple Mail Transfer Protocol. Det vanligaste sättet att transportera e-"
+"postmeddelanden från din dator till servern."
#: C/evolution.xml:6479(glossterm)
msgid "tooltip"
msgstr "verktygstips"
#: C/evolution.xml:6481(para)
-msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element."
+msgid ""
+"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
+"over a button or other interface element."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6485(glossterm)
@@ -8918,7 +11562,11 @@ msgid "virus"
msgstr "virus"
#: C/evolution.xml:6487(para)
-msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes."
+msgid ""
+"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, "
+"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause "
+"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or "
+"opening security holes."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6491(glossterm)
@@ -8926,40 +11574,122 @@ msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: C/evolution.xml:6493(para)
-msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format."
+msgid ""
+"A file format for the exchange of contact information. When you get an "
+"address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6499(title)
msgid "Legal Notices"
-msgstr "Juridiska noteringar"
+msgstr "Juridisk information"
#: C/evolution.xml:6501(member)
-msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
+msgid ""
+"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the "
+"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any "
+"express or implied warranties of merchantability or fitness for any "
+"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this "
+"publication and to make changes to its content, at any time, without "
+"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6502(member)
-msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes."
+msgid ""
+"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to "
+"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties "
+"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, "
+"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell "
+"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity "
+"of such changes."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6505(member)
-msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside."
+msgid ""
+"You may not use, export, or re-export this product in violation of any "
+"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
+"regulations or the laws of the country in which you reside."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6508(member)
-msgid "Copyright &copy; 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
-msgstr "Copyright &copy; 2007 Novell, Inc. Alla rättigheter är reserverade. Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.2 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL kan hämtas från http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007 Novell, Inc. All rights reserved. Permission is "
+"granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of "
+"the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, "
+"published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no "
+"Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found "
+"at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2007 Novell, Inc. Alla rättigheter är reserverade. "
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.2 eller "
+"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
+"omslagstexter. En kopia av GFDL kan hämtas från http://www.fsf.org/licenses/"
+"fdl.html."
#: C/evolution.xml:6509(member)
-msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
-msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR:"
+msgid ""
+"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING "
+"THAT:"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER "
+"VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE "
+"FÖRUTSÄTTNINGAR:"
#: C/evolution.xml:6510(member)
-msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "1. DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH"
+msgid ""
+"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY "
+"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"1. DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET "
+"LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING; OCH"
#: C/evolution.xml:6511(member)
-msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "2. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
+msgid ""
+"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE "
+"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN "
+"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"2. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, "
+"OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER "
+"DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE "
+"ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS "
+"ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER "
+"OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, "
+"DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN "
+"UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER "
+"MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD "
+"OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
#: C/evolution.xml:6514(member)
msgid "Novell, Inc."
@@ -8982,7 +11712,9 @@ msgid "www.novell.com"
msgstr "www.novell.com"
#: C/evolution.xml:6523(member)
-msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation."
+msgid ""
+"To access the online documentation for this and other Novell products, and "
+"to get updates, see www.novell.com/documentation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6526(member)
@@ -8990,11 +11722,17 @@ msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc."
msgstr "Evolution är ett varumärke som ägs av Novell, Inc."
#: C/evolution.xml:6527(member)
-msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr "GroupWise är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder."
+msgid ""
+"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
+msgstr ""
+"GroupWise är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra "
+"länder."
#: C/evolution.xml:6528(member)
-msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
+msgid ""
+"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
msgstr "Novell är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder."
#: C/evolution.xml:6529(member)
@@ -9002,69 +11740,17 @@ msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
msgstr "SUSE är ett registererat varumärke för SUSE AG, ett Novell-företag."
#: C/evolution.xml:6530(member)
-msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
+msgid ""
+"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
msgstr "Ximian är ett registererat varumärke för Novell, Inc. i USA och andra länder."
#: C/evolution.xml:6533(member)
msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "Alla tredjepartsvarumärken ägs av deras respektive ägare."
+msgstr "Alla tredjepartsvarumärken ägs av sina respektive ägare."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/evolution.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007"
-msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-msgid "Documentation Updates"
-msgstr "Dokumentationsuppdateringar"
-
-msgid "Template:"
-msgstr "Mall:"
-
-msgid "October 05, 2006"
-msgstr "Oktober 05, 2006"
-