diff options
author | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-06-04 02:02:56 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-06-04 02:02:56 +0800 |
commit | 3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a (patch) | |
tree | ba6f25a662319846fd160fdb8d2211cc058f11af /po/az.po | |
parent | dae1aa0ac0d5aa9e220f9de63b30f65ee0961665 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.gz gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.tar.zst gsoc2013-evolution-3048b4c9decd91d7c5baa0a9ec29f98a91976f1a.zip |
Merge from release branch.
svn path=/trunk/; revision=26178
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 3746 |
1 files changed, 1866 insertions, 1880 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:19+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "kartlar" msgid "Default Sync Address:" msgstr "Ön Qurğulu Sync Ünvanı:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Ünvan kitabçası yüklənə bilmədi" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot-un Ünvan tə'minatı bloku oxuna bilmədi" @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Pilot-un Ünvan tə'minatı bloku oxuna bilmədi" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s %s üçün şifrə daxil edin (istifadəçi %s)" @@ -126,51 +126,23 @@ msgstr "Ə_laqələr:" msgid "Create a new contacts group" msgstr "Yeni qısa yol qrupu yarat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "IMAP vericisinə tanıdılma xətası" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem mə'lumatını dəstəkləmir" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Sxem mə'lumatını alma xətası" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Verici hökmlü sxem mə'lumatı ilə cavab vermədi" - #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064 +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160 msgid "Migrating..." msgstr "Daşınır..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105 +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' daşınır:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 @@ -178,28 +150,28 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Bu Kompüterdə" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Personal" msgstr "Şəxsi" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:454 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP Vericilərində" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:582 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Vericiləri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:702 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -211,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -223,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1099 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -235,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1109 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -247,39 +219,34 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "'%s' ünvan kitabçası silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 msgid "Properties..." msgstr "Xassələr..." -#. Fix me * -#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -#. -#. name = e_book_get_name (book); -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002 +#. Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:373 msgid "Contacts" msgstr "Əlaqələr" @@ -360,10 +327,6 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "S/Mime vəsiqələrinizi buradan idarə edin" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -378,392 +341,324 @@ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər " #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "1:00" -msgstr "1:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "5:00" -msgstr "5:00" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "Tanıtma" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "<b>Display</b>" msgstr "_Görünüş" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Downloading</b>" msgstr "<b>Epoçt Göndərilməsi:</b>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "<b>Searching</b>" msgstr "Axtarılır" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "<b>Server Information</b>" msgstr "Addım 2: Verici Mə'lumatı" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>Qalıb:</b> " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Contacts Group" msgstr "Ə_laqələr:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" msgstr "Ünvan Kitabçası Xassələri" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always" msgstr "Həmişə" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "Anonim olaraq" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Əsas" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanır" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Təfərruatlar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Ayırılan _adı:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Distinguished name" msgstr "Ayırılan _adı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Download limit:" msgstr "_Endirmə məhdudiyyəti:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Epoçt ünvanı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "Email address:" -msgstr "Epoçt ünvanı:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün bu epoçt ünvanını istifadə edəcək" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Dəstəklənən Axtarış Bazaları" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Ümumi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Never" msgstr "Qətiyyən" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "One" -msgstr "Bir" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Only locations within starting point" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "S_earch scope: " -msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Search _base:" +msgstr "_Axtarış bazası:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search base only" msgstr "_Axtarış bazası:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Search base:" msgstr "_Axtarış bazası:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Search scope:" msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "Searching" -msgstr "Axtarılır" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Starting point and locations within it" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Sub" -msgstr "Alt" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Dəstəklənən Axtarış Bazaları" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base.\n" +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "Bu sizin ldap vericinizin tam adıdır. Məsələn: \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " +"list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 -msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Timeout:" msgstr "Vaxt formatı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "SSL/TLS _işlət:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Ayırılan ad (DN) işlədilir" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Using email address" msgstr "Epoçt ünvanı işlədilir" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Whenever Possible" msgstr "Mümkünsə Həmişə" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_Add Contacts Group" msgstr "Ə_laqələr:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -msgid "_Display name:" -msgstr "_Göstərilən ad:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Download limit:" msgstr "_Endirmə məhdudiyyəti:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Email address:" msgstr "Epoçt ünvanı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "Dəstəklənən Axtarış Bazaları" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Log in method:" msgstr "_Giriş yöntəmi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "_Log in:" +msgstr "Giriş" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -msgid "_Port number:" -msgstr "_Qapı nömrəsi:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Ü_stünlük:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -msgid "_Search base:" -msgstr "_Axtarış bazası:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 -msgid "_Server name:" -msgstr "_Verici adı:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "_Search scope:" +msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Verici:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "_Timeout:" +msgstr "Vaxt formatı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "_Use secure connection:" msgstr "_E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "kartlar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -msgid "connecting-tab" -msgstr "bağlanma-səkməsi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -msgid "general-tab" -msgstr "ümumi-səkməsi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "dəqiqə" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -msgid "searching-tab" -msgstr "axtarış-səkməsi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Əlaqələri Ünvan Kitabçasından Seç" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" @@ -803,7 +698,7 @@ msgstr "Adsız Əlaqə" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 msgid "Source" msgstr "Mənbə" @@ -876,9 +771,9 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Qalıb:</b> " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -918,15 +813,15 @@ msgid "Company:" msgstr "Qabığ Əmri" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "Əlaqə" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520 msgid "Contact Editor" msgstr "Əlaqə Editoru" @@ -950,83 +845,80 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "_Tam Ad..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Home Page:" msgstr "Ev səhifəsi" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Job title:" -msgstr "Məslək _izahı:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 -msgid "Location:" -msgstr "Mövqe:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "MSN Messenger" msgstr "_Məktub İsmarışı" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Manager:" msgstr "İdarəçi" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Ləqəb:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "_Qeydlər:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -msgid "Other" -msgstr "Başqa" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "_İdarə:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "PO Box:" msgstr "_Poçt Qutusu:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Profession:" msgstr "_Məslək:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Spouse:" +msgstr "_Yoldaş:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy msgid "State/Province:" msgstr "_Vilayət" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "B_aşlıq:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +msgid "Video Chat:" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Wants to receive HTML mail" @@ -1034,15 +926,15 @@ msgstr "_HTML poçt almaq istəyir" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Webcam:" -msgstr "Veb Səhifəsi:" +msgid "Web Log:" +msgstr "_Veb Səhifəsi:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Work" msgstr "İş" @@ -1062,19 +954,12 @@ msgid "_File under:" msgstr "Fayl adı:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Where:" msgstr "_Verici:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -msgid "item7" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 -msgid "item8" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -1082,7 +967,7 @@ msgstr "" "Bu əlaqələri həqiqətən\n" "də silmək istəyirsiniz?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -1091,16 +976,16 @@ msgstr "" "də silmək istəyirsiniz?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Address" msgstr "Ünvan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 @@ -2078,87 +1963,110 @@ msgstr "Zambiya" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Qrup" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 +msgid "Other" +msgstr "Başqa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 msgid "Source Book" msgstr "Mənbə Kitab" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Target Book" msgstr "Hədəf Kitab" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 msgid "Is New Contact" msgstr "Yeni Əlaqə Mi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Writable Fields" msgstr "Yazıla Bilən Sahələr" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Changed" msgstr "Dəyişdirilib" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" #. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636 #, fuzzy msgid "" -"The following entries are invalid:\n" +"The contact data is invalid:\n" "\n" -msgstr "Aıağıdakı bağlantılar hazırda fəaldır:" +msgstr "Təkrar tarixi hökmsüzdür" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664 +#, fuzzy +msgid "Invalid contact." +msgstr "%d əlaqə" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723 +msgid "" +"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " +"discard changes?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751 +msgid "_Discard" +msgstr "_Unut" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746 +msgid "" +"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " +"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" @@ -2191,7 +2099,7 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "_Hamısını Düzəlt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Full Name:" msgstr "_Tam Ad:" @@ -2339,30 +2247,30 @@ msgstr "Siyahı _adı:" msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daşıyın:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 msgid "Book" msgstr "Kitab" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171 msgid "Is New List" msgstr "Yeni Siyahı Mı" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845 msgid "Contact List Editor" msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498 msgid "Save List as VCard" msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et" @@ -2409,125 +2317,125 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "Ətraflı Axtarış" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 msgid "List Members" msgstr "Üzvləri Sırala" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Epoçt" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Quruluş" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "İzahat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 #, fuzzy msgid "Groupwise" msgstr "Qrup" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 #, fuzzy msgid "Video Conferencing" msgstr "_Video Görüşmə URL-si:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Maşın Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 #, fuzzy msgid "work" msgstr "İş" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 msgid "Blog" msgstr "Bloq" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Əl Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 #, fuzzy msgid "personal" msgstr "Şəxsi" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Qeyd" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 msgid "Job Title" msgstr "Məslək" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: smime/lib/e-cert.c:774 +#: smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Epoçt" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 msgid "Home page" msgstr "Ev səhifəsi" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 msgid "Success" msgstr "Müvəffəqiyyət" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Repository offline" msgstr "Nüsxə xətdə deyil" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Ünvan kitabçası mövcud deyil" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı" @@ -2535,27 +2443,27 @@ msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 msgid "Permission denied" msgstr "Qadağandır" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Contact not found" msgstr "Əlavə tapıla bilmədi" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Əlaqə ID-si onsuz da mövcuddur" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol dəstəklənmir" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 @@ -2568,39 +2476,39 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Edildi" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "Mənbə açıla bilmədi" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Authentication Failed" msgstr "Tanıtma Bacarılmadı" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 msgid "Authentication Required" msgstr "Tanıtma Məcburidir" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS Mövcud Deyil" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "Belə ismarış yoxdur" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "Other error" msgstr "Başqa xəta" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." @@ -2608,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Xahiş edirik, cığırın mövcud olduğunu və " "üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -2616,17 +2524,18 @@ msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP " "vericisinə yetişilə bilmir." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." msgstr "" "Evolution proqramının bu buraxılışı LDAP verici dəstəyi ilə dərlənməmişdir. " "LDAP dəstəkli Evolution üçün aşağıdakı körpüdən OpenLDAP-ı aldıqdan sonra " "CVS mənbələrini yenidən dərləməlisiniz." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -2634,11 +2543,7 @@ msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə " "yetişilə bilmir." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2646,7 +2551,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2654,53 +2559,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu oxuya bilmədi." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu tətbiq etməyi rədd etdi." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Bu sorğu müvəffəqiyyətlə nəticələnmədi." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -msgid "_Discard" -msgstr "_Unut" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 msgid "Error adding list" msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 msgid "Error adding contact" msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 msgid "Error modifying list" msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 msgid "Error modifying contact" msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 msgid "Error removing list" msgstr "Siyahı çıxartma xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538 msgid "Error removing contact" msgstr "Əlaqə silmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -2709,7 +2606,7 @@ msgstr "" "%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n" "Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2718,50 +2615,45 @@ msgstr "" "%s onsuz da mövcuddur.\n" "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304 msgid "Overwrite" msgstr "Üstünə yaz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s" - #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499 msgid "list" msgstr "siyahı" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634 msgid "Move contact to" msgstr "Əlaqəni daşı" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636 msgid "Copy contact to" msgstr "Əlaqəni köçür" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639 msgid "Move contacts to" msgstr "Əlaqələri daşı" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641 msgid "Copy contacts to" msgstr "Əlaqələri köçür" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Əlaqələri Ünvan Kitabçasından Seç" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867 msgid "Multiple VCards" msgstr "Çoxlu VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s üçün VCard" @@ -2849,7 +2741,7 @@ msgstr[1] "%d əlaqə" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 msgid "Query" @@ -2867,143 +2759,135 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 msgid "Name begins with" msgstr "Ad bununla başlayır:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 msgid "Email begins with" msgstr "Epoçt bununla başlayır:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Kateqoriya budur:" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Hər hansı bir sahə bunu daxil edir:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 msgid "Advanced..." msgstr "Ətraflı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Növ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Ünvan Dəftəri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard olaraq qeyd et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 msgid "New Contact..." msgstr "Yeni Əlaqə..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 msgid "New Contact List..." msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Go to Folder..." msgstr "Qovluğa _Get..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 msgid "Import..." msgstr "_İdxal Et..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Əlaqələri Axtar..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 #, fuzzy msgid "Address Book Sources..." msgstr "Ü_nvan Kitabçası Mənbələri..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot Qurğuları..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Əlaqəni Ötür" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Çap Et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 msgid "Print Envelope" msgstr "Zərfi Çap Et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Ünvan kitabçası..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Ünvan kitabçası..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kəs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Köçür" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 msgid "Current View" msgstr "Hazırkı Görünüş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 msgid "Any Category" msgstr "Hər Hansı Kateqoriya" @@ -3109,7 +2993,7 @@ msgstr "Radio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Rolu" @@ -3254,12 +3138,12 @@ msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 msgid "Print contacts" msgstr "Əlaqələri çap et" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "Əlaqəni çap et" @@ -3506,15 +3390,21 @@ msgstr "Normal moddadır, böyüklük seçimi verilməməlidir." msgid "Impossible internal error." msgstr "Mümkün olmayan daxili xəta." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Fayl açıla bilmir" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -msgid "Can not load URI" -msgstr "URL açıla bilmir" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#, fuzzy +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "Ünvan kitabçası yüklənə bilmədi" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#, fuzzy +msgid "failed to open book" +msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3532,7 +3422,7 @@ msgstr "Fayl adı bildirilməyib." msgid "Unnamed List" msgstr "Adsız Siyahı" -#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Şifrəni bildir" @@ -3811,10 +3701,10 @@ msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Tarix səyyahında həftə saylarının göstərilməsi" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" @@ -3833,7 +3723,7 @@ msgstr "Bundan köhnə hadisələri sil" #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "gün" @@ -3978,24 +3868,24 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş" msgid "Month View" msgstr "Aylıq Nümayiş" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "İcmal bunu daxil edir:" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" msgstr "İzahat bunu daxil edir:" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" msgstr "Şərh bunu daxil edir:" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "İzahat bunu daxil edir:" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 msgid "Unmatched" msgstr "Oxşar Olmayan" @@ -4016,23 +3906,23 @@ msgstr "Təqvimi açmaq üçün səlahiyyət verilmədi" msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Səsli Alarm Seçimləri" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476 msgid "Message Alarm Options" msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485 msgid "Email Alarm Options" msgstr "Məktubla Alarm Seçimləri" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri" @@ -4068,7 +3958,7 @@ msgstr "Alıcı:" msgid "With these arguments:" msgstr "Bu arqumentlərlə:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "dialog1" msgstr "dialoq1" @@ -4077,7 +3967,7 @@ msgid "extra times every" msgstr "hər əlavə vaxtda" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "saat" @@ -4123,7 +4013,7 @@ msgstr "Epoçt göndər" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Mündəricat:" @@ -4153,7 +4043,6 @@ msgid "hour(s)" msgstr "saat" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 msgid "minute(s)" msgstr "dəqiqə" @@ -4161,26 +4050,26 @@ msgstr "dəqiqə" msgid "start of appointment" msgstr "iclasın başlanğıcı" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "Təqvimin alınacağı ünvanı bildirməlisiniz." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 #, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "'%s' mənbə mövqeyi düzgün formlanmayıb." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "'%s' mənbə mövqeyi webcal mənbəsi deyil." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "Seçili qrupda onsuzda '%s' adlı mənbə mövcuddur" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " @@ -4202,56 +4091,36 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı Qrupu" msgid "C_olor:" msgstr "_Rənglər" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Təqvim Xassələri" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Pick a color" msgstr "Rəng seç" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -msgid "Remote" -msgstr "Uzaq" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Vəzifə Siyahısı Xassələri" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Add Calendar" msgstr "Yeni Təqvim Əlavə Et" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Group" msgstr "Qrup Ə_lavə Et..." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -msgid "_Refresh Interval:" -msgstr "_Yeniləmə Aralığı:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Təzələ" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 -msgid "_Source URL:" -msgstr "_Mənbə URI-si:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Növ:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "həftə" @@ -4359,7 +4228,7 @@ msgid "Display" msgstr "_Görünüş" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "E_nable" msgstr "_Fəallaşdır" @@ -4370,7 +4239,7 @@ msgstr "_Sərbəst/Məşğul Nəşri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Friday" msgstr "Cümə" @@ -4384,7 +4253,7 @@ msgstr "Dəqiqə" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Monday" msgstr "Bazar ertəsi" @@ -4394,7 +4263,7 @@ msgstr "Ba_z" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" @@ -4408,7 +4277,7 @@ msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayını göstər" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" @@ -4422,7 +4291,7 @@ msgstr "C_ax" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Thursday" msgstr "Cümə Axşamı" @@ -4436,7 +4305,7 @@ msgstr "Vaxt formatı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə Axşamı" @@ -4446,7 +4315,7 @@ msgstr "Həftənin _başlanğıcı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" @@ -4479,7 +4348,7 @@ msgid "_Day begins:" msgstr "Günün _başlanğıcı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -4528,80 +4397,50 @@ msgstr "_Çər" msgid "before every appointment" msgstr "hər görüşdən əvvəl" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Bu görüşü həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Bu hadisə silindi." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "Bu vəzifə silindi." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Bu jurnal girişi silindi." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" "%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişikliklər nəzərə alınmayaraq " "editorbağlansın?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız, editor bağlansın?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "Bu vəzifə dəyişdirilib." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Bu jurnal girişi dəyişdirilib." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" "%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişikliklər unudularaq editor " "yenilənsin?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız, editor yenilənsin?" @@ -4639,7 +4478,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Mündəricat yoxdur" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Fərqli qeyd et..." @@ -4691,99 +4530,51 @@ msgstr "Hədəf açıla bilmədi" msgid "Destination is read only" msgstr "Hədəf sırf oxunandır" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "`%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "`%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr[0] "%d görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -msgstr[1] "%d görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d task?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr[0] "%d vəzifəni həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -msgstr[1] "%d vəzifəni həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr[0] "%d jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -msgstr[1] "%d jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu hadisə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu vəzifə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu jurnal girişi silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "Corba xətası olduğuna görə bu üzv silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu hadisə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu vəzifə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu jurnal girişi silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Səlahiyyət olmadığına görə bu üzv silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu hadisə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu vəzifə silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu jurnal girişi silinə bilmədi" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "Bir xəta olduğuna görə bu üzv silinə bilmədi" @@ -4917,11 +4708,11 @@ msgstr "_Başlama vaxt:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 #: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559 -#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571 +#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 @@ -4947,8 +4738,8 @@ msgstr "_Təmsil Et..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 +#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -4956,7 +4747,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "İştirakçı" @@ -4992,16 +4783,15 @@ msgid "Member" msgstr "Üzv" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" @@ -5009,20 +4799,20 @@ msgstr "Vəziyyət" msgid "Add A_ttendee" msgstr "_İştirakçı Əlavə Et" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add attendees from addressbook." +msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Təşkilatçı:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "_Change Organizer" msgstr "Təşkilatçını _Dəyişdir" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..." - #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "<b>Calendar options</b>" msgstr "<b>Təqvim seçimləri</b>" @@ -5175,7 +4965,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "Təkrarlama _yoxudr" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "Çı_xart" @@ -5207,54 +4997,20 @@ msgstr "həftə" msgid "year(s)" msgstr "il" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 -msgid "" -"This event has been changed, but has not been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n" -"\n" -"Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "Dəyişiklikləri _Unut" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 -msgid "Save Event" -msgstr "Hadisəni Qeyd Et" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Hədəf mənbəni seç" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "_Destination" msgstr "Hədəf sırf oxunandır" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 msgid "Task List" msgstr "Vəzifə Siyahısı" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" - #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Bitiş tarixi səhvdir" @@ -5274,7 +5030,7 @@ msgstr "Bitirilib" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Yüksək" @@ -5288,14 +5044,14 @@ msgstr "Fəaliyyətdə" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Alçaq" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -5353,8 +5109,8 @@ msgstr "Gi_zli" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Description:" msgstr "İzahat:" @@ -5519,7 +5275,7 @@ msgstr "Bitiş Tarixi:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 msgid "Status:" msgstr "Vəziyyət:" @@ -5604,12 +5360,12 @@ msgstr "Məşğul" msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçili üzvlər silinir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750 msgid "Updating objects" msgstr "Üzvlər yenilənir" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 #: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -5619,15 +5375,15 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Veb Səhifəsini Aç" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 -#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 +#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Fərqli _Qeyd Et..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5635,24 +5391,24 @@ msgid "_Print..." msgstr "Ç_ap et..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kə_s" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 -#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550 -#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 +#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541 +#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Köçür" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5721,71 +5477,71 @@ msgstr "Mündəricat" msgid "Task sort" msgstr "Vəzifə nizamlanması" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Görüş..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 msgid "New All Day _Event" msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 msgid "New Meeting" msgstr "Yeni Görüş" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 msgid "New Task" msgstr "Yeni Vəzifə" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "İl_gəyi Seç" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Sil..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Dərc Et" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Qovluğa _Köçür..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Qovluğa _Daşı..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Görüş Planlaşdır..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu _Vaqiəni Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 msgid "Go to _Today" msgstr "_Bugünə Get" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "_Go to Date..." msgstr "Tarixə _Get..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Qurğular..." @@ -5800,9 +5556,9 @@ msgstr "Başlama Tarixi" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 @@ -5828,13 +5584,13 @@ msgid "Assigned" msgstr "Vəzifələndirilmiş" #: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Xeyir" @@ -5846,7 +5602,7 @@ msgstr "N" msgid "S" msgstr "Baz." -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "E" @@ -5918,102 +5674,102 @@ msgstr "%d %b" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Bəli." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Hər gün" msgstr[1] "Hər gün" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Hər həftə" msgstr[1] "Hər həftə" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Həftənin hər müəyyən günündə" msgstr[1] "Həftənin hər müəyyən günündə" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 msgid " and " msgstr " və " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s günü" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s günü" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:645 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hər ay" msgstr[1] "hər ay" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Hər il" msgstr[1] "Hər il" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " toplam %d dəfə" msgstr[1] " toplam %d dəfə" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:669 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 msgid ", ending on " msgstr ", bitiş tarixi olaraq " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Başlayır:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Bitir:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Başa Çatdı:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Qalıb:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Mə'lumatı" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Xətası" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896 msgid "An unknown person" msgstr "Namə'lum şəxs" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6021,302 +5777,306 @@ msgstr "" "<br> Xahiş edirik, aşağıdakı mə'lumatı gözdən keçirin və aşağıdakı menyudan " "gedişatı seçin." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Heç biri</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 +msgid "Location:" +msgstr "Mövqe:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Qəbul Edildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Əvvəlcədən Qəbul Edildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Rədd Edildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 msgid "Choose an action:" msgstr "Gedişatı seçin:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 msgid "Update" msgstr "Yenilə" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 msgid "Accept" msgstr "Qəbul Et" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 msgid "Tentatively accept" msgstr "Əvvəlcədən qəbul et" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 msgid "Decline" msgstr "Rədd Et" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını Yolla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Update respondent status" msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini yenilə" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 msgid "Send Latest Information" msgstr "Ən Son Mə'lumatı Yolla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 msgid "Meeting Information" msgstr "Görüş Mə'lumatı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Görüş Məqsədi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 msgid "Meeting Update" msgstr "Görüş Yenilənməsi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> ən son görüş mə'lumatını almaq istəyir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Görüş Yenilənmə İstəyi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Reply" msgstr "Görüş Cavabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Görüş Ləğvi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Pis Görüş İsmarışı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 msgid "Task Information" msgstr "Vəzifə Mə'lumatı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> %sdan vəzifəni görməsini istədi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 msgid "Task Proposal" msgstr "Vəzifə Təklifi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Task Update" msgstr "Vəzifə Yenilənməsi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 msgid "Task Update Request" msgstr "Vəzifə Yeniləmə İstəyi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Task Reply" msgstr "Vəzifə Cavabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Task Cancellation" msgstr "Vəzifə Ləğvi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 msgid "Bad Task Message" msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul mə'lumatını dərc etdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul mə'lumatınızı istəyir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Bu ismarış düzgün formlanmayıbdır" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "İsmarış ancaq dəstəklənməyən istəkləri daxil edir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Əlavə hökmlü təqvim ismarışını daxil etmir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Əlavə göstərilə bilən təqvim üzvlərini daxil etmir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762 msgid "Update complete\n" msgstr "Yeniləmə başa çatdı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Cism hökmsüzdür və yenilənə bilməz\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Cism tapıla bilmədi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892 msgid "Removal Complete" msgstr "Çıxartma Başa Çatdı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963 msgid "Item sent!\n" msgstr "Üzv göndərildi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n" @@ -6357,74 +6117,74 @@ msgstr "bitiş tarixi" msgid "date-start" msgstr "başlama-tarixi" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 msgid "Chair Persons" msgstr "İdarəçilər" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Məcburi İştirakçılar" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Optional Participants" msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 msgid "Resources" msgstr "Mənbələr" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Şəxsi" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Qrup" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Mənbə" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Otaq" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Stul" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Məcburi İştirakçı" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçı" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Qeyri-İştirakçı" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Hərəkət Lazımdır" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Öncəlikli" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Temsilli" @@ -6441,20 +6201,28 @@ msgstr "İş Yerində Deyil" msgid "No Information" msgstr "Mə'lumat Yoxdur" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#, fuzzy +msgid "Add attendees from addressbook" +msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et" + #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" msgstr "_Seçimlər" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 -msgid "Show _Only Working Hours" +#, fuzzy +msgid "Show _only working hours" msgstr "Ancaq _İş Saatlarını Göstər" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 -msgid "Show _Zoomed Out" +#, fuzzy +msgid "Show _zoomed out" msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 -msgid "_Update Free/Busy" +#, fuzzy +msgid "_Update free/busy" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Yenilə" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 @@ -6470,19 +6238,23 @@ msgid ">_>" msgstr ">_>" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 -msgid "_All People and Resources" +#, fuzzy +msgid "_All people and resources" msgstr "_Bütün Adamlar və Mənbələr" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 -msgid "All _People and One Resource" +#, fuzzy +msgid "All _people and one resource" msgstr "Bütün _Adamlar və Bir Mənbə" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" +#, fuzzy +msgid "_Required people" msgstr "_Məcburi Adamlar" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 -msgid "Required People and _One Resource" +#, fuzzy +msgid "Required people and _one resource" msgstr "Məcburi Adamlar və _Bir Mənbə" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 @@ -6520,7 +6292,7 @@ msgstr "%m/%d/%Y" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s üçün şifrəni bildir" -#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018 +#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6529,22 +6301,14 @@ msgstr "" "%s-da xəta:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057 -#, fuzzy, c-format -msgid "The task backend for '%s' has crashed." -msgstr "" -"%s\n" -"vəzifə arxa ara üzü\n" -" iflas etdi." - #. FIXME Loading should be async #. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:686 +#: calendar/gui/e-tasks.c:801 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 +#: calendar/gui/e-tasks.c:824 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6553,55 +6317,47 @@ msgstr "" "%s açılırkən xəta:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:730 +#: calendar/gui/e-tasks.c:845 msgid "Loading tasks" msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:834 +#: calendar/gui/e-tasks.c:949 msgid "Completing tasks..." msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:857 +#: calendar/gui/e-tasks.c:972 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Seçili cismlər silinir..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:884 +#: calendar/gui/e-tasks.c:999 msgid "Expunging" msgstr "Geri alma" -#: calendar/gui/e-tasks.c:960 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1075 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 -#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412 +#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" msgstr "Vəzifələr" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Görüş - %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s açılması" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 -#, fuzzy, c-format -msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." -msgstr "" -"%s\n" -"təqvim arxa ara üzü\n" -" iflas etdi." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906 msgid "Purging" msgstr "Silmə" @@ -6801,7 +6557,7 @@ msgid "On The Web" msgstr "Vebdə" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840 +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" @@ -6812,7 +6568,7 @@ msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi." #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:869 +#: calendar/gui/migration.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi" @@ -7048,72 +6804,72 @@ msgstr "Üzvü Çap Et" msgid "Print Setup" msgstr "Çap Qurğuları" -#: calendar/gui/tasks-component.c:303 +#: calendar/gui/tasks-component.c:313 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:361 +#: calendar/gui/tasks-component.c:371 msgid "New Task List" msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı" -#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#: calendar/gui/tasks-component.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d əlaqə" msgstr[1] "%d əlaqə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500 +#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "Silinən" msgstr[1] "Silinən" -#: calendar/gui/tasks-component.c:447 +#: calendar/gui/tasks-component.c:457 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi" -#: calendar/gui/tasks-component.c:526 +#: calendar/gui/tasks-component.c:749 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:538 +#: calendar/gui/tasks-component.c:761 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:576 +#: calendar/gui/tasks-component.c:799 msgid "" "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:804 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "New task" msgstr "Yeni vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:805 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 msgid "_Task" msgstr "_Vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:806 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:812 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 #, fuzzy msgid "New tasks group" msgstr "Yeni vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:813 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 #, fuzzy msgid "_Tasks Group" msgstr "Vəzifə Siyahısı Qrupu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:814 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "Yeni vəzifə yarat" @@ -8881,12 +8637,12 @@ msgstr "Filtr axtarışı işə salma xətası: %s: %s" msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et" -#: camel/camel-folder.c:1259 +#: camel/camel-folder.c:1262 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar" -#: camel/camel-folder.c:1299 +#: camel/camel-folder.c:1302 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar" @@ -8899,11 +8655,16 @@ msgstr "İsmarışlar daşınır" msgid "Copying messages" msgstr "İsmarışlar köçürülür" -#: camel/camel-folder.c:1666 -msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" +#: camel/camel-folder.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Learning junk" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: camel/camel-folder.c:1682 +msgid "Learning non-junk" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1695 +#: camel/camel-folder.c:1701 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Yeni ismarış(lar) süzülür" @@ -8937,15 +8698,15 @@ msgstr "" msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:785 +#: camel/camel-folder-search.c:784 msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:791 +#: camel/camel-folder-search.c:790 msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:880 +#: camel/camel-folder-search.c:879 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s" @@ -8980,7 +8741,8 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 #: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 -#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706 +#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Ləğv edildi." @@ -9352,7 +9114,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Vericidən xətalı tanıtmacavabı alındı." @@ -9733,40 +9495,40 @@ msgstr "Əmr yerinə yetirilməyib" msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:213 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat" -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" -#: camel/camel-store.c:295 +#: camel/camel-store.c:297 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat" -#: camel/camel-store.c:323 +#: camel/camel-store.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" -#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat" -#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390 +#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat" -#: camel/camel-store.c:811 +#: camel/camel-store.c:777 msgid "Trash" msgstr "Zibil" -#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "İyun" @@ -9998,12 +9760,12 @@ msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir" -#: camel/camel-vee-store.c:377 +#: camel/camel-vee-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur" -#: camel/camel-vee-store.c:398 +#: camel/camel-vee-store.c:395 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur" @@ -10048,31 +9810,31 @@ msgstr "Ünvan Dəftəri" msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Password" msgstr "Şifrə" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "siyahı" @@ -10215,13 +9977,13 @@ msgid "" msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "%s IMAP vericisi" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri" @@ -10231,7 +9993,7 @@ msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 @@ -10249,10 +10011,10 @@ msgstr "TLS Mövcud Deyil" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı ləğv edildi" @@ -10265,8 +10027,8 @@ msgid "" msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi" @@ -10275,7 +10037,7 @@ msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151 msgid "Unknown error" msgstr "Naməlum xəta" @@ -10303,8 +10065,8 @@ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -10383,12 +10145,12 @@ msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 msgid "Operation cancelled" msgstr "Əməliyyat ləğv edildi" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s" @@ -10452,13 +10214,6 @@ msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s." #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10468,15 +10223,15 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "Belə ismarış yoxdur" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil" @@ -10485,7 +10240,23 @@ msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil" msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi" @@ -10549,43 +10320,43 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "%s-a bağlana bilmədi (qapı %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10596,18 +10367,18 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s adında qovluq yoxdur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10615,7 +10386,7 @@ msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Namə'lum qonşu qovluq: %s" @@ -10649,20 +10420,20 @@ msgid "Index message body data" msgstr "Əlaqəyə ismarış göndər" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "poçt qutusu:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -10718,7 +10489,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10791,8 +10562,25 @@ msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "İsmarış maildir qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236 msgid "Invalid message contents" msgstr "Hökmsüz ismarış məzmunu" @@ -10833,9 +10621,9 @@ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir qovluğu deyil" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğu darana bilmədi: %s" @@ -10882,27 +10670,18 @@ msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "İsmarış mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n" -" %3$s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 +#, fuzzy +msgid "Message construction failed." msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir" @@ -10933,32 +10712,32 @@ msgstr "`%s' normal fayl deyil." msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "Kard ID onsuz da mövcuddur" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s" @@ -11151,7 +10930,7 @@ msgstr "" "Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "%sXahiş edirik %s@%s üçün SMTP şifrənizi bildirin" @@ -11169,18 +10948,10 @@ msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası" msgid "Server rejected username/password" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "İstifadəçi ləğv etdi" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -11189,66 +10960,53 @@ msgstr "İstifadəçi ləğv etdi" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "%s ismarışı alına bilmir: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +msgid "User cancelled" +msgstr "İstifadəçi ləğv etdi" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get article %s from NNTP server" -msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362 -msgid "Posting not allowed by news server" -msgstr "" - +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#, c-format -msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426 -#, c-format -msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 -msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 #, fuzzy, c-format -msgid "Error posting message: %s: message not posted" -msgstr "" -"İsmarışın avtomatik qeyd edilmə xatası: %s:\n" -" %s" +msgid "Posting failed: %s" +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 #, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 #, fuzzy msgid "Could not get group list from server." msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" @@ -11281,27 +11039,29 @@ msgid "" msgstr "" "Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 +#, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "%s salamı oxuna bilmədi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640 -#, fuzzy -msgid "Stream error" -msgstr "oxuma xətası" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -11311,75 +11071,75 @@ msgstr "" "İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 #, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 #, fuzzy msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Qovluq içindəkilərdən birinə daçına bilməz." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection error: %s" -msgstr "Namə'lum xəta: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 +#, fuzzy +msgid "Authentication requested but not username provided" +msgstr "Tanıtma lazımdır" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268 -#, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot authenticate to server: %s" +msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 #, fuzzy -msgid "Could not get messages: unspecified error" -msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s" +msgid "Not connected." +msgstr "Əlaqə olmasın" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 #, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s" +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Yeni ismarışlaryoxlanır" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558 -#, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Naməlum verici cavabı: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected server response from head: %s" +msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 msgid "Use cancel" msgstr "Ləğv etməni işlət" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s" @@ -11427,7 +11187,7 @@ msgstr "%s gün sonra sil" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Bütün POP3 uzantı dəstəklərini qeyri-fəallaşdır" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11516,7 +11276,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -11570,7 +11330,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11864,19 +11624,19 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "ilişdirilmiş fayl" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 msgid "Add attachment..." msgstr "İlişdirilmiş fayl əlavə et..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 msgid "Attach a file to the message" msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir" @@ -11939,7 +11699,7 @@ msgstr "Çoxlu İsmarış" msgid "Open file" msgstr "Faylı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "Avtomatik yarat" @@ -12086,17 +11846,17 @@ msgstr "Fayl(lar) ilişdir" #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir" #. mail-composer:no-attach secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 -msgid "${1}" +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" msgstr "" #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" #. mail-composer:attach-directory primary @@ -12191,7 +11951,7 @@ msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s" #. mail-composer:no-build-message secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." +msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" #. mail-composer:no-sig-file primary @@ -12201,8 +11961,10 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"." msgstr "İmza faylı qeyd edilə bilmir: %s" #. mail-composer:no-sig-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"${1}\"." +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100 +#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." msgstr "" #. mail-composer:all-accounts-deleted primary @@ -12621,11 +12383,11 @@ msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>Qalıb:</b> " #: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 -#: mail/mail-account-gui.c:1335 +#: mail/mail-account-gui.c:1347 msgid "Select Folder" msgstr "Qovluğu Seç" -#: filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12684,7 +12446,7 @@ msgstr "əvvəl" msgid "months" msgstr "ay" -#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr "saniyə" @@ -12716,20 +12478,20 @@ msgstr "bütün yerli qovluqlarla" msgid "years" msgstr "il" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Important" msgstr "Vacib" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "To Do" msgstr "Ediləcəklər" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "Sonra" @@ -12787,257 +12549,6 @@ msgstr "gələn" msgid "outgoing" msgstr "gedən" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Xalı Sazla" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Rəng Ver" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Xal Ver" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "İlişdirilmiş Fayllar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Bip Səsi Çıxart" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "bunu daxil edirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Qovluğa Köçür" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Alınma tarixi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Göndərilmə tarixi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Silinən" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "bunu daxil etmirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "bununla sonlanmırsa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "mövcud deyilsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "cavab göndərmirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "oxşamırsa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "bununla başlamırsa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Mövcud Deyildirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Layihə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "bununla sonlanırsa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Mövcuddursa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "mövcuddursa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "İfadə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Sonrakı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "bərabərdir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "bundan sonra isə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "bundan əvvəl isə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "Bayraqlı isə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "bundan böyükdürsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "bundan kiçikdirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "bərabər deyilsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "Bayraqlı deyilsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Junk Test" -msgstr "İyun" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Mailing list" -msgstr "Məktublaşma qrupu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" -msgstr "İsmarış Məzmunu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" -msgstr "İsmarış Başlığı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Message is Junk" -msgstr "İsmarışlar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Message is not Junk" -msgstr "_Vacib olaraq işarələ" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Qovluğa Daşı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Proqramdan çıx" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" -msgstr "Səs Çal" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Oxu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "Alıcılar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" -msgstr "Qaydalı İfadə Nəticələri" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" -msgstr "Cavab verilən" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "cavab göndərirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" -msgstr "bundan böyük cavab göndərirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" -msgstr "bundan kiçik cavab göndərirsə" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Run Program" -msgstr "Proqramı işə sal: " - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Xal" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "Göndərən" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" -msgstr "Vəziyyəti Dəyişdir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Böyüklük (kB)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" -msgstr "buna oxşayırsa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" -msgstr "Mənbə Hesabı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" -msgstr "Xüsusi başlıq" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "bununla başlayırsa:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Oxumağı Dayandır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 -#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1079 -msgid "Subject" -msgstr "Mövzu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" -msgstr "Vəziyyəti Geri Al" - #: filter/rule-editor.c:285 msgid "Add Rule" msgstr "Qayda Əlavə Et" @@ -13055,6 +12566,11 @@ msgstr "Qayda adı" msgid "_Score Rules" msgstr "Xal Qaydaları" +#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Xal" + #: filter/searchtypes.xml.h:1 msgid "Body contains" msgstr "Məzmun bunu daxil etsin" @@ -13136,13 +12652,13 @@ msgstr "İmza(lar)" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Ötürülmüş İsmarış" -#: mail/em-composer-utils.c:1499 +#: mail/em-composer-utils.c:1495 msgid "an unknown sender" msgstr "namə'lum yollayan" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1509 +#: mail/em-composer-utils.c:1505 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d %H:%M tarixində %%s yazmışdır ki:" @@ -13185,8 +12701,8 @@ msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>" msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Qovluq Yarat" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282 -#: mail/mail-component.c:701 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274 +#: mail/mail-component.c:704 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri bildirin:" @@ -13201,107 +12717,108 @@ msgstr "Yeni qovluq yarat" msgid "Folder _name:" msgstr "Qovluq _adı:" -#: mail/em-folder-tree.c:839 +#: mail/em-folder-tree.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s qovluğu çıxardılır" -#: mail/em-folder-tree.c:841 +#: mail/em-folder-tree.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s qovluğu açılır" -#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555 +#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır" -#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557 +#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür" -#: mail/em-folder-tree.c:866 +#: mail/em-folder-tree.c:860 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir" -#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Qovluğa _Köçür" -#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "Qovluğa _Daşı" -#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069 -#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798 -#: mail/message-list.c:1645 +#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061 +#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/message-list.c:1651 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Daşı" -#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647 +#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Vəzifəni Ləğv Et" -#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061 #: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Qovluq seçin" -#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Köçür" -#: mail/em-folder-tree.c:2096 +#: mail/em-folder-tree.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "%s qovluğu saxlanılır" -#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701 +#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Yeni qovluq yarat" -#: mail/em-folder-tree.c:2474 +#: mail/em-folder-tree.c:2463 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:" -#: mail/em-folder-tree.c:2476 +#: mail/em-folder-tree.c:2465 msgid "Rename Folder" msgstr "Qovluğu Yenidən Adlandır" -#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" -#: mail/em-folder-tree.c:2546 +#: mail/em-folder-tree.c:2537 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2555 +#: mail/em-folder-tree.c:2546 msgid "_New Folder..." msgstr "_Yeni Qovluq..." -#: mail/em-folder-tree.c:2558 +#: mail/em-folder-tree.c:2549 msgid "_Rename" msgstr "_Yenidən Adlandır" -#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Xassələr..." #: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:889 +#: mail/mail-vfolder.c:888 msgid "VFolders" msgstr "VQovluqlar" @@ -13315,19 +12832,19 @@ msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Gələnlər qutusu" -#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778 +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773 msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." #: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 -#: mail/mail-component.c:551 +#: mail/mail-component.c:554 msgid "Mail" msgstr "Məktub" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689 +#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..." @@ -13340,17 +12857,17 @@ msgstr "_Çap Et" msgid "_Reply to Sender" msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "_Qrupa Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "_Hamısına Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813 +#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "Ö_tür" @@ -13405,6 +12922,10 @@ msgstr "Qovluğa _Daşı..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Qovluğa _Köçür..." +#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + #: mail/em-folder-view.c:932 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et" @@ -13455,12 +12976,12 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə filtrlə" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750 -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Ön qurğulu" -#: mail/em-folder-view.c:1800 +#: mail/em-folder-view.c:1796 msgid "Print Message" msgstr "İsmarışı Çap Et" @@ -13500,12 +13021,18 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" +#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "Mövzu" + #: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarix" -#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "" @@ -13700,7 +13227,7 @@ msgid "" "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:757 +#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikat ID-si:" @@ -13761,7 +13288,7 @@ msgstr "Hər həftə" msgid "Once per month" msgstr "hər ay" -#: mail/em-migrate.c:1072 +#: mail/em-migrate.c:1168 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13769,92 +13296,92 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1506 +#: mail/em-migrate.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:1532 +#: mail/em-migrate.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" "Fayl izahatçısı köçürülə bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:1715 +#: mail/em-migrate.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:1919 +#: mail/em-migrate.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" -#: mail/em-migrate.c:1933 +#: mail/em-migrate.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'" -#: mail/em-migrate.c:1962 +#: mail/em-migrate.c:2058 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329 +#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'" -#: mail/em-migrate.c:2480 +#: mail/em-migrate.c:2576 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:2498 +#: mail/em-migrate.c:2594 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:699 +#: mail/em-popup.c:700 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "_Fərqli Qeyd Et..." -#: mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-popup.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Adsız İsmarış" -#: mail/em-popup.c:807 +#: mail/em-popup.c:808 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-popup.c:810 msgid "_Reply to sender" msgstr "Göndərənə _cavab yaz" -#: mail/em-popup.c:858 +#: mail/em-popup.c:859 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Körpünü Səyyahda Aç" -#: mail/em-popup.c:859 +#: mail/em-popup.c:860 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "Qrupa _ismarış göndər..." -#: mail/em-popup.c:860 +#: mail/em-popup.c:861 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Əlavə Et" -#: mail/em-popup.c:966 +#: mail/em-popup.c:967 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s ilə aç..." @@ -14451,7 +13978,7 @@ msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi" msgid "Mail Accounts" msgstr "Poçt Hesabları" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" msgstr "" @@ -14465,15 +13992,15 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution sizin köhnə Elm məktublarınızı idxal edir" #: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "İdxal edilir..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik gözləyin" @@ -14496,23 +14023,25 @@ msgid "Elm" msgstr "Elm" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Hədəf sırf oxunandır" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "İdxalçı seçin" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 #: mail/importers/mail-importer.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "İdxal edilir" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 #: mail/importers/mail-importer.c:140 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" @@ -14657,15 +14186,15 @@ msgstr "" msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" msgstr "_Qovşaq:" -#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" msgstr "_İstifadəçi adı:" -#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Path:" msgstr "_Cığır:" @@ -14728,34 +14257,34 @@ msgstr "%d əlaqə" msgid ", %d unread" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:653 +#: mail/mail-component.c:656 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni Məktub İsmarışı" -#: mail/mail-component.c:654 +#: mail/mail-component.c:657 msgid "_Mail Message" msgstr "_Məktub İsmarışı" -#: mail/mail-component.c:655 +#: mail/mail-component.c:658 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Yeni məktub ismarışı yaz" -#: mail/mail-component.c:661 +#: mail/mail-component.c:664 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Yeni VQovluq" -#: mail/mail-component.c:662 +#: mail/mail-component.c:665 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Poçt Filtrləri" -#: mail/mail-component.c:663 +#: mail/mail-component.c:666 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Yeni təqvim yarat" -#: mail/mail-component.c:795 +#: mail/mail-component.c:798 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -14767,7 +14296,7 @@ msgstr "Yoxlama Xidməti" msgid "Connecting to server..." msgstr "Vericiyə bağlanır..." -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Identity" msgstr "Şəxsiyyət" @@ -14779,7 +14308,7 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Mail" msgstr "Poçtun Alınması" @@ -14793,7 +14322,7 @@ msgstr "" msgid "Please select among the following options" msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" msgstr "Poçtun Göndərilməsi" @@ -14803,7 +14332,7 @@ msgid "" "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "." -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Account Management" msgstr "Hesab İdarəsi" @@ -14816,251 +14345,255 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " Dəstəklənən növləri _yoxla " -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" msgstr "Nümayiş" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 #, fuzzy msgid "<b>S_ignatures</b>" msgstr "<b>Vəziyyət:</b>" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>Vəziyyət:</b>" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" msgstr "Yeni Məktubların Yoxlanması" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" msgstr "Yeni Məktub Bildirişi" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" msgstr "Göndərilən və Layihə İsmarışları" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "" "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu _həmişə mənim üçün də şifrələ" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Account Editor" msgstr "Hesab Editoru" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Yeni imza əlavə et..." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Add _Script" msgstr "S_kript Əlavə Et" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu həmişə _mənim üçün də şifrələ" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "Bu ünvana həmişə məktubun _nüsxəsini (Cc) yolla:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Bu ünvana həmişə məktubun _gizli nüsxəsini (Bcc) yolla:" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "Bu hesab işlədildiyində bütün məktubları _həmişə imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Şifrələrkən açar dairəmdəki açarlara _həmişə e'tibar et" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Attach original message" msgstr "Orijinal ismarışı ilişdir" -#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "İlişdirilmiş fayl" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "Emosiya rəsmlərini avtomatik olaraq _daxil et" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Yeni məktubları _avtomatik olaraq bu aralıqla yoxla:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "Yeni məktub alındığında _bip səsi çıxart" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "C_haracter set:" msgstr "_Hərf dəstəsi:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr " Dəstəklənən növləri _yoxla " -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy -msgid "Check _Incoming Mail" +msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "Yeni Məktubların Yoxlanması" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Yazdığımda imlanı _yoxla" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Səhv imlalı mətnin _rəngi:" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "_Rənglər" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "Qovluq həmişəlik silinirkən _təsdiq istə" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -15076,289 +14609,290 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Tətbiq Et\" düyməsinə basın." -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "De_fault" msgstr "Ön _qurğulu" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Ön qurğulu hərf _kodlaması:" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Ö_n qurğular" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Do not quote original message" msgstr "Orijinal ismarışı sitatlama" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Görüş istəklərini _imzalama (Outlook ilə uyğunluq üçün)" -#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Başa çatdı" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" msgstr "_Layihələr qovluğu:" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Email Accounts" msgstr "Epoçt Hesabları" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Email _Address:" msgstr "_Epoçt ünvanı:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Çıxışda zibil qovluqlarını _boşalt" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "_Sertifikat ID-si:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesab Bələdçisi" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Execute Command..." msgstr "Əmr İcra Et..." -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" msgstr "_Tən-aralıqlı en:" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Font Properties" msgstr "Yazı Növü Qurğuları" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "İsmarışları _HTML olaraq şəkilləndir" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "HTML Mail" msgstr "_HTML Məktub" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Başlıq" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Sitatları belə _işıqlandır:" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "Daxil et:" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" msgstr "Daxili" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Configuration" msgstr "Poçt Qurğuları" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mailbox location" msgstr "Məktub qutusu mövqeyi" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Message Composer" msgstr "İsmarış Tərtib Edicisi" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" "Qeyd: İlk dəfə bağlanana dək sizdən şifrənizi daxil etməniz istənəcəkdir" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Orqanizasiya:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _Açar ID-si:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "Yeni məktub alındığında _səs çal" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Ancaq _Bcc alıcıları bildirlən ismarış yollamağa çalışdığımda bildir" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail poçt qovluğu" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Quote original message" msgstr "Orijinal ismarışı sitatlandır" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" msgstr "Sitatlandırılmış" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Re_member password" msgstr "Şifrəni yadda saxla" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Cavablama-Ünvanı:" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Poçtun Alınması" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Alınma _Seçimləri" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Remember _password" msgstr "Şifrəni yadda saxla" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:123 #, fuzzy msgid "S_tandard Font:" msgstr "_Standart Yazı Növü:" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Təhlükəsizlik" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "HTML tən-aralıqlı yazı növünü seç" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Çap üçün HTML tən-aralıqlı yazı növünü seç" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "HTML dəyişən yazı növünü seç" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Çap üçün HTML dəyişən yazı növünü seç" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Sil..." -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Poçtun Göndərilməsi" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Göndərilən _ismarışlar qovluğu:" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Veri_ci tanıtmanı məcbur qılır" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Server _Type: " msgstr "Verici _Növü: " -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "_Sertifikat ID-si:" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Signat_ure:" msgstr "İmza:" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "_İmzalar" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" msgstr "Fayl adı _bildir:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Spell Checking" msgstr "İmla _Yoxlaması" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "T_erminal Font:" msgstr "_Terminal Yazı Növü:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Növ:" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "Use _Daemon" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "V_ariable-width:" msgstr "_Dəyişən-en:" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -15368,94 +14902,90 @@ msgstr "" "\n" "Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın." -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Add Signature" msgstr "_İmza Əlavə Et" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Netdən rəsmləri həmişə yüklə" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "Bu hesab işlədildiyində bütün məktubları _həmişə imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Yeni məktub alındığında bildirmə" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Enable" msgstr "_Fəallaşdır" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Forward style:" msgstr "Ötürmə _tərzi:" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "Yollayan ünvan kitabçasında varsa, rəsmləri _yüklə" -#: mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Local Tests Only" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Make this my default account" msgstr "Bu hesabı ön _qurğulu hesabım et" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Netdən rəsmləri _qətiyyən endirmə" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə _təsdiq " "istə" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Boş mövzulu məktub göndərdiyimdə təsdiq istə" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Reply style:" msgstr "Cavab _tərzi:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Script:" msgstr "_Skript:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Show animated images" msgstr "Animasiyalı rəsmləri _göstər" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:179 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "_E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət:" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Diqər proqramların işlətdiyi yazı növlərini işlət" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "rəng" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "description" msgstr "izahat" @@ -15629,7 +15159,7 @@ msgstr "" #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." msgstr "" #. mail:camel-exception secondary @@ -15695,11 +15225,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s" -#. mail:no-save-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" -msgstr "" - #. mail:no-create-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 @@ -15721,12 +15246,6 @@ msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s" msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s" -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - #. mail:no-write-path-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:104 #, fuzzy @@ -16006,29 +15525,25 @@ msgstr "Üstünə yaz" msgid "_Append" msgstr "Göndər" -#: mail/mail-folder-cache.c:787 +#: mail/mail-folder-cache.c:785 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s pinglənir" -#: mail/mail-mt.c:897 -msgid "Working" -msgstr "İşləyir" - -#: mail/mail-ops.c:99 +#: mail/mail-ops.c:98 msgid "Filtering Folder" msgstr "Qovluq Filtrdən Keçirilir" -#: mail/mail-ops.c:260 +#: mail/mail-ops.c:259 msgid "Fetching Mail" msgstr "Poçt Alınır" -#: mail/mail-ops.c:543 +#: mail/mail-ops.c:542 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Göndərmə filtrləri tətbiq edilə bilmədi: %s" -#: mail/mail-ops.c:568 +#: mail/mail-ops.c:567 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -16037,115 +15552,115 @@ msgstr "" "%s faylına əlavə edilə bilmədi: %s\n" "Onun əvəzinə yerli 'Göndərilənlər' qovluğuna əlavə edilir." -#: mail/mail-ops.c:577 +#: mail/mail-ops.c:576 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:673 +#: mail/mail-ops.c:672 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ismarış göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:704 +#: mail/mail-ops.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "%d / %d ismarışında iflas etdi" -#: mail/mail-ops.c:708 +#: mail/mail-ops.c:707 msgid "Complete." msgstr "Başa çatdı." -#: mail/mail-ops.c:805 +#: mail/mail-ops.c:804 msgid "Saving message to folder" msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:890 +#: mail/mail-ops.c:889 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır" -#: mail/mail-ops.c:890 +#: mail/mail-ops.c:889 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:1002 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"dakı qovluqlar oxunur" -#: mail/mail-ops.c:1116 +#: mail/mail-ops.c:1115 msgid "Forwarded messages" msgstr "Ötürülmüş ismarışlar" -#: mail/mail-ops.c:1159 +#: mail/mail-ops.c:1158 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s qovluğu açılır" -#: mail/mail-ops.c:1231 +#: mail/mail-ops.c:1230 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s mənbəsi açılır" -#: mail/mail-ops.c:1309 +#: mail/mail-ops.c:1308 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s qovluğu çıxardılır" -#: mail/mail-ops.c:1403 +#: mail/mail-ops.c:1402 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s qovluğu saxlanılır" -#: mail/mail-ops.c:1468 +#: mail/mail-ops.c:1467 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1469 +#: mail/mail-ops.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s qovluğu saxlanılır" -#: mail/mail-ops.c:1524 +#: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" msgstr "Qovluq yenilənir" -#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 +#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 msgid "Expunging folder" msgstr "Qovluq silinir" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1607 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' içindəki zibil boşaldılır" -#: mail/mail-ops.c:1609 +#: mail/mail-ops.c:1608 msgid "Local Folders" msgstr "Yerli Qovluqlar" -#: mail/mail-ops.c:1692 +#: mail/mail-ops.c:1691 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s ismarışı alınır" -#: mail/mail-ops.c:1764 +#: mail/mail-ops.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d ismarış alınır" msgstr[1] "%d ismarış alınır" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1849 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d ismarış qeyd edilir" msgstr[1] "%d ismarış qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:1900 +#: mail/mail-ops.c:1899 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -16154,7 +15669,7 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1927 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -16163,11 +15678,11 @@ msgstr "" "İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1999 +#: mail/mail-ops.c:1998 msgid "Saving attachment" msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:2016 +#: mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -16176,17 +15691,17 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2046 +#: mail/mail-ops.c:2045 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s" -#: mail/mail-ops.c:2194 +#: mail/mail-ops.c:2193 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir" -#: mail/mail-ops.c:2194 +#: mail/mail-ops.c:2193 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur" @@ -16251,24 +15766,24 @@ msgstr "Yenilənir..." msgid "Waiting..." msgstr "Gözləyir..." -#: mail/mail-session.c:238 +#: mail/mail-session.c:239 msgid "User canceled operation." msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi." -#: mail/mail-session.c:271 +#: mail/mail-session.c:272 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s üçün şifrəni bildirin" -#: mail/mail-session.c:273 +#: mail/mail-session.c:274 msgid "Enter Password" msgstr "Şifrəni Bildirin" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:297 msgid "_Remember this password" msgstr "Bu şifrəni _yadda saxla" -#: mail/mail-session.c:297 +#: mail/mail-session.c:298 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni _yadda saxla" @@ -16325,79 +15840,79 @@ msgstr "Uri üçün vqovluqlar yenilənir: %s" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "Uri üçün vqovluqlar yenilənir: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:959 +#: mail/mail-vfolder.c:958 msgid "vFolders" msgstr "vQovluqlar" -#: mail/mail-vfolder.c:998 +#: mail/mail-vfolder.c:997 msgid "Edit VFolder" msgstr "VQovluğu Dəyişdir" -#: mail/mail-vfolder.c:1082 +#: mail/mail-vfolder.c:1081 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VQovluq" -#: mail/message-list.c:946 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Unseen" msgstr "Görülməmiş" -#: mail/message-list.c:947 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Seen" msgstr "Görülmüş" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Answered" msgstr "Cavab verilmiş" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:951 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:952 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoxlu İsmarış" -#: mail/message-list.c:954 +#: mail/message-list.c:956 msgid "Lowest" msgstr "Ən Alçaq" -#: mail/message-list.c:955 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Lower" msgstr "Daha Alçaq" -#: mail/message-list.c:959 +#: mail/message-list.c:961 msgid "Higher" msgstr "Daha Yüksək" -#: mail/message-list.c:960 +#: mail/message-list.c:962 msgid "Highest" msgstr "Ən Yüksək" -#: mail/message-list.c:1279 +#: mail/message-list.c:1285 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1292 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1295 +#: mail/message-list.c:1301 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dünən: %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1307 +#: mail/message-list.c:1313 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1315 +#: mail/message-list.c:1321 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1317 +#: mail/message-list.c:1323 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3300 +#: mail/message-list.c:3321 msgid "Generating message list" msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır" @@ -16453,6 +15968,10 @@ msgstr "Ötür" msgid "No Response Necessary" msgstr "Cavab Məcburi Deyil" +#: mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "Read" +msgstr "Oxu" + #: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Cavab yaz" @@ -16555,45 +16074,49 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "Whether to skip the development warning dialog" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "mail" msgstr "Epoçt" -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "İnkişafçılar" - -#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546 +#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%d %B" -#: shell/e-shell.c:744 +#: shell/e-shell.c:786 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Naməlum xəta" -#: shell/e-shell.c:1101 +#: shell/e-shell.c:1143 msgid "Invalid arguments" msgstr "Hökmsüz arqumentlər" -#: shell/e-shell.c:1103 +#: shell/e-shell.c:1145 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir" -#: shell/e-shell.c:1105 +#: shell/e-shell.c:1147 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı" -#: shell/e-shell.c:1107 +#: shell/e-shell.c:1149 msgid "Generic error" msgstr "Ümumi xəta" @@ -16649,7 +16172,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "İdxalçı seçin" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "`%s' faylı mövcud deyil" @@ -16677,35 +16200,35 @@ msgstr "" "%s idxal edilir\n" "İdxal edilən üzv 1." -#: shell/e-shell-importer.c:549 +#: shell/e-shell-importer.c:570 msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" -#: shell/e-shell-importer.c:598 +#: shell/e-shell-importer.c:626 #, fuzzy -msgid "_Filename:" +msgid "F_ilename:" msgstr "Fayl adı:" -#: shell/e-shell-importer.c:603 +#: shell/e-shell-importer.c:631 msgid "Select a file" msgstr "Fayl seçin" -#: shell/e-shell-importer.c:613 +#: shell/e-shell-importer.c:642 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Fayl növü:" -#: shell/e-shell-importer.c:652 +#: shell/e-shell-importer.c:681 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Başqa proqramlardan verilən və qurğuları idxal et" -#: shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/e-shell-importer.c:684 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "Tək fayl idxal et" -#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16713,26 +16236,26 @@ msgstr "" "Xahiş edirik gözləyin...\n" "Mövcud qurğular axtarılır" -#: shell/e-shell-importer.c:727 +#: shell/e-shell-importer.c:756 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "İnternet İdxalçıları Başladılır" -#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Göndərən %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1044 +#: shell/e-shell-importer.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur" -#: shell/e-shell-importer.c:1056 +#: shell/e-shell-importer.c:1085 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" msgstr "gpg icra edilə bilmədi." -#: shell/e-shell-importer.c:1169 +#: shell/e-shell-importer.c:1199 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "İdxal Et" @@ -16778,59 +16301,59 @@ msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır." -#: shell/e-shell-window.c:336 +#: shell/e-shell-window.c:337 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın." -#: shell/e-shell-window.c:343 +#: shell/e-shell-window.c:344 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir." -#: shell/e-shell-window.c:349 +#: shell/e-shell-window.c:350 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın." -#: shell/e-shell-window.c:621 +#: shell/e-shell-window.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "%s ünvanına məktub" -#: shell/e-shell-window-commands.c:64 +#: shell/e-shell-window-commands.c:66 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil." -#: shell/e-shell-window-commands.c:72 +#: shell/e-shell-window-commands.c:74 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s icra xətası." -#: shell/e-shell-window-commands.c:121 +#: shell/e-shell-window-commands.c:123 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy qurulu deyil." -#: shell/e-shell-window-commands.c:129 +#: shell/e-shell-window-commands.c:131 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi." -#: shell/e-shell-window-commands.c:171 +#: shell/e-shell-window-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "About Evolution" -msgstr "Ximian Evolution Haqqında" +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Qrup" -#: shell/e-shell-window-commands.c:382 +#: shell/e-shell-window-commands.c:563 msgid "_Work Online" msgstr "Xətdə _İşlə" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə" -#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" @@ -16842,43 +16365,6 @@ msgstr "İşarələmə qutusu" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Namə'lum xəta." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n" -"%s" - #: shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy msgid "New Test" @@ -17197,34 +16683,34 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 -#: smime/gui/certificate-manager.c:522 +#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 +#: smime/gui/certificate-manager.c:556 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." msgstr "İdxalçı seçin" -#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 -#: smime/gui/certificate-manager.c:604 +#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 +#: smime/gui/certificate-manager.c:638 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "_Sertifikat ID-si:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425 +#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "İrəliləmə" -#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:517 +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:267 +#: smime/gui/certificate-manager.c:271 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "İfadə" -#: smime/gui/certificate-manager.c:417 +#: smime/gui/certificate-manager.c:446 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir" @@ -17267,6 +16753,11 @@ msgid "" " Subject: %s\n" msgstr "" +#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Xüsusi tarixə get" + #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" @@ -17329,7 +16820,7 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "_Sertifikat ID-si:" @@ -17354,20 +16845,24 @@ msgstr "Ümumi Ad" msgid "Contact Certificates" msgstr "_Sertifikat ID-si:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -#, no-c-format -msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Düzəlt" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Hökmsüz Sertifikat Təsdiqi (CA)" + #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" @@ -17404,279 +16899,288 @@ msgstr "Quruluş Bölümü" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust this CA to identify email users." +msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Görünüş" +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 #, fuzzy -msgid "View Certificate" -msgstr "_Sertifikat ID-si:" +msgid "View" +msgstr "_Görünüş" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -msgstr "Hökmsüz Sertifikat Təsdiqi (CA)" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Your Certificates" msgstr "_Sertifikat ID-si:" -#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: smime/lib/e-cert.c:478 +#. x509 certificate usage types +#: smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" + +#: smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "PGP Şifrələməsi" + +#: smime/lib/e-cert.c:530 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:493 +#: smime/lib/e-cert.c:545 #, fuzzy msgid "Version 1" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:496 +#: smime/lib/e-cert.c:548 #, fuzzy msgid "Version 2" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:499 +#: smime/lib/e-cert.c:551 #, fuzzy msgid "Version 3" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:581 +#: smime/lib/e-cert.c:633 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:584 +#: smime/lib/e-cert.c:636 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:587 +#: smime/lib/e-cert.c:639 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:590 +#: smime/lib/e-cert.c:642 #, fuzzy msgid "C" msgstr " C" -#: smime/lib/e-cert.c:593 +#: smime/lib/e-cert.c:645 #, fuzzy msgid "CN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:596 +#: smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:599 +#: smime/lib/e-cert.c:651 #, fuzzy msgid "O" msgstr "Oldu" -#: smime/lib/e-cert.c:602 +#: smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:605 +#: smime/lib/e-cert.c:657 #, fuzzy msgid "DN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:608 +#: smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:611 +#: smime/lib/e-cert.c:663 #, fuzzy msgid "ST" msgstr "SMTP" -#: smime/lib/e-cert.c:614 +#: smime/lib/e-cert.c:666 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:617 +#: smime/lib/e-cert.c:669 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Sertifikat Ləğv Edildi" -#: smime/lib/e-cert.c:620 +#: smime/lib/e-cert.c:672 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:623 +#: smime/lib/e-cert.c:675 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "Sertifikat e'tibarlı deyil" -#: smime/lib/e-cert.c:626 +#: smime/lib/e-cert.c:678 #, fuzzy msgid "UID" msgstr "ID" -#: smime/lib/e-cert.c:635 +#: smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:686 +#: smime/lib/e-cert.c:738 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:694 +#: smime/lib/e-cert.c:746 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:716 +#: smime/lib/e-cert.c:768 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:721 +#: smime/lib/e-cert.c:773 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:736 +#: smime/lib/e-cert.c:788 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" msgstr "Mövzu %s-dır" -#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 +#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi" -#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 +#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:782 +#: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "Hökmsüz Sertifikat Təsdiqi (CA)" -#: smime/lib/e-cert.c:786 +#: smime/lib/e-cert.c:838 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" msgstr "Hökmsüz Sertifikat Təsdiqi (CA)" -#: smime/lib/e-cert.c:814 +#: smime/lib/e-cert.c:866 #, fuzzy msgid "Signing" msgstr "Stauning" -#: smime/lib/e-cert.c:818 +#: smime/lib/e-cert.c:870 #, fuzzy msgid "Non-repudiation" msgstr "Mə'lumat Yoxdur" -#: smime/lib/e-cert.c:822 +#: smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:826 +#: smime/lib/e-cert.c:878 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" msgstr "ilişdirilmiş fayl" -#: smime/lib/e-cert.c:830 +#: smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 +#: smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" msgstr "Sertifikat imzası xətası" -#: smime/lib/e-cert.c:838 +#: smime/lib/e-cert.c:890 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 +#: smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "Curitiba" -#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 +#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 #, fuzzy msgid "Not Critical" msgstr "North Carolina" -#: smime/lib/e-cert.c:912 +#: smime/lib/e-cert.c:964 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "İfadə" -#: smime/lib/e-cert.c:983 +#: smime/lib/e-cert.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 +#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Sertifikat imzası xətası" -#: smime/lib/e-cert.c:1048 +#: smime/lib/e-cert.c:1100 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "_Daxil Et" -#: smime/lib/e-cert.c:1102 +#: smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1121 +#: smime/lib/e-cert.c:1173 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" msgstr "Mövzu %s-dır" -#: smime/lib/e-cert.c:1164 +#: smime/lib/e-cert.c:1216 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Sertifikat imzası xətası" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:605 +#: smime/lib/e-cert-db.c:608 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "Kard ID onsuz da mövcuddur" @@ -17826,7 +17330,7 @@ msgstr "Hazırkı əlaqəni göstər" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Actions" msgstr "_Gedişatlar" @@ -17994,7 +17498,7 @@ msgstr "_Bağla" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -18007,7 +17511,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Bu üzvü sil" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana vasitə çubuğu" @@ -18050,7 +17554,7 @@ msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Fayl" @@ -18311,13 +17815,13 @@ msgstr "Seçimi _Tərs Çevir" msgid "_Threaded Message List" msgstr "İlgək_lənmiş İsmarış Siyahısı" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Bu pəncərəni bağla" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Bağla" @@ -18726,7 +18230,7 @@ msgstr "Ə_vvəlki İsmarış" msgid "_Quoted" msgstr "_Sitatlandırılmış" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Tools" msgstr "_Vasitələr" @@ -19029,108 +18533,122 @@ msgid "_Open Task" msgstr "_Vəzifə" #: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution Haqqında..." +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution Haqqında" #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir" -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" + +#: ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Yeni təqvim yarat" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "Çı_x" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _TSS" + +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Proqramdan çıx" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Ş_ifrələri Unut" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import data from other programs" msgstr "Başqa proqramlardan mə'lumatları idxal et" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "İndi _Tap" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Pi_lot Qurğuları..." -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Send / Receive" msgstr "Göndər / Al" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Növbədəki məktubları göndər və yenilərini al" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Pilot qurğularını sazla" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show information about Ximian Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" msgstr "Ximian Evolution haqqında mə'lumat göstər" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Xəta Raportu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Xəta Raportu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Buddy ilə xəta raportu göndər" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir." - #: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _TSS" +#, fuzzy +msgid "T_oolbar" +msgstr "Ana vasitə çubuğu" #: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..." +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution Haqqında" + +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Import..." msgstr "_İdxal Et..." -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Göndər / Al" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "İndi _Tap" @@ -19209,7 +18727,7 @@ msgid "With _Status" msgstr "Vəziyyəti Dəyişdir" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -19366,29 +18884,29 @@ msgstr "Başqa..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79 -#: widgets/misc/e-error.c:121 +#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80 +#: widgets/misc/e-error.c:122 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution Xətası" -#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81 -#: widgets/misc/e-error.c:119 +#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82 +#: widgets/misc/e-error.c:120 #, fuzzy msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution Məktub" -#: widgets/misc/e-error.c:118 +#: widgets/misc/e-error.c:119 #, fuzzy msgid "Evolution Information" msgstr "Görüş Mə'lumatı" -#: widgets/misc/e-error.c:120 +#: widgets/misc/e-error.c:121 #, fuzzy msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution" #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:410 +#: widgets/misc/e-error.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" @@ -19542,16 +19060,490 @@ msgstr "" "`%s' mövqeyinə qeyd edilə bilmir\n" " %s" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:211 +#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:216 +#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" +#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" +#~ msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası" + +#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +#~ msgstr "IMAP vericisinə tanıdılma xətası" + +#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" +#~ msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi" + +#~ msgid "The server responded with no supported search bases" +#~ msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi" + +#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +#~ msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem mə'lumatını dəstəkləmir" + +#~ msgid "Error retrieving schema information" +#~ msgstr "Sxem mə'lumatını alma xətası" + +#~ msgid "Server did not respond with valid schema information" +#~ msgstr "Verici hökmlü sxem mə'lumatı ilə cavab vermədi" + +#~ msgid " S_how Supported Bases " +#~ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər " + +#~ msgid "1:00" +#~ msgstr "1:00" + +#~ msgid "5:00" +#~ msgstr "5:00" + +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Bağlanır" + +#~ msgid "Distinguished _name:" +#~ msgstr "Ayırılan _adı:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Epoçt ünvanı:" + +#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" +#~ msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək" + +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Bir" + +#~ msgid "S_earch scope: " +#~ msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: " + +#~ msgid "Searching" +#~ msgstr "Axtarılır" + +#~ msgid "Sub" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "This option controls how long a search will be run." +#~ msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir." + +#~ msgid "U_se SSL/TLS:" +#~ msgstr "SSL/TLS _işlət:" + +#~ msgid "_Display name:" +#~ msgstr "_Göstərilən ad:" + +#~ msgid "_Port number:" +#~ msgstr "_Qapı nömrəsi:" + +#~ msgid "_Search base:" +#~ msgstr "_Axtarış bazası:" + +#~ msgid "_Server name:" +#~ msgstr "_Verici adı:" + +#~ msgid "_Timeout (minutes):" +#~ msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):" + +#~ msgid "connecting-tab" +#~ msgstr "bağlanma-səkməsi" + +#~ msgid "general-tab" +#~ msgstr "ümumi-səkməsi" + +#~ msgid "searching-tab" +#~ msgstr "axtarış-səkməsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Job title:" +#~ msgstr "Məslək _izahı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Webcam:" +#~ msgstr "Veb Səhifəsi:" + +#~ msgid "Category editor not available." +#~ msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following entries are invalid:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Aıağıdakı bağlantılar hazırda fəaldır:" + +#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +#~ msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'" + +#~ msgid "Do you want to save changes?" +#~ msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Error saving %s: %s" +#~ msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s" + +#~ msgid "Can not load URI" +#~ msgstr "URL açıla bilmir" + +#~ msgid "Calendar Properties" +#~ msgstr "Təqvim Xassələri" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Uzaq" + +#~ msgid "Task List Properties" +#~ msgstr "Vəzifə Siyahısı Xassələri" + +#~ msgid "_Refresh Interval:" +#~ msgstr "_Yeniləmə Aralığı:" + +#~ msgid "_Source URL:" +#~ msgstr "_Mənbə URI-si:" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +#~ msgstr "Bu görüşü həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +#~ msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +#~ msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +#~ msgstr "`%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +#~ msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +#~ msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +#~ msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +#~ msgstr "`%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +#~ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" +#~ msgstr[0] "%d görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#~ msgstr[1] "%d görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" +#~ msgstr[0] "%d vəzifəni həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#~ msgstr[1] "%d vəzifəni həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +#~ msgstr[0] "%d jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#~ msgstr[1] "%d jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "_Invite Others..." +#~ msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..." + +#~ msgid "" +#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save your changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n" +#~ "\n" +#~ "Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?" + +#~ msgid "_Discard Changes" +#~ msgstr "Dəyişiklikləri _Unut" + +#~ msgid "Save Event" +#~ msgstr "Hadisəni Qeyd Et" + +#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" +#~ msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" + +#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" + +#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +#~ msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" + +#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "" +#~ "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" + +#, fuzzy +#~ msgid "The task backend for '%s' has crashed." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "vəzifə arxa ara üzü\n" +#~ " iflas etdi." + +#, fuzzy +#~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "təqvim arxa ara üzü\n" +#~ " iflas etdi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" +#~ msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" +#~ msgstr "" +#~ "İsmarışın avtomatik qeyd edilmə xatası: %s:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream error" +#~ msgstr "oxuma xətası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection error: %s" +#~ msgstr "Namə'lum xəta: %s" + +#~ msgid "Could not get group: %s" +#~ msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" +#~ msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s" + +#~ msgid "Unknown server response: %s" +#~ msgstr "Naməlum verici cavabı: %s" + +#~ msgid "Adjust Score" +#~ msgstr "Xalı Sazla" + +#~ msgid "Assign Color" +#~ msgstr "Rəng Ver" + +#~ msgid "Assign Score" +#~ msgstr "Xal Ver" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "İlişdirilmiş Fayllar" + +#~ msgid "Beep" +#~ msgstr "Bip Səsi Çıxart" + +#~ msgid "contains" +#~ msgstr "bunu daxil edirsə" + +#~ msgid "Copy to Folder" +#~ msgstr "Qovluğa Köçür" + +#~ msgid "Date received" +#~ msgstr "Alınma tarixi" + +#~ msgid "Date sent" +#~ msgstr "Göndərilmə tarixi" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Silinən" + +#~ msgid "does not contain" +#~ msgstr "bunu daxil etmirsə" + +#~ msgid "does not end with" +#~ msgstr "bununla sonlanmırsa" + +#~ msgid "does not exist" +#~ msgstr "mövcud deyilsə" + +#~ msgid "does not return" +#~ msgstr "cavab göndərmirsə" + +#~ msgid "does not sound like" +#~ msgstr "oxşamırsa" + +#~ msgid "does not start with" +#~ msgstr "bununla başlamırsa" + +#~ msgid "Do Not Exist" +#~ msgstr "Mövcud Deyildirsə" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Layihə" + +#~ msgid "ends with" +#~ msgstr "bununla sonlanırsa" + +#~ msgid "Exist" +#~ msgstr "Mövcuddursa" + +#~ msgid "exists" +#~ msgstr "mövcuddursa" + +#~ msgid "Expression" +#~ msgstr "İfadə" + +#~ msgid "Follow Up" +#~ msgstr "Sonrakı" + +#~ msgid "is" +#~ msgstr "bərabərdir" + +#~ msgid "is after" +#~ msgstr "bundan sonra isə" + +#~ msgid "is before" +#~ msgstr "bundan əvvəl isə" + +#~ msgid "is Flagged" +#~ msgstr "Bayraqlı isə" + +#~ msgid "is greater than" +#~ msgstr "bundan böyükdürsə" + +#~ msgid "is less than" +#~ msgstr "bundan kiçikdirsə" + +#~ msgid "is not" +#~ msgstr "bərabər deyilsə" + +#~ msgid "is not Flagged" +#~ msgstr "Bayraqlı deyilsə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junk Test" +#~ msgstr "İyun" + +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Məktublaşma qrupu" + +#~ msgid "Message Body" +#~ msgstr "İsmarış Məzmunu" + +#~ msgid "Message Header" +#~ msgstr "İsmarış Başlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message is Junk" +#~ msgstr "İsmarışlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message is not Junk" +#~ msgstr "_Vacib olaraq işarələ" + +#~ msgid "Move to Folder" +#~ msgstr "Qovluğa Daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pipe to Program" +#~ msgstr "Proqramdan çıx" + +#~ msgid "Play Sound" +#~ msgstr "Səs Çal" + +#~ msgid "Recipients" +#~ msgstr "Alıcılar" + +#~ msgid "Regex Match" +#~ msgstr "Qaydalı İfadə Nəticələri" + +#~ msgid "Replied to" +#~ msgstr "Cavab verilən" + +#~ msgid "returns" +#~ msgstr "cavab göndərirsə" + +#~ msgid "returns greater than" +#~ msgstr "bundan böyük cavab göndərirsə" + +#~ msgid "returns less than" +#~ msgstr "bundan kiçik cavab göndərirsə" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run Program" +#~ msgstr "Proqramı işə sal: " + +#~ msgid "Sender" +#~ msgstr "Göndərən" + +#~ msgid "Set Status" +#~ msgstr "Vəziyyəti Dəyişdir" + +#~ msgid "Size (kB)" +#~ msgstr "Böyüklük (kB)" + +#~ msgid "sounds like" +#~ msgstr "buna oxşayırsa" + +#~ msgid "Source Account" +#~ msgstr "Mənbə Hesabı" + +#~ msgid "Specific header" +#~ msgstr "Xüsusi başlıq" + +#~ msgid "starts with" +#~ msgstr "bununla başlayırsa:" + +#~ msgid "Stop Processing" +#~ msgstr "Oxumağı Dayandır" + +#~ msgid "Unset Status" +#~ msgstr "Vəziyyəti Geri Al" + +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "İşləyir" + +#~ msgid "Brought to you by" +#~ msgstr "İnkişafçılar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "Fayl adı:" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Unknown error." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Namə'lum xəta." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "The error from the component system is:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "The error from the activation system is:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fəallaşdırma sistemi xətası:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Certificate" +#~ msgstr "_Sertifikat ID-si:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." +#~ msgstr "Hökmsüz Sertifikat Təsdiqi (CA)" + +#~ msgid "About Ximian Evolution..." +#~ msgstr "Ximian Evolution Haqqında..." + +#~ msgid "_About Ximian Evolution..." +#~ msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..." + #~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" #~ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası qovluq nümayişçisi" @@ -19777,9 +19769,6 @@ msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" #~ msgid "Primary _email:" #~ msgstr "İlk _epoçt:" -#~ msgid "S_pouse:" -#~ msgstr "_Yoldaş:" - #~ msgid "_Business:" #~ msgstr "_İş:" @@ -19795,9 +19784,6 @@ msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" #~ msgid "_Mobile:" #~ msgstr "_Mobil:" -#~ msgid "_Office:" -#~ msgstr "_İdarə:" - #~ msgid "_Public Calendar URL:" #~ msgstr "_İctimai Təqvim URL-si:" |