aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org>2000-10-29 20:31:49 +0800
committerMatthias Warkus <mawarkus@src.gnome.org>2000-10-29 20:31:49 +0800
commit6568673287bdad0f55efa89ba7a37e82cab84262 (patch)
treeabc738f68f3b56bc750003b880815407ea669ce2 /po/de.po
parentf35dfc1e44c7ec53f2334f461bd4af8cdfaf164e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6568673287bdad0f55efa89ba7a37e82cab84262.tar.gz
gsoc2013-evolution-6568673287bdad0f55efa89ba7a37e82cab84262.tar.zst
gsoc2013-evolution-6568673287bdad0f55efa89ba7a37e82cab84262.zip
Update.
svn path=/trunk/; revision=6250
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po413
1 files changed, 207 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ed0146784..c915917477 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-26 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-26 15:02+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-29 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-29 14:19+01:00\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1064
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1053
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:934 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1058
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgid "BLARG\n"
msgstr "BLARG\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:638
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:615
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:622
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:495
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Konnte den wombat-Server nicht starten"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:639
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:616
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:623
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:496
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Konnte wombat nicht starten"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Neuer Telefon-Typ"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12
#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
#: mail/mail-config.glade.h:22
@@ -892,7 +892,6 @@ msgstr "Typ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
msgid "label26"
msgstr "label26"
@@ -987,13 +986,13 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-Kalender-Verbindung.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:571
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:578
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:451
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:669
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:672
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:676
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:679
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Konnte Calendar-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
@@ -1235,44 +1234,37 @@ msgid "Work week"
msgstr "Arbeitswoche"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "So"
@@ -1281,31 +1273,38 @@ msgstr "So"
msgid "First day of week:"
msgstr "Erster Tag der Woche:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -1482,21 +1481,21 @@ msgstr "Erinnerungen"
msgid "Edit Task"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:303
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:309
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:312
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Auftrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:315
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal-Eintrag - %s"
@@ -1566,8 +1565,7 @@ msgstr "Niedrig"
msgid "C_lassification:"
msgstr "Klassifikation:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 shell/e-shell-view.c:989
#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
@@ -1606,7 +1604,7 @@ msgid "Mark the task complete"
msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 filter/filter.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14
#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:163
@@ -1679,20 +1677,25 @@ msgstr "Jedes Auftreten löschen"
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:279
+#: calendar/gui/event-editor.c:297
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1749 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:342
+msgid "on"
+msgstr "bei"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:470
+msgid "ocurrences"
+msgstr "maligem Auftreten"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:2371 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
#. todo
#.
-#. build some of the recur stuff by hand to take into account
-#. the start-on-monday preference?
-#.
#. get the apply button to work right
#.
#. make the properties stuff unglobal
@@ -1713,7 +1716,8 @@ msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Summary:"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+msgid "Su_mmary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
@@ -1721,11 +1725,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Start time:"
+msgid "_Start time:"
msgstr "Anfangszeit:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "End time:"
+msgid "_End time:"
msgstr "Endzeit:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
@@ -1749,180 +1753,169 @@ msgid "_Confidential"
msgstr "Vertraulich"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days\n"
-msgstr ""
-"Minuten\n"
-"Stunden\n"
-"Tage\n"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Display"
msgstr "Anzeige"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Program"
msgstr "_Programm"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Mail"
msgstr "Mail"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
msgid "Mail _to:"
msgstr "Mail an:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Run program:"
msgstr "Programm ausführen:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "_Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Wiederholungsregel"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+msgid "Recur on the"
+msgstr "Wiederholen am"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "th day of the month"
+msgstr ". Tag des Monats"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288
+msgid "1st"
+msgstr "1."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jährlich"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "label23"
-msgstr "label23"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288
+msgid "4th"
+msgstr "4."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
-msgid "Every "
-msgstr "Alle "
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288
+msgid "5th"
+msgstr "5."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "Tag(e)"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
+msgid "Every"
+msgstr "Alle"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "label24"
-msgstr "label24"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
+msgid "month(s)"
+msgstr "Monat(e)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-msgid "week(s)"
-msgstr "Woche(n)"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+msgid "_Starting date:"
+msgstr "Anfangsdatum:"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Wiederholungsregel"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Keine Wiederholung"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-msgid "label25"
-msgstr "label25"
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Einfache Wiederholung"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-msgid "Recur on the"
-msgstr "Wiederholen am"
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "th day of the month"
-msgstr ". Tag des Monats"
+msgid "day(s)"
+msgstr "Tag(e)"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
-msgid ""
-"1st\n"
-"2nd\n"
-"3rd\n"
-"4th\n"
-"5th\n"
-msgstr ""
-"1.\n"
-"2.\n"
-"3.\n"
-"4.\n"
-"5.\n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday\n"
-msgstr ""
-"Montag\n"
-"Dienstag\n"
-"Mittwoch\n"
-"Donnerstag\n"
-"Freitag\n"
-"Samstag\n"
-"Sonntag\n"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
-msgid "month(s)"
-msgstr "Monat(e)"
+msgid "week(s)"
+msgstr "Woche(n)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66
msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
-msgid "label27"
-msgstr "label27"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
-msgid "Ending date"
-msgstr "Enddatum"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67
+msgid "for"
+msgstr "für"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
-msgid "Repeat forever"
-msgstr "Für immer wiederholen"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68
+msgid "until"
+msgstr "bis"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
-msgid "End on "
-msgstr "Ende am "
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69
+msgid "forever"
+msgstr "für immer"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
-msgid "End after"
-msgstr "Ende nach"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
-msgid "occurrence(s)"
-msgstr "maligem Auftreten"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
-msgid "Change"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
+msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Wiederholung"
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
+msgid "label21"
+msgstr "label21"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75
+msgid ""
+"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
+"Evolution.\n"
+"\n"
+"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
+"displayed properly in the calendar views."
+msgstr ""
+"Dieser Termin hat benutzerdefinierte Wiederholungsregeln, die von Evolution nicht bearbeitet werden können.\n"
+"\n"
+"Trotzdem wird der Termin sich auf die angebrachte Weise wiederholen und in den Kalenderansichten korrekt angezeigt werden."
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
@@ -2211,26 +2204,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Zum heutigen Tag"
-#: calendar/gui/print.c:288
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:288
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:288
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:288
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:288
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6."
@@ -2399,7 +2372,7 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:822
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:833
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
@@ -3214,7 +3187,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f GB"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 mail/mail-display.c:119
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 mail/mail-display.c:118
msgid "attachment"
msgstr "anlage"
@@ -3664,42 +3637,66 @@ msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "does not end with"
+msgstr "endet nicht mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "does not exist"
+msgstr "existiert nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "does not match regex"
msgstr "passt nicht auf Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "does not start with"
+msgstr "beginnt nicht mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "ends with"
+msgstr "endet mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "exists"
+msgstr "existiert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is greater than"
msgstr "ist größer als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is less than"
msgstr "ist kleiner als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "matches regex"
msgstr "passt auf Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "on or after"
msgstr "am oder nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or before"
msgstr "am oder vor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "starts with"
+msgstr "beginnt mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "was after"
msgstr "war nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "was before"
msgstr "war vor"
@@ -3844,15 +3841,19 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n"
"Wirklich senden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:521
+#: mail/mail-callbacks.c:290
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:532
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:523
+#: mail/mail-callbacks.c:534
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:638
+#: mail/mail-callbacks.c:649
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:737
+#: mail/mail-callbacks.c:748
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3869,11 +3870,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:782 mail/message-list.c:1574
+#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/message-list.c:1574
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:829
+#: mail/mail-callbacks.c:840
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
@@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Überschreiben?"
-#: mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-display.c:86
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4162,43 +4163,43 @@ msgstr ""
"Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:99
+#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-display.c:195
+#: mail/mail-display.c:194
msgid "Save Attachment"
msgstr "Anlage speichern"
-#: mail/mail-display.c:235
+#: mail/mail-display.c:234
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/mail-display.c:277
+#: mail/mail-display.c:276
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Auf Platte speichern..."
-#: mail/mail-display.c:279
+#: mail/mail-display.c:278
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öffnen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:281
+#: mail/mail-display.c:280
msgid "View Inline"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-#: mail/mail-display.c:305
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "External Viewer"
msgstr "Externer Betrachter"
-#: mail/mail-display.c:328
+#: mail/mail-display.c:327
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
-#: mail/mail-display.c:332
+#: mail/mail-display.c:331
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"