diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-04-12 18:23:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-04-12 18:23:59 +0800 |
commit | cde2a085d9fbac47a63d2ebb46134d9cffe80489 (patch) | |
tree | 65d554d5c228245606b2f14e809932dedd986c48 /po/de.po | |
parent | 1738e8731eaf872957bd7a722ba461b09ce020c7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cde2a085d9fbac47a63d2ebb46134d9cffe80489.tar.gz gsoc2013-evolution-cde2a085d9fbac47a63d2ebb46134d9cffe80489.tar.zst gsoc2013-evolution-cde2a085d9fbac47a63d2ebb46134d9cffe80489.zip |
Updated German translation, added missing files to POTFILES.*.
svn path=/trunk/; revision=20834
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 648 |
1 files changed, 339 insertions, 309 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-12 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-28 20:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -23,27 +23,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-LDIF-Importeur" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "LDAP-Data-Interchange-Format (.ldif)" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-VCard-Importeur" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-VCard-Importeur" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -547,42 +544,40 @@ msgid "Directory Servers" msgstr "Verzeichnis-Server" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-Adressbuch" +msgstr "Bedienelement zur LDAP-Konfiguration des Evolution-Adressbuchs" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Adress-Popup-Fenster" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Adressbetrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution-Test-Komponente" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Komponente" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Ordnerbetrachter" +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Contacts" @@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Neu Kontaktliste" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "Contact _List" -msgstr "_Kontaktliste" +msgstr "Kontakt_liste" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 msgid "Create a new contact list" @@ -881,7 +876,9 @@ msgstr " Unterstützte Basen _anzeigen" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1259,8 +1256,8 @@ msgstr "Immer, wenn möglich" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1272,10 +1269,10 @@ msgstr "_Name, der angezeigt wird:" msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadbegrenzung:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1319,9 +1316,8 @@ msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für das Evolution-Adressbuch" +msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für Evolution-Adressbücher" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 msgid "Remove All" @@ -1492,11 +1488,10 @@ msgstr "Wünscht HTML-Mails" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 #: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: mail/folder-browser.c:1783 mail/mail-config.glade.h:148 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -2783,7 +2778,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Adressen _verbergen, wenn E-Mails an diese Liste verschickt werden" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" @@ -2810,7 +2805,7 @@ msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "Trotzdem hinzufügen" +msgstr "Dennoch hinzufügen" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 @@ -2835,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "Trotzdem ändern" +msgstr "Dennoch ändern" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" @@ -2969,7 +2964,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" # CHECK #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 msgid "_Discard" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "_Verwerfen" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 msgid "Error adding list" @@ -3495,6 +3490,76 @@ msgstr "Breite:" msgid "_Font..." msgstr "_Schrift..." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +msgid "Can not open file" +msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +msgid "Can not load URI" +msgstr "URI konnte nicht geladen werden" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Geben Sie die Ausgabedatei anstatt der Standard-Ausgabe ein" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "AUSGABEDATEI" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "Lokale Adressbuch-Ordner auflisten" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Karten als vcard- oder csv-Datei anzeigen" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "Im asynchronen Modus exportieren " + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" +"Die Anzahl der Karten in einer Ausgabedatei im asynchronen Modus, " +"vorgabegröße 100." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANZAHL" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"Fehler in den Befehlszeilenargumenten. Bitte verwenden Sie die Option --" +"help, um Hinweise zum Aufruf anzuzeigen" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Nur csv- oder vcard-Format unterstützen." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "Im asynchronen Modus muss die Ausgabe in eine Datei erfolgen." + +# CHECK +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" +"Im normalen Modus sollte das Festlegen der Größe nicht erforderlich sein." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Unmöglicher interner Fehler." + #: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "Unbenannter Termin" @@ -3683,44 +3748,36 @@ msgstr "" "konfigurieren" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender und Aufgaben" +msgstr "Evolution Kalender und Aufgaben" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Evolution-Komponente zur Anzeige von E-Mail-Ordnern." +msgstr "Evolution-Komponente für Kalender und Aufgaben" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution-Mailordner-Fabrik-Komponente." +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-Kalenders" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-Kalender-Terminplan-Nachrichtenbetrachter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-Kalenderbetrachter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-Kalender/Aufgaben-Editor" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution-Alarm" +msgstr "Evolution-Aufgabenbetrachter" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Fabrik für den Alarm-Benachrichtigungsdienst." +msgstr "Evolution-Kalender-Alarmbenachrichtigungsdienst" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" @@ -3746,7 +3803,7 @@ msgstr "Alarm am %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "_Schließen" +msgstr "S_chließen" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" @@ -3824,9 +3881,10 @@ msgstr "Beschreibung enthält" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar enthält" +# CHECK #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" -msgstr "Nicht passend" +msgstr "Nicht einsortiert" #: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" @@ -3946,7 +4004,7 @@ msgstr "Neuer Ganztags-Termin" #: calendar/gui/calendar-component.c:745 msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Ganz_tags-Termin" +msgstr "_Ganztags-Termin" #: calendar/gui/calendar-component.c:746 msgid "Create a new all-day appointment" @@ -3997,7 +4055,7 @@ msgstr "Beschäftigt" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" -msgstr "Nicht gestartet" +msgstr "Nicht begonnen" #: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 @@ -4084,7 +4142,7 @@ msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert" #: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Der Ordner in '%s' konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Der Ordner in »%s« konnte nicht geöffnet werden" #: calendar/gui/control-factory.c:165 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -4146,7 +4204,7 @@ msgstr "Schicken an:" msgid "With these arguments:" msgstr "Mit diesen Argumenten:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "Tage" @@ -4159,18 +4217,18 @@ msgstr "Dialog1" msgid "extra times every" msgstr "weitere Male alle" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" -msgstr "Grundlagen" +msgstr "Grundlegend" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 @@ -4401,7 +4459,7 @@ msgstr "_Tag beginnt:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" -msgstr "_Anzeige" +msgstr "_Anzeigen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fri" @@ -4762,7 +4820,7 @@ msgstr "Zeit zeigen als" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr "Zusammenfassung:" +msgstr "_Zusammenfassung:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_End time:" @@ -5063,7 +5121,7 @@ msgstr "Das Fälligkeitsdatum ist falsch" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -5169,57 +5227,46 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 -#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 -#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 -#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 -#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -5254,16 +5301,16 @@ msgstr "Ausschneiden" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 #: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "Kopieren" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 #: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 #: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "Einfügen" @@ -5400,7 +5447,7 @@ msgstr "Neuer _Termin" #: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis" +msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis" #: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 msgid "New Meeting" @@ -6447,28 +6494,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Intelligenter Evolution-Kalender-Importeur" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-iCalendar-Importeur" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-vCalendar-Importeur" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Kalendermitteilung" +msgstr "iCalendar-Dateien (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar-Dateien (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" @@ -8189,7 +8232,7 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"'%s' konnte nicht geöffnet werden:\n" +"»%s« konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s\n" "Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden." @@ -8216,7 +8259,7 @@ msgstr "Weiterleitung zu »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: camel/camel-process.c:92 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Kindprozess '%s' konnte nicht erstellt werden: %s" +msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:744 #, c-format @@ -8396,7 +8439,7 @@ msgstr "" "angegeben." #: camel/camel-gpg-context.c:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" @@ -8404,7 +8447,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPG %s fehlgeschlagen: %s\n" "\n" -"%.*s" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, c-format @@ -8444,12 +8487,12 @@ msgstr "Sperrhilfsprogramm konnte nicht abgespalten werden: %s" #: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "'%s' konnte nicht gesperrt werden: Protokollfehler mit lock-helper" +msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden: Protokollfehler mit lock-helper" #: camel/camel-lock-client.c:215 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "'%s' konnte nicht gesperrt werden" +msgstr "»%s« konnte nicht gesperrt werden" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format @@ -9249,7 +9292,7 @@ msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Server neu erstellt." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Suchen nach geänderten Nachrichten" +msgstr "Nach geänderten Nachrichten suchen" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 #, c-format @@ -9547,7 +9590,7 @@ msgstr "Ordner konnte nicht abgerufen werden: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner" +msgstr "Lokale Speicher haben keinen Eingangsordner" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 #, c-format @@ -9562,7 +9605,7 @@ msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "'%s' konnte nicht umbenannt werden: %s" +msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 #, c-format @@ -9587,7 +9630,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Anhängen von Nachricht an Maildir abgebrochen" +msgstr "Anhängen der Nachricht an Maildir abgebrochen" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 #, c-format @@ -9687,7 +9730,7 @@ msgstr "Postfach konnte nicht geöffnet werden: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Anhängen von E-Mail abgebrochen" +msgstr "Anhängen der E-Mail abgebrochen" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 #, c-format @@ -9861,7 +9904,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Ordner `%s/%s' existiert nicht." +msgstr "Ordner »%s/%s« existiert nicht." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format @@ -9870,7 +9913,7 @@ msgstr "»%s« ist keine Postfachdatei." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Speicher unterstütz keinen Eingang" +msgstr "Speicher unterstützt keinen Eingangsordner" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format @@ -9900,7 +9943,7 @@ msgstr "Temporärer Ordner %s konnte nicht synchronisiert werden: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Spool-Ordner '%s' konnte nicht synchronisiert werden: %s" +msgstr "Spool-Ordner %s konnte nicht synchronisiert werden: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 @@ -10486,7 +10529,7 @@ msgstr "anlage" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Das markierte Element aus der Anlagenliste entfernen" +msgstr "Die gewählten Objekte aus der Anlagenliste entfernen" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 msgid "Add attachment..." @@ -10507,19 +10550,19 @@ msgstr "Datei konnte nicht beigelegt werden: %s: %s" msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Datei %s konnte nicht beigelegt werden: keine reguläre Datei" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" msgstr "Eigenschaften der Anlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-Typ:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" @@ -10697,7 +10740,7 @@ msgstr "" # CHECK #: composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +msgstr "Änderungen _verwerfen" #: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Warning: Modified Message" @@ -10772,38 +10815,6 @@ msgstr "Adresskarte" msgid "calendar information" msgstr "Kalender-Information" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Rumpf enthält" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Rumpf enthält nicht" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Nachricht enthält" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Empfänger enthalten" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Absender enthält" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Betreff enthält" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Betreff enthält nicht" - #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -10871,7 +10882,7 @@ msgid "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" msgstr "" -"<small>Diese Seite erlaubt es Ihnen, festzulegen, ob Sie eine " +"<small>Diese Seite ermöglicht es Ihnen, festzulegen, ob Sie eine " "Empfangsbestätigung für von Ihnen verschickte\n" "Nachrichten erhalten möchten und was Evolution tun soll, falls von Ihnen " "eine Empfangsbestätigung erbeten wird.</small>" @@ -11202,25 +11213,25 @@ msgstr "Namenlos" #: filter/filter-rule.c:772 msgid "If" -msgstr "Wenn" +msgstr "Falls" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "Aktionen ausführen" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" -msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen" +msgstr "falls alle Kriterien zutreffen" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 msgid "if any criteria are met" msgstr "falls irgendein Kriterium zutreffen" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" msgstr "Eingang" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" msgstr "Ausgang" @@ -11267,62 +11278,62 @@ msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"Das Datum der Nachricht wird mit dem Datum,\n" -"an dem der Filter angewandt wird, verglichen." +"Das Datum der Nachricht wird mit dem Datum\n" +"verglichen, an dem der Filter angewandt wird." #: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle Ordner" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "in der Vergangenheit" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "Monate" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "nur bestimmte Ordner" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "der aktuellen Zeit" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "the time you specify" msgstr "die von Ihnen angegebene Zeit" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "vOrdner-Quellen" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "Wochen" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" -msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz" +msgstr "mit allen aktiven Ordnern im Netz" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz" +msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern im Netz" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "mit allen lokalen Ordnern" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "Jahre" @@ -11374,7 +11385,7 @@ msgstr "enthält nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" +msgstr "endet nicht auf" #: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" @@ -11402,11 +11413,11 @@ msgstr "Entwurf" #: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "ends with" -msgstr "endet mit" +msgstr "endet auf" #: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Exist" -msgstr "Existiert" +msgstr "Existieren" #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "exists" @@ -11494,7 +11505,7 @@ msgstr "Regex-Treffer" #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Replied to" -msgstr "Beantwortet an" +msgstr "Beantwortet" #: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "returns" @@ -11550,8 +11561,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" #: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -11559,7 +11569,7 @@ msgstr "Betreff" msgid "Unset Status" msgstr "Status nicht setzen" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 #: mail/mail-vfolder.c:915 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." @@ -11573,11 +11583,11 @@ msgstr "Regeln" msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 msgid "Rule name" msgstr "Regelname " @@ -11595,7 +11605,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens einen Ordner als Quelle angeben." #: filter/vfolder-rule.c:499 msgid "VFolder source" -msgstr "vOrdner-Quelle" +msgstr "VOrdner-Quelle" #: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -11773,7 +11783,7 @@ msgstr "Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "Editor-Einstellungen" +msgstr "Editoreinstellungen" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "" @@ -11797,49 +11807,40 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution E-Mail" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution-Konteneditor" +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-E-Mail-Konten" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-E-Mail-Komponente" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-E-Mail-Editor" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration des Evolution-E-Mail-Editors" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "E-Mail-Konfigurationsoberfläche" +msgstr "Evolution-E-Mail-Konfigurationsoberfläche" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution-Komponente zur Anzeige von E-Mail-Ordnern." +msgstr "Evolution-E-Mail-Ordnerbetrachter" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail font configuration control" -msgstr "Evolution-Mailordner-Fabrik-Komponente." +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration der Evolution-E-Mail-Schrift" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolutions E-Mail-Chefsesselansicht-Komponente." +msgstr "Evoltion-E-Mail-Einstellungen-Bedienelement" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -11883,7 +11884,7 @@ msgstr "Eigenschaften..." #: mail/component-factory.c:440 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" +msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners festlegen" #: mail/component-factory.c:818 msgid "" @@ -11909,7 +11910,7 @@ msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" #: mail/component-factory.c:1060 msgid "_Mail Message" -msgstr "Nachricht _verschicken" +msgstr "E-_Mail-Nachricht" #: mail/component-factory.c:1061 msgid "Compose a new mail message" @@ -11919,14 +11920,13 @@ msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" msgid "New Message Post" msgstr "Neue Ordner-Nachricht" -# CHECK #: mail/component-factory.c:1069 msgid "_Post Message" -msgstr "_Ordner-Nachricht" +msgstr "_Nachricht an Ordner" #: mail/component-factory.c:1070 msgid "Post a new mail message" -msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht für einen Ordner verfassen" +msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht an einen Ordner verfassen" #: mail/component-factory.c:1353 msgid "Connecting..." @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgstr "%d sichtbar" #: mail/folder-browser.c:794 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "%d markiert" +msgstr "%d ausgewählt" #: mail/folder-browser.c:799 #, c-format @@ -12126,36 +12126,32 @@ msgid "Getting Folder Information" msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-Elm-Importeur" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-MBox-Importeur" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-Netscape-E-Mail-Importeur" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Evolution-Outlook Express 4-Importeur" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution-E-Mail-Editor." +msgstr "Evolution-Pine-Importeur" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12344,7 +12340,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-callbacks.c:266 msgid "Send anyway?" -msgstr "Trotzdem verschicken?" +msgstr "Dennoch verschicken?" #: mail/mail-callbacks.c:287 msgid "" @@ -12375,7 +12371,7 @@ msgid "" msgstr "" "Es ist möglich, dass der E-Mail-Server die Empfänger kenntlich macht, indem " "er eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n" -"Trotzdem verschicken?" +"Dennoch verschicken?" #: mail/mail-callbacks.c:470 msgid "You must specify recipients in order to send this message." @@ -12853,9 +12849,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Nachrichtenanzeige" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Nachricht enthält" +msgstr "Nachrichtenschrift" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" @@ -13023,7 +13018,7 @@ msgid "" "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -"Diese Seite erlaubt es Ihnen, die Rechtschreibprüfung und die Sprache zu " +"Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Rechtschreibprüfung und die Sprache zu " "konfigurieren. Diese Liste der Sprachen enthält ausschließlich die Sprachen, " "für die ein Wörterbuch installiert ist." @@ -13188,14 +13183,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "_Signaturen" #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "_Standard-Schrift:" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Ursprünglicher Kontakt:" +msgstr "_Terminal-Schrift:" #: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -13203,7 +13196,7 @@ msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:" #: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "Dieselben Schriften wie die anderen Anwendungen _verwenden" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" @@ -13253,7 +13246,7 @@ msgstr "Anlage speichern" #: mail/mail-display.c:406 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Temporäre Datei '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" #: mail/mail-display.c:454 msgid "Save Attachment..." @@ -13338,7 +13331,7 @@ msgid "Bad Address" msgstr "Ungültige Adresse" #: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:303 msgid "From" msgstr "Von" @@ -13464,7 +13457,8 @@ msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim `%s':\n" +"Fehler bei folgendem Vorgang:\n" +" %s:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:260 @@ -13473,7 +13467,7 @@ msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n" +"Fehler bei folgendem Vorgangs:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:903 @@ -13486,11 +13480,11 @@ msgstr "Ordner wird gefiltert" #: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" -msgstr "Abrufen von E-Mail" +msgstr "E-Mail wird abgerufen" #: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Trotzdem wurde die Nachricht erfolgreich verschickt." +msgstr "Dennoch wurde die Nachricht erfolgreich verschickt." #: mail/mail-ops.c:611 #, c-format @@ -13528,7 +13522,7 @@ msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert" #: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" +msgstr "Ordner in \"%s\" abtasten" #: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" @@ -13537,12 +13531,12 @@ msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" #: mail/mail-ops.c:1268 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Ordner %s öffnen" +msgstr "Ordner %s wird geöffnet" #: mail/mail-ops.c:1340 #, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Speichers %s wird geöffnet" +msgstr "Speicher %s wird geöffnet" #: mail/mail-ops.c:1413 #, c-format @@ -13552,7 +13546,7 @@ msgstr "Ordner %s wird entfernt" #: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert" +msgstr "Ordner »%s« wird gespeichert" #: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" @@ -13946,15 +13940,15 @@ msgstr "Allen antworten" msgid "Review" msgstr "Überprüfen" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Als Folgenachricht markieren" -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" msgstr "Ab_geschlossen" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13964,15 +13958,11 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie eine Aktion für die Folgenachricht aus dem Menü " "»Markierung«." -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "_Löschen-Markierung" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due by:" msgstr "_Fällig am:" -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Markierung:" @@ -14047,23 +14037,20 @@ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Evolution konfigurieren" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary" -msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." +msgstr "Evolution-Zusammenfassung" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." +msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Evolution-Zusammenfassungskomponente." +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration der Evolution-Zusammenfassung" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" -msgstr "Zusammenfassungs-Einstellungen" +msgstr "Zusammenfassungseinstellungen" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -25234,17 +25221,16 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "Hier können Sie spezielle Ordner und Offline-Ordner konfigurieren" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Die Evolution-Shell." +msgstr "Evolution-Shell" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-Ordner" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "Folder Settings" -msgstr "Ordner-Einstellungen" +msgstr "Ordnereinstellungen" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -25346,11 +25332,11 @@ msgstr "Extra Ordner zur Vervollständigung" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" -msgstr "Wählen Sie den Vorgabe-Ordner" +msgstr "Wählen Sie einen Vorgabeordner" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" -msgstr "Vorgabe-Ordner" +msgstr "Vorgabeordner" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 msgid "Offline Folders" @@ -25358,7 +25344,7 @@ msgstr "Offline-Ordner" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Ordner für die Auto-Vervollständigung" +msgstr "Ordner für Auto-Vervollständigung" #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 #, c-format @@ -25742,7 +25728,7 @@ msgstr "_Online arbeiten" #: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Work Offline" -msgstr "Offline _arbeiten" +msgstr "_Offline arbeiten" #: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 msgid "Work Offline" @@ -25861,7 +25847,7 @@ msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen" #: shell/e-shortcuts-view.c:263 msgid "_New Group..." -msgstr "Neue Gruppe..." +msgstr "Gruppe a_nlegen..." #: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "Create a new shortcut group" @@ -26353,7 +26339,7 @@ msgstr "Im Online-Modus starten" #: shell/main.c:535 msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +msgstr "Alle Evolution-Komponenten dazu zwingen, herunterzufahren" #: shell/main.c:538 msgid "Send the debugging output of all components to a file." @@ -26400,7 +26386,7 @@ msgstr "Der in der E-Mail anzuzeigende Dateiname." #: tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." -msgstr "Die Beschreibung des Anhangs." +msgstr "Die Beschreibung der Anlage." # CHECK #: tools/evolution-launch-composer.c:328 @@ -26415,14 +26401,14 @@ msgstr "Vorgabebetreff für die Nachricht." #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "'%s' konnte nicht umbenannt werden: %s" +msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden: %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird heruntergefahren (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -26566,11 +26552,11 @@ msgstr "Gehe zu _Datum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" -msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" +msgstr "Zu einem bestimmten Datum gehen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to today" -msgstr "Zum heutigen Tag" +msgstr "Zum heutigen Tag gehen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" @@ -26661,6 +26647,31 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern" msgid "_File" msgstr "_Datei" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ausschneiden" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage verschieben" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Den Text in der Zwischenablage einfügen" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alle auswählen" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Den gesamten Text markieren" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Umschlag drucken..." @@ -26708,7 +26719,7 @@ msgstr "_Nachricht an Liste schicken..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Besprechung _absagen" +msgstr "Besprechung a_bsagen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" @@ -26728,11 +26739,11 @@ msgstr "Die letzten Besprechungsinformationen erhalten" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Besprechung _aktualisieren" +msgstr "Besprechung auf_frischen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Besprechung ansetzen" +msgstr "Besprechung _ansetzen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" @@ -26748,7 +26759,7 @@ msgstr "Den aktuellen E-Mail-Vorgang abbrechen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "_Neue Nachricht verfassen" +msgstr "_Nachricht verfassen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" @@ -26781,7 +26792,7 @@ msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Post New Message" -msgstr "Neue Nachricht verfassen" +msgstr "Nachricht an Ordner verfassen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -26819,10 +26830,6 @@ msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage kopieren" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ausschneiden" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Die markierte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage verschieben" @@ -26861,10 +26868,6 @@ msgstr "Die in der Zwischenablage befindliche(n) Nachricht(en) einfügen" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alle auswählen" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "_Thread auswählen" @@ -27298,7 +27301,7 @@ msgstr "_Normale Anzeige" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Open Message" -msgstr "Nachricht _öffnen" +msgstr "Nachricht ö_ffnen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Previous Message" @@ -27363,7 +27366,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" -msgstr "For_mat" +msgstr "_Format" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HT_ML" @@ -27399,7 +27402,7 @@ msgstr "Speichern _unter" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" -msgstr "Entwurf speichern" +msgstr "_Entwurf speichern" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." @@ -27420,12 +27423,12 @@ msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" -msgstr "Verschicken" +msgstr "Abschicken" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Die E-Mail im HTML-Format verschicken" +msgstr "Diese E-Mail im HTML-Format verschicken" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send this message" @@ -27606,7 +27609,7 @@ msgstr "Info zu Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Zu _Verknüpfungsleiste hinzufügen" +msgstr "Zur _Verknüpfungsleiste hinzufügen" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change Evolution's settings" @@ -27622,7 +27625,7 @@ msgstr "Diesen Ordner kopieren" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create _New Folder..." -msgstr "_Neuen Ordner anlegen..." +msgstr "Ordner a_nlegen..." #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" @@ -27638,7 +27641,7 @@ msgstr "Eine neue Verknüpfung anlegen" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Ein neues Fenster erzeugen, das diesen Fenster anzeigt" +msgstr "Ein neues Fenster öffnen, das diesen Ordner anzeigt" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" @@ -27650,7 +27653,7 @@ msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" -msgstr "Beenden" +msgstr "_Beenden" #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Evolution _Window" @@ -27780,11 +27783,11 @@ msgstr "_Neu" #: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_New Folder" -msgstr "Neuer Ordner" +msgstr "Ordner a_nlegen" #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Ordner des anderen Benutzers entfe_rnen" +msgstr "Ordner eines anderen Benutzers _entfernen" #: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Rename..." @@ -27911,14 +27914,12 @@ msgid "Custom View" msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht speichern" +msgstr "Benutzerdefinierte Ansicht speichern..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Ansichten definieren" +msgstr "Ansichten definieren..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -28020,7 +28021,7 @@ msgstr "Geben Sie den zu verwendenden Zeichensatz an" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:303 msgid "Other..." -msgstr "Anderer..." +msgstr "Eigener..." #: widgets/misc/e-charset-picker.c:423 msgid "Character Encoding" @@ -28030,12 +28031,12 @@ msgstr "Zeichenkodierung" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 msgid "Search Editor" msgstr "Editor für Suchen" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 msgid "Save Search" msgstr "Suche speichren" @@ -28099,24 +28100,23 @@ msgstr "Löschen" msgid "Find Now" msgstr "Jetzt suchen" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "lokales/LDAP-Evolution-Adressbuch-Backend" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Evolution Kelender iTip/iMip-Betrachter" +msgstr "Evolution-Kalender-Backend für lokale Dateien" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" +msgstr "Evolution-Adressbuch-Backend für lokale Dateien" -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "Kontakte..." +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "_Löschen-Markierung" #~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." #~ msgstr "Fabrik zum Import von LDIF-Dateien in Evolution." @@ -28185,6 +28185,9 @@ msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #~ msgid "Alarm notification service" #~ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "Kontakte..." + #~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" #~ msgstr "Fabrik zum Import von iCalendar-Dateien in Evolution" @@ -28194,6 +28197,33 @@ msgstr "Evolution-Adressbuch Minikarten-Betrachter" #~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" #~ msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution" +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Rumpf enthält" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Rumpf enthält nicht" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" + +#~ msgid "Recipients contain" +#~ msgstr "Empfänger enthalten" + +#~ msgid "Sender contains" +#~ msgstr "Absender enthält" + +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Betreff enthält" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Betreff enthält nicht" + +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Wichtige E-Mails (lokal)" + +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Ungelesene E-Mails (lokal)" + #~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." #~ msgstr "" #~ "Konfigurations-Bedienelement für die von Evolution verwendeten " |