diff options
author | JP Rosevear <jpr@ximian.com> | 2004-04-03 00:33:55 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-04-03 00:33:55 +0800 |
commit | 5748693354eb261e91fd9648a0ae6cdbbfdefbd9 (patch) | |
tree | 3229ee1db67a670b275dd2043217fb1c809df88b /po/et.po | |
parent | 8cc048dc72218fcd37c3a77297bf5a14bb7347bc (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5748693354eb261e91fd9648a0ae6cdbbfdefbd9.tar.gz gsoc2013-evolution-5748693354eb261e91fd9648a0ae6cdbbfdefbd9.tar.zst gsoc2013-evolution-5748693354eb261e91fd9648a0ae6cdbbfdefbd9.zip |
bump version, requirements
2004-04-02 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* configure.in: bump version, requirements
svn path=/trunk/; revision=25301
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 5406 |
1 files changed, 2747 insertions, 2659 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 16:12+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -21,6 +21,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#, fuzzy +msgid "evolution addressbook" +msgstr "Evolution'i aadressiraamat" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "current addressbook folder " +msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#, fuzzy +msgid "have " +msgstr "Salvesta kui" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +msgid "has " +msgstr "" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#, fuzzy +msgid " cards" +msgstr "kaardid" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#, fuzzy +msgid " card" +msgstr "kaardid" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +#, fuzzy +msgid "contact's header: " +msgstr "Kontaktid:" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#, fuzzy +msgid "evolution minicard" +msgstr "Evolution'i alarm " + #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:" @@ -55,6 +96,10 @@ msgstr "_Salvesta värv siia" # can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. # name = e_book_get_name (book); # Create the contacts group +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 @@ -107,100 +152,110 @@ msgstr "" msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:308 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 -#: calendar/gui/calendar-component.c:374 -#: calendar/gui/tasks-component.c:365 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/em-account-prefs.c:236 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:310 -#: calendar/gui/calendar-component.c:375 -#: calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 +#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:554 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 msgid "New Contact" msgstr "Uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:555 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 msgid "_Contact" msgstr "K_ontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:556 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 msgid "Create a new contact" msgstr "Loo uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktide _nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 msgid "Create a new contact list" msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#, fuzzy +msgid "New Addressbook Book" +msgstr "Uus aadressiraamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#, fuzzy +msgid "_Address Book" +msgstr "Aadressiraamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "Lisab uue ülesande" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "VIGA: info pole veel saadaval" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:128 -#: mail/em-migrate.c:1071 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:175 -#: mail/em-migrate.c:1112 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -209,28 +264,26 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" # On This Computer is always first and VFolders is always last # create the local source group # On This Computer is always first and VFolders is always last +#. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 -#: calendar/gui/migration.c:426 -#: calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:192 -#: mail/em-folder-tree-model.c:194 +#: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 +#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 #: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "Selles arvutis" # Create the default Person addressbook # orange +#. Create the default Person addressbook #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 -#: calendar/gui/migration.c:434 -#: calendar/gui/migration.c:511 -#: filter/filter-label.c:123 -#: mail/em-migrate.c:925 -#: mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" # Create the LDAP source group +#. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" @@ -272,62 +325,71 @@ msgstr "" msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 #, fuzzy -msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." msgstr "" "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee\n" "on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 #, fuzzy -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib\n" "olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP server\n" "ei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 #, fuzzy -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAP\n" "toega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, pead\n" "ise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.\n" "Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 #, fuzzy -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võib\n" "olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav server\n" "ei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 #, fuzzy msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 #, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" @@ -341,7 +403,9 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete" +msgid "" +"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " +"autocomplete" msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 @@ -349,17 +413,11 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " msgstr "Mitte toetatud protokoll" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -374,62 +432,51 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/mail-search.glade.h:1 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "2:30" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Address Book Creation Assistant" msgstr "Aadressiraamatu loomise assistent" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Address Book Sources" -msgstr "Aadressiraamatu allikad" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#: mail/mail-account-gui.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Anonymously" msgstr "Anonüümselt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, you are\n" "\t finished setting up this address book.\n" @@ -437,163 +484,181 @@ msgid "" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Connecting" msgstr "Ühendamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Distinguished _name:" msgstr "_Eraldusnimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Email address:" msgstr "E-posti aadress: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil" # !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" +"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#: mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these protocols." -msgstr "" -"Nüüd pead määrama viisi, kuidas sa tahad ühendada LDAP serverisse. SSL(Secure Sockets Layer)\n" -"ja TLS (Transport Layer Security) protokolle kasutatakse osade serverite pooltsinu ühenduse krüptograafiliseks kaitseks. \n" +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " +"(Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " +"cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " +"these protocols." +msgstr "" +"Nüüd pead määrama viisi, kuidas sa tahad ühendada LDAP serverisse. SSL" +"(Secure Sockets Layer)\n" +"ja TLS (Transport Layer Security) protokolle kasutatakse osade serverite " +"pooltsinu ühenduse krüptograafiliseks kaitseks. \n" "Küsi oma süsteemiülemalt, kas sinu LDAP server kasutab neid protokolle." # !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "One" msgstr "Üks" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "S_earch scope: " msgstr "Otsingu _kehtivuspiirkond: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Searching" msgstr "Otsin" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "Selected:" -msgstr "Valitud:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if\n" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already\n" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" "secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security\n" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" "exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Specifying a\n" "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" "\t\t\t up an address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "1. samm: Kausta omadused" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Step 2: Server Information" msgstr "2. samm: Serveri informatsioon" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 3: Connecting to Server" msgstr "3. samm: Serveriga ühendamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Step 4: Searching the Directory" msgstr "4. samm: Kausta otsimine" # !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "Alam" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "Otsi faile" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if you\n" +"The options on this page control how many entries should be included in " +"your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " +"if you\n" "need to change these options." msgstr "" -"Valikud sellel lehel määravad, kui palju kirjeid peaks olema lisatud sinuotsingutele\n" -"ja kui kaua otsing võib kesta. Kui pead vajalikuks nende parameetrite muutmist,\n" +"Valikud sellel lehel määravad, kui palju kirjeid peaks olema lisatud " +"sinuotsingutele\n" +"ja kui kaua otsing võib kesta. Kui pead vajalikuks nende parameetrite " +"muutmist,\n" "siis küsi abi oma süsteemiülemalt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base.\n" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "" "This assistant will help you\n" @@ -610,35 +675,50 @@ msgstr "" " kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n" "süsteemiadministraatoriga." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be \n" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +"be \n" "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." -msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " +"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " +"toetama anonüümset ligipääsu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list.\n" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 #, fuzzy -msgid "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " -msgstr "Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult näitamiseks." +msgid "" +"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " +"display purposes only. " +msgstr "" +"Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult " +"näitamiseks." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A \n" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " +"A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" @@ -646,98 +726,84 @@ msgstr "" "Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n" "millise pordi sa peaksid määrama." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "_Kasuta SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "Using email address" msgstr "E-posti aadressi kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -#: mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kui võimalik" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "" -"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this is to provide its name and your\n" -"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure of this information." +"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " +"is to provide its name and your\n" +"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " +"of this information." msgstr "" -"Esimene samm LDAP serveri seadistamisel on serveri nimi ja sinu sisselogimiseinformatsioon.\n" +"Esimene samm LDAP serveri seadistamisel on serveri nimi ja sinu " +"sisselogimiseinformatsioon.\n" " Kui sa neid ei tea, siis küsi abi oma süsteemiadministraatorilt. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n" +msgstr "" +" hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Download limit:" msgstr "_Allalaadimise piirang:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: filter/filter.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redaktor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Log in method:" msgstr "_Sisselogimismeetod" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "_Port number:" msgstr "_Pordi number:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Search base:" msgstr "_Otsingu baas:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "_Server name:" msgstr "_Serveri nimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Taimaut (minutites):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "cards" msgstr "kaardid" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "connecting-tab" msgstr "Uus s_akk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "general-tab" msgstr "üldine-sakk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "searching-tab" msgstr "otsingu-sakk" @@ -772,7 +838,7 @@ msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Saata HTML sõnum?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 msgid "Add to Contacts" msgstr "Lisa kontaktide hulka" @@ -788,7 +854,7 @@ msgstr "Nimi" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 msgid "Source" msgstr "Allikas" @@ -861,7 +927,8 @@ msgstr "Koostöö" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2065 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktiredaktor" @@ -870,8 +937,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "_Oskaond:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 -#: mail/mail-security.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Täpsustused" @@ -895,14 +961,17 @@ msgstr "T_äisnimi..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "If this person has the ability to participate in a video conference, enter their address here." +msgid "" +"If this person has the ability to participate in a video conference, enter " +"their address here." msgstr "" "Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n" "sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" "Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n" @@ -954,23 +1023,29 @@ msgid "_Categories..." msgstr "_Kategooriad:" # FIXME: need to disable for undeletable folders +#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 -#: mail/em-folder-tree.c:2504 -#: mail/em-folder-view.c:765 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 +#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redaktor" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home:" msgstr "_Kodu:" @@ -1023,9 +1098,9 @@ msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 @@ -2012,7 +2087,7 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2917 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" @@ -2028,21 +2103,22 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2920 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Teenus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Asukoht" @@ -2051,118 +2127,101 @@ msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2585 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2881 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "Home" msgstr "Kodu" # red +#. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 -#: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:924 -#: mail/mail-config.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Töö" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2586 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Aadressraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224 #, fuzzy msgid "Target Book" msgstr "Aadressraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Loo uus kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Sertifikaadi _väljad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Parool on nüüd muudetud\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "Account Name" msgstr "Konto nimi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada seda kontakti?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502 msgid "Business" msgstr "Äri" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2918 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2921 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" @@ -2176,6 +2235,7 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "Täisnime r_edigeerimine" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Full Name:" msgstr "_Täisnimi:" @@ -2183,6 +2243,22 @@ msgstr "_Täisnimi:" msgid "E-_mail:" msgstr "E-Post:" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid\n" +"kustutada need kontaktid?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid\n" +"kustutada seda kontakti?" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Aadress _2:" @@ -2304,6 +2380,10 @@ msgstr "Teenuse kontrollimine" msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Liikmed" @@ -2326,26 +2406,27 @@ msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:" msgid "contact-list-editor" msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 msgid "Book" msgstr "Raamat" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktiloendi redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 msgid "Save List as VCard" msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina" @@ -2397,23 +2478,21 @@ msgid "No contacts" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -msgid "1 contact" -msgstr "1 kontakt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, c-format -msgid "%d contacts" -msgstr "%d kontakti" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d kontakti" +msgstr[1] "%d kontakti" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" msgstr "Päring" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "viga informatsiooni saamisel '%s' jaoks: %s" @@ -2426,134 +2505,128 @@ msgstr "Mudel" msgid "Error modifying card" msgstr "Viga kaardi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Name begins with" msgstr "Nimi algab stringiga" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 msgid "Email begins with" msgstr "E-post algab stringiga" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Kategooria on" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Suvaline väli sisaldab" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Advanced..." msgstr "Edasijõudnutele..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:497 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvesta VKaardina" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 msgid "New Contact..." msgstr "Uus kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "New Contact List..." msgstr "Uus kontaktide nimekiri..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 msgid "Go to Folder..." msgstr "Mine kausta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 msgid "Import..." msgstr "Impordi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Otsi kontakte..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Aadressiraamatu allikad..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Edasta kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 -#: calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 msgid "Print Envelope" msgstr "Trüki ümbrik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 -#: calendar/gui/calendar-component.c:372 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 +#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2562,7 +2635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" @@ -2596,8 +2669,6 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" @@ -2606,8 +2677,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firma telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 -#: smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2703,7 +2773,7 @@ msgstr "Raadio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -2883,125 +2953,119 @@ msgstr "Ameti_nimetus:" msgid "Home page" msgstr "Alguskülg" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 msgid "Success" msgstr "Õnnestus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 -#: shell/e-shell.c:1071 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Repository offline" msgstr "Hoidla offlain" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs keelatud" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 #, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "Ei leia faili" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy msgid "Contact ID already exists" msgstr "Fail %s on juba olemas. Kas kirjutada üle?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Protocol not supported" msgstr "Mitte toetatud protokoll" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 -#: calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 -#: camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 -#: camel/camel-service.c:890 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 +#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728 +#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 +#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentimine on vajalik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 #, fuzzy msgid "TLS not Available" msgstr "Teenus ei ole kättesaadav" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Other error" msgstr "Muu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Keeldu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 msgid "Error adding list" msgstr "Viga listi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Viga listi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "Error modifying list" msgstr "Viga listi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Viga kaardi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 msgid "Error removing list" msgstr "Viga listi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Viga listi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3010,30 +3074,30 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 msgid "card.vcf" msgstr "kaart.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 msgid "list" msgstr "nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Tõsta prügikasti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "" @@ -3041,26 +3105,26 @@ msgstr "" "Koopia aadressile:\n" " " -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Lisa kontaktide hulka" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Lisa kontaktide hulka" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 msgid "Multiple VCards" msgstr "Mitu VKaarti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKaart %s kohta" @@ -3097,36 +3161,33 @@ msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "GNOME aadressraamat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Muuda kontakti andmeid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Ühenda e-posti aadressid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "and %d other contacts." -msgstr "Lisa kontaktide hulka" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss" +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "Kõik _inimesed ja üks ressurss" +msgstr[1] "Kõik _inimesed ja üks ressurss" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" msgstr "Näita kõiki _päiseid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" msgstr "Salvesta VKaardina" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" @@ -3138,18 +3199,18 @@ msgstr "Kaardi vaade" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Puuvaade" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 #, fuzzy msgid "Reflow Test" msgstr "Html test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3280,7 +3341,6 @@ msgid "Number of columns:" msgstr "Tulpade arv:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Options" msgstr "Häälestus" @@ -3419,7 +3479,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode " msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3427,7 +3488,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3464,9 +3526,8 @@ msgstr "Puudub salvestatava faili nimi" msgid "Unnamed List" msgstr "Nimetu nimekiri" -#: calendar/common/authentication.c:37 -#: calendar/gui/itip-utils.c:1158 -#: smime/gui/component.c:44 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 +#: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" @@ -3552,10 +3613,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution component for handling contacts." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1138 -#: calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" @@ -3583,8 +3642,7 @@ msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" @@ -3628,12 +3686,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3645,10 +3703,11 @@ msgstr "" "meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n" "meeldetuletusdialoogi." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1115 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -3661,7 +3720,7 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi." @@ -3677,8 +3736,7 @@ msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 -#: calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 msgid "invalid time" msgstr "vigane aeg" @@ -3841,23 +3899,25 @@ msgstr "Kommentaar sisaldab" msgid "Location contains" msgstr "Kommentaar sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 -#: mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1585 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:322 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:351 #, fuzzy -msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " +"enam võimalik taastada.\n" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" @@ -3867,8 +3927,7 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "on väiksem kui" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "päeva" @@ -3878,27 +3937,18 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 #: calendar/gui/calendar-commands.c:443 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" @@ -3906,75 +3956,74 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 -#: calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:313 +#: calendar/gui/calendar-component.c:373 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 +#: calendar/gui/calendar-component.c:432 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: calendar/gui/calendar-component.c:923 msgid "New appointment" msgstr "Uus kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:844 +#: calendar/gui/calendar-component.c:924 msgid "_Appointment" msgstr "_Kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:845 +#: calendar/gui/calendar-component.c:925 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:850 +#: calendar/gui/calendar-component.c:930 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:851 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:852 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Loo uus koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:857 +#: calendar/gui/calendar-component.c:937 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: calendar/gui/calendar-component.c:938 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:859 +#: calendar/gui/calendar-component.c:939 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:864 +#: calendar/gui/calendar-component.c:944 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:865 +#: calendar/gui/calendar-component.c:945 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:866 +#: calendar/gui/calendar-component.c:946 msgid "Create a new calendar" msgstr "Loo uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4004,10 +4053,6 @@ msgstr "Nädala vaade" msgid "Month View" msgstr "Kuu vaade" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -msgid "List View" -msgstr "Loeteluvaade" - #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" @@ -4027,16 +4072,16 @@ msgstr "Juurdepääs keelatud" msgid "open_client(): %s" msgstr "Võrk, mina olen kliendiks" -#: calendar/gui/control-factory.c:140 +#: calendar/gui/control-factory.c:142 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:190 +#: calendar/gui/control-factory.c:192 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: calendar/gui/control-factory.c:197 +#: calendar/gui/control-factory.c:199 msgid "The type of view to show" msgstr "Vaate tüüp näitamiseks" @@ -4095,8 +4140,7 @@ msgstr "Saaja" msgid "With these arguments:" msgstr "Nende parameetritega:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 #, fuzzy msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4105,13 +4149,11 @@ msgstr "dialog1" msgid "extra times every" msgstr "korda, vahemikuga" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -4135,13 +4177,11 @@ msgstr "Põhilised asjad" msgid "Date/Time:" msgstr "Kuupäev ja kell:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:463 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Display a message" msgstr "Näita teadet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:459 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Mängi heli" @@ -4149,20 +4189,17 @@ msgstr "Mängi heli" msgid "Reminders" msgstr "Meeldetuletajad" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:471 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Käivita programm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:164 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" @@ -4194,7 +4231,6 @@ msgstr "tund(i)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "minuti(t)" @@ -4204,10 +4240,10 @@ msgstr "kokkusaamise algust" # FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which # has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 -#: mail/em-account-prefs.c:493 -#: mail/em-composer-prefs.c:712 -#: mail/em-composer-prefs.c:876 +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "lubatud" @@ -4224,25 +4260,19 @@ msgstr "Eemalda filter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 -#: mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 -#: mail/em-composer-prefs.c:679 -#: mail/em-composer-prefs.c:697 -#: mail/em-composer-prefs.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 +#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 +#: mail/em-composer-prefs.c:793 msgid "Disable" msgstr "Keela" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 -#: mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:401 -#: mail/em-composer-prefs.c:679 -#: mail/em-composer-prefs.c:697 -#: mail/em-composer-prefs.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 +#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 +#: mail/em-composer-prefs.c:793 msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -4267,7 +4297,6 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minutit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alerts" msgstr "" @@ -4292,7 +4321,7 @@ msgid "Days" msgstr "Päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Luba _Lülitavad Klahvid" @@ -4388,7 +4417,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Töönädal" @@ -4435,7 +4464,6 @@ msgid "_Fri" msgstr "_R" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" msgstr "_Üldine" @@ -4498,7 +4526,9 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 #, c-format -msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from" +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 @@ -4526,7 +4556,7 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:361 +#: calendar/gui/tasks-component.c:363 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" @@ -4537,11 +4567,15 @@ msgid "Remote" msgstr "Kau_g: " #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 -msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a calendar." +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a " +"calendar." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 -msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a task list." +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " +"list." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 @@ -4592,7 +4626,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 msgid "" -"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This requires you\n" +"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This " +"requires you\n" "to specify additional parameters." msgstr "" @@ -4607,24 +4642,36 @@ msgid "_Source URL:" msgstr "Ava URL: %s" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate koosoleku ärajätmise kohta?" +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate " +"koosoleku ärajätmise kohta?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 -msgid "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata tühistamise teate?" +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata " +"tühistamise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud ülesande?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75 -msgid "The journal entry being deleted is published, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata ärajätmise teate?" +msgid "" +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" +msgstr "" +"Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata " +"ärajätmise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" @@ -4645,7 +4692,8 @@ msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" +msgstr "" +"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -4667,7 +4715,9 @@ msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?" +msgstr "" +"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " +"redaktorit?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format @@ -4679,28 +4729,23 @@ msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 -#: calendar/gui/print.c:2258 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " kuni " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 -#: calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 -#: calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 -#: calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 -#: calendar/gui/print.c:2271 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " @@ -4737,9 +4782,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 -#: composer/e-msg-composer.c:1146 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 +#: composer/e-msg-composer.c:1153 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4754,17 +4798,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kasuta käesolevat valikut nimede tekitamisel" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 #, fuzzy msgid "Could not open source" msgstr "%s: Ei saa järjekorda (FIFO) avada" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65 #, fuzzy msgid "Could not open destination" msgstr "%s: Ei saa järjekorda (FIFO) avada" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74 #, fuzzy msgid "Destination is read only" msgstr "Sihtkoha ketas on kirjutuskaitsega." @@ -4797,19 +4841,25 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d sündmust?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d sündmust?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d sündmust?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d ülesannet?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d task?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d ülesannet?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d ülesannet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d päeviku sissekannet?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d päeviku sissekannet?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada %d päeviku sissekannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" @@ -4875,8 +4925,7 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 -#: calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Kokkusaamine" @@ -4896,8 +4945,7 @@ msgstr "Planeering" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Koosolek" @@ -4909,8 +4957,7 @@ msgstr "" msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" @@ -4952,8 +4999,6 @@ msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Liigitamine" @@ -5002,25 +5047,15 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 -#: composer/e-msg-composer.c:2084 -#: mail/em-account-prefs.c:454 -#: mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1310 -#: mail/mail-account-gui.c:1838 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -5041,7 +5076,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:331 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Osavõtja" @@ -5077,17 +5112,15 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: filter/libfilter-i18n.h:62 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -5165,7 +5198,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -5269,7 +5303,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "E_i kordu" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -5312,8 +5346,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -#: composer/e-msg-composer.c:1563 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "Salvesta muudatused" @@ -5322,6 +5355,28 @@ msgstr "Salvesta muudatused" msgid "Save Event" msgstr "Salvesta sündmus" +#. create the dialog +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Select source" +msgstr "Vali maatr_iks" + +#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select destination %s" +msgstr "Vigane sihtkoht" + +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "task list" +msgstr "Uus ülesannete nimekiri" + #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" msgstr "Koosoleku info on valmis. Kas soovid selle laiali saata?" @@ -5349,53 +5404,41 @@ msgid "% _Complete" msgstr "(%) _valmis" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/e-tasks.c:206 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 -#: calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:939 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 +#: mail/message-list.c:947 msgid "High" msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 -#: calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:937 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: mail/message-list.c:945 msgid "Low" msgstr "Madal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:864 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 -#: mail/message-list.c:938 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 -#: calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 #: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -5441,8 +5484,7 @@ msgstr "Kellele määratud" msgid "Due date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 #, fuzzy msgid "Due date is before start date!" @@ -5457,12 +5499,9 @@ msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"." msgid "Con_fidential" msgstr "_Salajane" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-tasks.c:243 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" @@ -5533,145 +5572,118 @@ msgid "Weekly" msgstr "Iganädalane" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d päeva" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398 -msgid "1 day" -msgstr "1 päev" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d nädalat" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406 -msgid "1 week" -msgstr "1 nädal" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d tundi" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -msgid "1 hour" -msgstr "1 tund" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d päeva" +msgstr[1] "%d päeva" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutit" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d nädalat" +msgstr[1] "%d nädalat" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tundi" +msgstr[1] "%d tundi" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekundit" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutit" +msgstr[1] "%d minutit" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430 -msgid "1 second" -msgstr "1 sekund" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekundit" +msgstr[1] "%d sekundit" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s enne kokkusaamise algust" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s pärast kokkusaamise algust" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s kokkusaamise alguses" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s enne kokkusaamise lõppu" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s pärast kokkusaamise lõppu" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s kokkusaamise lõpus" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s @ %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:312 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:319 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Isiklik" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Kuupäev" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Start Date" msgstr "Algab kuupäeval" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: mail/mail-security.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "color" -msgstr "värv" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "component" -msgstr "komponent" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Kinni" @@ -5684,8 +5696,7 @@ msgstr "Põ" msgid "S" msgstr "Lõ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 -#: smime/lib/e-cert.c:629 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629 msgid "E" msgstr "Ida" @@ -5703,200 +5714,39 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:260 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Ei" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1665 -#: camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:329 calendar/gui/e-cal-model.c:332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-itip-control.c:1163 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: mail/em-utils.c:2130 -#: shell/e-component-registry.c:168 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:866 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:872 msgid "Recurring" msgstr "Korduv" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:868 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:874 msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:677 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:698 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:778 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 -msgid "Updating objects" -msgstr "Objektide uuendamine" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Uus _kokkusaamine..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 -msgid "New Meeting" -msgstr "Uus koosolek" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Print..." -msgstr "_Trüki..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Paste" -msgstr "_Aseta" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Mine tänasele _päevale" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Mine kuupäevale..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 -#: mail/em-folder-view.c:740 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "A_va" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:742 -#: mail/em-popup.c:689 -#: mail/em-popup.c:804 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Salvesta kui..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_Lõika" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2497 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopeeri" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "_Tõsta prügikasti" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Ajasta koosolek..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Edasta i_Kalendrina" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Ku_stuta see sündmus" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Kustuta k_õik sündmused" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Sätted..." - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -5941,33 +5791,85 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:701 calendar/gui/e-calendar-view.c:626 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 calendar/gui/e-calendar-view.c:727 +msgid "Updating objects" +msgstr "Objektide uuendamine" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 +#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "A_va" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava veebilehekülg" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 +#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Salvesta kui..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Print..." +msgstr "_Trüki..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "_Lõika" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopeeri" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Paste" +msgstr "_Aseta" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 msgid "_Assign Task" msgstr "_Määra ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Click to add a task" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" @@ -5976,67 +5878,110 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" msgid "% Complete" msgstr "(%) valmis" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmid" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -#: camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 -#: mail/mail-send-recv.c:597 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 #, fuzzy msgid "Completion date" msgstr "Lõpetamise kuupäev" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "Tähtaeg" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#, fuzzy -msgid "Geographical position" -msgstr "Geograafiline asukoht" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Alguskuupäev:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Task sort" msgstr "Ülesannete sorteerimine" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 calendar/gui/e-calendar-view.c:1320 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Uus _kokkusaamine..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1234 calendar/gui/e-calendar-view.c:1322 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 calendar/gui/e-calendar-view.c:1324 +msgid "New Meeting" +msgstr "Uus koosolek" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236 calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 +msgid "New Task" +msgstr "Uus ülesanne" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Select _Today" +msgstr "/_Jälgi teemalõnga" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 +#, fuzzy +msgid "_Select Date..." +msgstr "Vali..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 +#, fuzzy +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "_Tõsta prügikasti" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Ajasta koosolek..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Edasta i_Kalendrina" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Ku_stuta see sündmus" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Kustuta k_õik sündmused" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Mine tänasele _päevale" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Mine kuupäevale..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Sätted..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 -#: e-util/e-time-utils.c:180 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 -#: e-util/e-time-utils.c:175 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -6059,38 +6004,26 @@ msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1572 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 -#: calendar/gui/print.c:1514 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1605 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:822 -#: calendar/gui/e-week-view.c:593 +#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:825 -#: calendar/gui/e-week-view.c:596 +#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pl" @@ -6099,444 +6032,417 @@ msgstr "pl" msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "Every day" -msgstr "Iga päev" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "Iga %d. päeva" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Iga päev" +msgstr[1] "Iga päev" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#, fuzzy, c-format msgid "Every week" -msgstr "Iga nädal" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "Iga %d. nädala" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Iga nädal" +msgstr[1] "Iga nädal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 +#, fuzzy, c-format msgid "Every week on " -msgstr "Igal nädalal" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 -#, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "Igal %d. nädalal " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "Igal nädalal" +msgstr[1] "Igal nädalal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid " and " msgstr " ja " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s päev" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#, fuzzy, c-format msgid "every month" -msgstr "iga kuu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "Iga %d. kuul" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "iga kuu" +msgstr[1] "iga kuu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#, fuzzy, c-format msgid "Every year" -msgstr "Iga aasta" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Iga aasta" +msgstr[1] "Iga aasta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "Iga %d. aastal" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -#, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr "kokku %d korda" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "kokku %d korda" +msgstr[1] "kokku %d korda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:668 msgid ", ending on " msgstr ", lõpeb" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Algus:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Lõpp: </b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Lõpetatud:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 #, fuzzy msgid "<b>Due:</b> " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 calendar/gui/e-itip-control.c:822 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri informatsioon" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "An unknown person" msgstr "Tundmatu isik" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 -msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale sobilik tegevus." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale " +"sobilik tegevus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Puudub</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 -#: calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 msgid "Status:" msgstr "Olek:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:271 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 -#: calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:272 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 -#: calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1100 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1126 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Choose an action:" msgstr "Vali tegevus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 -#: shell/e-shell.c:1061 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 +#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 msgid "Tentatively accept" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 msgid "Decline" msgstr "Lükka tagasi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #, fuzzy msgid "Update respondent status" msgstr "GGV juhtimise staatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:394 -#: mail/mail-send-recv.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 msgid "Meeting Information" msgstr "koosoleku info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul ka %s osaleks." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Koosoleku ettepanek<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 msgid "Meeting Update" msgstr "Koosoleku info uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Soov muuta koosolekut" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Meeting Reply" msgstr "Koosoleku vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Koosoleku tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "Sellegipoolest saadeti sõnum edukalt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Vigane koosoleku sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255 msgid "Task Information" msgstr "Ülesande info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 msgid "Task Proposal" msgstr "Ettepanek ülesandeks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 msgid "Task Update" msgstr "Ülesande uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Update Request" msgstr "Soov muuta ülesannet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 msgid "Task Reply" msgstr "Ülesande vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ülesande tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 msgid "Bad Task Message" msgstr "Vigane ülesande sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vaba/hõivatud vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1497 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1527 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1758 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1760 msgid "Update complete\n" msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1790 calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" +msgstr "" +"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1844 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1828 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1847 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1965 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" @@ -6582,7 +6488,7 @@ msgid "Chair Persons" msgstr "Juhid" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:570 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 msgid "Required Participants" msgstr "Vajalikud osalejad" @@ -6594,78 +6500,62 @@ msgstr "Võimalikud osalejad" msgid "Resources" msgstr "Ressursid" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:231 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Individuaalne" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:232 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:233 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Ressurss" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Ruum" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:245 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Juht" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:246 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Nõutav osaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:247 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Võimalik osavõtja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Mitteosaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Vajab tegevust" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:273 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Katseline" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:274 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegeeritud" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "Töös" @@ -6678,33 +6568,20 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 -#: e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 -#: e-util/e-time-utils.c:384 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 -#: e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 -#: designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Kontorist väljas" @@ -6784,14 +6661,12 @@ msgstr "Tähtsus:" msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#: mail/em-folder-view.c:2176 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1903 +#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6803,7 +6678,6 @@ msgstr "" # FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything #: calendar/gui/e-tasks.c:792 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6838,35 +6712,37 @@ msgstr "Trüki ülesanded" msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1062 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Avan %s ülesanded" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1750 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Austria (de_AT)" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1783 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "Avan %s ülesanded" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1932 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 #, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed." +msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2776 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#, c-format +msgid "The task backend for '%s' has crashed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -6887,47 +6763,48 @@ msgid "February" msgstr "Veebruar" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Mine kuupäevale" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "January" msgstr "Jaanuar" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "Juuli" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "Juuni" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "Märts" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "Mai" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "November" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "Oktoober" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Select Date" +msgstr "Vali kogu tekst" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "September" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Go To Today" -msgstr "_Mine tänasele" +#, fuzzy +msgid "_Select Today" +msgstr "Vali kalendrikaust" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." @@ -6936,23 +6813,19 @@ msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -#: calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 -#: calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 -#: calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu informatsioon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" @@ -6992,14 +6865,16 @@ msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" #: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:141 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -7009,7 +6884,7 @@ msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:442 +#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:529 #, fuzzy msgid "On The Web" msgstr "gtranslatori kodulehekülg www-s" @@ -7171,8 +7046,7 @@ msgstr "L" msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" @@ -7180,8 +7054,7 @@ msgstr "%a, %d. %b" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 -#: calendar/gui/print.c:1946 +#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 #: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -7234,10 +7107,8 @@ msgstr "Kategooriad: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: calendar/gui/print.c:2559 -#: calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 -#: mail/em-format-html-print.c:173 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173 msgid "Print Preview" msgstr "Väljatrüki eelvaade" @@ -7254,36 +7125,36 @@ msgstr "Trükkimise sätted" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:558 +#: calendar/gui/tasks-component.c:560 msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:559 +#: calendar/gui/tasks-component.c:561 msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:562 msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:565 +#: calendar/gui/tasks-component.c:567 msgid "New task list" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:566 +#: calendar/gui/tasks-component.c:568 msgid "_Task List" msgstr "Ü_lesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 +#: calendar/gui/tasks-component.c:569 msgid "Create a new task list" msgstr "Loo uus ülesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:634 +#: calendar/gui/tasks-component.c:636 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:646 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -7298,7 +7169,8 @@ msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: calendar/gui/tasks-control.c:478 msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" @@ -8971,15 +8843,13 @@ msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi adressaatide järgi" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 -#: camel/camel-filter-search.c:513 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." -#: camel/camel-filter-driver.c:711 -#: camel/camel-filter-search.c:549 +#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" @@ -8990,19 +8860,16 @@ msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:934 -#: camel/camel-filter-driver.c:943 +#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1032 -#: camel/camel-filter-driver.c:1405 +#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1041 -#: camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" @@ -9024,14 +8891,12 @@ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" msgid "Cannot open message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: camel/camel-filter-driver.c:1137 -#: camel/camel-filter-driver.c:1149 +#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 -#: camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "Kausta sünkroniseerimine" @@ -9058,8 +8923,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Vigased argumendid" -#: camel/camel-filter-search.c:670 -#: camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Viga otsingu avaldises." @@ -9080,8 +8944,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Viga otsingu avaldises." -#: camel/camel-folder-search.c:569 -#: camel/camel-folder-search.c:598 +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 #, fuzzy msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" @@ -9148,13 +9011,10 @@ msgstr "" "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" "parooli: \"" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 -#: camel/camel-gpg-context.c:1263 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 -#: mail/mail-ops.c:697 -#: mail/mail-send-recv.c:593 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 +#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Loobutud." @@ -9185,27 +9045,21 @@ msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1242 -#: camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1256 -#: camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 #: camel/camel-gpg-context.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" -#: camel/camel-gpg-context.c:1280 -#: camel/camel-gpg-context.c:1414 -#: camel/camel-gpg-context.c:1501 -#: camel/camel-gpg-context.c:1524 -#: camel/camel-gpg-context.c:1608 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 -#: camel/camel-gpg-context.c:1686 -#: camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 +#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 +#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" @@ -9214,10 +9068,8 @@ msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1381 -#: camel/camel-gpg-context.c:1390 -#: camel/camel-smime-context.c:717 -#: camel/camel-smime-context.c:728 +#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" @@ -9238,8 +9090,7 @@ msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 -#: camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Vigane \\{\\} kontekst" @@ -9259,8 +9110,7 @@ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s" msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!" -#: camel/camel-lock-client.c:191 -#: camel/camel-lock-client.c:214 +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" @@ -9270,8 +9120,7 @@ msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" msgid "Could not lock '%s'" msgstr "%s: Ei saa lukustada küpsise faili %s" -#: camel/camel-lock.c:92 -#: camel/camel-lock.c:113 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!" @@ -9341,14 +9190,12 @@ msgstr "Viga faili lugemisel." msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-movemail.c:465 -#: camel/camel-movemail.c:532 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" @@ -9356,8 +9203,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 -#: camel/camel-multipart-signed.c:724 +#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "%s: viga võtmete analüüsimisel\n" @@ -9386,8 +9232,7 @@ msgstr "Ei suuda laadida faili: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." -#: camel/camel-provider.c:356 -#: camel/camel-session.c:160 +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." @@ -9401,8 +9246,7 @@ msgstr "Anonüümselt" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 -#: camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus" @@ -9439,16 +9283,24 @@ msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." -msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " +"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." -msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " +"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -9484,7 +9336,9 @@ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 @@ -9492,19 +9346,27 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 @@ -9524,12 +9386,10 @@ msgstr "" msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." @@ -9565,8 +9425,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Kasutaja" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." @@ -9582,7 +9441,9 @@ msgstr "Vale SPA käepigistus: %s" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy -msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -9635,14 +9496,12 @@ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa" msgid "Resolving: %s" msgstr "Lahendan: %s" -#: camel/camel-service.c:764 -#: camel/camel-service.c:888 +#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Viga nime lahendamisel: %s" -#: camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:909 +#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" @@ -9738,36 +9597,33 @@ msgstr "Viga rea %d töötlemisel (%s)\n" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, tüüp: %s" -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:242 +#: camel/camel-store.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/camel-store.c:293 +#: camel/camel-store.c:295 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:377 -#: camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-store.c:773 -#: mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "Tarbetu" -#: camel/camel-store.c:775 -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-ops.c:1083 +#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9912,8 +9768,7 @@ msgstr "" "Viga regulaaravaldises '%s':\n" "%s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9922,14 +9777,12 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 #, fuzzy msgid "GOOD" msgstr "Hea soovitus" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 #, fuzzy msgid "BAD" msgstr "Halvad võtmed" @@ -10000,8 +9853,7 @@ msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Sõnum mitmes vormingus" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 -#: camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" @@ -10052,42 +9904,40 @@ msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele" msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "LDAP Server Name:" -msgstr "Sisesta serveri nimi" +msgid "Address Book And Calendar" +msgstr "Aadressiraamat" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -#, fuzzy -msgid "Search base:" -msgstr "_Otsingu baas:" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 #, fuzzy msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell Groupwise" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:323 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "nimekiri" @@ -10095,12 +9945,12 @@ msgstr "nimekiri" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2860 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2863 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" @@ -10156,12 +10006,12 @@ msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1926 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1972 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -10177,25 +10027,25 @@ msgstr "" "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1972 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Sõnumit ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1995 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2591 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2255 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2325 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2629 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses." @@ -10273,18 +10123,18 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Vali server" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:427 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Serveri %s turvainfo kaotas kehtivuse %s." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10294,15 +10144,15 @@ msgstr "Serveri %s turvainfo kaotas kehtivuse %s." msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, fuzzy msgid "SSL unavailable" msgstr "Otsing ei ole saadaval" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:796 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10311,51 +10161,51 @@ msgstr "Otsing ei ole saadaval" msgid "Connection cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:630 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:661 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:631 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:662 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1233 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sa ei sisestanud parooli." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1299 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10363,13 +10213,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ei saa luua ühendust meiliserveriga \"%*.*s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1717 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1798 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1739 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10379,17 +10236,12 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2011 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -10426,20 +10278,20 @@ msgstr "" "\n" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s @ %s" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "Postikast" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -10464,7 +10316,9 @@ msgstr "Kohalik postijagaja" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution." +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 @@ -10494,7 +10348,9 @@ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver" msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga puhverfailides" +msgstr "" +"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga " +"puhverfailides" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 @@ -10632,23 +10488,23 @@ msgstr "" "Ei suuda luua kataloogi %s:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 #, fuzzy msgid "Checking folder consistency" msgstr "Järjekindlus viib sihile" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 #, fuzzy msgid "Checking for new messages" msgstr "Uute sõnumite kontroll" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 @@ -10801,8 +10657,7 @@ msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#: mail/em-folder-tree.c:2459 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud." @@ -11059,7 +10914,8 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Ei saa avada töölaua (desktop) faili %s paneeli käivitajale %s%s\n" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "" +"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 @@ -11075,7 +10931,9 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 @@ -11201,6 +11059,8 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" # Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button # returns the proper exception code. Sigh. +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving POP message %d" @@ -11223,8 +11083,7 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11233,11 +11092,16 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 @@ -11260,7 +11124,9 @@ msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423 @@ -11299,12 +11165,14 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 @@ -11320,7 +11188,8 @@ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" +msgstr "" +"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, fuzzy, c-format @@ -11350,13 +11219,13 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#, fuzzy +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "E-posti saatmiseks SMTP protokolli abil läbi võrgus oleva mailhub'i.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 @@ -11606,6 +11475,9 @@ msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" # we should have gotten instructions on how to use the DATA command: # * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 msgid "DATA command failed" @@ -11629,46 +11501,45 @@ msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 -#: mail/em-utils.c:1482 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 msgid "attachment" msgstr "manus" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Add attachment..." msgstr "Lisa manus..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 #, fuzzy msgid "Attach a file to the message" msgstr "Salvesta artikkel faili" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" @@ -11691,21 +11562,21 @@ msgstr "MIME tüüp:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:509 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Lisa sõnumile manus" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 #, fuzzy msgid "Click here for the address book" msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" @@ -11717,58 +11588,60 @@ msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:573 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:579 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 msgid "From:" msgstr "Saatja:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Subject:" msgstr "Teema:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Kuhu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:595 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Postita gruppi " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" @@ -11778,17 +11651,20 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" msgid "Attach file(s)" msgstr "Lisab sõnumile faili" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:662 #, fuzzy -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer.c:668 #, fuzzy -msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account" +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " +"account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:789 +#: composer/e-msg-composer.c:799 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11797,46 +11673,45 @@ msgstr "" "Viga faili: %s lugemisel\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1161 +#: composer/e-msg-composer.c:1168 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 -#: composer/e-msg-composer.c:1188 +#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili: %s salvestamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1212 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili: %s laadimisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Tõrge faili: %s avamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1258 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "Ei saa sulgeda mooduli faili \"%s\"." -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "Ei saa avada faili '%s'" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11847,14 +11722,14 @@ msgstr "" "faili:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "VIGA: Artikkel on tühi." -#: composer/e-msg-composer.c:1394 +#: composer/e-msg-composer.c:1401 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11862,7 +11737,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1558 +#: composer/e-msg-composer.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11873,51 +11748,53 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1560 +#: composer/e-msg-composer.c:1567 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1574 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1600 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2045 -msgid "Signature:" -msgstr "Allkiri:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2085 -#: mail/mail-account-gui.c:1311 +#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2263 -#: composer/e-msg-composer.c:2292 +#: composer/e-msg-composer.c:2084 +msgid "Signature:" +msgstr "Allkiri:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2316 #, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2345 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2295 -#: composer/e-msg-composer.c:3171 +#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -#: composer/e-msg-composer.c:3053 -#: composer/e-msg-composer.c:3054 +#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 +#: composer/e-msg-composer.c:3123 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3083 +#: composer/e-msg-composer.c:3152 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3112 +#: composer/e-msg-composer.c:3181 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11928,7 +11805,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:3216 +#: composer/e-msg-composer.c:3285 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11936,8 +11813,10 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4239 -msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" +#: composer/e-msg-composer.c:4290 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" msgstr "" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 @@ -11979,7 +11858,8 @@ msgstr "<b>Olek:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" @@ -12024,8 +11904,10 @@ msgstr "meili info" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 @@ -12054,7 +11936,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" #: e-util/e-dialog-utils.c:249 @@ -12094,20 +11978,14 @@ msgstr "trustdb: sync ebaõnnestus: %s\n" # time, in 12-hour format, without seconds. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 -#: e-util/e-time-utils.c:398 +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 #, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 #, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -12127,12 +12005,14 @@ msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d.%m.%Y" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -12140,6 +12020,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -12147,6 +12029,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M" @@ -12154,6 +12038,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without minutes or seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:230 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I %p" @@ -12161,6 +12047,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without minutes or seconds. +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H" @@ -12168,39 +12056,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y" # strptime format for a time of day, in 12-hour format. # strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 -#: e-util/e-time-utils.c:438 +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 #, fuzzy msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -#: e-util/e-time-utils.c:430 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 -#: e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 -#: e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12210,14 +12086,56 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "1 sekund" +msgstr[1] "1 sekund" + #: filter/filter-datespec.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "1 minut" +msgstr[1] "1 minut" + #: filter/filter-datespec.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "1 tund" +msgstr[1] "1 tund" + #: filter/filter-datespec.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "1 päev" +msgstr[1] "1 päev" + #: filter/filter-datespec.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "1 nädal" +msgstr[1] "1 nädal" + #: filter/filter-datespec.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "1 kontakt" +msgstr[1] "1 kontakt" + #: filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "You must choose a date." msgstr "Sa valisid vigase kuupäeva." @@ -12226,12 +12144,12 @@ msgstr "Sa valisid vigase kuupäeva." msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" -#: filter/filter-datespec.c:290 -#: filter/filter-datespec.c:301 +#: filter/filter-datespec.c:290 filter/filter-datespec.c:301 msgid "now" msgstr "praegu" # strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:297 #, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" @@ -12241,6 +12159,11 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y" msgid "Select a time to compare against" msgstr "Vali aeg, millega võrrelda" +#: filter/filter-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Kasutamata reeglid" + #: filter/filter-file.c:166 #, fuzzy msgid "You must specify a file name." @@ -12256,6 +12179,7 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Vali faili" # and now for the action area +#. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 #, fuzzy msgid "<b>Then</b>" @@ -12266,9 +12190,8 @@ msgstr "P_aremale, siis alla" msgid "You must specify a folder." msgstr "Sa pead käsu määrama" -#: filter/filter-folder.c:243 -#: filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1147 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 +#: mail/mail-account-gui.c:1153 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Vali kalendrikaust" @@ -12282,35 +12205,29 @@ msgstr "" "Viga regulaaravaldises '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -#: mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 +#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tähtis" # forest green -#: filter/filter-label.c:124 -#: mail/em-migrate.c:926 -#: mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "midagi ei ole teha.\n" # blue -#: filter/filter-label.c:125 -#: mail/em-migrate.c:927 -#: mail/mail-config.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Hilisemad artiklid" -#: filter/filter-part.c:532 -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -12361,45 +12278,23 @@ msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "<b>Filter Rules</b>" -msgstr "Kasutamata reeglid" - -#: filter/filter.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Virtual _Folders</b>" -msgstr "Virtuaalsed kaustad" - -#: filter/filter.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "Kasutamata reeglid" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>vFolder Sources</b>" msgstr "vKausta allikad" -#: filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Compare against" msgstr "Võrdle" -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigeeri filtreid" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigeeri VKaustu" - -#: filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" msgstr "Sissetulev" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Outgoing" -msgstr "Väljaminev" - -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12408,7 +12303,7 @@ msgstr "" "Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n" "määratud ajahetkega." -#: filter/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12418,7 +12313,7 @@ msgstr "" "mis on suhteline filtri käivitamise hetkega.\n" "Näiteks: 2 nädalat tagasi" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12427,59 +12322,59 @@ msgstr "" "Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n" "määratud ajahetkega." -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:13 msgid "a time relative to the current time" msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:14 msgid "ago" msgstr "tagasi" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:18 msgid "months" msgstr "kuud" -#: filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekundi järel" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "specific folders only" msgstr "ainult kirjeldatud kaustad" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:21 #, fuzzy msgid "the current time" msgstr "Praegune _aeg" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:22 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "Sa pead nime määrama." -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "nädalat" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "with all active remote folders" msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "with all local folders" msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "years" msgstr "aastat" # Automatically generated. Do not edit. +#. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" msgstr "Kohanda hinnet" @@ -12616,8 +12511,7 @@ msgstr "%s ei ole tõene." msgid "Junk Test" msgstr "Html test" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -12655,15 +12549,14 @@ msgstr "Tõsta kausta" #: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Saada kontaktile sõnum" +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Välju programmist" #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Play Sound" msgstr "Mängi heli" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#: mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "Loe" @@ -12693,25 +12586,24 @@ msgid "returns less than" msgstr "tagastab vähem kui" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -#: filter/score-rule.c:184 -#: filter/score-rule.c:186 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "Käivita programm:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Hinne" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Sender" msgstr "Saatja" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 #, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "Olekutekst" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Shell Command" -msgstr "Kesta käsk" - #: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "Size (kB)" msgstr "Suurus (kB)" @@ -12736,13 +12628,9 @@ msgstr "algab" msgid "Stop Processing" msgstr "Peata töötlemine" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 -#: mail/em-format-html.c:1512 -#: mail/em-format-quote.c:301 -#: mail/em-format.c:748 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Teema" @@ -12752,10 +12640,8 @@ msgstr "Teema" msgid "Unset Status" msgstr "Olekutekst" -#: filter/rule-context.c:682 -#: filter/rule-editor.c:239 -#: filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1007 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:1008 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -12772,8 +12658,9 @@ msgstr "Muuda reeglit" msgid "Rule name" msgstr "Reegli nimi" -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" +#: filter/score-editor.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Score Rules" msgstr "Hindereeglid" #: filter/searchtypes.xml.h:1 @@ -12809,6 +12696,11 @@ msgstr "Teema sisaldab" msgid "Subject does not contain" msgstr "Teema ei sisalda" +#: filter/vfolder-editor.c:108 +#, fuzzy +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Virtuaalsed kaustad" + #: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime määrama." @@ -12827,7 +12719,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Kella häälestus" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -12876,10 +12769,8 @@ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Meili seadistuste " -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/em-folder-browser.c:830 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1872 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" msgstr "Meil" @@ -12888,57 +12779,52 @@ msgstr "Meil" msgid "Mail Accounts" msgstr "Meilikontod" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Preferences" msgstr "Meili häälestus" -#: mail/em-account-prefs.c:233 +#: mail/em-account-prefs.c:232 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" -#: mail/em-account-prefs.c:241 +#: mail/em-account-prefs.c:240 msgid "Don't delete" msgstr "Ära kustuta" # translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:445 +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:444 msgid "[Default]" msgstr "[Vaikimisi]" -#: mail/em-account-prefs.c:499 +#: mail/em-account-prefs.c:498 msgid "Account name" msgstr "Konto nimi" -#: mail/em-account-prefs.c:501 +#: mail/em-account-prefs.c:500 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: mail/em-composer-prefs.c:226 -#: mail/em-composer-prefs.c:353 -#: mail/mail-config.c:1252 +#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 +#: mail/mail-config.c:1048 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" -#: mail/em-composer-prefs.c:337 +#: mail/em-composer-prefs.c:445 #, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Stiili nimi:" -#: mail/em-composer-prefs.c:396 -#: mail/em-composer-prefs.c:458 -msgid "[script]" -msgstr "[skript]" - -#: mail/em-composer-prefs.c:880 +#: mail/em-composer-prefs.c:952 msgid "Language(s)" msgstr "Keel(ed)" -#: mail/em-composer-prefs.c:922 -msgid "Add script signature" -msgstr "Lisa allkirjaskript" +#: mail/em-composer-prefs.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Add signature script" +msgstr "PGP allkiri" -#: mail/em-composer-prefs.c:942 +#: mail/em-composer-prefs.c:1020 msgid "Signature(s)" msgstr "Allkiri(jad)" @@ -12959,7 +12845,9 @@ msgstr "" "Kas saadame ilma teemata?" #: mail/em-composer-utils.c:153 -msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" #: mail/em-composer-utils.c:157 @@ -12968,7 +12856,8 @@ msgstr "See sõnum sisaldab ainult BCC saajaid." #: mail/em-composer-utils.c:162 msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" @@ -12982,7 +12871,7 @@ msgid "" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: mail/em-folder-browser.c:137 +#: mail/em-folder-browser.c:138 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..." @@ -12991,11 +12880,13 @@ msgid "Folder properties" msgstr "Kausta omadused" # TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-properties.c:126 msgid "Properties" msgstr "Omadused" # TODO: can this be done in a loop? +#. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:135 msgid "Folder Name" msgstr "Kausta nimi" @@ -13012,13 +12903,11 @@ msgstr "Lugemata sõnumid" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -#: mail/em-folder-tree.c:2217 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 #: mail/mail-component.c:638 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -13029,169 +12918,156 @@ msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" msgid "Folder _name:" msgstr "_Kausta nimi:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 -#: mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:855 +#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 +#: mail/mail-vfolder.c:856 msgid "VFolders" msgstr "VKaustad" -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: mail/em-folder-tree-model.c:208 +#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 #, fuzzy msgid "UNMATCHED" msgstr "Puudub \\{" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:236 -#: mail/em-folder-tree-model.c:238 +#: mail/em-folder-tree-model.c:236 mail/em-folder-tree-model.c:238 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 -#: mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." -#: mail/em-folder-tree.c:874 +#: mail/em-folder-tree.c:877 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Kausta %s liigutamine" -#: mail/em-folder-tree.c:876 +#: mail/em-folder-tree.c:879 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: mail/em-folder-tree.c:883 +#: mail/em-folder-tree.c:886 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:885 +#: mail/em-folder-tree.c:888 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:901 +#: mail/em-folder-tree.c:904 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: mail/em-folder-tree.c:1947 +#: mail/em-folder-tree.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: mail/em-folder-tree.c:1976 -#: mail/em-folder-tree.c:2152 +#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1992 -#: mail/em-folder-tree.c:2005 -#: mail/em-folder-view.c:642 -#: mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 +#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "Vali kalendrikaust" -#: mail/em-folder-tree.c:2032 +#: mail/em-folder-tree.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" -#: mail/em-folder-tree.c:2217 -#: mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Uus _kataloog" -#: mail/em-folder-tree.c:2336 +#: mail/em-folder-tree.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "" "Ei suuda luua kataloogi %s:\n" "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:2361 +#: mail/em-folder-tree.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2367 +#: mail/em-folder-tree.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "" "Kausta kustutamine nurjus:\n" "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:2377 +#: mail/em-folder-tree.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Kustuta" -#: mail/em-folder-tree.c:2411 +#: mail/em-folder-tree.c:2422 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: mail/em-folder-tree.c:2420 +#: mail/em-folder-tree.c:2431 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2422 +#: mail/em-folder-tree.c:2433 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2446 +#: mail/em-folder-tree.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime." -#: mail/em-folder-tree.c:2492 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2493 +#: mail/em-folder-tree.c:2504 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: mail/em-folder-tree.c:2498 +#: mail/em-folder-tree.c:2509 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2502 +#: mail/em-folder-tree.c:2513 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "Uus kataloog" -#: mail/em-folder-tree.c:2505 +#: mail/em-folder-tree.c:2516 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: mail/em-folder-tree.c:2508 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 -#: mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "/Redaktor/Sea _taustapildiks" @@ -13200,26 +13076,22 @@ msgstr "/Redaktor/Sea _taustapildiks" msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:746 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:747 -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:748 -#: mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:749 -#: mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" @@ -13239,8 +13111,7 @@ msgstr "%s kirjutamine valmis" msgid "Cl_ear Flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" -#: mail/em-folder-view.c:757 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" @@ -13259,14 +13130,12 @@ msgstr "Märgi kui l_ugemata" msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:761 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:762 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgi vähetä_htsaks" @@ -13281,8 +13150,7 @@ msgstr "_Kustuta" msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta prügikasti" -#: mail/em-folder-view.c:770 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." @@ -13352,9 +13220,8 @@ msgstr "Filter _adressaatide järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 -#: mail/em-folder-view.c:1621 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "UTF-8" @@ -13368,132 +13235,142 @@ msgstr "Trükib valitud sõnumi" msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _link" -#: mail/em-folder-view.c:2171 +#: mail/em-folder-view.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Meiliserveriga ühendamine" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:402 +#: mail/em-format-html-display.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Ei leia: %s" -#: mail/em-format-html-display.c:638 -#: mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Määratud" # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/em-format-html-display.c:638 +#: mail/em-format-html-display.c:645 #, fuzzy -msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." -#: mail/em-format-html-display.c:639 -#: mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:646 #, fuzzy -msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." -#: mail/em-format-html-display.c:640 -#: mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" -#: mail/em-format-html-display.c:640 -msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." +#: mail/em-format-html-display.c:647 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 -#: mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 #, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" -#: mail/em-format-html-display.c:641 -msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." +#: mail/em-format-html-display.c:648 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:647 -#: mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Katkestatud" -#: mail/em-format-html-display.c:647 -msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." +#: mail/em-format-html-display.c:654 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:648 -#: mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "nõrk võti" -#: mail/em-format-html-display.c:648 -msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +#: mail/em-format-html-display.c:655 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 -#: mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Krüpteeritud sõnum" -#: mail/em-format-html-display.c:649 -msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." +#: mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -#: mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüpteeritud sõnum" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +#: mail/em-format-html-display.c:657 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:734 +#: mail/em-format-html-display.c:741 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Ava sertifikaat" -#: mail/em-format-html-display.c:739 +#: mail/em-format-html-display.c:746 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "See kataloog ei ole loetav." -#: mail/em-format-html-display.c:972 +#: mail/em-format-html-display.c:979 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " vasakul:" -#: mail/em-format-html-display.c:980 +#: mail/em-format-html-display.c:987 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:" -#: mail/em-format-html-display.c:983 +#: mail/em-format-html-display.c:990 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Grupeeritud:" -#: mail/em-format-html-display.c:1053 +#: mail/em-format-html-display.c:1060 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1061 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "_Peida" @@ -13503,117 +13380,98 @@ msgstr "_Peida" msgid "Page %d of %d" msgstr "&[PAGE]" -#: mail/em-format-html.c:455 -#: mail/em-format-html.c:457 +#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet" -#: mail/em-format-html.c:812 +#: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:842 +#: mail/em-format-html.c:870 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Viide FTP saidile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:853 +#: mail/em-format-html.c:881 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:855 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:876 +#: mail/em-format-html.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Viide kaugfailile" -#: mail/em-format-html.c:887 +#: mail/em-format-html.c:915 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1129 +#: mail/em-format-html.c:1157 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi kuulajaskond" -#: mail/em-format-html.c:1406 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-format.c:743 -#: mail/em-mailer-prefs.c:67 -#: mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:304 #, fuzzy msgid "From" msgstr "Saatja" -#: mail/em-format-html.c:1406 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 #, fuzzy msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: mail/em-format-html.c:1406 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-format.c:745 -#: mail/em-mailer-prefs.c:69 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 #, fuzzy msgid "To" msgstr "_kuni:" -#: mail/em-format-html.c:1406 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format-html.c:1406 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1516 -#: mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:769 +#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:771 msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm:" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1543 +#: mail/em-format-html.c:1569 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1546 +#: mail/em-format-html.c:1572 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1556 -#: mail/em-format-quote.c:315 -#: mail/em-format.c:749 -#: mail/em-mailer-prefs.c:73 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/em-format-html.c:1577 -#: mail/em-format.c:750 -#: mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 #, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" @@ -13623,15 +13481,12 @@ msgstr "Uudisegrupid" msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: mail/em-format.c:1066 -#: mail/em-format.c:1188 +#: mail/em-format.c:1066 mail/em-format.c:1188 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s" -#: mail/em-format.c:1086 -#: mail/em-format.c:1106 -#: mail/em-format.c:1130 +#: mail/em-format.c:1086 mail/em-format.c:1106 mail/em-format.c:1130 #: mail/em-format.c:1223 #, c-format msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" @@ -13692,30 +13547,28 @@ msgstr "Sea kalendrikuu" #: mail/em-migrate.c:1079 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1843 -#: mail/em-migrate.c:1858 +#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:1946 -#: mail/em-migrate.c:2047 +#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:2171 -#: mail/em-migrate.c:2343 +#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." -#: mail/em-migrate.c:2183 +#: mail/em-migrate.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" @@ -13759,131 +13612,132 @@ msgstr "_Lisa paneelile" msgid "Open in %s..." msgstr "_Avaneb" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 +#: mail/em-subscribe-editor.c:604 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 +#: mail/em-subscribe-editor.c:633 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Tellitud" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Kataloog" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:827 +#: mail/em-subscribe-editor.c:850 msgid "Please select a server." msgstr "Palun vali server." -#: mail/em-subscribe-editor.c:848 +#: mail/em-subscribe-editor.c:871 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Asukoht ei ole määratud!" -#: mail/em-utils.c:97 +#: mail/em-utils.c:100 #, fuzzy msgid "Don't show this message again." msgstr "Ä_ra näita seda teadet selle serveri kohta uuesti" -#: mail/em-utils.c:279 +#: mail/em-utils.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "VIGA: info pole veel saadaval" -#: mail/em-utils.c:288 +#: mail/em-utils.c:291 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtrid" -#: mail/em-utils.c:533 +#: mail/em-utils.c:536 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" -#: mail/em-utils.c:1139 +#: mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Tundmatu aken" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1149 +#: mail/em-utils.c:1152 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..." -#: mail/em-utils.c:1432 -#: mail/em-utils.c:1516 -#: mail/em-utils.c:1525 +#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" " %s" msgstr "Ei saa kävitaja muudatusi salvestada" -#: mail/em-utils.c:1437 +#: mail/em-utils.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Fail %s on juba olemas. Kas kirjutada üle?" -#: mail/em-utils.c:1480 +#: mail/em-utils.c:1483 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Sõnum" -#: mail/em-utils.c:1532 +#: mail/em-utils.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "'%s' ei ole kataloog" -#: mail/em-utils.c:1586 +#: mail/em-utils.c:1589 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Salvesta artikkel faili" -#: mail/em-utils.c:1635 +#: mail/em-utils.c:1638 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2070 +#: mail/em-utils.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Andmed (%s -st)" -#: mail/em-utils.c:2121 +#: mail/em-utils.c:2124 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" -#: mail/em-utils.c:2452 +#: mail/em-utils.c:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" -"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" +"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " +"enam võimalik taastada.\n" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: mail/em-utils.c:2477 +#: mail/em-utils.c:2480 #, fuzzy msgid "" -"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " +"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " +"enam võimalik taastada.\n" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" @@ -13957,393 +13811,434 @@ msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "Vaikimisi raami laad:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Vaikimisi akna vertikaalsuurus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Luba või keela heli" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Saada sõnum hiljem" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "Predikaatide loend:\n" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Vali filtreerimislogi fail..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Message Window default hight" msgstr "Vaikimisi akna vertikaalsuurus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Message Window default width" msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "E-posti seadistamine" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Uus parool uuesti: " -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" msgstr "tühi koht tableaul" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy -msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "S414j4n3 5uv4nd" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "S414j4n3 5uv4nd." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "Luba animatsioonid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "Näita aega kui" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Näita redigeerimispaani" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Näita redigeerimispaani" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "Klõpsa õigekirja kontrollimiseks" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Subscribe dialog default hight" +msgstr "Vaikimisi akna vertikaalsuurus" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "_Terminali kirjatüüp:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use custom fonts" msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine meili näitamisel" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "Kirjaperekond määratud" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 #, fuzzy msgid "spamd port" msgstr "Pordi sisestusväli" @@ -14393,8 +14288,7 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 #, fuzzy msgid "Importing..." msgstr "Impordin faile" @@ -14402,8 +14296,7 @@ msgstr "Impordin faile" #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 -#: mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Palun oota" @@ -14453,12 +14346,12 @@ msgstr "Postkasti vorming" msgid "Scanning %s" msgstr "Kontrollin %s" -#: mail/importers/netscape-importer.c:72 +#: mail/importers/netscape-importer.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Lisa filter" -#: mail/importers/netscape-importer.c:650 +#: mail/importers/netscape-importer.c:651 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14473,7 +14366,7 @@ msgid "" "everything still works as intended." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:674 +#: mail/importers/netscape-importer.c:675 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14481,7 +14374,7 @@ msgid "" "These filters will be dropped." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:691 +#: mail/importers/netscape-importer.c:692 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14490,26 +14383,26 @@ msgid "" "contained in the message body." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1678 #, fuzzy msgid "Importing Netscape data" msgstr " e redigeerida sedame andmeid" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1878 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Seaded" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1883 #, fuzzy msgid "Mail Filters" msgstr "_Rakenda filtreid" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1904 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" @@ -14545,70 +14438,32 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine Bluff" -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Kohandatud kellaformaat" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Index body contents" -msgstr "Vigane sõnumi sisu" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Kohandatud kellaformaat" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 +#: mail/mail-account-editor.c:110 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:140 +#: mail/mail-account-editor.c:153 #, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution'i kontoassistent" -#: mail/mail-account-gui.c:790 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-account-gui.c:796 mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Server" -#: mail/mail-account-gui.c:794 -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:800 mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Kasutajanimi" -#: mail/mail-account-gui.c:798 -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:804 mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "_Otsingutee:" -#: mail/mail-account-gui.c:2074 +#: mail/mail-account-gui.c:2095 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." @@ -14641,12 +14496,12 @@ msgstr "Võrdne:" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-autofilter.c:422 +#: mail/mail-autofilter.c:430 #, fuzzy msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-autofilter.c:428 +#: mail/mail-autofilter.c:436 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -14693,193 +14548,328 @@ msgstr "Loo uus isehoidjate kaust" msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: mail/mail-config-druid.c:367 -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" -#: mail/mail-config-druid.c:369 +#: mail/mail-config-druid.c:368 #, fuzzy -msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n" -"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse." +"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. " +"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n" +"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma " +"sõnumitesse." -#: mail/mail-config-druid.c:375 -#: mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Receiving Mail" msgstr "Teile on kirju\n" -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:376 #, fuzzy -msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n" -"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. " +"Kui sa ei ole para-\n" +"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " +"interneti teenusepakkujalt" -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: mail/mail-config-druid.c:383 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:387 +#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "Meilisõnumi saatmine" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config-druid.c:388 #, fuzzy -msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n" -"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti " +"välja saata. Kui sa ei ole\n" +"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " +"interneti teenusepakkujalt" -#: mail/mail-config-druid.c:394 -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Account Management" msgstr "Failihaldus" -#: mail/mail-config-druid.c:396 -msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +#: mail/mail-config-druid.c:395 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1092 +#: mail/mail-config.c:898 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:1170 -#: mail/mail-config.c:1174 +#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "Meiliserveriga ühendamine" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " _Check for supported types " +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "Eelvaade" + #: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" +msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" #: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" +msgid "<b>S_ignatures</b>" +msgstr "<b>Olek:</b>" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" -msgstr "Päised ja jalused" +msgid "<b>_Languages</b>" +msgstr "<b>Olek:</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "Toimeti käivitusfail:" +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Üldine teave" +msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" +msgstr "Uute sõnumite kontroll" #: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "_Lisa paneelile" +msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add new signature..." -msgstr " n lisada uus partitsioon" +msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" +msgstr "Päised ja jalused" + #: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" +msgstr "Teile on uusi kirju\n" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" +msgstr "Pretty Good Privacy" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" +msgstr "Vigane ülesande sõnum" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Toimeti käivitusfail:" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr " n lisada uus partitsioon" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add _Script" +msgstr "_Lisa paneelile" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "Teatel puudub algne tekst!" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#: mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Manus" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "autentimine" +msgid "Automatically _insert smiley images" +msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "C_haracter set:" msgstr "_Märgistik:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy -msgid "C_olors" -msgstr "_Värvid" +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Tõmba uued sissetulevad kirjad" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Uute sõnumite kontroll" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Hilinenud ülesannete värvus" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Composing Messages" -msgstr "Teadete tabel" +msgid "Colors" +msgstr "_Värvid" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistus" +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "Valiti fail, kui oodati kataloogi." -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -14896,349 +14886,316 @@ msgstr "" "\n" "Seadistuste salvestamiseks vajuta \"Lõpeta\"." -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" msgstr "_Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Default Behavior" -msgstr "Fookuse käitumine" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy -msgid "Default character _encoding:" +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Puuduvad sümbolid tekstikoodis" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Teile on kirju\n" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy -msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "_Ära näita seda teadet uuesti" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy -msgid "Drafts _folder:" +msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Avab kataloog" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Email Accounts" msgstr "meili info" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy -msgid "Email _address:" +msgid "Email _Address:" msgstr "E-posti aadress: " -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy -msgid "Empty _trash folders on exit" +msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution'i kontoassistent" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Execute Command..." msgstr "%s: Vigane --execute käsklus `%s'\n" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "Renderdatava teksti laius" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Filter Options" -msgstr "Valikuvõimaluste menüü" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Käivitaja häälestus" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:85 #, fuzzy -msgid "H_eaders" +msgid "HTML Mail" +msgstr "Saata HTML sõnum?" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Headers" msgstr "Päis" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Käivita _failiga..." -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "Saada sõnumi sees" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos 4" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Kirjastiilid ja värvid" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Loading Images" -msgstr "Kõik pildid" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" msgstr "Meili konfiguratsioon" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Mailbox location" msgstr "Käivitaja asukoht" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Sõnumi kuulajaskond" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Näita teadet" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "Rakenda _fondid" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Teile on uusi kirju\n" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Valikuline info" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "_Organisatsioon:" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr " (peamise võtme ID %08lX)" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" msgstr "Vali värvus" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy" +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Rakenda _fondid" +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "Qmail maildir " msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "Teatel puudub algne tekst!" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Quoted" msgstr "Tsitaadina" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Re_member this password" -msgstr "_Jäta see parool meelde" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Re_member password" +msgstr "Parooli meeldejätmine" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Kasutatav X'i kuva" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posti vastuvõtmine" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy -msgid "Receiving _Options" +msgid "Receiving Options" msgstr "Valikuvõimaluste menüü" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy -msgid "Remember this _password" -msgstr "Jäta see parool meelde" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Kohustuslik info" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Taasta vaikeväärtused" +msgid "Remember _password" +msgstr "Parooli meeldejätmine" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy -msgid "S_ecurity" -msgstr "Turvalisus" +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "Kirjatüübi kirjeldus" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "S/MIME fail" +msgid "Security" +msgstr "_Turvalisus" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vali..." + +#: mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Sending Email" msgstr "meili info" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Vigane ülesande sõnum" +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Konfiguratsioonifailid" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Server _Type: " msgstr "Serveri tüüp" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "Signat_ure:" +msgstr "Allkiri:" + +#: mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Signatures" +msgstr "%d halba allkirja\n" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Specify _filename:" msgstr "Määra failinimi" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy -msgid "Spell _Checking" +msgid "Spell Checking" msgstr "Õigekirja kontroll" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standardne Unix'i mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "_Terminali kirjatüüp:" + +#: mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "T_ype: " +msgstr "Tüüp:" + +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +#: mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:148 #, fuzzy msgid "Use _Daemon" msgstr "Deemoni käivitamine..." -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Eelistatud laius" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -15249,198 +15206,112 @@ msgstr "" "\n" "Jätkamiseks vajuta \"Järgmine\". " -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "PGP allkiri" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "L_ae pildid alati võrgust" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Blogi tüüp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Blogi tüüp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" - -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Valiti fail, kui oodati kataloogi." - -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy -msgid "_Default signature:" -msgstr "PGP allkiri" +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "L_ae pildid alati võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy -msgid "_Defaults" -msgstr "Vaikimisi" +msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" +msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "enable" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Forward style:" msgstr "_Edastamise stiil:" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -#, fuzzy -msgid "_Full name:" -msgstr "Täisnimi" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy -msgid "_HTML Mail" -msgstr "Saata HTML sõnum?" - -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "_Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "_P" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Local Tests Only" msgstr "Ainult kohalikke faile" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Never load images off the net" +#: mail/mail-config.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Ära lae ühtegi pilti võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Teile on kirju\n" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Kirjalaad" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -#, fuzzy -msgid "_Restore defaults" -msgstr "Taasta vaikeväärtused" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr ", ISMAP skript" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy -msgid "_Select..." -msgstr "Vali..." - -#: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Meilisõnumi saatmine" - -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Näita animeeritud pilte" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy -msgid "_Signatures" -msgstr "%d halba allkirja\n" - -#: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Kirjatüübi kirjeldus" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "_Terminali kirjatüüp:" - #: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy -msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "Turvaline %d-bitti %s (%s) HTTP ühendus" #: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:180 +#, fuzzy +msgid "_minute(s)" +msgstr "minuti(t)" + #: mail/mail-config.glade.h:181 +msgid "color" +msgstr "värv" + +#: mail/mail-config.glade.h:182 #, fuzzy msgid "description" msgstr "kirjeldus" @@ -15450,21 +15321,21 @@ msgstr "kirjeldus" msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "Viga \"%s\" kopeerimisel." -#: mail/mail-mt.c:263 +#: mail/mail-mt.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "Viga faili sulgemisel, viga : %s" -#: mail/mail-mt.c:902 +#: mail/mail-mt.c:903 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "_Töökataloog:" @@ -15568,8 +15439,7 @@ msgstr "Konto nimi" msgid "Refreshing folder" msgstr "Avab kataloog" -#: mail/mail-ops.c:1634 -#: mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Avab kataloog" @@ -15590,50 +15460,54 @@ msgstr "Sõnumi kuulajaskond" #: mail/mail-ops.c:1838 #, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Sõnumi kuulajaskond" +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Sõnumi kuulajaskond" +msgstr[1] "Sõnumi kuulajaskond" -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Salvestan %d sõnumit" +#: mail/mail-ops.c:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Salvestan %d sõnumit" +msgstr[1] "Salvestan %d sõnumit" -#: mail/mail-ops.c:1970 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Ei õnnestu avada läbimise vigade väljundfaili" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:2002 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "Kus näidata veateateid: \\w" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2073 msgid "Saving attachment" msgstr "Manuse salvestamine" -#: mail/mail-ops.c:2086 +#: mail/mail-ops.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2116 +#: mail/mail-ops.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Andmeid ei õnnestu laadida." -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2268 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ühendun lahti: %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." @@ -15652,94 +15526,86 @@ msgstr "Leia tõlgetest" msgid "Find:" msgstr "Otsing:" -#: mail/mail-search.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Otsi" +#: mail/mail-security.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" +msgstr "" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Digital Signature" -msgstr "PGP allkiri" - -#: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" +msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" +msgstr "" #: mail/mail-security.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Kas võtad vastu kehtivuse kaotanud turvainfo?" -#: mail/mail-send-recv.c:151 +#: mail/mail-send-recv.c:156 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Katkestan!!!" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:263 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:260 +#: mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:262 +#: mail/mail-send-recv.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" msgstr " tüüp: %s %s " -#: mail/mail-send-recv.c:312 +#: mail/mail-send-recv.c:317 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Saata HTML sõnum?" -#: mail/mail-send-recv.c:315 +#: mail/mail-send-recv.c:320 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Katkesta kõik ootel allalaadimised?" -#: mail/mail-send-recv.c:396 +#: mail/mail-send-recv.c:401 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "Uuendamine..." -#: mail/mail-send-recv.c:396 -#: mail/mail-send-recv.c:448 +#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "viga %s oodates" -#: mail/mail-session.c:233 +#: mail/mail-session.c:236 msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas töö." -#: mail/mail-session.c:266 +#: mail/mail-session.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" -#: mail/mail-session.c:268 +#: mail/mail-session.c:271 msgid "Enter Password" msgstr "Sisesta parool" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:298 msgid "_Remember this password" msgstr "_Jäta see parool meelde" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:299 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#: mail/mail-signature-editor.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Statistika faili ei saa lugeda." -#: mail/mail-signature-editor.c:226 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 #, fuzzy msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" @@ -15750,27 +15616,27 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: mail/mail-signature-editor.c:229 +#: mail/mail-signature-editor.c:236 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Salvesta muudatused" -#: mail/mail-signature-editor.c:233 +#: mail/mail-signature-editor.c:240 #, fuzzy msgid "Save signature" msgstr "PGP allkiri" -#: mail/mail-signature-editor.c:382 +#: mail/mail-signature-editor.c:388 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "PGP allkiri" -#: mail/mail-signature-editor.c:422 +#: mail/mail-signature-editor.c:428 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Sisestage nimi uuele kataloogile: " -#: mail/mail-signature-editor.c:425 +#: mail/mail-signature-editor.c:431 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -15799,17 +15665,17 @@ msgstr "Edastatud sõnum" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Avab kataloog" -#: mail/mail-vfolder.c:87 +#: mail/mail-vfolder.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "%s: Viga signaali %s käsitleja ülesseadmisel: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:206 +#: mail/mail-vfolder.c:207 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:524 +#: mail/mail-vfolder.c:525 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15818,96 +15684,96 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:925 +#: mail/mail-vfolder.c:926 #, fuzzy msgid "vFolders" msgstr "_Kaust:" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:965 #, fuzzy msgid "Edit VFolder" msgstr "vKausta allikad" -#: mail/mail-vfolder.c:984 +#: mail/mail-vfolder.c:985 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'." -#: mail/mail-vfolder.c:1056 +#: mail/mail-vfolder.c:1057 #, fuzzy msgid "New VFolder" msgstr "vKausta allikad" -#: mail/message-list.c:927 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:936 #, fuzzy msgid "Seen" msgstr "Rootsi" -#: mail/message-list.c:929 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:938 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:931 +#: mail/message-list.c:939 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:943 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Madal" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:944 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Alumine" -#: mail/message-list.c:940 +#: mail/message-list.c:948 #, fuzzy msgid "Higher" msgstr "Kõrge" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:949 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Kõrgus:" -#: mail/message-list.c:1262 +#: mail/message-list.c:1270 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1277 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1278 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1290 +#: mail/message-list.c:1298 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1306 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1300 +#: mail/message-list.c:1308 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: mail/message-list.c:3115 +#: mail/message-list.c:3124 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" @@ -15965,8 +15831,7 @@ msgstr "Liiguta üles" msgid "For Your Information" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" -#: mail/message-tag-followup.c:66 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Edasta" @@ -15975,14 +15840,12 @@ msgstr "Edasta" msgid "No Response Necessary" msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust." -#: mail/message-tag-followup.c:69 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: mail/message-tag-followup.c:70 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -15991,8 +15854,7 @@ msgstr "Vasta kõigile" msgid "Review" msgstr "Eelvaade" -#: mail/message-tag-followup.c:281 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "ümardatud üles %u bitini\n" @@ -16010,7 +15872,7 @@ msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Due by:" +msgid "_Due By:" msgstr "Grupeeritud:" #: mail/message-tags.glade.h:7 @@ -16096,15 +15958,20 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgid "" +"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " +"mode." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed." +msgid "" +"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " +"not displayed." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 @@ -16211,8 +16078,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" @@ -16222,9 +16088,11 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" #: shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:154 @@ -16232,8 +16100,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" -#: shell/e-shell-importer.c:157 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:737 +#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" @@ -16245,8 +16112,7 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:228 -#: shell/e-shell-importer.c:259 +#: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16260,29 +16126,27 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Vali maatr_iks" -#: shell/e-shell-importer.c:448 -#: shell/e-shell-importer.c:1020 +#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Faili pole olemas" -#: shell/e-shell-importer.c:456 +#: shell/e-shell-importer.c:457 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Impordin faile" -#: shell/e-shell-importer.c:463 +#: shell/e-shell-importer.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Impordin faile" -#: shell/e-shell-importer.c:473 -#: shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Viga %s laadimisel: %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16291,39 +16155,38 @@ msgstr "" "Impordin %s\n" "Impordin elementi 1." -#: shell/e-shell-importer.c:544 +#: shell/e-shell-importer.c:546 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: shell/e-shell-importer.c:593 +#: shell/e-shell-importer.c:595 #, fuzzy msgid "_Filename:" msgstr "_Faili nimi:" -#: shell/e-shell-importer.c:598 +#: shell/e-shell-importer.c:600 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Vali fail" -#: shell/e-shell-importer.c:608 +#: shell/e-shell-importer.c:610 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Faili tüüp" -#: shell/e-shell-importer.c:647 +#: shell/e-shell-importer.c:649 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted" -#: shell/e-shell-importer.c:650 +#: shell/e-shell-importer.c:652 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "Impordi failist" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:718 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16332,23 +16195,22 @@ msgstr "" "Üritan tuvastada olemasolevaid programme" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:721 +#: shell/e-shell-importer.c:724 #, fuzzy msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Vali importijad (samm 2/3)" -#: shell/e-shell-importer.c:847 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:692 +#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Programmist %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1034 +#: shell/e-shell-importer.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." -#: shell/e-shell-importer.c:1046 +#: shell/e-shell-importer.c:1049 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" msgstr "" @@ -16356,7 +16218,7 @@ msgstr "" "\n" "Info: %s" -#: shell/e-shell-importer.c:1156 +#: shell/e-shell-importer.c:1159 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -16365,7 +16227,7 @@ msgstr "_Import" msgid "Closing connections..." msgstr "Sulgen ühendused..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Muuda Evolutioni seadeid " @@ -16403,14 +16265,16 @@ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 #, fuzzy msgid "Starting import" msgstr "_Impordi järjehoidjad" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785 msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" @@ -16463,33 +16327,38 @@ msgstr "Ximian Evolutionist" msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-window-commands.c:408 -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" #: shell/e-shell-window.c:327 -msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks vajuta seda nuppu." +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse " +"siirdumiseks vajuta seda nuppu." #: shell/e-shell-window.c:334 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." #: shell/e-shell-window.c:340 -msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " +"seda nuppu." #: shell/e-shell.c:537 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" -"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of Evolution.\n" +"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " +"Evolution.\n" msgstr "" #: shell/e-shell.c:1063 @@ -16518,7 +16387,6 @@ msgstr "Kontrollkast" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "Uus" @@ -16565,16 +16433,17 @@ msgstr "Loo uus vaade tööraamatust" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" +msgid "<b>Active Connections</b>" msgstr "%u aktiivset ühenduse avamist" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\"" +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "%u aktiivset ühenduse avamist" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Hetkel on aktiivsed järgnevad ühendused:" +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\"" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16691,29 +16560,28 @@ msgid "" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:189 +#: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Importers" msgstr "Importijad" -#: shell/importer/intelligent.c:191 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: shell/importer/intelligent.c:195 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't import" msgstr "Ära impordi" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:203 msgid "Don't ask me again" msgstr "Ära küsi enam uuesti" -#: shell/importer/intelligent.c:207 +#: shell/importer/intelligent.c:211 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:217 +#: shell/main.c:231 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16733,7 +16601,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:241 +#: shell/main.c:255 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -16741,87 +16609,83 @@ msgstr "" "Tänud\n" "Ximian Evolution'i meeskond\n" -#: shell/main.c:249 +#: shell/main.c:262 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: shell/main.c:381 +#: shell/main.c:392 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "" -#: shell/main.c:390 +#: shell/main.c:401 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:498 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:489 +#: shell/main.c:500 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:502 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" -#: shell/main.c:494 +#: shell/main.c:505 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:498 +#: shell/main.c:509 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:512 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:535 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:539 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:127 -#: smime/gui/certificate-manager.c:316 -#: smime/gui/certificate-manager.c:463 +#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 +#: smime/gui/certificate-manager.c:503 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." msgstr "Imporditavate ridade arv" -#: smime/gui/certificate-manager.c:238 -#: smime/gui/certificate-manager.c:400 -#: smime/gui/certificate-manager.c:545 +#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 +#: smime/gui/certificate-manager.c:585 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifikaati nimi" -#: smime/gui/certificate-manager.c:246 -#: smime/gui/certificate-manager.c:416 +#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Edenemine" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" -#: smime/gui/certificate-manager.c:262 +#: smime/gui/certificate-manager.c:267 msgid "Expires" msgstr "Lõpeb" -#: smime/gui/certificate-manager.c:408 +#: smime/gui/certificate-manager.c:417 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posti aadress" @@ -16830,18 +16694,18 @@ msgstr "E-posti aadress" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Sertifikaadivaatur: %s" -#: smime/gui/component.c:41 +#: smime/gui/component.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" #. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:64 +#: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" -#: smime/gui/component.c:66 +#: smime/gui/component.c:70 #, fuzzy msgid "Enter new password" msgstr "Uus parool: " @@ -16921,11 +16785,12 @@ msgid "Backup All" msgstr "Kogu päev" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: smime/lib/e-cert.c:1024 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "I_mpordi sertifikaat" @@ -17001,14 +16866,12 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 sõrmejälg" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -#: smime/lib/e-cert.c:766 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 #, fuzzy msgid "SSL Client Certificate" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: smime/lib/e-cert.c:770 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 #, fuzzy msgid "SSL Server Certificate" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" @@ -17043,7 +16906,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -17054,12 +16918,12 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "Sinu sertifikaadid" -#: smime/lib/e-cert-db.c:582 +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:605 msgid "Certificate already exists" msgstr "Sertifikaat on juba olemas." -#: smime/lib/e-cert.c:234 -#: smime/lib/e-cert.c:244 +#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -17177,14 +17041,12 @@ msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n" msgid "Subject's Public Key" msgstr "halb avalik võti" -#: smime/lib/e-cert.c:757 -#: smime/lib/e-cert.c:806 +#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" -#: smime/lib/e-cert.c:778 -#: smime/lib/e-cert.c:790 +#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 #, fuzzy msgid "Object Signer" msgstr "Kustuta objekt" @@ -17236,8 +17098,7 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "Kriitiline" -#: smime/lib/e-cert.c:888 -#: smime/lib/e-cert.c:891 +#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 #, fuzzy msgid "Not Critical" msgstr "Mittesiduv" @@ -17251,8 +17112,7 @@ msgstr "Laiendused" msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1039 -#: smime/lib/e-cert.c:1159 +#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" @@ -17321,6 +17181,9 @@ msgstr "On vaikimisi elemndi \"%s\" jaoks." # This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't # * found, so just bail completely. +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. #: tools/killev.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" @@ -17335,8 +17198,7 @@ msgstr "Liiguta alla" msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopeerib valiku" @@ -17344,8 +17206,7 @@ msgstr "Kopeerib valiku" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Lõikab valiku" @@ -17361,8 +17222,7 @@ msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Kleebib lõikepuhvri" @@ -17370,11 +17230,9 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" @@ -17422,24 +17280,17 @@ msgstr "Peata laadimine" msgid "View the current contact" msgstr "Kuva käesolev kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Edasta kontakt..." @@ -17447,8 +17298,7 @@ msgstr "_Edasta kontakt..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Eelvaatepaan" @@ -17457,14 +17307,10 @@ msgid "_Save as VCard" msgstr "_Salvesta VKaardina" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Otsi kontakte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "Vali _kõik" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "_Saada kontaktile sõnum..." @@ -17472,58 +17318,55 @@ msgstr "_Saada kontaktile sõnum..." msgid "Day" msgstr "Päev" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Kustuta kõik sündmused" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Kustuta kohtumine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Kustuta see kohtumine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Kustuta see kohtumine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Liigu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Liigub tagasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Liigub edasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Liigu _kuupäevale" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Liigu tänasele" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" msgstr "Loend" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Eelmine" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Print this calendar" @@ -17534,8 +17377,7 @@ msgstr " m näidata sedasama menüüd" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Purg_e" msgstr "Bourges" @@ -17546,45 +17388,63 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Vali kogu tekst" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Vali kalendrikaust" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Vaata loeteluna" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Näita ühte päeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Näitab ühte kuud" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Näitab ühte nädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Näitab ühte töönädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 +msgid "Today" +msgstr "Täna" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy msgid "View the current appointment" msgstr "Eemaldab käesoleva puhvri vaate" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Nädal" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Open Appointment" msgstr "Nimetu sündmus" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -17593,16 +17453,13 @@ msgstr "Sulge" msgid "Close this item" msgstr "Sulgeb elemendi" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Delete this item" msgstr "Kustuta see " -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" @@ -17611,28 +17468,24 @@ msgstr "Peatööriistariba" msgid "Preview the printed item" msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Print this item" msgstr "Eemalda see rida" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save and _Close" @@ -17646,19 +17499,16 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna" msgid "Save this item to disk" msgstr "Salvestab elemendi kettale" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 @@ -17670,8 +17520,7 @@ msgstr "_Salvesta" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Lõ_ika" @@ -17683,8 +17532,7 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" @@ -17738,13 +17586,11 @@ msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne" msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu" @@ -17835,14 +17681,12 @@ msgstr "_Filtrid..." msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Muuda kausta omadusi" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" @@ -17868,7 +17712,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -17880,8 +17725,7 @@ msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" @@ -17931,8 +17775,7 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" msgid "_Folder" msgstr "_Kaust" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Kopeeri valik" @@ -18181,10 +18024,6 @@ msgstr "Liiguta" msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Next _Important Message" @@ -18241,11 +18080,6 @@ msgstr "Eelmisele tähtsale sõnumile" msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Print this message" msgstr "Trükib valitud sõnumi" @@ -18407,8 +18241,7 @@ msgstr "Tsitaadina" msgid "_Resend..." msgstr "_Muuda nime..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "T_ööriistad" @@ -18417,14 +18250,12 @@ msgstr "T_ööriistad" msgid "_Undelete" msgstr "_Taasta" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Sulgeb akna" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Close" @@ -18438,8 +18269,7 @@ msgstr "Manusta" msgid "Attach a file" msgstr "Lisab sõnumile faili" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Sulge fail" @@ -18455,8 +18285,7 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy msgid "For_mat" msgstr "%s uuesti deklareerimine %s jaoks" @@ -18711,41 +18540,41 @@ msgstr "Kopeeri valitud ülesanne" msgid "Cut selected task" msgstr "Kopeeri valitud ülesanne" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Kustuta valitud ülesanded" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Märgi valitud ülesanded lõpetatuks" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "Kuva ülesannete nimekiri" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "Vaata valitud ülesannet" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Open Task" msgstr "Ava _ülesanne" @@ -18797,7 +18626,8 @@ msgstr "Saada / võta vastu" #: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Saadab järjekorras olevad väljaminevad kirjad ja tõmbab ära uued kirjad." +msgstr "" +"Saadab järjekorras olevad väljaminevad kirjad ja tõmbab ära uued kirjad." #: ui/evolution.xml.h:16 #, fuzzy @@ -18880,10 +18710,15 @@ msgid "_Day View" msgstr "_Päeva vaade" #: views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Loeteluvaade" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "_Kuu vaade" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "_Töönädala vaade" @@ -18915,10 +18750,15 @@ msgstr "_Sõnumid" #: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "With _Category" -msgstr "Suvaline kategooria" +msgid "With _Due Date" +msgstr "Tähtaeg:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Olekutekst" + +#: views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Ülesanded" @@ -18938,7 +18778,8 @@ msgstr "Ajavööndid" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Vasaku hiirenupuga saab kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" @@ -18981,16 +18822,10 @@ msgstr "ETKNRLP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Praegu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "The time must be in the format: %s" @@ -19003,87 +18838,88 @@ msgstr "" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Baltic" msgstr "balti" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Central European" msgstr "Kesk-Euroopa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Chinese" msgstr "hiina" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirillitsa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Western European" msgstr "lääne-euroopa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "lääne-euroopa" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Traditional" msgstr "traditsiooniline" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Simplified" msgstr "Lihtsustatud" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "Visual" msgstr "visuaalne" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Tundmatu märgistik: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Character Encoding" msgstr "Kodeering" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Sisesta kasutatav märgistik" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320 msgid "Other..." msgstr "Muu..." @@ -19110,7 +18946,9 @@ msgid "Use underline" msgstr "Kasuta allakriipsutust" #: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:205 @@ -19149,6 +18987,11 @@ msgstr "Indikaatori asetsus" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Otsing" + #: widgets/misc/e-filter-bar.c:193 msgid "Search Editor" msgstr "Otsinguredaktor" @@ -19159,18 +19002,15 @@ msgstr "Otsinguredaktor" msgid "Save Search" msgstr "Salvesta otsing" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Salvesta otsing..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy msgid "_Advanced..." msgstr "Täpsemalt" @@ -19188,8 +19028,7 @@ msgstr "_Otsing" msgid "_Find Now" msgstr "Käivita nüüd" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "_Puhasta" @@ -19222,3 +19061,252 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmis)" +#~ msgid "2:30" +#~ msgstr "2:30" + +#~ msgid "Address Book Sources" +#~ msgstr "Aadressiraamatu allikad" + +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Valitud:" + +#, fuzzy +#~ msgid "and %d other contacts." +#~ msgstr "Lisa kontaktide hulka" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Kirjeldus" + +#, fuzzy +#~ msgid "component" +#~ msgstr "komponent" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarmid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geographical position" +#~ msgstr "Geograafiline asukoht" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Every %d days" +#~ msgstr "Iga %d. päeva" + +#~ msgid "Every %d weeks" +#~ msgstr "Iga %d. nädala" + +#~ msgid "Every %d weeks on " +#~ msgstr "Igal %d. nädalal " + +#~ msgid "every %d months" +#~ msgstr "Iga %d. kuul" + +#~ msgid "Every %d years" +#~ msgstr "Iga %d. aastal" + +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Mine kuupäevale" + +#~ msgid "_Go To Today" +#~ msgstr "_Mine tänasele" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Server Name:" +#~ msgstr "Sisesta serveri nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search base:" +#~ msgstr "_Otsingu baas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Filter Rules</b>" +#~ msgstr "Kasutamata reeglid" + +#~ msgid "Edit Filters" +#~ msgstr "Redigeeri filtreid" + +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Redigeeri VKaustu" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Väljaminev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" +#~ msgstr "Saada kontaktile sõnum" + +#~ msgid "Shell Command" +#~ msgstr "Kesta käsk" + +#~ msgid "[script]" +#~ msgstr "[skript]" + +#~ msgid "Add script signature" +#~ msgstr "Lisa allkirjaskript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Kohandatud kellaformaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index body contents" +#~ msgstr "Vigane sõnumi sisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Kohandatud kellaformaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "maildir" +#~ msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" + +#~ msgid "mbox" +#~ msgstr "mbox" + +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "mh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Üldine teave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "autentimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composing Messages" +#~ msgstr "Teadete tabel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Seadistus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Behavior" +#~ msgstr "Fookuse käitumine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deleting Mail" +#~ msgstr "Teile on kirju\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Options" +#~ msgstr "Valikuvõimaluste menüü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Labels and Colors" +#~ msgstr "Kirjastiilid ja värvid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading Images" +#~ msgstr "Kõik pildid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Display" +#~ msgstr "Näita teadet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Fonts" +#~ msgstr "Rakenda _fondid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Optional Information" +#~ msgstr "Valikuline info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printed Fonts" +#~ msgstr "Rakenda _fondid" + +#~ msgid "Re_member this password" +#~ msgstr "_Jäta see parool meelde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember this _password" +#~ msgstr "Jäta see parool meelde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Required Information" +#~ msgstr "Kohustuslik info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore Defaults" +#~ msgstr "Taasta vaikeväärtused" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_ecurity" +#~ msgstr "Turvalisus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#~ msgstr "S/MIME fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Konfiguratsioonifailid" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Authentication Type: " +#~ msgstr "Blogi tüüp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Authentication type: " +#~ msgstr "Blogi tüüp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Default signature:" +#~ msgstr "PGP allkiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Full name:" +#~ msgstr "Täisnimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Identity" +#~ msgstr "Identiteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Junk" +#~ msgstr "_P" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Receiving Mail" +#~ msgstr "Teile on kirju\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Restore defaults" +#~ msgstr "Taasta vaikeväärtused" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Sending Mail" +#~ msgstr "Meilisõnumi saatmine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Otsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Signature" +#~ msgstr "PGP allkiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" + +#~ msgid "The following connections are currently active:" +#~ msgstr "Hetkel on aktiivsed järgnevad ühendused:" + +#~ msgid "_Search for Contacts" +#~ msgstr "_Otsi kontakte" + +#~ msgid "Go to _Date" +#~ msgstr "Liigu _kuupäevale" + +#~ msgid "Go to today" +#~ msgstr "Liigu tänasele" + +#, fuzzy +#~ msgid "With _Category" +#~ msgstr "Suvaline kategooria" |