diff options
author | JP Rosevear <jpr@novell.com> | 2004-08-14 04:06:34 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-08-14 04:06:34 +0800 |
commit | ea3c05968806735f578c6be92ecd3862b28bc192 (patch) | |
tree | aae67b5d92998724fefa137cb7ef3aff43dd6c58 /po/hu.po | |
parent | 2b6606fbf8072adb7d7ddf0d620d77eabe92e60d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ea3c05968806735f578c6be92ecd3862b28bc192.tar.gz gsoc2013-evolution-ea3c05968806735f578c6be92ecd3862b28bc192.tar.zst gsoc2013-evolution-ea3c05968806735f578c6be92ecd3862b28bc192.zip |
bump version. requires
2004-08-13 JP Rosevear <jpr@novell.com>
* configure.in: bump version. requires
svn path=/trunk/; revision=26926
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 372 |
1 files changed, 198 insertions, 174 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-10 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 12:48+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -454,17 +454,17 @@ msgstr "Törlés" msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Csatlakozás az LDAP kiszolgálóhoz névtelenül" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sÍrja be %s jelszavát (%s felhasználó)" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Current View" msgstr "Jelenlegi nézet" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 msgid "Error adding contact" msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Hiba a lista törlésekor" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 msgid "Error removing contact" msgstr "Hiba a névjegy törlésekor" @@ -3096,39 +3096,39 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 msgid "card.vcf" msgstr "névjegykártya.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 msgid "list" msgstr "lista" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 msgid "Move contact to" msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 msgid "Copy contact to" msgstr "Névjegy másolása a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 msgid "Move contacts to" msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 msgid "Copy contacts to" msgstr "Névjegy másolása a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 msgid "Select target addressbook." msgstr "Válassza ki a cél címjegyzéket." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 msgid "Multiple VCards" msgstr "Több VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VCard-ja" @@ -3536,9 +3536,9 @@ msgstr "" "találkozó lemondásáról." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:85 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:91 calendar/calendar-errors.xml.h:97 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:103 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 msgid "Don't Send" msgstr "Nem küld" @@ -3702,11 +3702,12 @@ msgstr "Menti ezen találkozó változtatásait?" msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "Változtatott ezen a találkozón, de még nem mentette." -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 msgid "Discard Changes" msgstr "Változtatások elvetése" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" @@ -3726,32 +3727,32 @@ msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "Változtatott ezen a feladaton, de még nem mentette." #. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "Szeretne meghívást küldeni a találkozóra a résztvevőknek?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve és jelezhetik részvételi szándékukat " "(RSVP)." -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 calendar/calendar-errors.xml.h:92 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "Küldés" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" "Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -3760,12 +3761,12 @@ msgstr "" "naptáraik naprakészen tartását." #. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "El szeretné küldeni ezt a feladatot a résztvevőknek?" #. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." @@ -3773,12 +3774,12 @@ msgstr "" "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Szeretné elküldeni a feladat frissített információit a résztvevőknek?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -3787,22 +3788,22 @@ msgstr "" "feladatlistáik naprakészen tartását." #. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:106 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "Az Evolution feladatkezelő váratlanul kilépett." #. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "A feladatok nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig." #. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "Az Evolution naptár váratlanul kilépett." #. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig." @@ -3932,24 +3933,24 @@ msgstr "_Találkozó szerkesztése" msgid "_Snooze" msgstr "S_zundi" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:882 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 msgid "Dismiss" msgstr "Eltüntetés" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:886 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 msgid "Dismiss All" msgstr "Mindet eltünteti" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:951 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "No description available." msgstr "Nincs leírás." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3962,12 +3963,12 @@ msgstr "" "Kezdődik: %s\n" "Befejeződik: %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1071 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1095 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1075 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "" "lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n" "párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1101 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan futtatni szeretné ezt a programot?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1115 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban." @@ -4787,8 +4788,9 @@ msgid "_Add Calendar" msgstr "Naptár hozzá_adása" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -msgid "_Add Group" -msgstr "Csoport hozzá_adása" +#, fuzzy +msgid "_Add Task List" +msgstr "Feladatlista hozzáadása" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Refresh:" @@ -5188,11 +5190,11 @@ msgstr "A szervezőt be kell állítani." msgid "At least one attendee is required." msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Feladatkiadás..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr "Nem" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" @@ -5872,7 +5874,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 #: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -5882,15 +5884,15 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Weboldal megnyitása" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 #: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5898,14 +5900,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kivágás" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -5914,8 +5916,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5939,7 +5941,7 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 @@ -5999,67 +6001,72 @@ msgstr "Elemek áthelyezése" msgid "Copying items" msgstr "Elemek másolása" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Mai nap kijelölése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 msgid "_Select Date..." msgstr "Dátum _kiválasztása..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Foglalt/szabad információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Na_ptárba másolás..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Á_thelyezés naptárba..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Az előfordulás törlése" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Beállítások..." @@ -8998,7 +9005,8 @@ msgstr "Érvénytelen argumentumok (user-tag)" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Nem sikerült gyermekfolyamatot létrehozni: '%s': %s" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 +#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. +#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" @@ -9425,15 +9433,15 @@ msgstr "A kiszolgáló válasza hiányos engedélyezési adatokat tartalmazott.\ msgid "Server response does not match\n" msgstr "A kiszolgáló válasza nem egyezik\n" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "Kerberos 5 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -9441,11 +9449,11 @@ msgstr "" "A megadott mechanizmust nem támogatja a meglévő igazolás, vagy a " "megvalósítás nem ismeri fel." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "A megadott target_name paraméter rosszul formázott." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -9453,7 +9461,7 @@ msgstr "" "A megadott target_name paraméter érvénytelen vagy nem támogatott névtípust " "tartalmazott." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -9461,7 +9469,7 @@ msgstr "" "Az input_token különböző csatornakötéseket tartalmaz, mint ami az " "input_chan_bindings paraméterben megadott." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -9469,7 +9477,7 @@ msgstr "" "Az input_token érvénytelen aláírást tartalmaz, vagy az aláírás nem " "ellenőrizhető." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -9477,37 +9485,37 @@ msgstr "" "A megadott azonosító adatok érvénytelenek voltak a kontextus indításához, " "vagy az azonosító adatok kezelője nem hivatkozott semmilyen azonosító adatra." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "A megadott kontextuskezelő nem hivatkozott érvényes kontextusra." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "" "Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "" "Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 #, c-format msgid "Failed to resolve host `%s': %s" msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: '%s': %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nem támogatott biztonsági réteg." @@ -10174,7 +10182,8 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "A távoli levelek automatikus szinkronizálása a helyiekkel" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -msgid "Address Book And Calendar" +#, fuzzy +msgid "Address Book and Calendar" msgstr "Címjegyzék és naptár" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 @@ -10186,8 +10195,9 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use ssl" -msgstr "SSL használata" +#, fuzzy +msgid "Use Secure Connection (SSL)" +msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 msgid "Novell GroupWise" @@ -12024,7 +12034,7 @@ msgstr "%.0f M" msgid "%.0fG" msgstr "%.0f G" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "melléklet" @@ -12064,7 +12074,8 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME-típus:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését" @@ -12144,7 +12155,7 @@ msgstr "Közlés helye:" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kattintson ide a közlés helyének kiválasztásához" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 msgid "Attach file(s)" msgstr "Fájl csatolása" @@ -12344,8 +12355,8 @@ msgstr "Nem sikerült az üzenetet létrehozni." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" -"Lehet, hogy más levelezési beállításokat kell kiválasztania, a következő " -"ok miatt: \"{0}\"." +"Lehet, hogy más levelezési beállításokat kell kiválasztania, a következő ok " +"miatt: \"{0}\"." #. mail-composer:no-sig-file primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 @@ -12386,13 +12397,14 @@ msgstr "" "\n" "Ellenőrizze, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és libgtkhtml van-e telepítve." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "A Ximian Evolution csoportmunka-programcsomag" +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution (Unstable)" +#, fuzzy +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "A Ximian Evolution csoportmunka-programcsomag" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -12506,7 +12518,7 @@ msgstr "" "Amikor olyan levelet kap, amely visszaigazolást kér az elolvasásról, mit " "tegyen az Evolution?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:253 +#: e-util/e-dialog-utils.c:265 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -12515,17 +12527,17 @@ msgstr "" "Felülírja?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírja a fájlt?" -#: e-util/e-passwords.c:358 -msgid "Remember this password" -msgstr "Jelszó megjegyzése" +#: e-util/e-passwords.c:460 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: e-util/e-passwords.c:360 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" +#: e-util/e-passwords.c:461 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -13775,7 +13787,7 @@ msgid "Bcc" msgstr "Rejtett másolat" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Levelező" @@ -13790,7 +13802,7 @@ msgstr "<I> (%a., %k.%M %Z)</I>" msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%k.%M %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -13972,20 +13984,20 @@ msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet." msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: mail/em-utils.c:408 +#: mail/em-utils.c:434 msgid "message" msgstr "üzenet" -#: mail/em-utils.c:511 +#: mail/em-utils.c:543 msgid "Save Message..." msgstr "Üzenet mentése..." -#: mail/em-utils.c:560 +#: mail/em-utils.c:592 msgid "Add address" msgstr "Cím hozzáadása" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1021 +#: mail/em-utils.c:1053 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "A feladó %s" @@ -16362,26 +16374,18 @@ msgstr "Frissítés..." msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." -#: mail/mail-session.c:240 -msgid "User canceled operation." -msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." - -#: mail/mail-session.c:274 +#: mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Írja be %s jelszavát" -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Írja be a jelszót" -#: mail/mail-session.c:304 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Jelszó megjegyzése" - -#: mail/mail-session.c:305 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" +#: mail/mail-session.c:238 +msgid "User canceled operation." +msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." #: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Edit signature" @@ -16751,7 +16755,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Válasszon importálót" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "'%s' fájl nem létezik" @@ -16791,19 +16795,19 @@ msgstr "_Fájlnév:" msgid "Select a file" msgstr "Válasszon ki egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:643 msgid "File _type:" msgstr "Fájl_típus:" -#: shell/e-shell-importer.c:681 +#: shell/e-shell-importer.c:682 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Adat_ok és beállítások importálása korábbi programokból" -#: shell/e-shell-importer.c:684 +#: shell/e-shell-importer.c:685 msgid "Import a _single file" msgstr "Egyetlen fájl importálá_sa" -#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16811,25 +16815,25 @@ msgstr "" "Várjon...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-importer.c:756 +#: shell/e-shell-importer.c:757 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Feladó %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1073 +#: shell/e-shell-importer.c:1074 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "'%s' fájlhoz nincs megfelelő importáló" -#: shell/e-shell-importer.c:1085 +#: shell/e-shell-importer.c:1086 msgid "Unable to execute importer" msgstr "Az importáló nem indítható el" -#: shell/e-shell-importer.c:1199 +#: shell/e-shell-importer.c:1200 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -17076,7 +17080,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:225 +#: shell/main.c:226 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -17112,7 +17116,7 @@ msgstr "" "Reméljük, élvezni fogja a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" "hozzájárulását! \n" -#: shell/main.c:249 +#: shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -17120,39 +17124,35 @@ msgstr "" "Köszönettel\n" "Az Evolution Csapat\n" -#: shell/main.c:256 +#: shell/main.c:257 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne jelenítse meg többet" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:462 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Evolution indítása " -#: shell/main.c:463 +#: shell/main.c:464 msgid "Start in offline mode" msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" -#: shell/main.c:465 +#: shell/main.c:466 msgid "Start in online mode" msgstr "Indítás online módban" -#: shell/main.c:468 +#: shell/main.c:469 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Az összes Evolution-összetevő kényszerített bezárása" -#: shell/main.c:472 +#: shell/main.c:473 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Evolution 1.4-ről költöztetés kényszerítése" -#: shell/main.c:475 +#: shell/main.c:476 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." -#: shell/main.c:502 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:506 +#: shell/main.c:507 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -17229,17 +17229,22 @@ msgstr "" "\"evolution\" könyvtárat később kézzel törölheti, ahogy Önnek megfelel.\n" #: shell/shell-errors.xml.h:25 -msgid "Keep" -msgstr "Megtartás" +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Emlékeztető!!" + +#: shell/shell-errors.xml.h:26 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29 +#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 msgid "Really delete old data?" msgstr "Valóban törli a régi adatokat?" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:31 +#: shell/shell-errors.xml.h:32 msgid "" "The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -17262,18 +17267,18 @@ msgstr "" #. shell:noshell title #. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46 +#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 msgid "Cannot start Evolution" msgstr "Nem lehet elindítani az Evolution-t" #. shell:noshell primary #. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48 +#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 msgid "Evolution can not start." msgstr "Az Evolution nem tud elindulni." #. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:42 +#: shell/shell-errors.xml.h:43 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -17285,7 +17290,7 @@ msgstr "" "Kattintson a Segítség gombra a részletekért." #. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:50 +#: shell/shell-errors.xml.h:51 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -17331,30 +17336,31 @@ msgstr "" "kibocsátotta, ezért ezen tanúsítvány hitelességében sem bízik meg, hacsak " "itt nem rendelkezik másképp" -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 -#: smime/gui/certificate-manager.c:556 +#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 +#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Válasszon ki egy importálandó tanúsítványt..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 -#: smime/gui/certificate-manager.c:638 +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 +#: smime/gui/certificate-manager.c:690 msgid "Certificate Name" msgstr "Tanúsítvány neve" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 +#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 msgid "Purposes" msgstr "Célok" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" -#: smime/gui/certificate-manager.c:271 +#: smime/gui/certificate-manager.c:289 msgid "Expires" msgstr "Lejárat" -#: smime/gui/certificate-manager.c:446 +#: smime/gui/certificate-manager.c:481 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail cím" @@ -19611,3 +19617,21 @@ msgstr "%s (...)" #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% kész)" + +#~ msgid "_Add Group" +#~ msgstr "Csoport hozzá_adása" + +#~ msgid "Use ssl" +#~ msgstr "SSL használata" + +#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" +#~ msgstr "Ximian Evolution (Unstable)" + +#~ msgid "Remember this password" +#~ msgstr "Jelszó megjegyzése" + +#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Megtartás" |