diff options
author | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2001-01-15 23:41:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2001-01-15 23:41:37 +0800 |
commit | 12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4 (patch) | |
tree | 6930487d75762b9ccc4b9ddf43b91b9f02c30513 /po/it.po | |
parent | 1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.tar.gz gsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.tar.zst gsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.zip |
Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
svn path=/trunk/; revision=7503
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 3328 |
1 files changed, 1506 insertions, 1822 deletions
@@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000 # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-16 18:21-01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-15 16:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-12 18:36-01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Tessera:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Nome:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefisso:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" " Dato:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "\n" " Addizionale:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" " Famigila:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffisso:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "Data di nascita:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Indirizzo:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "" "\n" " Casella Postale: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" " Via: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" " Città: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" " Regione: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" " Codice di avviamento postale: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "\n" " Stato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "\n" "Etichetta di spedizione: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "\n" " Telefoni:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefono:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "Programma di posta: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuso orario: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "\n" "Posizione Geografica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "\n" "Occupazione:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" " Nome:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" " Unità:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" " Unità2:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "\n" " Unità3:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" " Unità4:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "\n" "Categorie:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "\n" "Stringa Unica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1084 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" @@ -438,28 +438,28 @@ msgstr "Il cursore non può essere caricato\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Impossibile avviare il server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:648 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:680 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "Cancellare il Contatto?" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -487,13 +487,12 @@ msgid "New phone type" msgstr "Nuovo tipo di telefono" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -551,13 +550,13 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontatti..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorie..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "_Job title:" -msgstr "_Titolo:" +msgstr "_Posizione:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Company:" @@ -568,8 +567,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Indirizzo..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -614,24 +612,28 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_te:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" -msgstr "P_artecipante" +msgstr "Assistente" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Ufficio" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Ufficio2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Fax Ufficio" @@ -640,6 +642,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Richiamare" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Auto" @@ -649,28 +652,33 @@ msgstr "Ditta" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -679,10 +687,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Altro fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Impaginatore" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Principale" @@ -699,58 +709,60 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Indirizzo _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Controlla Indirizzo" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "_Stato:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 msgid "USA" msgstr "USA" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Indirizzo:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_Città:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "_Casella Postale:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stato/Provincia:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/CAP:" @@ -764,7 +776,6 @@ msgid "Check Full Name" msgstr "Verifiare Nome e Cognome" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Mr.\n" @@ -776,6 +787,8 @@ msgstr "" "\n" "Sig.\n" "Sig.ra\n" +"Sig.ra\n" +"Sig.na\n" "Dott.\n" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 @@ -820,11 +833,11 @@ msgid "As _Minicards" msgstr "Come _Minicards" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Come _Tabella" @@ -857,27 +870,27 @@ msgstr "" "Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n" "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzato..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" @@ -906,9 +919,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -944,12 +957,11 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "Ricorda questa password" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Ore" @@ -969,12 +981,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Cerca" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Autenticazione:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" @@ -1000,62 +1012,61 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Addressbook Sources" msgstr "Aggiungi Sorgente" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 msgid "URI" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Trova..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Destinatari del messaggio:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "Seleziona Nomi" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Select name from:" msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:" @@ -1066,127 +1077,184 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 msgid "a" msgstr "a" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 msgid "b" msgstr "b" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 msgid "c" msgstr "c" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 msgid "d" msgstr "d" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 msgid "e" msgstr "e" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 msgid "f" msgstr "f" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 msgid "g" msgstr "g" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 msgid "i" msgstr "i" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 msgid "j" msgstr "j" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 msgid "k" msgstr "k" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 msgid "l" msgstr "l" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 msgid "m" msgstr "m" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 msgid "n" msgstr "n" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 msgid "o" msgstr "o" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 msgid "p" msgstr "p" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 msgid "q" msgstr "q" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 msgid "r" msgstr "r" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 msgid "s" msgstr "s" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 msgid "t" msgstr "t" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 msgid "u" msgstr "u" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 msgid "v" msgstr "v" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 msgid "w" msgstr "w" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 msgid "x" msgstr "x" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 msgid "y" msgstr "y" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Salva come VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Email 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organizzazione" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "_Dipartimento:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "_Ufficio:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "_Titolo:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "_Professione:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Impaginatore" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "_Nickname:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "_Coniuge:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Nessuno " + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Salva nella rubrica" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1201,175 +1269,174 @@ msgstr "" "Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto." #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Moduli bianchi alla fine:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Inferiore:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Carattere..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Note a piè di pagina:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Titoli" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Titolo per ogni lettera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Concatenati l'un l'altro" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Includi:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Lettere sul bordo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Impostazione pagina:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Alimentazione della carta:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Inverti le pagine pari" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Destra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Sezioni:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Ombreggiatura" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Inizia su una nuova pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Nome dello stile:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Superiore:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "label26" @@ -1405,68 +1472,12 @@ msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 -msgid "Calendar Repository" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar Server" -msgstr "Calendario" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "" -"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 #: calendar/gui/alarm-notify.c:940 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Suoneria" @@ -1494,7 +1505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:328 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1502,60 +1513,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:370 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:373 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:376 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidenziale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:770 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1575,27 +1583,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:889 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:892 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1019 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1605,38 +1613,58 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1059 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1099 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:93 #, fuzzy msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:299 #, fuzzy msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "Errore nel caricare il file: %s" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:304 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:310 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:476 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "_Visualizza" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:481 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "Mostra allegati" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:581 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" @@ -1653,288 +1681,275 @@ msgid "No summary available." msgstr "Indice non disponibile." #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Suoneria (minuti)" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "05 minutes" msgstr "05 minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 ore (am/pm)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 ore" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Avviso Sonoro" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Preferenze del Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Comprimi i fine settimana" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Opzioni del navigatore delle date" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Predefinito" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Visualizza opzioni" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Attiva la suoneria per " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Fine della giornata: " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Primo giorno della settimana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Scadenze per oggi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Scadenze per oggi:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" +msgstr "Compiti non ancora scaduti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" +msgstr "Compiti non ancora scaduti:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor.c:429 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Compiti scaduti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Prendi un colore" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Mostra i numeri delle settimane" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Inizio della giornata:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "TaskPad" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Thu" msgstr "Gio" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:432 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Cronometra fino al termine" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Suddivisione del tempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Formato del tempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/event-editor.c:430 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Avviso visivo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor.c:431 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Settimana lavorativa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuti prima che inizino." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "secondi." #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 #, fuzzy @@ -1944,146 +1959,202 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'ingresso giornaliero?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 #, fuzzy msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'ingresso giornaliero?" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Comp_leta:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "C_lassificazione" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Completato in data:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "High" msgstr "Altezza" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "In Progress" msgstr "In corso" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Low" msgstr "Basso" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: shell/e-shell-view.c:1089 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Nessuno " -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Not Started" msgstr "Da cominciare" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "_Riassunto" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data di _inizio:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contatti..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Due Date:" msgstr "Sca_denza:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Priority:" msgstr "_Priorità:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Modifica Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Niente indice" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Obiettivo - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Salvare le modifiche?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "categorie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Classification" +msgstr "Classificazione" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Completato" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Ora di _fine:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Data di _inizio:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "_Riassunto" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparente" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Avviso Sonoro" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Open the task" msgstr "Apri ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 msgid "Mark Complete" msgstr "Segna come Completato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 msgid "Mark the task complete" msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Delete the task" msgstr "Elimina questo obiettivo" @@ -2094,21 +2165,21 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -2125,34 +2196,61 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186 msgid "New appointment..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" +#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573 +#: calendar/gui/e-tasks.c:608 +msgid "All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:162 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "" +"\n" +"Categorie:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" + #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. @@ -2161,292 +2259,278 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "_Eventi della giornata" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Appointment Basics" msgstr "Appuntamenti di Base:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Classificazione" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Custom recurrence" msgstr "Ricorrenza personalizzata" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Days" msgstr "Giorni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Every" msgstr "Ogni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Exceptions" msgstr "Eccezioni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Mail _to:" msgstr "_Scrivi a:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "No recurrence" msgstr "Nessuna Ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vato" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Pu_blic" msgstr "Pub_blico" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regole di ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Simple recurrence" msgstr "Semplice ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Su_mmary:" msgstr "_Indice:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Confidential" msgstr "_Confidenziale" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Contacts" +msgstr "_Contatti..." + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Display" msgstr "_Visualizza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_End time:" msgstr "Ora di _fine:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Mail" msgstr "_Posta" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Program" msgstr "_Programma" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Run program:" msgstr "Esegui p_rogramma" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "_Start time:" msgstr "_Ora di inizio:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "_Starting date:" msgstr "Data di _inizio:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "day(s)" msgstr "giorno(i)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" +msgstr "event-editor-dialog" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "for" msgstr "per" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "forever" msgstr "sempre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "label21" msgstr "label21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "month(s)" msgstr "mese(i)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "until" msgstr "fino a" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 msgid "week(s)" msgstr "Settimana(e)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 msgid "year(s)" msgstr "anno(i)" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/event-editor.c:330 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modifica Appuntamenti" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 +#: calendar/gui/event-editor.c:408 msgid "on" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "giorno" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:560 msgid "on the" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:567 msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:721 msgid "occurrences" msgstr "ricorrenze" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:838 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the folder in `%s'" msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a folder in `%s'" msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" - #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 msgid "April" -msgstr "aprile" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 msgid "December" -msgstr "dicembre" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 msgid "February" -msgstr "febbraio" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Go To Date" -msgstr "Vai alla data" +msgstr "alle o dopo" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Go To Today" -msgstr "Vai a oggi" +msgstr "Oggi" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 msgid "January" -msgstr "gennaio" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 msgid "July" -msgstr "luglio" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 msgid "June" -msgstr "giugno" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Cerca" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "May" msgstr "Lunedì" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 msgid "November" -msgstr "novembre" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "October" -msgstr "ottobre" +msgstr "Altro" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 msgid "September" -msgstr "settembre" +msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:49 -#, fuzzy +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" +msgstr "Impossibile inizializzare GNOME" #: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" @@ -2636,10 +2720,15 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1042 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMGVS" @@ -2732,51 +2821,58 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s servizio per %s su %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:315 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Annullato" + +#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:319 camel/camel-remote-store.c:332 msgid "(unknown host)" msgstr "(host sconosciuto)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "Server disconnesso." +#: camel/camel-remote-store.c:423 camel/camel-remote-store.c:485 +#: camel/camel-remote-store.c:553 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Apri calendario" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username " -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "NOn c'è l'host %s." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." @@ -2795,17 +2891,17 @@ msgstr "" "Impossibile creare la directory %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "La stringa URL `%s' non contiene protocolli " -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico" @@ -2821,32 +2917,32 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" +msgstr "Risposta di autenticazione errata dal server." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:233 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Comando IMAP fallito: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:424 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" @@ -2856,7 +2952,7 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:625 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." @@ -2868,29 +2964,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo " "semplice." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per " "l'autenticazione." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2901,13 +2997,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 @@ -2915,15 +3012,16 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -2933,12 +3031,12 @@ msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +msgstr "Store root %s non è un percorso assoluto" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" +msgstr "Store root %s non è una directory regolare" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 @@ -2956,7 +3054,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "" +msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #, c-format @@ -3262,8 +3360,8 @@ msgstr "" "Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una " "password in testo semplice." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" @@ -3295,7 +3393,7 @@ msgstr "" "per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di " "posta proprietari." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3303,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo " "semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3313,29 +3411,29 @@ msgstr "" "attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti " "anche su server che affermano di supportarlo. " -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per " "l'autenticazione." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s " -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3344,12 +3442,12 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Errore nell'invio dello username: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3357,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3366,13 +3464,13 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Errore nell'invio della password: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Cartella `%s' non presente." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3423,27 +3521,21 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "" - #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Risposta di benvenuto errata: %s: probabilmente non fatale" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "No authentication required" msgstr "Non è richiesta autenticazione" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -3452,117 +3544,117 @@ msgstr "" "autenticazione. Questa opzione dovrebbe andare bene per connettersi alla " "maggior parte dei server SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "Con questa ci si connette al server SMTP usando l'autenticazione CRAM-MD5." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" "Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato " "definito." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" "Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Risposta errata di MAIL FROM: %s: posta non inviata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata" +msgstr "La richiesta di RCPT TO scaduta: %s: posta non inviata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s " "posta non inviata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non " "inviata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di RSET scaduta: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di QUIT scaduta: %s non fatale" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" +msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale" #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" @@ -3602,12 +3694,12 @@ msgid "attachment" msgstr "allegato" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -3624,56 +3716,56 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Allegare un file al messaggio" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Nome del file:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Fare clic qui per la rubrica" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3681,11 +3773,11 @@ msgstr "" "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " "senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Inserire l'oggetto dell'email" @@ -3725,11 +3817,11 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:760 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3739,27 +3831,27 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:911 msgid "That file does not exist." msgstr "Il file noon esiste." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:921 msgid "That is not a regular file." msgstr "Non è un file regolare." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "File esistente ma illeggibile." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:963 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3767,19 +3859,19 @@ msgstr "" "Questo file è molto grande (più di 100K).\n" "Inserire ugualmente?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:984 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Compose a message" msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 msgid "Could not create composer window." msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:345 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." @@ -3919,7 +4011,7 @@ msgstr "In entrata" msgid "outgoing" msgstr "In uscita" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Modifica Filtri" @@ -3969,6 +4061,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "" +"Ricerca secondo l'espressione regolare non riuscita sull'header del " +"messaggio: %s" #: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" @@ -4020,186 +4114,191 @@ msgstr "Importante" msgid "Read" msgstr "Leggi" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Modifica VFolder" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Regole dei Filtri" -#: filter/filter.glade.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 msgid "Incoming" msgstr "In entrata:" -#: filter/filter.glade.h:13 +#: po/tmp/filter.glade.h:13 msgid "Outgoing" msgstr "In uscita:" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Cartelle Virtuali" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "dopo" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Assegna Colore" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Assegna un punteggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "prima" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copia nella Cartella" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Data di Ricezione" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Data di spedizione" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Inoltra all'Indirizzo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Corpo del messaggio" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "non contiene" +msgid "Message Header" +msgstr "Header del messaggio" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "non finisce con" +msgid "Message was received" +msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "non esiste" +msgid "Message was sent" +msgstr "Il messaggio è stato inviato" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "non assomiglia a" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Sposta nella Cartella..." #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "non comincia per" +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "finisce per" +msgid "Regex Match" +msgstr "Espressione regolare corrisponde" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "esiste" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Espressione" +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Inoltra all'Indirizzo" +msgid "Set Status" +msgstr "Imposta _Status" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "è" +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "è maggiore di" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifica header" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "è minore di" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1107 +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "non è" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpo del messaggio" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1108 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "Header del messaggio" +msgid "after" +msgstr "dopo" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" +msgid "before" +msgstr "prima" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Il messaggio è stato inviato" +msgid "contains" +msgstr "contiene" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Sposta nella Cartella..." +msgid "does not contain" +msgstr "non contiene" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "alle o dopo" +msgid "does not end with" +msgstr "non finisce con" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "Alle o prima" +msgid "does not exist" +msgstr "non esiste" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "non assomiglia a" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatari" +msgid "does not start with" +msgstr "non comincia per" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "finisce per" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" +msgid "exists" +msgstr "esiste" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Set Status" -msgstr "Imposta _Status" +msgid "is greater than" +msgstr "è maggiore di" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "Assomiglia a" +msgid "is less than" +msgstr "è minore di" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +msgid "is not" +msgstr "non è" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifica header" +msgid "is" +msgstr "è" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "comincia per" +msgid "on or after" +msgstr "alle o dopo" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "on or before" +msgstr "Alle o prima" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arresta processo in corso" +msgid "sounds like" +msgstr "Assomiglia a" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +msgid "starts with" +msgstr "comincia per" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4217,10 +4316,6 @@ msgstr "Aggiungi Regola" msgid "Edit Score Rule" msgstr "Modifica le Regole di punteggio" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Punteggio" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale" @@ -4229,217 +4324,181 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Modifica le regole per VFolder" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:318 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Scegli Cartella" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Corpo o oggetto contengono" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Il corpo contiene" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "L'Oggetto contiene" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Il Corpo non contiene" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "L'Oggetto non contiene" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Cartella Virtuale per Mittente" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtra sull'Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtro sul Mittente" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtro sui Destinatari:" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:655 -#, fuzzy -msgid "Show all hidden" -msgstr "Mostra Tutto" - -#: mail/folder-browser.c:657 -#, fuzzy -msgid "Hide selected" -msgstr "Eliminato" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -#, fuzzy -msgid "Hide read" -msgstr "Nascondi" - -#: mail/folder-browser.c:661 -#, fuzzy -msgid "Hide deleted" -msgstr "Eliminato" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -#, fuzzy -msgid "Hide Subject" -msgstr "Oggetto" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -#, fuzzy -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Filtro sul Mittente" - -#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" msgstr "Vai avanti" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Segna come Letto" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Segna come Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copia nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Ripristina" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crea Regola dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hide Messages" -msgstr "Stampa Messaggio" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Oggetto è %s" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "" - #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/local-config.glade.h:6 +#: po/tmp/local-config.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Current store format:" msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: mail/local-config.glade.h:7 +#: po/tmp/local-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mailbox Format" msgstr "Formato" -#: mail/local-config.glade.h:8 +#: po/tmp/local-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "New store format:" msgstr "Tipo di sorgente per le News:" -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." +#: po/tmp/local-config.glade.h:9 +msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:10 +#: po/tmp/local-config.glade.h:12 msgid "maildir" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 +#: po/tmp/local-config.glade.h:13 msgid "mbox" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:12 +#: po/tmp/local-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "mh" msgstr "h" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:341 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:605 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution ToDo Conduit" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4460,7 +4519,7 @@ msgstr "Mail da %s" msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailing list" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:82 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4472,7 +4531,7 @@ msgstr "" "ricevere o scrivere posta.\n" "Si desidera configurarlo subito?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:135 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4480,7 +4539,7 @@ msgstr "" "È necessario configurare un' identità\n" "prima di poter comporre una email." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4488,19 +4547,15 @@ msgstr "" "È necessario configurare un trasporto\n" "della posta prima di comporla." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "La sorgente della posta non è configurata" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:222 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Casella di posta in uscita non configurata" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:258 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4508,23 +4563,30 @@ msgstr "" "Questo messaggio non ha l'oggetto.\n" "Inviare lo stesso?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:318 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"È necessario configurare un' identità\n" +"prima di poter comporre una email." + +#: mail/mail-callbacks.c:338 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:567 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Messaggio inoltrato:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:648 msgid "Move message(s) to" msgstr "Sposta messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:650 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copia messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:785 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4532,11 +4594,11 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:818 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:822 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4544,15 +4606,15 @@ msgstr "" "Esiste già un file con questo nome.\n" "Sovrascriverlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:867 msgid "Save Message As..." msgstr "Salva Messaggio con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:869 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salva messaggi con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:953 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4561,482 +4623,281 @@ msgstr "" "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1002 msgid "Print Message" msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1049 msgid "Printing of message failed" msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Account Information" msgstr "Nessuna informazione" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Management" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Account Properties" msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzato..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Authentication Type:" msgstr "Autenticazione:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Automatically check mail every " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Delete mail from server" -msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nessuno " -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "E-Mail Address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Configurazione della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Full Name:" msgstr "Nome e cognome:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Username:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos 4" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "_Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Mail Account" msgstr "Email contiene" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurazione della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Configurazione della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 msgid "Make this my default account" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "News" msgstr "Nuovo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Opzioni" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 msgid "Organization:" msgstr "Organizzazione:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Password" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Remember my password" msgstr "Ricorda questa password" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 +#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "Rispondi a:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Personale _Richiesto" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 +msgid "SMTP" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Salva come VCard" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Select signature file" msgstr "File con la firma:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Sending Email" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Configurazione della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server Timeouts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Server Type: " msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "File con la firma:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "File con la firma:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Nessuna informazione" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "Minuti" - -#: mail/mail-config-gui.c:433 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" -"Inserire nome e indirizzo di posta elettronica da usare per la posta in " -"uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome dell'organizzazione, e " -"il nome di un file dal quale leggere la firma." - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Nome e cognome:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "Indirizzo email:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "File firma" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Trova i tipi supportati..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Prova Impostazioni" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Tipo di sorgente della posta:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 +#: mail/mail-config-druid.c:346 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni " -"rilevanti. \n" -"\n" -"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n" -"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" -"informazioni. " - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -msgid "News source type:" -msgstr "Tipo di sorgente per le News:" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 +#: mail/mail-config-druid.c:612 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni " -"rilevanti. \n" -"\n" -"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n" -"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" -"informazioni. " -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Tipo di trasporto della posta:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1183 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:889 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni " -"rilevanti. \n" -"\n" -"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n" -"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" -"informazioni. " - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "Aggiungi Identità" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Modifica Identità" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Aggiungi Sorgente" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Modifica Sorgente" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Aggiungi server delle News" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Modifica il server delle News" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Verifica in corso \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "Verifica connessione a \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "Connessione riuscita!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2348 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identità" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Sorgente della Posta" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Trasporto della Posta" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Segna il messaggi come visto [ms]:" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "News Server:" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Sorgenti" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organizzazione" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Invia posta in formato HTML" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG." - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Non è stata fornita alcuna password." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere: %s " #: mail/mail-display.c:98 #, c-format @@ -5074,68 +4935,64 @@ msgstr "Apri in %s..." msgid "View Inline" msgstr "Visualizza In linea" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "View Inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s allegato" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution." - -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" +msgstr "Parte esterna del messaggio malformata." -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" +msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n" #: mail/mail-local.c:204 #, c-format @@ -5193,7 +5050,7 @@ msgstr "Registrazione cartella locale" msgid "Register local folder" msgstr "Registra cartella locale" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -5223,160 +5080,160 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:89 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Scaricamento posta da %s in corso" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:91 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Scarica la posta da %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:336 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Non c'è nuova posta su %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:406 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtraggio della posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:408 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtra la posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Invio di \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:554 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:670 msgid "Sending queue" msgstr "Invio della coda in corso" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:672 msgid "Send queue" msgstr "Invia la coda" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:813 mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Accoda \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:817 mail/mail-ops.c:823 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:908 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:911 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:944 msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:947 msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:967 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1108 mail/subscribe-dialog.c:348 msgid "(No description)" msgstr "(Nessuna descrizione)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1173 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messaggio inoltrato" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1214 mail/mail-ops.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1345 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Sincronizzazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1395 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Eliminazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Caricamento Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Carica Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1832 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Copia messaggi" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1911 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5387,7 +5244,7 @@ msgstr "Errore nel salvare il file: %s" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" @@ -5497,115 +5354,194 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Inoltra questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print the selected message" msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:594 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:597 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:600 msgid "Answered" msgstr "Risposto" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:885 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:897 mail/message-list.c:913 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:900 mail/message-list.c:916 msgid "<unknown>" msgstr "<Sconosciuto>" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:969 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:976 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:985 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:997 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1005 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1007 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "allegato" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Da:" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Scadenza" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Data di Ricezione" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "A:" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: mail/openpgp-utils.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase%s%s" +msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG." + +#: mail/openpgp-utils.c:77 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr "per" + +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile." + +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 +msgid "No password provided." +msgstr "Non è stata fornita alcuna password." + +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " + +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1061 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartelle" + +#: mail/subscribe-dialog.c:64 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Punteggio" + +#: mail/subscribe-dialog.c:146 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:179 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:182 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" " -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:298 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:301 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\"" @@ -5717,19 +5653,20 @@ msgstr "Nuovo..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza nome)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. " -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5739,7 +5676,7 @@ msgstr "" "per posta, calendario e gestione dei contatti\n" "nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. " -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Vai alla cartella..." @@ -5747,11 +5684,11 @@ msgstr "Vai alla cartella..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nessuna cartella mostrata)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: shell/e-shell-view.c:1077 +#: shell/e-shell-view.c:1093 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5761,7 +5698,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5770,15 +5707,15 @@ msgstr "" "Ooops! La visualizzazione di `%s' è morta inaspettatamente. :-(\\n\n" "Il che significa che probabilmente il componente %s si è impallato" -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento " -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Nome del Gruppo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5787,51 +5724,61 @@ msgstr "" "Si desidera veramente rimuovere il gruppo\n" "`%s' dalla barra dei collegamenti?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Non rimuovere" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "Icone _Piccole" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Mostra i collegamenti come icone piccole " -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "Icone _Grandi" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostra i collegamenti come icone grandi" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "_Nuovo Gruppo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Rimuovi Questo Gruppo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Attiva questo collegamento" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti" @@ -5839,12 +5786,13 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 msgid "View the selected folder" msgstr "Mostra la cartella selezionata" @@ -5956,1129 +5904,1165 @@ msgstr "Disabilita." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Cancella un contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Trova un contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Stampa contatti" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Arresta caricamento" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Visualizza Tutto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Visualizza tutti i contatti" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_Addressbook Configuration..." msgstr "Configurazione della _Posta" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Stampa _Contatti..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Ceca Contatti" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 Giorni" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Cambia preferenze" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Ca_lendar" msgstr "Ca_lendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferenze del Calendario..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Torna indietro nel tempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Vai al" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Vai ad una data specifica" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Vai al presente" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Apri un calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Prec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Stampa questo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Salva calendario con altro nome" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostra 1 giorno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostra 1 mese" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostra 1 settimana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Mostra la settimana lavorativa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Settimana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Apri calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Stampa questo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Save As..." -msgstr "Salva con nome..." +msgstr "_Salva con nome..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Elimina quest'oggetto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "Stampa _Busta..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Stampa questo articolo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Salva ed Esci" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "_Invia contatto a altri..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "Vedere aiuto in linea" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "S_tampa..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Save" msgstr "_Salva" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Informazioni su questa applicazione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Azio_ni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "_Annulla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "_Taglia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Annulla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Annulla la Selezione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Chiudi questo appuntamento" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Copia selezionato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Taglia selezionato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Copia nella Cartella" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 #, fuzzy msgid "FIXME: For_ward" msgstr "Inoltra" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 #, fuzzy msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Anteprima di stampa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 #, fuzzy msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Ricorrenza" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 #, fuzzy msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Salva Allegati" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 #, fuzzy msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Filtri Posta..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 #, fuzzy msgid "FIXME: _Font..." msgstr "Carattere..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 #, fuzzy msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Invia Messaggio" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 #, fuzzy msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 #, fuzzy msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Nuovo appuntamento..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Cerca ancora" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Trova _Ancora" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Vai al successivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Vai al precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Modifica le proprietà del file" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "S_uccessivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Incolla agli appunti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "_Precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "_Impostazioni Stampa..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione pagina" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Rifai l'azione annullata" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Sostituisci una stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Salva il file corrente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Pianifica una Riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Pianifica una _Riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Pianifica un tipo di riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Cerca ancora la stessa stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Cerca una stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Seleziona ogni cosa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Trova..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "_Schede" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "S_tampa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "_Rifai" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "_Sostituisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Barra degli S_trumenti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Scrivi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Scrivi un nuovo messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Create Rule" +msgstr "Crea \"%s\"" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "C_artelle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltra sul Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtro sui _Destinatari" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Dimantica _Password" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Ricevi POsta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "Stampa il messaggio selezionato" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Nascondi i messaggi _selezionati" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Messaggio inoltrato" +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Nascondi i messaggi _cancellati" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Stampa il messaggio selezionato" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Nascondi Messaggi _Letti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Mail _Filters..." msgstr "_Filtri Posta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Gestione sottoscrizioni" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Mar_k As Read" msgstr "S_egna come Letto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Segna come _Non Letto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Anteprime del messaggio da stampare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print message to the printer" msgstr "Stampa messaggio con la stampante" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message..." msgstr "Stampa messaggio..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Rispondi al _Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "S_ource" +msgstr "Sorgente" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _Tutto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Show _All messages" -msgstr "Mostra Tutto" +msgid "Show _All Messages" +msgstr "Mostra _Tutti i messaggi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configura Cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia nella cartella..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "M_odifica Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "_Elimina per sempre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtro sull'Oggetto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 #, fuzzy msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Configurazione della _Posta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "_Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Apri in una Nuova Finestra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "_Stampa Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Salva con Nome..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "_Sorgente" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Threaded" msgstr "A _Thread" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Undelete" msgstr "_Ripristina" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 #, fuzzy msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Chiudi il file corrente" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Messaggio cifrato" +msgstr "Cifra questo messaggio con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Inserici un file di testo..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" +msgstr "Cifra con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "PGP Sign" -msgstr "" +msgstr "Firma con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Salva con Nome" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save _Draft" +msgstr "Bozze" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Salva nella cartella..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _Later" msgstr "Invia più _Tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send _later" msgstr "Invia più _tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message later" msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send the message now" msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Send this message now" msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostra _allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Show attachments" msgstr "Mostra allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" +msgstr "Firma questo messaggio con la chiave PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Security" -msgstr "" +msgstr "_Sicurezza" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Lista" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrizione" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla iscrizione" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 msgid "Display a different folder" msgstr "Visualizza un'altra cartella" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "E_sci" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal Programma" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "Primi _Passi" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +msgid "Import an external file format" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostra informazioni su Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Inoltra un _Bug Report" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Uso del manger dei C_ontatti" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Uso del _Calendario" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Uso del programma di _Posta" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Informazioni su Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Appuntamenti:" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Editor dei Contatti" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Folder" msgstr "_Cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vai alla cartella..." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +msgid "_Import file" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "_Indice" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Mail message" msgstr "_Invia messaggio" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" @@ -7131,7 +7115,7 @@ msgstr "_<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" -msgstr "" +msgstr "_Autopick" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" @@ -7176,7 +7160,7 @@ msgstr "LMMGVSD" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." @@ -7201,303 +7185,3 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "categorie" - -#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" -#~ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:" - -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Categorie disponibili:" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Directory Esterne" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Porta Numero:" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Linea:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Titoli:" - -#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr "Giorni liberi:" - -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Appuntamenti:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Giorno evidenziato:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Data:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Data odierna:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Obiettivo raggiunto:" - -#~ msgid "appointment" -#~ msgstr "appuntamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "task" -#~ msgstr "Obiettivo" - -#~ msgid "journal entry" -#~ msgstr "voce nell'agenda" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Anno:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare la data a cui si vuole andare.\n" -#~ "Clickando su un giorno, si viene spostati\n" -#~ "su quella data." - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Eliminato" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Bozze" - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Sorgente della Posta" - -#~ msgid "" -#~ "Your email configuration is now complete.\n" -#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" -#~ msgstr "" -#~ "la configurazione della posta è completata.\n" -#~ "Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni" - -#~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" - -#~ msgid "Send \"%s\"" -#~ msgstr "Invia \"%s\"" - -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Elimina \"%s\"" - -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\"" - -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Allega messaggi da \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Inoltra messaggio \"%s\"" - -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -#~ msgstr "" -#~ "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n" -#~ "del messaggio da inoltrare. " - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Caricamento \"%s\" in corso" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Carica \"%s\"" - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Creazione in corso \"%s\"" - -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Crea \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "" -#~ "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n" -#~ "shell." - -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Sincronizza \"%s\"" - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Pulizia del display dei messaggi" - -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio" - -#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Pulisci il display dei messaggi" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Rivisualizzazione del messaggio" - -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Rivisualizza il messaggio" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "N_uovo Server delle Directory" - -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "_Azioni" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Salva Calendario come" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "maggio" - -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "set" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "domenica" - -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "lunedì" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "martedì" - -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "mercoledì" - -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "mer" - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "giovedì" - -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "gio" - -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "gio" - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "venerdì" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "sabato" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "stanotte" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sec" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "domani" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "ieri" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "oggi" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "scorso" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "questo" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Successivo" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "primo" - -#~ msgid "third" -#~ msgstr "tre" - -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "quattro" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "cinque" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sei" - -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "sette" - -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "otto" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "nono" - -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "dieci" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "undici" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "dodici" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "fa" |