diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2007-08-18 04:42:10 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2007-08-18 04:42:10 +0800 |
commit | e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd (patch) | |
tree | 4858a17bfde9f2256fa668e48246b43919252e99 /po/nl.po | |
parent | ecf8e26de4a395efc0efd41743efb04f3671df45 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.gz gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.zst gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.zip |
Translation updated by Reinout van Schouwen.
2007-08-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
svn path=/trunk/; revision=34029
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2361 |
1 files changed, 1280 insertions, 1081 deletions
@@ -50,13 +50,14 @@ # Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004. # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n" +"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:50+0100\n" -"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-16 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-16 23:24+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Ga naar vandaag" msgid "Go to Date" msgstr "Ga naar datum" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "een tabel om de huidige tijdsperiode weer te geven en te selecteren" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "agendaweergave voor één of meer dagen" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:726 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:734 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -213,9 +214,9 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:729 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:737 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1318 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2109 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 msgid "%a %d %b" @@ -224,9 +225,9 @@ msgstr "%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:739 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -234,10 +235,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:765 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:773 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -247,9 +248,9 @@ msgstr "%d %b %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1322 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2125 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 msgid "%d %b" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Tabelcel" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571 msgid "click to add" msgstr "Klik om toe te voegen" @@ -655,7 +656,8 @@ msgstr "Automatisch aanvullen hier configureren" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:277 ../calendar/gui/migration.c:402 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 ../calendar/gui/migration.c:402 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" msgstr "Adresboek" @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "U kunt uw S/Mime certificaten hier beheren" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:236 #: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 @@ -713,20 +715,20 @@ msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491 #: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../filter/filter-label.c:122 -#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122 +#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Op LDAP servers" @@ -748,7 +750,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1209 msgid "New Address Book" msgstr "Nieuw adresboek" @@ -786,8 +788,8 @@ msgstr "De inhoud van het adresboek lokaal kopiëren voor offline gebruik" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387 -#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:87 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2237 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Details" # zoekende/bezig met zoeken/zoeken... #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 -#: ../mail/em-folder-browser.c:849 +#: ../mail/em-folder-browser.c:850 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adresboek eigenschappen" @@ -839,15 +841,15 @@ msgstr "Bezig met overzetten..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "‘%s’ wordt overgezet:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-servers" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Automatisch afmaken" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -890,18 +892,18 @@ msgstr "" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw Pilot Sync gegevensoverzetten..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 -#: ../mail/em-folder-utils.c:503 +#: ../mail/em-folder-utils.c:504 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 -#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +#: ../mail/em-folder-utils.c:506 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 -#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +#: ../mail/em-folder-utils.c:512 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mapnaam mag geen '/' bevatten" @@ -916,11 +918,11 @@ msgstr "_Nieuw adresboek" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:590 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:458 ../calendar/gui/tasks-component.c:449 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:598 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../mail/em-folder-view.c:1157 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -932,8 +934,8 @@ msgid "Save As Vcard..." msgstr "Opslaan als VCard.." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:591 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:459 ../calendar/gui/tasks-component.c:450 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:599 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." @@ -1312,8 +1314,8 @@ msgstr "kaarten" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 -#: ../mail/em-account-editor.c:2054 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 +#: ../mail/em-account-editor.c:2064 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Contact" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "Telefoon" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055 -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Work" msgstr "Werk" @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Geboortedatum:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833 msgid "_Calendar:" @@ -1554,10 +1556,10 @@ msgstr "Adres" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3604 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 ../widgets/text/e-entry.c:1258 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3606 +#: ../widgets/text/e-text.c:3607 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" @@ -2532,10 +2534,10 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:52 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -2636,22 +2638,22 @@ msgid "Changed" msgstr "Gewijzigd" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Contacten-editor - %s" # foto is beter -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2801 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact" # foto is beter -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2802 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 msgid "_No image" msgstr "_Geen afbeelding" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2659,23 +2661,23 @@ msgstr "" "De contact-data is ongeldig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "'%s' heeft een ongeldige opmaak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "%s'%s' heeft een ongeldige opmaak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s'%s' is leeg" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165 msgid "Invalid contact." msgstr "Ongeldig contact." @@ -2687,15 +2689,15 @@ msgstr "Contact snel toevoegen" msgid "_Edit Full" msgstr "Volledig be_werken" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339 msgid "_Full name" msgstr "_Volledige naam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350 msgid "E_mail" msgstr "E-_mail" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361 msgid "_Select Address Book" msgstr "_Adresboek selecteren" @@ -2996,12 +2998,12 @@ msgid "Error getting book view" msgstr "Fout bij weergave boekvorm" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 -#: ../widgets/table/e-table.c:3340 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1207 ../widgets/text/e-entry.c:1208 -#: ../widgets/text/e-text.c:3468 ../widgets/text/e-text.c:3469 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307 +#: ../widgets/table/e-table.c:3335 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203 +#: ../widgets/text/e-text.c:3470 ../widgets/text/e-text.c:3471 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3029,8 +3031,8 @@ msgstr "Opslaan als VCard.." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1353 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -3086,12 +3088,12 @@ msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:589 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:597 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:457 ../calendar/gui/tasks-component.c:448 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3223 ../mail/em-folder-tree.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:1006 #: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3106,8 +3108,8 @@ msgstr "_Plakken" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -3148,6 +3150,7 @@ msgstr "Autotelefoon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3290,32 +3293,32 @@ msgstr "Website" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 -#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:99 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 -#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031 -#: ../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/text/e-text.c:3656 ../widgets/text/e-text.c:3657 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -3416,17 +3419,17 @@ msgstr "Geselecteerd" msgid "Has Cursor" msgstr "Heeft cursor" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing in browser _openen" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2602 +#: ../mail/em-folder-view.c:2604 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" # verzenden naar... -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Nieuw bericht sturen aan..." @@ -3470,9 +3473,10 @@ msgstr "Video-chat" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427 @@ -3584,10 +3588,10 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2351 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351 msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" @@ -3943,12 +3947,12 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1898 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314 msgid "Header" msgstr "Kop" @@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Schaduw" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "Exporteren in asynchrone modus" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size " +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " "100." msgstr "" "Het aantal kaarten in een uitvoerbestand in asynchrone modus, standaard " @@ -4152,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 msgid "NUMBER" -msgstr "NUMMER" +msgstr "AANTAL" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 msgid "" @@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Wijzigingen op_slaan" # in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:140 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139 msgid "_Send" msgstr "V_erzenden" @@ -4579,7 +4583,7 @@ msgid "{0}." msgstr "{0}." # voer wachtwoord in/geef (het) wachtwoord/wachtwoord invoeren -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../smime/gui/component.c:50 +#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" msgstr "Wachtwoord invoeren" @@ -4626,12 +4630,12 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "Kon actielijstgegevens niet naar de pilot schrijven" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Agenda en taken" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1380 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388 msgid "Calendars" msgstr "Agenda's" @@ -4673,21 +4677,22 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Memo's" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:324 ../calendar/gui/e-memos.c:1093 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:536 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1013 ../calendar/gui/memos-control.c:336 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:544 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1021 ../calendar/gui/memos-control.c:336 #: ../calendar/gui/memos-control.c:352 msgid "Memos" msgstr "Memo's" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:527 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1018 ../calendar/gui/tasks-control.c:478 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:478 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:494 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541 @@ -4718,7 +4723,7 @@ msgstr[1] "minuten" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 msgid "hours" msgid_plural "hours" @@ -4737,8 +4742,8 @@ msgstr "Afspraken" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1570 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1615 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998 msgid "Location:" @@ -4771,32 +4776,32 @@ msgstr "_Sluimeren" msgid "location of appointment" msgstr "locatie van de afspraak" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1429 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1552 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597 msgid "No summary available." msgstr "Geen omschrijving beschikbaar." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1438 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493 msgid "No location information available." msgstr "Geen locatieinformatie beschikbaar." # wekkers/alarmen/alarmeringen -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "U heeft %d alarmeringen" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1654 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1658 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4808,7 +4813,7 @@ msgstr "" "u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n" "normaal dialoogvenster weergeven als herinnering." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4825,7 +4830,7 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma." @@ -4834,7 +4839,10 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " +"running..." msgstr "Kon de alarmeringsdienstfabriek niet aanmaken" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 @@ -5123,13 +5131,13 @@ msgstr "Het statusveld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor" # FIXME: dit moet duidelijker # weergavepaneel/voorbeeldpaneel #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Het voorbeeldpaneel tonen" # BUG, betere vertaling #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Het voorbeeldpaneel tonen." @@ -5352,37 +5360,37 @@ msgstr "Commentaar bevat" msgid "Location contains" msgstr "Locatie bevat" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631 -msgid "Next 7 days Tasks" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630 +msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "Taken voor de komende 7 dagen" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 msgid "Active Tasks" msgstr "Actieve taken" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639 -msgid "Over Due Tasks" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 +msgid "Overdue Tasks" msgstr "Verlopen taken" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 msgid "Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647 -msgid "Tasks With Attachments" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 +msgid "Tasks with Attachments" msgstr "Taken met bijlagen" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692 msgid "Active Appointments" msgstr "Actieve afspraken" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697 -msgid "Next 7 Day Appointments" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 +msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 @@ -5406,7 +5414,7 @@ msgstr "Verwijderen van items ouder dan" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "days" @@ -5416,93 +5424,93 @@ msgstr "dagen" #. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:265 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:227 ../calendar/gui/migration.c:511 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511 #: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:223 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 msgid "On The Web" msgstr "Op het web" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:283 ../calendar/gui/migration.c:405 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 ../calendar/gui/migration.c:405 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Verjaardagen & gedenkdagen" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "Weer" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:588 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:596 msgid "_New Calendar" msgstr "_Nieuwe agenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:918 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:926 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Bijwerken van agenda's mislukt." # maken ipv aanmaken hier beter -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1217 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1225 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de agenda '%s' niet openen voor het maken van notities en bijeenkomsten" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Er is geen agenda beschikbaar voor het maken van notities en bijeenkomsten" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1355 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Agendabron-selectie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1563 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1571 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" # Combinatietoets is Shift+Ctrl+E -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1572 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590 msgid "M_eeting" msgstr "Bij_eenkomst" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1573 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 msgid "Cale_ndar" msgstr "A_genda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" @@ -5524,14 +5532,14 @@ msgstr "Maand weergave" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 -msgid "Description Contain" +msgid "Description Contains" msgstr "Omschrijving bevat" # onderwerp/samevatting #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 -msgid "Summary Contain" -msgstr "Onderwerp bevat" +msgid "Summary Contains" +msgstr "Samenvatting bevat" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 msgid "Error while opening the calendar" @@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "_Probeer bijlage automatisch weer te geven" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bestand(en) bijvoegen" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:479 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484 msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "Geselecteerde agenda's voor alarmeringen" @@ -5795,7 +5803,7 @@ msgstr "" "Zondag" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" @@ -6059,28 +6067,28 @@ msgstr " (Verloopt " msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2960 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Bijgevoegd bericht - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2965 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3160 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3158 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Bijgevoegd bericht" msgstr[1] "%d bijgevoegde berichten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3224 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369 #: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3226 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224 #: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Slepen annuleren" @@ -6089,7 +6097,7 @@ msgstr "_Slepen annuleren" msgid "Could not update object" msgstr "Kon object niet vernieuwen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2577 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -6107,8 +6115,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Bijlagenbal_k tonen" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3741 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1252 ../composer/e-msg-composer.c:3739 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -6116,14 +6124,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 ../mail/em-folder-tree.c:2129 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2134 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" # bijlage toevoegen/bestand bijvoegen #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Bijlage toevoegen..." @@ -6179,7 +6187,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789 ../mail/em-utils.c:370 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361 msgid "attachment" msgstr "bijlage" @@ -6287,120 +6295,127 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Herhaling" # wekkers/alarmen -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2846 msgid "This event has alarms" msgstr "Deze agendanotitie heeft alarmeringen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:911 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:456 msgid "Or_ganizer:" msgstr "_Organisator:" # delegatee: One to whom something is delegated. # Meervoud: gedelegeerden (zelfde als delegates) -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:949 msgid "_Delegatees" msgstr "_Gedelegeerden" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:935 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:951 msgid "Atte_ndees" msgstr "Aan_wezigen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1134 msgid "Event with no start date" msgstr "Agendanotitie zonder begindatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1103 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1137 msgid "Event with no end date" msgstr "Agendanotitie zonder einddatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1306 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:693 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 msgid "Start date is wrong" msgstr "Begindatum is ongeldig" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1316 msgid "End date is wrong" msgstr "Einddatum is fout" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339 msgid "Start time is wrong" msgstr "Begintijd is ongeldig" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346 msgid "End time is wrong" msgstr "Eindtijd is fout" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1508 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:940 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1514 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:739 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:946 msgid "An organizer is required." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1914 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1971 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1253 msgid "_Add " msgstr "_Toevoegen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2766 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1138 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1948 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "Ontvangen namens <b>%s</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3062 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag voor de afspraak" msgstr[1] "%d dagen voor de afspraak" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3068 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d uur voor de afspraak" msgstr[1] "%d uur voor de afspraak" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3074 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minuut voor de afspraak" msgstr[1] "%d minuten voor de afspraak" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2972 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3087 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2361 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369 #: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701 -#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1919 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718 msgid "None" @@ -6495,14 +6510,16 @@ msgstr "Organisator:" msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:911 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1503 -#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:851 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1076 ../mail/em-format-html.c:1516 +#: ../mail/em-format-html.c:1530 ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1614 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 msgid "To" msgstr "Aan" @@ -6520,7 +6537,7 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Omschrijving:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:449 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" @@ -6780,48 +6797,48 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1034 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034 msgid "High" msgstr "Hoog" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2345 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032 msgid "Low" msgstr "Laag" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 #: ../mail/message-list.c:1033 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2342 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342 msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" @@ -6834,7 +6851,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "Stat_us:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" @@ -6853,7 +6870,7 @@ msgstr "_Webstek:" # taken/taak #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1250 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258 msgid "_Task" msgstr "_Taak" @@ -6862,11 +6879,11 @@ msgstr "_Taak" msgid "Task Details" msgstr "Taakdetails" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851 msgid "Due date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is onjuist" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1719 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan taken in '%s' niet openen." @@ -6972,72 +6989,72 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3000 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3002 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om %s te openen" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211 msgid "Start Date:" msgstr "Begindatum:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:258 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 msgid "Web Page:" msgstr "Webstek:" # samenvatting/onderwerp -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 msgid "Due Date:" msgstr "Verloopdatum:" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" @@ -7058,13 +7075,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451 msgid "Free" msgstr "Vrij" # bezig/bezet (bezet is mooier) (tino) #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "Bezet" @@ -7103,9 +7120,9 @@ msgstr "Nee" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:77 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1944 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -7128,103 +7145,103 @@ msgstr "" "Selecteer een map waarin de geselecteerde bijlagen in moeten worden " "opgeslagen..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 -#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977 +#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565 -#: ../mail/em-popup.c:576 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568 +#: ../mail/em-popup.c:579 msgid "Set as _Background" msgstr "Als _achtergrond instellen" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281 msgid "_Save Selected" msgstr "Geselecteerden op_slaan" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:483 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:958 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1107 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:799 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1405 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662 msgid "New _Task" msgstr "Nieuwe _taak" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _website" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1284 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:905 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978 #: ../mail/em-folder-view.c:1154 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 @@ -7233,52 +7250,52 @@ msgstr "Open _website" msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:911 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 ../calendar/gui/e-memo-table.c:915 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Doorsturen als i_Kalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als voltooid" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "Markeren als _onvoltooid" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1299 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "Geselecteerde taken als _onvoltooid markeren" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1304 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de geselecteerde taken" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -7288,7 +7305,7 @@ msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" msgid "% Complete" msgstr "% voltooid" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:698 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -7378,7 +7395,7 @@ msgid "_Reply" msgstr "_Beantwoorden" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1147 -#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580 +#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen beantwoorden" @@ -7456,21 +7473,21 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1314 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2092 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1095 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -7617,13 +7634,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Voorlopig geaccepteerd" @@ -7631,8 +7648,8 @@ msgstr "Voorlopig geaccepteerd" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1938 msgid "Declined" msgstr "Afgewezen" @@ -7909,7 +7926,7 @@ msgstr "Antwoordstatus verversen" msgid "Send Latest Information" msgstr "Laatste informatie versturen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:825 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -8017,8 +8034,8 @@ msgstr "Voorlopig" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1941 msgid "Delegated" msgstr "Overgedragen" @@ -8154,11 +8171,11 @@ msgid "Member" msgstr "Lid" # geselecteerde memo's verwijderen/verwijder de .. -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:920 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Verwijder de geselecteerde memo's" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1071 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Klik hier om een memo toe te voegen" @@ -8317,132 +8334,132 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Selecteer vandaag" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606 msgid "An organizer must be set." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:559 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "Event information" msgstr "Agendanotitie-informatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 msgid "Task information" msgstr "Taakinformatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819 msgid "Journal information" msgstr "Journaalinformatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vrij/Bezet-informatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Calendar information" msgstr "Agenda-informatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749 msgid "Updated" msgstr "Vernieuwd" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 msgid "Counter-proposal" msgstr "Tegenvoorstel" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vrij/Bezet-informatie (%s tot %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar-informatie" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1082 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:456 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:464 msgid "_New Memo List" msgstr "_Nieuwe memo's-lijst" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:532 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:540 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "%d memo" msgstr[1] "%d memo's" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:534 ../calendar/gui/tasks-component.c:525 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d geselecteerd" msgstr[1] ", %d geselecteerd" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:581 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:589 msgid "Failed upgrading memos." msgstr "Bijwerken van memo's mislukt." # afspraken/bijeenkomten -#: ../calendar/gui/memos-component.c:879 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:887 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de memo's-lijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities en " "bijeenkomsten" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:892 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:900 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van memo's" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:988 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:996 msgid "Memo Source Selector" msgstr "Memo's-bron selectie" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1171 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179 msgid "New memo" msgstr "Nieuwe memo" # meervoud beter? -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180 msgid "Mem_o" msgstr "Mem_o's" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181 msgid "Create a new memo" msgstr "Maak een nieuwe memo aan" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187 msgid "New shared memo" msgstr "Nieuwe gedeelde memo" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188 msgid "_Shared memo" msgstr "_Gedeelde memo" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Maak een gedeelde memo aan" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1195 msgid "New memo list" msgstr "Nieuwe memo's-lijst" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1196 msgid "Memo li_st" msgstr "Memo's-li_jst" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197 msgid "Create a new memo list" msgstr "Een nieuwe memo's-lijst toevoegen" @@ -8702,65 +8719,65 @@ msgstr "Contacten: " msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Opkomende afspraken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:447 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455 msgid "_New Task List" msgstr "_Nieuwe takenlijst" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:523 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d taak" msgstr[1] "%d taken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:572 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Bijwerken van taken mislukt" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:883 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities en " "afspraken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:896 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:993 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001 msgid "Task Source Selector" msgstr "Takenbron-selectie" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 msgid "New task" msgstr "Nieuwe taak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1251 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265 msgid "New assigned task" msgstr "Nieuwe toegewezen taak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Toegewe_zen taak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Nieuwe toegewezen taak aanmaken" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273 msgid "New task list" msgstr "Nieuwe takenlijst" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274 msgid "Tas_k list" msgstr "Ta_kenlijst" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275 msgid "Create a new task list" msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" @@ -10447,14 +10464,14 @@ msgstr "_Bijlage toevoegen" msgid "Insert Attachment" msgstr "Bijlage invoegen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:834 +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: geen ondertekeningscertificaat voor " "dit account" -#: ../composer/e-msg-composer.c:841 +#: ../composer/e-msg-composer.c:842 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10463,55 +10480,55 @@ msgstr "" "ingesteld voor dit account" # sneltoets moet k zijn -#: ../composer/e-msg-composer.c:1344 ../composer/e-msg-composer.c:2606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Bijlagenbal_k verbergen" # sneltoets moet k zijn -#: ../composer/e-msg-composer.c:1347 ../composer/e-msg-composer.c:2609 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3987 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3985 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Bijlagenbal_k tonen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1379 ../composer/e-msg-composer.c:1413 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende reden" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1451 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1458 msgid "Could not open file" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1459 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1751 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1779 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1787 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2241 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2344 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2352 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Handtekening:" # een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op -#: ../composer/e-msg-composer.c:2620 ../composer/e-msg-composer.c:3869 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3872 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3870 msgid "Compose Message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" # # Het origineel heeft <b> in plaats van </b> -#: ../composer/e-msg-composer.c:5097 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5125 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10687,7 +10704,7 @@ msgstr "Bericht op_slaan" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:510 +#: ../shell/main.c:512 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10763,7 +10780,7 @@ msgstr "Bestand bestaat "{0}"." msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:139 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overschrijven" @@ -10889,19 +10906,19 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" #: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. forest green #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057 -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "To Do" msgstr "Te doen" #. blue #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058 -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -10980,7 +10997,7 @@ msgstr "Datum ontbreekt." msgid "Missing file name." msgstr "Bestandsnaam ontbreekt." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Missing name." msgstr "Naam ontbreekt." @@ -11068,7 +11085,7 @@ msgstr "de huidige tijd" msgid "the time you specify" msgstr "de tijd die u specificeert" -#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 +#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "weeks" msgstr "weken" @@ -11136,19 +11153,19 @@ msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387 #: ../mail/mail-component.c:569 ../mail/mail-component.c:570 -#: ../mail/mail-component.c:725 +#: ../mail/mail-component.c:728 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Post" # E-mailaccounts / E-mail-accounts / E-mail accounts #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: ../mail/em-account-prefs.c:532 +#: ../mail/em-account-prefs.c:535 msgid "Mail Accounts" msgstr "E-mail accounts" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mail Preferences" msgstr "E-mailvoorkeuren" @@ -11184,79 +11201,79 @@ msgstr "Map selecteren" msgid "Ask for each message" msgstr "Voor elk bericht vragen" -#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Email" msgstr "E-mail ontvangen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2046 +#: ../mail/em-account-editor.c:2056 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere" -#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Sending Email" msgstr "E-mail versturen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Defaults" msgstr "Standaardinstellingen" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480 +#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490 msgid "Receiving Options" msgstr "Ontvangstinstellingen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481 +#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Controleren op nieuwe e-mail" -#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Accountbeheer" -#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:81 +#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Account Assistent" # deactiveren/uitzetten -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:409 +#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 +#: ../mail/em-account-prefs.c:412 msgid "Di_sable" msgstr "_Uitschakelen" -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 +#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 msgid "E_nable" msgstr "_Aanzetten" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:466 +#: ../mail/em-account-prefs.c:469 msgid "[Default]" msgstr "[Standaard]" # gebruikt/ingeschakeld # is tabelkop en geeft vinkjes of een lokatie wel of niet gebruikt wordt -#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:949 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261 +#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../mail/em-account-prefs.c:525 +#: ../mail/em-account-prefs.c:528 msgid "Account name" msgstr "Accountnaam" -#: ../mail/em-account-prefs.c:527 +#: ../mail/em-account-prefs.c:530 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -11279,7 +11296,7 @@ msgstr "Handtekening script toevoegen" msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396 +#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------" @@ -11442,7 +11459,7 @@ msgstr "is niet" msgid "is not Flagged" msgstr "Is niet gemarkeerd" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -11558,10 +11575,10 @@ msgstr "begint met" #: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop met Verwerken" +msgstr "Verwerking stoppen" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1674 -#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:854 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1687 +#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:855 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 @@ -11573,59 +11590,60 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Unset Status" msgstr "Status herstellen" +# dan op/daarna op #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "<b>Then</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgid "Then" +msgstr "Daarna" -#: ../mail/em-folder-browser.c:170 +#: ../mail/em-folder-browser.c:171 msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht..." +msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht…" -#: ../mail/em-folder-browser.c:192 +#: ../mail/em-folder-browser.c:193 msgid "All Messages" msgstr "Alle berichten" # _o wordt gebruikt voor V_olgende -#: ../mail/em-folder-browser.c:193 +#: ../mail/em-folder-browser.c:194 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" -#: ../mail/em-folder-browser.c:195 +#: ../mail/em-folder-browser.c:196 msgid "No Label" msgstr "Geen label" -#: ../mail/em-folder-browser.c:202 +#: ../mail/em-folder-browser.c:203 msgid "Read Messages" msgstr "Gelezen berichten" -#: ../mail/em-folder-browser.c:203 +#: ../mail/em-folder-browser.c:204 msgid "Recent Messages" msgstr "Recente berichten" -#: ../mail/em-folder-browser.c:204 +#: ../mail/em-folder-browser.c:205 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Berichten van de laatste 5 dagen" -#: ../mail/em-folder-browser.c:205 +#: ../mail/em-folder-browser.c:206 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Berichten met bijlagen" -#: ../mail/em-folder-browser.c:206 +#: ../mail/em-folder-browser.c:207 msgid "Important Messages" msgstr "Belangrijke berichten" -#: ../mail/em-folder-browser.c:207 +#: ../mail/em-folder-browser.c:208 msgid "Messages Not Junk" msgstr "Berichten zijn geen spam" # Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee) -#: ../mail/em-folder-browser.c:1025 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1026 msgid "Account Search" msgstr "Zoekopdracht in account" # Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee) -#: ../mail/em-folder-browser.c:1069 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1070 msgid "All Account Search" msgstr "Zoekopdracht in alle accounts" @@ -11679,8 +11697,9 @@ msgid "Drafts" msgstr "Klad" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2462 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2576 #: ../mail/mail-component.c:151 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" @@ -11756,12 +11775,12 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Verplaatsen naar map" # mappen in %s worden gescannd/doorzocht/gelezen -#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1715 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 @@ -11769,69 +11788,69 @@ msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht" msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 msgid "Open in _New Window" msgstr "In _nieuw venster openen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiëren..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2121 msgid "_Move..." msgstr "_Verplaatsen..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 msgid "_Rename..." msgstr "He_rnoemen..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 msgid "Re_fresh" msgstr "_Verversen" # postvak uit -#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2130 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "_Wachtrij verwerken" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:136 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Prullenbak legen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#: ../mail/em-folder-utils.c:105 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopiëren van ‘%s’ naar ‘%s’" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1038 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1038 #: ../mail/em-folder-view.c:1053 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1053 msgid "C_opy" msgstr "_Kopiëren" -#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../mail/em-folder-utils.c:590 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Aanmaken van map ‘%s’" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" # vrij vertaald -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -11849,7 +11868,7 @@ msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze e-mail te verwijderen." msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" @@ -11963,37 +11982,37 @@ msgstr "Standaard" msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Ophalen van bericht mislukt" -#: ../mail/em-folder-view.c:2377 -msgid "<b>Retrieving Message...</b>" -msgstr "<b>Ophalen van bericht…</b>" +#: ../mail/em-folder-view.c:2375 +msgid "Retrieving Message..." +msgstr "Ophalen van bericht…" -#: ../mail/em-folder-view.c:2601 +#: ../mail/em-folder-view.c:2603 msgid "C_all To..." msgstr "_Bellen naar…" -#: ../mail/em-folder-view.c:2604 +#: ../mail/em-folder-view.c:2606 msgid "Create _Search Folder" msgstr "_Zoekmap aanmaken" -#: ../mail/em-folder-view.c:2605 +#: ../mail/em-folder-view.c:2607 msgid "_From this Address" msgstr "Van dit _adres" -#: ../mail/em-folder-view.c:2606 +#: ../mail/em-folder-view.c:2608 msgid "_To this Address" msgstr "_Naar dit adres" -#: ../mail/em-folder-view.c:2981 +#: ../mail/em-folder-view.c:2983 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2993 +#: ../mail/em-folder-view.c:2995 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Klik om %s te bellen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2998 +#: ../mail/em-folder-view.c:3000 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klik om adressen te tonen/verbergen" @@ -12233,130 +12252,150 @@ msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" #: ../mail/em-format-html.c:906 +msgid "Unknown external-body part." +msgstr "Onbekend extern-berichtgedeelte." + +#: ../mail/em-format-html.c:914 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte." -#: ../mail/em-format-html.c:936 +#: ../mail/em-format-html.c:944 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:947 +#: ../mail/em-format-html.c:955 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:949 +#: ../mail/em-format-html.c:957 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:970 +#: ../mail/em-format-html.c:978 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:981 +#: ../mail/em-format-html.c:989 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" +msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (‘%s’-type)" -#: ../mail/em-format-html.c:1208 +#: ../mail/em-format-html.c:1216 msgid "Formatting message" msgstr "Opmaken van bericht" -#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1384 +msgid "Formatting Message..." +msgstr "Opmaken van bericht…" + +#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-html.c:1531 +#: ../mail/em-format-html.c:1595 ../mail/em-format-html.c:1617 +#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:853 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 +#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-html.c:1532 +#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-html.c:1620 +#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:854 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1678 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1182 +#: ../mail/em-format-html.c:1691 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1196 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" +#: ../mail/em-format-html.c:1718 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1708 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" +#: ../mail/em-format-html.c:1723 +msgid " (%R %Z)" +msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1718 ../mail/em-format-quote.c:336 -#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 +#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-quote.c:336 +#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1741 ../mail/em-format.c:856 +#: ../mail/em-format-html.c:1758 ../mail/em-format.c:857 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" -#: ../mail/em-format.c:1120 +#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is +#. different from the one listed in From field. +#. +#: ../mail/em-format-html.c:1848 +#, c-format +msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" +msgstr "Dit bericht is verstuurd door <b>%s</b> namens <b>%s</b>" + +#: ../mail/em-format.c:1121 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -#: ../mail/em-format.c:1159 +#: ../mail/em-format.c:1160 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kon S/MIME bericht niet inlezen: onbekende fout" -#: ../mail/em-format.c:1292 ../mail/em-format.c:1448 +#: ../mail/em-format.c:1297 ../mail/em-format.c:1453 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." -#: ../mail/em-format.c:1300 +#: ../mail/em-format.c:1305 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Dit type versleuteling voor multipart/encrypted is niet mogelijk" -#: ../mail/em-format.c:1310 +#: ../mail/em-format.c:1315 msgid "Could not parse PGP/MIME message" msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen" -#: ../mail/em-format.c:1310 +#: ../mail/em-format.c:1315 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen: onbekende fout" -#: ../mail/em-format.c:1467 +#: ../mail/em-format.c:1472 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat" -#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541 +#: ../mail/em-format.c:1480 ../mail/em-format.c:1551 msgid "Error verifying signature" msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening" -#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541 +#: ../mail/em-format.c:1480 ../mail/em-format.c:1542 ../mail/em-format.c:1551 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening" -#: ../mail/em-format.c:1612 +#: ../mail/em-format.c:1622 msgid "Could not parse PGP message" msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen" -#: ../mail/em-format.c:1612 +#: ../mail/em-format.c:1622 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen: onbekende fout" @@ -12376,19 +12415,19 @@ msgstr "Een keer per week" msgid "Once per month" msgstr "Een keer per maand" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:777 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787 #, c-format msgid "%s plugin is available and the binary is installed." msgstr "%s plugin is beschikbaar en programma is geïnstalleerd." -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:785 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 #, c-format msgid "" "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." msgstr "" "%s plugin is niet beschikbaar. Controleer of het pakket wel geïnstalleerd is." -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:806 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816 msgid "No Junk plugin available" msgstr "Geen spamplugin beschikbaar" @@ -12439,13 +12478,13 @@ msgstr "Kon POP3 op-server-houden data ‘%s’ niet kopiëren: %s" msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Aanmaken van locate mail-opslag ‘%s’ mislukt: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2710 +#: ../mail/em-migrate.c:2743 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Kon locale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s" # 'vorige versie' gebruikt ipv 'vorige installatie' -#: ../mail/em-migrate.c:2729 +#: ../mail/em-migrate.c:2762 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -12453,16 +12492,16 @@ msgstr "" "Niet in staat de instellingen van een vorige versie Evolution te lezen. " "‘evolution/config.xmldb’ bestaat niet of is beschadigd." -#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 +#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579 +#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: ../mail/em-popup.c:632 +#: ../mail/em-popup.c:635 msgid "_Add to Address Book" msgstr "Aan adresboek _toevoegen" @@ -12481,11 +12520,11 @@ msgid "Folder" msgstr "Map" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837 msgid "Please select a server." msgstr "Selecteer een server" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858 msgid "No server has been selected" msgstr "Geen server geselecteerd" @@ -12685,6 +12724,10 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -12692,7 +12735,7 @@ msgstr "" "Als een gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd probeert te openen, " "vraag de gebruiker dan of hij dat werkelijk wilt doen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." @@ -12700,7 +12743,7 @@ msgstr "" "Als het \"Voorbeeld\" venster open is, toon het dan naast elkaar in plaats " "van onder elkaar." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -12711,7 +12754,7 @@ msgstr "" "weergave in de Gnome mime-type database gebruikt worden voor weergave van de " "inhoud." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 msgid "" "It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is " "required." @@ -12719,32 +12762,32 @@ msgstr "" "Het schakelt de mogelijkheden uit waar meerdere vragen voor off-line " "syncronisatie nodig zijn." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "" "Het schakelt de prompt in/uit als er meerdere berichten worden gemarkeerd." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 msgid "Last time empty junk was run" msgstr "De laatste keer dat de spammap geleegd was" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 msgid "List of accepted licenses" msgstr "Lijst met geaccepteerde licenties" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 msgid "List of accounts" msgstr "Lijst met accounts" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -12753,11 +12796,11 @@ msgstr "" "bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /" "apps/evolution/mail/accounts." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." @@ -12766,21 +12809,21 @@ msgstr "" "lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-" "codering is." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" "Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten " "worden" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "Lijst met protocolnamen waarvan de licentie geaccepteerd is." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " @@ -12791,117 +12834,117 @@ msgstr "" "Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd " "afbeeldingen van het internet ophalen" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 msgid "Log filter actions" msgstr "Filter acties bijhouden" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand." # Logbestand waarin filteracties worden gelogt -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 msgid "Message Window default height" msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "Message Window default width" msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "Berichtweergave (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "Minimum aantal dagen tussen het legen van de spammap bij het afsluiten" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" "Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "Minimumtijd tussen het legen van de spammap bij afsluiten, in dagen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" "Minimumtijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen." # Nieuwe mail melding geluidsbestand # geluid voor/bij nieuw bericht -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Geluidsbestand bij melding van nieuw bericht" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "New Mail Notify type" msgstr "Nieuwe mail meldingstype" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "Het aantal adressen dat getoond wordt in TO/CC/BCC" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Waarschuwen wanneer geen onderwerp is ingevuld" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker een map probeert op te ruimen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Waarschuw wanneer de gebruiker probeert om een bericht zonder onderwerp te " "versturen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" msgstr "Vraag of de gebruiker direct off-line wil gaan" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker opruimt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker enkel het Bcc-veld invuld" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" "Waarschuwen wanneer de gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd " "probeert te openen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -12909,71 +12952,71 @@ msgstr "" "Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "Waarschuwen wanneer er meerder berichten worden gemarkeerd" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Herken smileys in de tekst en vervang deze met afbeeldingen." # arriverende/binnenkomende -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Binnengekomen berichten op spam controleren" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 msgid "Save directory" msgstr "Map opslaan" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" msgstr "Zoek in het lokale adresboek naar de foto van de afzender" # standaard email als HTML versturen -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden." # filmpjes weergeven -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Show Animations" msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen als animaties" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Verwijderde berichten tonen in de berichtenlijst" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Show photo of the sender" msgstr "Foto van afzender weergeven" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "" "Show the email of the sender in the messages composite column in the message " "list" @@ -12981,68 +13024,68 @@ msgstr "" "De e-mail van de afzender in de berichtensamenvattingskolom tonen in de " "berichtenlijst" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "De foto van de afzender tonen in de berichtweergave." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" msgstr "" "De e-mail van de afzender in de berichtenkolom tonen in de berichtenlijst" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" "Het geluidsbestand dat afgespeeld wordt bij het arriveren van nieuwe e-mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" "Geeft het type melding dat de gebruiker wenst te krijgen bij nieuwe mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Spell check inline" msgstr "Spellingscontrole in bericht" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Standaardhoogte abonneren-dialoog" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Standaardbreedte abonneren-dialoog" # console ipv terminal? -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal-lettertype" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "Text message part limit" msgstr "Limiet tekstberichtdeel" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "De standaardplugin voor Spamafhandeling" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." msgstr "De vorige keer dat de spammap werd geleegd, in dagen sinds de epoch." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" "De vorige keer dat de prullenbak werd geleegd, in dagen sinds de epoch." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Het terminal-lettertype voor de weergave van mail" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 msgid "" "This decides the max size of the text part that can be formatted under " "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." @@ -13051,16 +13094,16 @@ msgstr "" "bewerkt kan worden. De standaardhoeveelheid is 4MB / 4096KB en wordt " "opgegegeven in KB." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to " -"the other available plugins." +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." msgstr "" -"Dit is de standaard spamplugin, al zijn er meerdere beschikbaar. Als de " -"gekozen plugin uitgeschakeld is, wordt er niet overgestapt op een andere." +"Dit is de standaard spamplugin, al zijn er meerdere ingeschakeld. Als de " +"standaard plugin uitgeschakeld is, wordt er niet overgestapt op een andere." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13069,14 +13112,14 @@ msgid "" msgstr "" "Deze sleutel zou een lijst met XML structuren moeten bevatten die aangepaste " "koppen speciferen en of ze weergeven dienen te worden. Het formaat van de " -"XMLstructuur is <kop enabled>- stel enabled in als de kop weergeven " -"moet worden in de mail weergave." +"XMLstructuur is <header enabled>- stel enabled in als de kop weergeven " +"moet worden in de mailweergave." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." msgstr "Deze optie helpt bij versnellen van ophalen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." @@ -13084,7 +13127,7 @@ msgstr "" "Dit bepaalt hoeveel adressen weergegeven worden in de standaard " "berichtenlijst, waarna een '...' zal worden getoond." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart" @@ -13092,104 +13135,110 @@ msgstr "" "Deze instelling bepaald of discussies standaard in- of uitgeklapt dienen te " "worden getoond. Evolution moet hiervoor opnieuw gestart worden." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "" +"This should be a once-readable option and resetted to false after read. This " +"unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + # boomstructuur voor berichtenlijst -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 msgid "Thread the message list." msgstr "Discussiestructuur tonen in de berichtenlijst." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 msgid "Thread the message-list" msgstr "Discussiestructuur tonen in de berichtenlijst" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Discussiestructuur gebaseerd op onderwerp tonen in de berichtenlijst" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID tekenreeks van de standaard account." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken (spamc/spamd)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "Use custom fonts" msgstr "Eigen lettertypes gebruiken" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Eigen lettertypes gebruiken voor berichtweergave" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Gebruik alleen lokale testen op spam." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Gebruik enkel de lokale testen op spam (geen DNS)." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "Gebruik de ‘naast-elkaar’ ofwel de ‘breedbeeld’ weergave" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Variable width font" msgstr "Lettertype met variabele breedte" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13197,11 +13246,11 @@ msgstr "" "Het wel of niet terugvallen op maken van draden op onderwerp wanneer de \n" "berichten geen In-Reply-To or References koppen bevatten." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel." @@ -13322,8 +13371,8 @@ msgstr[1] "%d niet verzonden" #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] ", %d ongelezen, " -msgstr[1] ", %d ongelezen, " +msgstr[0] "%d ongelezen, " +msgstr[1] "%d ongelezen, " #: ../mail/mail-component.c:547 #, c-format @@ -13336,38 +13385,38 @@ msgstr[1] "%d in totaal" #, c-format msgid " %d selected, " msgid_plural " %d selected, " -msgstr[0] ", %d geselecteerd, " -msgstr[1] ", %d geselecteerd, " +msgstr[0] " %d geselecteerd, " +msgstr[1] " %d geselecteerd, " -#: ../mail/mail-component.c:876 +#: ../mail/mail-component.c:879 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw bericht" # In menu Nieuw # _b wordt gebruikt voor adres_boek # _e voor bij_eenkomst -#: ../mail/mail-component.c:877 +#: ../mail/mail-component.c:880 msgid "_Mail Message" msgstr "Be_richt" -#: ../mail/mail-component.c:878 +#: ../mail/mail-component.c:881 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: ../mail/mail-component.c:884 +#: ../mail/mail-component.c:887 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nieuwe berichtenmap" -#: ../mail/mail-component.c:885 +#: ../mail/mail-component.c:888 msgid "Mail _Folder" msgstr "Berichten_map" -#: ../mail/mail-component.c:886 +#: ../mail/mail-component.c:889 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Nieuwe berichtenmap aanmaken" # upgraden/vernieuwen/bijwerken -#: ../mail/mail-component.c:1033 +#: ../mail/mail-component.c:1036 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt." @@ -13571,51 +13620,47 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" #: ../mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "C_haracter set:" msgstr "_tekenset:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "Testen op ondersteunde types " -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Check in_coming mail for junk" msgstr "_Binnengekomen e-mail controleren op spam" -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Spelling controleren terwijl ik _tik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "Controleert binnengekomen berichten op spam" -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Cle_ar" msgstr "_Wissen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Clea_r" msgstr "Wi_ssen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Kleur voor _spelfouten:" # Berichtkleur/kleuren -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "Bevestigen vragen bij het opruimen van een _map" -#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13630,125 +13675,125 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan." -#: ../mail/mail-config.glade.h:65 +#: ../mail/mail-config.glade.h:64 msgid "De_fault" msgstr "Standaard" -#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Standaard teken_set:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Delete junk mails on e_xit" msgstr "Spam verwijderen bij a_fsluiten" -#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Uitgaande berichten per standaard digitaal _ondertekenen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds" msgstr "" "Tekst in mailberichten niet opmaken indien de hoeveelheid tekst groter is dan" -#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not quote original message" msgstr "Oorspronkelijke bericht niet citeren" -#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Drafts _Folder:" msgstr "_Klad-map:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" msgstr "E-mail accounts" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Email _Address:" msgstr "E-mail_adres:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "_Prullenbak legen bij het afsluiten van het programma" -#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Encry_ptie certificaat:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "_Uitgaande berichten (standaard) versleutelen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Fi_xed width Font:" -msgstr "_Vaste breedte lettertype:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Fi_xed-width:" msgstr "_Vaste breedte:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fix_ed width Font:" +msgstr "Vaste _breedte-lettertype:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Font Properties" msgstr "Lettertype-eigenschappen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Berichten opmaken met _HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Full Nam_e:" msgstr "_Volledige naam:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 msgid "HTML Mail" msgstr "HTML e-mail" # Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval) -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Headers" msgstr "Berichtkop" -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Citaten _accentueren met" -#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Inline" msgstr "Ingebonden" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Inline original message (Outlook style)" msgstr "Oorspronkelijke bericht citeren in Outlook-stijl" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Languages Table" msgstr "Taaltabel" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mailconfiguratie" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Headers Table" msgstr "Berichtkoppentabel" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox-locatie" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Message Composer" msgstr "Bericht opstellen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -13756,19 +13801,19 @@ msgstr "" "Opmerking: er wordt pas om uw wachtwoord gevraagd wanneer u voor het eerst " "contact maakt" -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisatie:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _sleutel-ID:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." @@ -13776,7 +13821,7 @@ msgstr "" "Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder.\n" "Deze naam zal alleen voor weergave worden gebruikt." -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -13785,7 +13830,7 @@ msgstr "" "servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw systeembeheerder of met uw " "internet-provider." -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -13795,123 +13840,123 @@ msgstr "" "\" staan hoeven niet te worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie " "wordt meegezonden bij de berichten die u verstuurt." -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Please select among the following options" msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd met alleen _Bcc-ontvangers" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quote original message" msgstr "Oorspronkelijke bericht citeren" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Quoted" msgstr "Geciteerd" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Re_member password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Ant_woordadres:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Remember _password" msgstr "Onthoud _wachtwoord" -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" msgstr "_Zoek in het lokale adresboek naar de foto van de afzender" -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 msgid "S_elect..." msgstr "S_electeren..." # leesbevestiging/ontvangstbevestiging -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "S_end message receipts:" msgstr "Ontvang_stbevestiging versturen:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "S_tandard Font:" msgstr "S_tandaardlettertype:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Se_lect..." msgstr "Se_lecteren..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte" -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte voor afdrukken" -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Select sound file" msgstr "Selecteer een geluidsbestand" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Sending Mail" msgstr "E-mail versturen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Verzonden _berichtenmap:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server _eist aanmeldingscontrole" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Server _Type: " msgstr "Server-_type: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "Handtekenings_certificaat:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Signat_ure:" msgstr "_Handtekening:" # enkelvoud is beter. # Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Signatures" msgstr "Ondertekening" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Signatures Table" msgstr "Handtekeningentabel" -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Specify _filename:" msgstr "Geef _bestandsnaam:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 msgid "Spell Checking" msgstr "Spellingscontrole" -#: ../mail/mail-config.glade.h:144 +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 msgid "T_ype: " msgstr "T_ype: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:145 +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." @@ -13919,7 +13964,7 @@ msgstr "" "De lijst met talen hierboven, geeft enkel aan voor welke talen een " "woordenboek beschikbaar is." -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -13929,7 +13974,7 @@ msgstr "" "uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n" "uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden." -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -13937,15 +13982,15 @@ msgstr "" "Geef de naam die u aan dit account wilt geven.\n" "Bijvoorbeeld: \"zakelijk\" of \"persoonlijk\"" -#: ../mail/mail-config.glade.h:152 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "Gebruikers_naam:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../mail/mail-config.glade.h:152 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_ariabele breedte:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -13955,14 +14000,18 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Volgende\" om te beginnen." -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Add Signature" msgstr "Handtekening _toevoegen" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Altijd afbeeldingen van het internet ophalen" +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail" + #: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Default junk plugin:" msgstr "_Standaard spamplugin:" @@ -14170,7 +14219,7 @@ msgstr "Aan_vinken om de licentieovereenkomst te accepteren" # bezig met %s pingen # %s wordt nu gepingd -#: ../mail/mail-folder-cache.c:875 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:877 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingen van %s" @@ -14217,7 +14266,7 @@ msgstr "Het verzenden van %d van de %d berichten is mislukt" msgid "Canceled." msgstr "Geannuleerd." -#: ../mail/mail-ops.c:765 +#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698 msgid "Complete." msgstr "Voltooid." @@ -14697,7 +14746,7 @@ msgid "Do not disable" msgstr "Niet uitzetten" #: ../mail/mail.error.xml.h:49 -msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?" msgstr "Wilt u dat de bewerking ook in de submappen wordt toegepast?" #: ../mail/mail.error.xml.h:50 @@ -14811,22 +14860,22 @@ msgid "Mark all messages as read" msgstr "Alle berichten als gelezen markeren" #: ../mail/mail.error.xml.h:72 -msgid "Mark all messages in subfolders as read?" -msgstr "Alle berichten in de submappen als gelezen markeren?" +msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" +msgstr "Alle berichten in deze map en submappen als gelezen markeren?" #: ../mail/mail.error.xml.h:73 -msgid "Mark as _Read" -msgstr "Als gelezen mar_keren" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Missing folder." msgstr "Ontbrekende map." # gegeven/geselecteerd -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "No sources selected." msgstr "Geen bronnen geselecteerd." +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Only on _Current Folder" +msgstr "Alleen op _huidige map" + #: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "Teveel berichten tegelijk openen kan lang duren." @@ -15087,24 +15136,23 @@ msgstr "_Bijvoegen" msgid "_Discard changes" msgstr "_Veranderingen ongedaan maken" -# niet als gelezen markeren/als niet gelezen markeren ? #: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "_Do not Mark as Read" -msgstr "Niet als gelezen mar_keren" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Do not Synchronize" msgstr "_Niet Synchroniseren" # Opschonen -#: ../mail/mail.error.xml.h:137 +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 msgid "_Expunge" msgstr "_Leegmaken" -#: ../mail/mail.error.xml.h:138 +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 msgid "_Open Messages" msgstr "Berichten _openen" +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "on Current Folder and _Subfolders" +msgstr "op huidige map en _submappen" + #: ../mail/message-list.c:1022 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" @@ -15141,30 +15189,30 @@ msgstr "Hoog" msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" @@ -15274,6 +15322,51 @@ msgstr "Lokale adresboeken" msgid "Provides core functionality for local address books." msgstr "Levert functionaliteit voor lokale adresboeken." +# of/en (of is beter) +# activeren/deactiveren +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:1 +msgid "Enable attachment reminder plugin" +msgstr "Bijvoegsel-herinneringsplugin aanzetten" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376 +msgid "Keywords" +msgstr "Steekwoorden" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422 +msgid "Attachment Reminder Preferences" +msgstr "Voorkeuren bijvoegselherinnering" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1 +msgid "Remind _missing attachments" +msgstr "Herinneren aan _ontbrekende bijvoegsels" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Bijvoegselherinnering" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the " +"attachment is missing" +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "Berichten heeft geen bijlagen" + #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " @@ -15287,7 +15380,8 @@ msgid "Audio inline plugin" msgstr "Audio-inline plug-in" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96 -msgid "Select name of the Evolution archive" +#, fuzzy +msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "Selecteer naam van het Evolution-archief" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120 @@ -15295,7 +15389,8 @@ msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "Evolution _herstarten na backup" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 -msgid "Select name of the Evolution archive to restore" +#, fuzzy +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "Selecteer naam van het te herstellen Evolution-archief" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163 @@ -15307,9 +15402,10 @@ msgid "Restore from backup" msgstr "Backup terugzetten" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238 +#, fuzzy msgid "" -"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/" -"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" "It also restores all your personal settings, mail filters etc." msgstr "" "U kunt Evolution terugzetten vanuit uw backup. Hiermee kunt u al uw e-mail, " @@ -15317,7 +15413,8 @@ msgstr "" "U kunt hiermee ook uw persoonlijke instellingen en e-mailfilters herstellen." #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 -msgid "_Restore Evolution from the backup archive" +#, fuzzy +msgid "_Restore Evolution from the backup file" msgstr "Evolution _herstellen van backup" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 @@ -15337,16 +15434,17 @@ msgid "Restore Evolution directory" msgstr "Evolution-map herstellen" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:44 -msgid "Check Evolution archive" -msgstr "Evolution-archief controleren" +#, fuzzy +msgid "Check Evolution Backup" +msgstr "Evolution Backup" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 msgid "Restart Evolution" msgstr "Evolution herstarten" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 -msgid "With GUI" -msgstr "Met GUI" +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:67 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:107 @@ -15376,8 +15474,8 @@ msgid "Backup current Evolution data" msgstr "Backup maken van Evolution-data" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 -msgid "Extracting files from the archive" -msgstr "Uitpakken van archief" +msgid "Extracting files from backup" +msgstr "Uitpakken van bestanden uit reservekopie" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:122 msgid "Loading Evolution settings" @@ -15388,13 +15486,13 @@ msgid "Removing temporary backup files" msgstr "Verwijderen van tijdelijke bestanden" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 -#, c-format -msgid "Backing up to %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Backing up to the folder %s" msgstr "Backup maken naar %s" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 -#, c-format -msgid "Restoring from %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" msgstr "Backup terugzetten van %s" #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest @@ -15422,7 +15520,9 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?" msgstr "Weet u zeker dat u Evolution wilt afsluiten?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?" +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" msgstr "Weet u zeker dat u Evolution-data wilt herstellen?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 @@ -15438,11 +15538,13 @@ msgstr "" "aan." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "Invalid Evolution archive" +#, fuzzy +msgid "Invalid Evolution backup file" msgstr "Ongeldig Evolution-arcief" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Please select a valid archive file to restore." +#, fuzzy +msgid "Please select a valid backup file to restore." msgstr "Kies een geldig Evolution-archief voor herstellen" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 @@ -15470,40 +15572,40 @@ msgstr "_Instellingen herstellen…" msgid "_Backup Settings..." msgstr "_Backup-instellingen…" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatische contacten" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "_Automatisch kaarten aanmaken in het adresboek bij het beantwoorden van mail" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "Selecteer het adresboek voor automatische contacten" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Contacten voor expresberichten" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "" "Periodiek de contactinformatie en afbeeldingen synchroniseren uit de " "buddylijst van gaim" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517 msgid "Select Address book for Gaim buddy list" msgstr "Selecteer het adresboek voor de buddylijst van Gaim" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Met _buddylijst synchroniseren" @@ -15521,7 +15623,7 @@ msgstr "" msgid "BBDB" msgstr "BBDB" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:302 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:304 msgid "Convert mail text to _Unicode" msgstr "E-mail converteren naar _Unicode" @@ -15540,7 +15642,7 @@ msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" @@ -15564,15 +15666,20 @@ msgstr "Lokale agenda's" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "Levert functionaliteit voor lokale agenda's." -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 msgid "_Refresh:" msgstr "_Verversen:" -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341 msgid "_Secure connection" msgstr "_Beveiligde verbinding" +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406 +#, fuzzy +msgid "Userna_me:" +msgstr "Gebruikers_naam:" + #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP-agenda's" @@ -15794,29 +15901,29 @@ msgstr "Mapgrootte" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-instellingen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644 msgid "A_uthenticate" msgstr "Aan_meldingscontrole" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 msgid "Authentication Type" msgstr "Soort aanmeldingscontrole" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Testen op ondersteunde types " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 msgid "0 KB" msgstr "0 KB" @@ -15869,70 +15976,81 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "Uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen" #. Custom -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:156 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:183 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "Editor (lezen, aanmaken, bewerken)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:187 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 msgid "Author (read, create)" msgstr "Auteur (lezen, aanmaken)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "Reviewer (alleen-lezen)" # Overgedragen/Overdrachtsrechten -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:241 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 msgid "Delegate Permissions" msgstr "Gedelegeerden rechten" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "Rechten voor %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:339 +#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee +#. summarizing the permissions assigned to him. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348 +#, fuzzy msgid "" -"This message was sent automatically by Evolution \t\t\t\t\tto inform you " -"that you have been designated as a \t\t\t\t\tdelegate. You can now send " -"messages on my behalf.\t\t\t\t\t \n" -"\n" -"You have been given the following permissions \t\t\t\t\ton my folders:\n" +"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " +"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." msgstr "" "Dit bericht is gestuurd door Evolution om u te \t\t\t\t\t\tvertellen dat u " "bent aangewezen als gemachtigde. \t\t\t\t\tU kunt nu berichten sturen namens " "mij,\t\t\t\t\t \n" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:356 -msgid "" -"\n" -"You are also permitted \t\t\t\t\t\t\tto see my private items." +#. To translators: Another chunk of the same message. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353 +msgid "You have been given the following permissions on my folders:" +msgstr "" + +#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 +#, fuzzy +msgid "You are also permitted to see my private items." msgstr "" "\n" "U mag mijn als privé gemarkeerde items zien." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:360 -msgid "" -"\n" -"However you are not permitted\t\t\t\t\t\t\t to see my private items." +#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access +#. to the private items. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378 +#, fuzzy +msgid "However you are not permitted to see my private items." msgstr "" "\n" "U mag alleen niet mijn als privé gemarkeerde items zien." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:392 -#, c-format -msgid "You have been designated \t\t\t\t\t\tas a delegate for %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been designated as a delegate for %s" msgstr "U bent aangewezen als gemachtigde voor %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 @@ -16638,11 +16756,38 @@ msgstr "Abonneren op andermans taken" msgid "Check folder permissions" msgstr "Maprechten controleren" +#: ../plugins/face/face.c:58 +msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" +msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand < 700 bytes" + +#: ../plugins/face/face.c:68 +msgid "PNG files" +msgstr "PNG-bestanden" + +#: ../plugins/face/face.c:73 +msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes" +msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand < 720 bytes" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1 +msgid "_Face" +msgstr "Ge_zicht" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure " +"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces " +"This will be used in mails that are sent further." +msgstr "" + +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Face" +msgstr "Gezicht" + # opzeggen van abbonnement op map s #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Abonnement op map \"%s\" wordt opgezegd" +msgstr "Abonnement op map ‘%s’ wordt opgezegd" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." @@ -16707,15 +16852,16 @@ msgstr "Installeer de gedeelde map" msgid "Shared Folder Installation" msgstr "Installatie van gedeelde map" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78 msgid "Junk Settings" msgstr "Spaminstellingen" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 -msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b>Spaminstellingen</b>" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Spaminstellingen" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115 msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "Spaminstellingen..." @@ -16727,10 +16873,6 @@ msgstr "<b>Spamlijst:</b>" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "Spaminstellingen" - #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 msgid "_Disable" @@ -16783,7 +16925,7 @@ msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>Gebruikers:</b>" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -16885,17 +17027,17 @@ msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Proxy aanmelding..." # ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account online is." # ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account is geactiveerd." @@ -16925,57 +17067,57 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 msgid "Message Status" msgstr "Berichtstatus" #. Subject -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117 -msgid "<b>Subject</b> :" -msgstr "<b>Onderwerp</b> :" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129 -msgid "<b>From</b> :" -msgstr "<b>Van</b> :" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133 +msgid "From:" +msgstr "Van:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142 -msgid "<b>Creation date</b> :" -msgstr "<b>Aanmaakdatum</b> :" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148 +msgid "Creation date:" +msgstr "Aanmaakdatum:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186 msgid "Recipient: " msgstr "Geadresseerde: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193 msgid "Delivered: " msgstr "Bezorgd: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:191 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 msgid "Opened: " msgstr "Geopend: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204 msgid "Accepted: " msgstr "Geaccepteerd: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209 msgid "Deleted: " msgstr "Verwijderd: " # afgezegd/geweigerd/afgewezen -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214 msgid "Declined: " msgstr "Afgewezen: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219 msgid "Completed: " msgstr "Voltooid: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224 msgid "Un-delivered: " msgstr "Ingetrokken: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249 msgid "Track Message Status..." msgstr "Berichtstatus volgen..." @@ -16992,12 +17134,12 @@ msgstr "Hula-account instellen" msgid "Custom Header" msgstr "Aangepaste berichtkop" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:256 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259 msgid "Custom Headers" msgstr "Aangepaste berichtkoppen" # Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval) -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:266 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269 msgid "IMAP Headers" msgstr "IMAP berichtkoppen" @@ -17085,10 +17227,23 @@ msgstr "Importeren naar agenda" msgid "Imports ICS attachments to calendar." msgstr "Importeert ICS bijlagen naar agenda." -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:64 +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33 +msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34 +msgid "" +"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable " +"the service and rerun this program, or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66 +msgid "Search for an iPod failed" +msgstr "Zoeken naar een iPod is mislukt" + +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67 +#, fuzzy msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Search for an iPod failed</span>\n" -"\n" "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not " "connected to the system or it is not powered on." msgstr "" @@ -17209,11 +17364,13 @@ msgstr "Kon aanwezige niet updaten. %s" msgid "Attendee status updated" msgstr "Aanwezigheidstatus ververst" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1345 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "De bijgevoegde agenda is niet geldig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." @@ -17221,15 +17378,15 @@ msgstr "" "Het bericht claimt dat het een agenda bevat, maar de agenda is geen geldige " "iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Het item in de agenda is niet geldig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -17237,11 +17394,11 @@ msgstr "" "Het bericht bevat een agenda, maar de agenda bevat geen aantekenigen, taken " "of vrij/bezet-informatie" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "De bijgevoegde agenda bevat meerdere items" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -17251,17 +17408,17 @@ msgstr "" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Bericht verwijderen na actie" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2295 msgid "Conflict Search" msgstr "Dubbele afspraken zoeken" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2278 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" "Selecteer de agenda's waarbinnen naar dubbele afspraken moet worden gezocht" @@ -17577,8 +17734,9 @@ msgstr "" "ontvangen:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> through has sent back the following assigned task response:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" msgstr "<b>%s</b> heeft het volgende antwoord gestuurd:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 @@ -17807,12 +17965,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132 #, c-format msgid "You have received %d new message in %s." -msgstr "U heeft %d nieuw bericht ontvangen in %s." - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132 -#, c-format -msgid "You have received %d new messages in %s." -msgstr "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s." +msgid_plural "You have received %d new messages in %s." +msgstr[0] "U heeft %d nieuw bericht ontvangen in %s." +msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s." #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153 msgid "New email" @@ -17824,11 +17979,11 @@ msgstr "E-mailmelding" #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 msgid "" -"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message " -"is arrived." +"Notifies the user with an icon in notification area and a notification " +"message whenever a new message has arrived." msgstr "" -"Geeft de gebruiker informatie over nieuwe berichten via een statuspictogram " -"en een meldingsvenster." +"Geeft de gebruiker informatie over nieuw binnengekomen berichten via een " +"mededelingspictogram en een tekstballon." #: ../plugins/mail-remote/client.c:30 #, c-format @@ -18128,7 +18283,7 @@ msgstr "" # beheerder #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223 msgid "Plugin Manager" msgstr "Pluginbeheer" @@ -18142,22 +18297,26 @@ msgstr "Plugins aan of uitzetten" msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:53 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:215 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226 +msgid "Configure" +msgstr "Configureren" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Merk op: bepaalde wijzigingen zijn pas van kracht na een herstart" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:268 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:327 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -18200,7 +18359,7 @@ msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "Alleen gewone tekst" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -msgid "HTML Mode" +msgid "HTML _Mode" msgstr "HTML-modus" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 @@ -18598,9 +18757,17 @@ msgstr "Berichten groeperen op discussie per onderwerp" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgid "F_all back to threading messages by subject" msgstr "Terugvallen naar discussieweergave per _onderwerp" +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments." +msgstr "" + +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 +msgid "TNEF Attachment decoder" +msgstr "TNEF-bijlagedecoder" + #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution shell" @@ -18919,7 +19086,7 @@ msgstr "" "Evolution is nu niet verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om online " "te gaan werken." -#: ../shell/e-shell-window.c:820 +#: ../shell/e-shell-window.c:823 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Omschakelen naar %s" @@ -19086,11 +19253,15 @@ msgstr "Verzend de debug-uitvoer van alle componenten naar een bestand." msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Het laden van plugins deactiveren." -#: ../shell/main.c:501 +#: ../shell/main.c:474 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:503 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- Het Evolution PIM en e-mailprogramma" -#: ../shell/main.c:514 +#: ../shell/main.c:516 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -19857,7 +20028,7 @@ msgstr "De geselecteerde contacten opslaan als een VCard." msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "De contacten in de geselecteerde map opslaan als VCard" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2710 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2714 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -21723,19 +21894,19 @@ msgstr "" "selecteer een tijdzone.\n" "Gebruik de rechter muisknop om uit te zoomen." -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:84 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 msgid "Collection" msgstr "Verzameling" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, no-c-format msgid "Define Views for %s" msgstr "Weergaven definiëren voor %s" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:376 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370 msgid "Define Views" msgstr "Weergaven definiëren" @@ -21744,19 +21915,19 @@ msgstr "Weergaven definiëren" msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Weergaven definiëren voor \"%s\"" -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1912 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 msgid "Table" msgstr "Tabel" # was: Alle keren< -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179 msgid "Instance" msgstr "Instantie" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229 msgid "Save Current View" msgstr "Huidige weergave opslaan" @@ -21769,17 +21940,17 @@ msgid "_Replace existing view" msgstr "Bestaande weergave _vervangen" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 msgid "Custom View" msgstr "_Aangepaste weergave" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 msgid "Save Custom View" msgstr "Aangepaste weergave opslaan" # enkelvoud is mooier (voor het label) -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 msgid "Define Views..." msgstr "Weergave definiëren..." @@ -21809,11 +21980,11 @@ msgstr "Huidige weergave opslaan" msgid "Create or edit views" msgstr "Nieuwe weergave aanmaken" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72 msgid "Factory" msgstr "Fabriek" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 msgid "Define New View" msgstr "Nieuwe weergave definiëren" @@ -21829,7 +22000,7 @@ msgstr "Soort weergave" msgid "Type of view:" msgstr "Soort weergave:" -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031 msgid "Attachment Bar" msgstr "Bijlagenbalk" @@ -21877,67 +22048,67 @@ msgstr "%B %Y" msgid "Month Calendar" msgstr "Maandkalender" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1235 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3560 -#: ../widgets/text/e-text.c:3561 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill color" msgstr "Vullen met kleur" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1242 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3567 -#: ../widgets/text/e-text.c:3568 ../widgets/text/e-text.c:3575 -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3569 +#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3577 +#: ../widgets/text/e-text.c:3578 msgid "GDK fill color" msgstr "GDK vulkleur" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1256 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3582 -#: ../widgets/text/e-text.c:3583 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Fill stipple" msgstr "Vullen met stippels" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 msgid "X1" msgstr "X1" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 msgid "X2" msgstr "X2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "Minimumbreedte" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimumbreedte" # saptiering -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Spacing" msgstr "Ruimtes" @@ -22128,11 +22299,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3359 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354 msgid "Expander Size" msgstr "Uitvouwer-grootte" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3360 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Grootte van de uitvouwpijl" @@ -22226,15 +22397,15 @@ msgstr "Sync persoonlijke records:" msgid "Sync Categories:" msgstr "Sync categorieën:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 msgid "Empty message" msgstr "Leeg bericht" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 msgid "Reflow model" msgstr "Terugvloeimodel" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 msgid "Column width" msgstr "Kolombreedte" @@ -22254,9 +22425,9 @@ msgstr "_Wissen" msgid "Item ID" msgstr "Item ID" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1221 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3482 -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3485 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -22280,25 +22451,25 @@ msgstr "_Zoeken naar: " msgid " i_n " msgstr " i_n " -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 msgid "Cursor Row" msgstr "Cursor rij" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 msgid "Cursor Column" msgstr "Cursor kolom" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 msgid "Sorter" msgstr "Sorteerder" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 msgid "Selection Mode" msgstr "Selectiestand" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 msgid "Cursor Mode" msgstr "Cursorstand" @@ -22476,43 +22647,43 @@ msgstr "_Beschikbare categorieën:" msgid "categories" msgstr "categorieën" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 msgid "popup list" msgstr "popup-lijst" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:387 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383 msgid "Selected Column" msgstr "Geselecteerde kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:394 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390 msgid "Focused Column" msgstr "Kolom met invoeraandacht" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:401 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 msgid "Unselected Column" msgstr "Niet geselecteerde kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1798 msgid "Strikeout Column" msgstr "Doorgehaalde kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805 msgid "Underline Column" msgstr "Onderstreepte kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812 msgid "Bold Column" msgstr "Vetgedrukte kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819 msgid "Color Column" msgstr "Gekleurde kolom" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1837 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833 msgid "BG Color Column" msgstr "Kolom met achtergrondkleur" @@ -22527,7 +22698,7 @@ msgstr "_Beschikbare velden" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" @@ -22538,7 +22709,7 @@ msgstr "Alles wissen" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" @@ -22563,7 +22734,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:641 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Velden tonen" @@ -22604,27 +22775,27 @@ msgstr "Getoonde _velden..." msgid "_Sort..." msgstr "_Sorteren..." -#: ../widgets/table/e-table-config.c:154 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 msgid "(Ascending)" msgstr "(oplopend)" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427 msgid "(Descending)" msgstr "(aflopend)" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:394 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 msgid "Not sorted" msgstr "Ongesorteerd" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:435 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 msgid "No grouping" msgstr "Niet gegroepeerd" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:664 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:662 msgid "Available Fields" msgstr "Beschikbare velden" @@ -22636,21 +22807,21 @@ msgstr "_Groeperen op..." msgid "_Show these fields in order:" msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1877 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875 msgid "DnD code" msgstr "DnD-code" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1891 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889 msgid "Full Header" msgstr "Volledige kop" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 msgid "Add a column..." msgstr "Kolom toevoegen..." @@ -22680,312 +22851,340 @@ msgid_plural "%s (%d items)" msgstr[0] "%s (%d item)" msgstr[1] "%s (%d items)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternerend gekleurde rijen" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horizontaal tekenraster" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Verticaal tekenraster" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3325 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320 msgid "Draw focus" msgstr "Aandacht trekken" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "Cursorstand" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "Selectiestand" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011 -#: ../widgets/table/e-table.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3306 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3302 msgid "Length Threshold" msgstr "Lengte drempel" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045 -#: ../widgets/table/e-table.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3338 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 +#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 msgid "Uniform row height" msgstr "Uniforme rijhoogte" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "Bevroren" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1457 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456 msgid "Customize Current View" msgstr "Huidige weergave aanpassen" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 msgid "Sort _Ascending" msgstr "_Oplopend sorteren" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 msgid "Sort _Descending" msgstr "_Aflopend sorteren" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 msgid "_Unsort" msgstr "_Niet sorteren" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "Group By This _Field" msgstr "Groeperen op dit _veld" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 msgid "Group By _Box" msgstr "Groeperen op _box" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "Remove This _Column" msgstr "Deze _kolom verwijderen" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "Kolom _toevoegen…" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 msgid "A_lignment" msgstr "_Uitlijning" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 msgid "B_est Fit" msgstr "Best _passend" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1489 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 msgid "Format Column_s..." msgstr "Kolommen _aanpassen…" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "Huidige weergave _aanpassen..." # sortering/sorteer -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540 msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1884 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882 msgid "Font Description" msgstr "Lettertype omschrijving" # Informatie sorteren/sorteringsinformatie -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1905 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 msgid "Sort Info" msgstr "Sorteringsinformatie" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1919 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:231 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:232 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 msgid "Tree" msgstr "Boom" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "Tabelkop" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "Tabelmodel" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "Cursorrij" -#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3345 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3346 +#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 msgid "Always search" msgstr "Altijd zoeken" -#: ../widgets/table/e-table.c:3333 +#: ../widgets/table/e-table.c:3328 msgid "Use click to add" msgstr "Klik om toe te voegen" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3332 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327 msgid "ETree table adapter" msgstr "ETree tabel adaptor" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3352 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3347 msgid "Retro Look" msgstr "Retro look" # tekens gebruikt, omdat een + wel een expander is maar een - niet. -#: ../widgets/table/e-tree.c:3353 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Lijnen en +/- tekens tonen." # actieverwerking -#: ../widgets/text/e-entry.c:1214 ../widgets/text/e-entry.c:1215 -#: ../widgets/text/e-text.c:3475 ../widgets/text/e-text.c:3476 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210 +#: ../widgets/text/e-text.c:3477 ../widgets/text/e-text.c:3478 msgid "Event Processor" msgstr "Agendanotitieverwerking" # uitlijning/rectificatie -#: ../widgets/text/e-entry.c:1228 ../widgets/text/e-entry.c:1229 -#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224 +#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514 msgid "Justification" msgstr "Rectificatie" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266 +#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614 msgid "Use ellipsis" msgstr "Ellips gebruiken" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273 +#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621 msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipsis" # regeldoorloop -#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-entry.c:1285 -#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280 +#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628 msgid "Line wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1292 -#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Break characters" msgstr "Afbreektekens" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-entry.c:1299 -#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 msgid "Max lines" msgstr "Max regels" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#: ../widgets/text/e-text.c:3668 ../widgets/text/e-text.c:3669 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301 +#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671 msgid "Allow newlines" msgstr "Nieuwe regels toestaan" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-entry.c:1313 -#: ../widgets/text/e-text.c:3661 ../widgets/text/e-text.c:3662 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308 +#: ../widgets/text/e-text.c:3663 ../widgets/text/e-text.c:3664 msgid "Draw borders" msgstr "Rand tekenen" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315 +#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678 msgid "Draw background" msgstr "Achtergrond tekenen" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322 +#: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685 msgid "Draw button" msgstr "Knop tekenen" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329 +#: ../widgets/text/e-text.c:3691 ../widgets/text/e-text.c:3692 msgid "Cursor position" msgstr "Cursorpositie" # is dit de juiste betekenis? -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336 msgid "Emulate label resize" msgstr "Labelgrootte aanpassen emuleren" -#: ../widgets/text/e-text.c:2722 +#: ../widgets/text/e-text.c:2726 msgid "Input Methods" msgstr "Invoermethodes" -#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497 +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 msgid "Strikeout" msgstr "Doorgehaald" -#: ../widgets/text/e-text.c:3503 ../widgets/text/e-text.c:3504 +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519 +#: ../widgets/text/e-text.c:3520 ../widgets/text/e-text.c:3521 msgid "Clip Width" msgstr "Clip-breedte" -#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526 +#: ../widgets/text/e-text.c:3527 ../widgets/text/e-text.c:3528 msgid "Clip Height" msgstr "Clip-hoogte" -#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533 +#: ../widgets/text/e-text.c:3534 ../widgets/text/e-text.c:3535 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Cliprechthoek vullen" # verschuiving/afwijking -#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549 msgid "X Offset" msgstr "X afwijking" -#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554 +#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556 msgid "Y Offset" msgstr "Y afwijking" -#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3590 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 msgid "Text width" msgstr "Tekstbreedte" -#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 msgid "Text height" msgstr "Teksthoogte" -#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697 +#: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699 msgid "IM Context" msgstr "IM Omgeving" -#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704 +#: ../widgets/text/e-text.c:3705 ../widgets/text/e-text.c:3706 msgid "Handle Popup" msgstr "Sleepbalkpopup" +#~ msgid "<b>Then</b>" +#~ msgstr "<b>Dan</b>" + +#~ msgid "Mark as _Read" +#~ msgstr "Als gelezen mar_keren" + +# niet als gelezen markeren/als niet gelezen markeren ? +#~ msgid "_Do not Mark as Read" +#~ msgstr "Niet als gelezen mar_keren" + +#~ msgid "Check Evolution archive" +#~ msgstr "Evolution-archief controleren" + +#~ msgid "With GUI" +#~ msgstr "Met GUI" + +#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" +#~ msgstr "<b>Spaminstellingen</b>" + +#~ msgid "<b>Subject</b> :" +#~ msgstr "<b>Onderwerp</b> :" + +#~ msgid "<b>From</b> :" +#~ msgstr "<b>Van</b> :" + +#~ msgid "You have received %d new messages in %s." +#~ msgstr "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s." + #~ msgid "_Address: " #~ msgstr "_Adres:" |