diff options
author | à smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> | 2006-09-26 05:50:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Åsmund Skjæveland <aasmunds@src.gnome.org> | 2006-09-26 05:50:47 +0800 |
commit | 798fec727417b59551d5e2176719dc78bddb0eeb (patch) | |
tree | 92bedc430a2dd35c1cec22263e60469205a2ea5a /po/nn.po | |
parent | b9fa1cadf4bdd2a9dde3f244e3623657c12a0dc7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-798fec727417b59551d5e2176719dc78bddb0eeb.tar.gz gsoc2013-evolution-798fec727417b59551d5e2176719dc78bddb0eeb.tar.zst gsoc2013-evolution-798fec727417b59551d5e2176719dc78bddb0eeb.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
2006-09-25 Ã
smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
svn path=/trunk/; revision=32814
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 345 |
1 files changed, 173 insertions, 172 deletions
@@ -6,19 +6,19 @@ # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002. # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>, 2005. -#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +#: ../mail/em-format-html-display.c:684 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-17 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 22:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -60,32 +60,32 @@ msgstr "Kontakt: " msgid "evolution minicard" msgstr "evolution minikort" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 msgid "It has alarms." msgstr "Har alarmar." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 msgid "It has recurrences." msgstr "Har gjentakingar." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 msgid "It is a meeting." msgstr "Er eit møte." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "Kalenderhending: Samandrag er %s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "Kalenderhending: Har ikkje samandrag." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:298 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 msgid "calendar view event" msgstr "kalenderframsyningshending" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529 msgid "Grab Focus" msgstr "Ta fokus" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "kalenderframsyning for arbeidsveke" msgid "calendar view for one or more days" msgstr "kalenderframsyning for ein eller fleire dagar" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:707 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%d. %a %b %Y" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%d. %a %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:710 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104 @@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "%d. %a %b %Y" msgid "%a %d %b" msgstr "%d. %a %b" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:712 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:717 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:719 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%d. %a %b %Y" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:731 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:738 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:744 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:736 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120 @@ -207,17 +207,17 @@ msgstr "%d. %B %Y" msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 msgid "search bar" msgstr "søkjelinje" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292 msgid "evolution calendar search bar" msgstr "Evolution kalendersøkjelinje" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "_Ny adressebok" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 #: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1126 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -863,12 +863,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:501 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kan ikkje autentisera.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:481 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Skriv passordet til %s (brukar %s)" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625 @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Any field contains" msgstr "Nokon felt inneheld" @@ -2994,8 +2994,8 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3153 ../mail/em-folder-tree.c:1002 +#: ../mail/em-folder-view.c:1112 ../mail/message-list.c:1919 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "_Lim inn" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:422 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:423 msgid "Any Category" msgstr "Einkvar kategori" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Nettstad" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Width" msgstr "Breidd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "Height" msgstr "Høgd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 msgid "Has Focus" msgstr "Har fokus" @@ -3309,23 +3309,23 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 msgid "Work Email" msgstr "E-post arbeid" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 msgid "Home Email" msgstr "E-post heime" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104 msgid "Other Email" msgstr "Annan e-post" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Opna lenkje i nettlesar" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2509 +#: ../mail/em-folder-view.c:2511 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenkjeadresse" @@ -3389,11 +3389,11 @@ msgstr "Videosamtale" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2286 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:381 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:410 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3651,11 +3651,13 @@ msgstr "Feil ved fjerning av kontakt" msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" "Å opna %d kontakt vil óg opna %d nytt vindauge på skjermen.\n" "Vil du verkeleg visa denne kontakten?" +msgstr[1] "" "Å opna %d kontaktar vil óg opna %d nye vindauge på skjermen.\n" "Vil du verkeleg visa alle desse kontaktane?" @@ -4611,8 +4613,8 @@ msgstr "Notat" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:391 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:601 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Oppgåver" @@ -5213,27 +5215,27 @@ msgstr "Timen arbeidsdagen byrjar på" msgid "daylight savings time" msgstr "sommartid/vintertid" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Summary contains" msgstr "Samandrag inneheld" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Description contains" msgstr "Skildring inneheld" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Category is" msgstr "Kategori er" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57 msgid "Comment contains" msgstr "Merknad inneheld" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58 msgid "Location contains" msgstr "Stad inneheld" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:426 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:427 msgid "Unmatched" msgstr "Ikkje truffe" @@ -5923,28 +5925,28 @@ msgstr " (Ferdig" msgid "Due " msgstr "Ferdig" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2889 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Vedlagt melding - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3089 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2894 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3090 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Vedlagt melding" msgstr[1] "%d vedlagte meldingar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3154 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920 +#: ../mail/em-folder-view.c:1008 ../mail/message-list.c:1920 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3156 #: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1922 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _dra" @@ -5953,7 +5955,7 @@ msgstr "Avbryt _dra" msgid "Could not update object" msgstr "Kan ikkje oppdatera objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2502 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "Vi_s vedleggslinja" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3651 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5982,19 +5984,19 @@ msgstr "Fje_rn" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3653 ../mail/em-folder-tree.c:2081 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenskapar" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3654 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3655 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Legg ved ..." #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2266 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2267 msgid "Show Attachments" msgstr "Vis vedlegg" @@ -6250,7 +6252,7 @@ msgstr "Tilpass" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2294 #: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6904,7 +6906,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for ein ukjend utløysartype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2877 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2879 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å opna %s" @@ -7052,7 +7054,7 @@ msgstr "Tildelt" msgid "Save As..." msgstr "Lagra som ..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2113 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Vel mappe å lagra utvalde vedlegg i..." @@ -7063,7 +7065,7 @@ msgstr "bilete_utan_namn.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 -#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +#: ../mail/em-folder-view.c:1122 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_Lagra som ..." @@ -7137,7 +7139,7 @@ msgstr "Oppdaterar objekt" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1349 msgid "Save as..." msgstr "Lagra som ..." @@ -7153,7 +7155,7 @@ msgstr "_Opna nettside" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 -#: ../mail/em-folder-view.c:1121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1123 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -7298,7 +7300,7 @@ msgstr "_Send vidare som iCalendar ..." msgid "_Reply" msgstr "Sva_r" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1117 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" @@ -8331,9 +8333,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Ikkje i stand å overføra oppgåvene «%s»" #: ../calendar/gui/migration.c:1212 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:392 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:423 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:602 msgid "Notes" msgstr "Merknader" @@ -10369,14 +10371,14 @@ msgstr "Legg _ved" msgid "Insert Attachment" msgstr "Sett inn vedlegg" -#: ../composer/e-msg-composer.c:827 +#: ../composer/e-msg-composer.c:828 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Kan ikkje signera utgåande melding. Ingen signeringssertifikat til denne " "kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:834 +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10384,52 +10386,52 @@ msgstr "" "Kan ikkje kryptera utgåande melding. Det er ikkje valt noko " "krypteringssertifikat til denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2531 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "G_øym vedleggslinja" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3897 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2534 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3898 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Vi_s vedleggslinja" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend grunn" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 msgid "Could not open file" msgstr "Klarte ikkje opna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1409 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1410 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Klarte ikkje henta meldinga frå redigeringa" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1688 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1689 msgid "Untitled Message" msgstr "Melding utan namn" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1723 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1724 msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2174 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Laga automatisk" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2276 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2277 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Signatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3782 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2545 ../composer/e-msg-composer.c:3780 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3783 msgid "Compose Message" msgstr "Skriv ei melding" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5006 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5007 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -11063,7 +11065,7 @@ msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postredigering" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-postinnstillingskontroll" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:524 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:581 @@ -11705,14 +11707,14 @@ msgstr "_Tøm papirkorga" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer «%s» til «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006 -#: ../mail/em-folder-view.c:1021 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1008 +#: ../mail/em-folder-view.c:1023 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 msgid "Select folder" msgstr "Vel mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1023 msgid "C_opy" msgstr "K_opier" @@ -11734,172 +11736,172 @@ msgstr "Lag ei ny mappe" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsendar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1118 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Vidaresend" -#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding .." -#: ../mail/em-folder-view.c:1125 +#: ../mail/em-folder-view.c:1127 msgid "U_ndelete" msgstr "_Angra sletting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1128 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Flytt til _mappe ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1129 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopier til mappe ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1130 +#: ../mail/em-folder-view.c:1132 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_ker som lesen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1131 +#: ../mail/em-folder-view.c:1133 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulesen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1132 +#: ../mail/em-folder-view.c:1134 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marker som v_iktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1133 +#: ../mail/em-folder-view.c:1135 msgid "Mark as Un_important" msgstr "Marker som ikkje vi_ktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1134 +#: ../mail/em-folder-view.c:1136 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marker som _skrot" -#: ../mail/em-folder-view.c:1135 +#: ../mail/em-folder-view.c:1137 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marker som _ikkje skrot" -#: ../mail/em-folder-view.c:1136 +#: ../mail/em-folder-view.c:1138 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Marker for _oppfølging..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1138 +#: ../mail/em-folder-view.c:1140 msgid "_Label" msgstr "_Merkelapp" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../mail/em-folder-view.c:1141 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 msgid "_None" msgstr "I_ngen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1144 +#: ../mail/em-folder-view.c:1146 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Merk som ferdig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1145 +#: ../mail/em-folder-view.c:1147 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Fjern merke" -#: ../mail/em-folder-view.c:1148 +#: ../mail/em-folder-view.c:1150 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Lag regel frå melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:1149 +#: ../mail/em-folder-view.c:1151 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Søkjemappe på _emne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1150 +#: ../mail/em-folder-view.c:1152 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Søkjemapppe frå av_sendar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1151 +#: ../mail/em-folder-view.c:1153 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Søkjemappe på _mottakar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1152 +#: ../mail/em-folder-view.c:1154 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Søkjemappe på på e-post_liste" -#: ../mail/em-folder-view.c:1156 +#: ../mail/em-folder-view.c:1158 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrér på _emne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../mail/em-folder-view.c:1159 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrér på avsen_dar:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1158 +#: ../mail/em-folder-view.c:1160 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på _mottakarar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1159 +#: ../mail/em-folder-view.c:1161 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på _e-postliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2010 ../mail/em-folder-view.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:2012 ../mail/em-folder-view.c:2056 msgid "Default" msgstr "Forvald" -#: ../mail/em-folder-view.c:2153 +#: ../mail/em-folder-view.c:2155 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2313 +#: ../mail/em-folder-view.c:2315 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kunne ikkje henta melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2511 +#: ../mail/em-folder-view.c:2513 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Lag ny _søkjemappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2512 +#: ../mail/em-folder-view.c:2514 msgid "_From this Address" msgstr "_Frå denne adressa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2513 +#: ../mail/em-folder-view.c:2515 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adressa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2870 +#: ../mail/em-folder-view.c:2872 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å senda e-post til %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2875 +#: ../mail/em-folder-view.c:2877 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å gøyma/visa adresser" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:503 +#: ../mail/em-format-html-display.c:504 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Stemmer med: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:646 +#: ../mail/em-format-html-display.c:647 msgid "Fi_nd:" msgstr "Fi_nn:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#: ../mail/em-format-html-display.c:675 msgid "Fo_rward" msgstr "_Vidaresend" -#: ../mail/em-format-html-display.c:679 +#: ../mail/em-format-html-display.c:680 msgid "M_atch case" msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Unsigned" msgstr "Ikkje signert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:926 +#: ../mail/em-format-html-display.c:927 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11907,11 +11909,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er ikkje signert. Det er ikkje mogleg å vita om meldinga er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:927 +#: ../mail/em-format-html-display.c:928 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11919,11 +11921,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er signert og gyldig. Det er svært sannsynleg at meldinga er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:620 +#: ../mail/em-format-html-display.c:929 ../mail/em-format-html.c:620 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:928 +#: ../mail/em-format-html-display.c:929 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11931,11 +11933,11 @@ msgstr "" "Signaturen på denne meldinga kan ikkje stadfestast. Det er mogleg at ho har " "vorte tukla med undervegs." -#: ../mail/em-format-html-display.c:929 +#: ../mail/em-format-html-display.c:930 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur, kan ikkje stadfesta avsendar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:929 +#: ../mail/em-format-html-display.c:930 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11943,11 +11945,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er signert med ein gyldig signatur, men avsendaren kan ikkje " "stadfestast." -#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:627 +#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:627 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:935 +#: ../mail/em-format-html-display.c:936 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11955,11 +11957,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er ikkje kryptert. Innhaldet vil vera synleg når ho vert " "sendt over internett." -#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:628 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:628 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kryptert, svak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:937 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11969,11 +11971,11 @@ msgstr "" "vanskeleg, men ikkje umogleg, for ein uvedkommande å bryta krypteringa og " "lesa meldinga på relativt kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:629 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:629 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11981,11 +11983,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er kryptert. Det er svært vanskeleg for ein uvedkommande å " "bryta krypteringa og lesa meldinga." -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:630 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:630 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kryptert, sterkt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11995,72 +11997,72 @@ msgstr "" "vanskeleg for ein uvedkommande å bryta krypteringa og lesa meldinga på " "relativt kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1040 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1054 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette sertifikatet er ikkje mogleg å visa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1373 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1374 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Fullført %d. %B %Y klokka %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1381 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1382 msgid "Overdue:" msgstr "Over tida:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1384 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1385 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "innan %d. %B %Y klokka %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1444 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1445 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis innvevd" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1445 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1446 msgid "_Hide" msgstr "_Gøym" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1446 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1447 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Tilpass til breidd" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1447 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1448 msgid "Show _Original Size" msgstr "Bruk _opprinneleg storleik" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1867 ../mail/mail-config.glade.h:44 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2073 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2074 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Vel mappe å lagra alle vedlegga i..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:2120 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2121 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Lagra valde ..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2187 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2188 #, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" msgstr[0] "%d _vedlegg" msgstr[1] "%d _vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2195 ../mail/em-format-html-display.c:2273 msgid "S_ave" msgstr "L_agra" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2205 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2206 msgid "S_ave All" msgstr "Lagra _alle" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2268 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2269 msgid "No Attachment" msgstr "Inga vedlegg" @@ -15918,7 +15920,7 @@ msgstr "Slutt å tinge mapper" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Fjern abonnment" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:422 msgid "Checklist" msgstr "Sjekkliste" @@ -17789,19 +17791,19 @@ msgstr "Arbeid _fråkopla" msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid fråkopla" -#: ../shell/e-shell-window.c:371 +#: ../shell/e-shell-window.c:378 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "Evolution er tilkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida fråkopla." -#: ../shell/e-shell-window.c:379 +#: ../shell/e-shell-window.c:386 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution held på å kopla frå." -#: ../shell/e-shell-window.c:386 +#: ../shell/e-shell-window.c:393 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution er fråkopla. Klikk på denne knappen for å arbeida tilkopla." -#: ../shell/e-shell-window.c:786 +#: ../shell/e-shell-window.c:793 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Byt til %s" @@ -21670,4 +21672,3 @@ msgstr "Inndatametode-kontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 msgid "Handle Popup" msgstr "Oppsprett med handtak" - |