aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2000-11-10 22:14:34 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-11-10 22:14:34 +0800
commite770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08 (patch)
treef38cbedbae520d9a7aa92996fa193a4572b6c5cd /po/no.po
parent2ff6fc12193cb1f0a0abfcefcd9479fff5f44758 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.tar.gz
gsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.tar.zst
gsoc2013-evolution-e770585c6c97ce60ca3f78ad7f42ba9deb366d08.zip
Updated Norwegian translation.
2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=6531
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1969
1 files changed, 1227 insertions, 742 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1b8b4a50ea..4af781768c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-03 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-03 23:54+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-10 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:58+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -429,28 +429,28 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under forsøk på å hente\n"
"pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook ikke lastet\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
@@ -471,96 +471,96 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
+#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -578,6 +578,7 @@ msgstr ""
"vil slette denne kontakten?"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kontakt?"
@@ -591,7 +592,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.h:111 ui/evolution-mail.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -605,10 +606,12 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontype"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 filter/filter.glade.h:12
#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22
#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@@ -662,6 +665,7 @@ msgstr "K_ontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -679,6 +683,7 @@ msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69
msgid "General"
msgstr "Generell"
@@ -724,6 +729,7 @@ msgstr "No_tater:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -733,26 +739,32 @@ msgstr "Detaljer"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Check Address"
msgstr "Sjekk adresse"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
msgid "_City:"
msgstr "_By:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postboks:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stat/Provins:"
@@ -769,10 +781,12 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/Postnummer:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Countr_y:"
msgstr "Lan_d:"
@@ -835,26 +849,25 @@ msgstr "_Etternavn:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffiks:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:265
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabell"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -875,7 +888,27 @@ msgstr ""
"installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n"
"installere Evolution på nytt.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:574
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Avansert..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Et felt inneholder"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540
+msgid "Name contains"
+msgstr "Navn inneholder"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541
+msgid "Email contains"
+msgstr "E-post inneholder"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -889,23 +922,30 @@ msgstr "Eksterne kataloger"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP-tjener:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15
msgid "Port Number:"
msgstr "Portnummer:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16
msgid "Root DN:"
msgstr "Rot DN:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:49
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -915,18 +955,22 @@ msgstr "Navn:"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13
msgid "Select Names"
msgstr "Velg navn"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11
msgid "Find..."
msgstr "Finn..."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14
msgid "Select name from List:"
msgstr "Velg navn fra liste:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12
msgid "Message Recipients"
msgstr "Meldingsmottakere:"
@@ -936,10 +980,12 @@ msgstr "Meldingsmottakere:"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36
msgid "window2"
msgstr "vindu2"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35
msgid "123"
msgstr "123"
@@ -1048,8 +1094,8 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
@@ -1072,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:643 mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1082,54 +1128,67 @@ msgstr "Søk"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82
msgid "Page Setup:"
msgstr "Sideoppsett"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94
msgid "Style name:"
msgstr "Stilnavn:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvis:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73
msgid "Include:"
msgstr "Inkluder:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90
msgid "Sections:"
msgstr "Seksjoner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Rett etter hverandre"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Bokstavfaner på siden"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Topptekst for hver bokstav"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start på en ny side"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antall kolonner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blanke skjema på slutten:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
@@ -1137,123 +1196,153 @@ msgstr "Skrifttyper"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63
msgid "Font..."
msgstr "Skrifttype..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69
msgid "Headings"
msgstr "Topptekster"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60
msgid "Body"
msgstr "Kropp"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelegging"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Skriv ut med gråtoner"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98
msgid "label26"
msgstr "etikett26"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensjoner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71
msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84
msgid "Paper source:"
msgstr "Papirkilde:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77
msgid "Margins"
msgstr "Marger"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95
msgid "Top:"
msgstr "Topp:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61
msgid "Bottom:"
msgstr "Bunn:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89
msgid "Right:"
msgstr "Høyre:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65
msgid "Footer:"
msgstr "Bunntekst:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Motsatt på like sider"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68
msgid "Header/Footer"
msgstr "Topp-/bunntekst"
@@ -1490,20 +1579,25 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 ui/evolution-contact-editor.h:9
-#: ui/evolution-event-editor.h:16 ui/evolution-subscribe.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
msgid "Snooze"
msgstr "Utsett"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12
msgid "Edit appointment"
msgstr "Rediger avtale:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Utsett-tid (minutter)"
@@ -1513,121 +1607,140 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Brukervalg for kalender"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111
msgid "Work week"
msgstr "Arbeidsuke"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Man"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
msgid "First day of week:"
msgstr "Første dag i uken:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354
+#: calendar/gui/event-editor.c:368 calendar/gui/prop.c:354
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor.c:369
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor.c:370
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:372
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/event-editor.c:373
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353
+#: calendar/gui/event-editor.c:374 calendar/gui/prop.c:353
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101
msgid "Start of day:"
msgstr "Dagen starter:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
msgid "End of day:"
msgstr "Dagen slutter:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
msgid "Display options"
msgstr "Vis alternativer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106
msgid "Time divisions:"
msgstr "Oppdeling av tid:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107
msgid "Time format:"
msgstr "Tidformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Vis tid for avtalers slutt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
msgid "Compress weekends"
msgstr "Komprimér helger"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 timer (am/pm)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
msgid "24 hour"
msgstr "24 timer"
@@ -1652,115 +1765,142 @@ msgid "05 minutes"
msgstr "5 minutter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
msgid "Date navigator options"
msgstr "Alternativer for datonavigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis ukenummer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tid før den går ut"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
msgid "Highlight"
msgstr "Markér"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91
msgid "Overdue Items"
msgstr "Utgåtte oppføringer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86
msgid "Items Due Today"
msgstr "Oppføringer som går ut idag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Oppføringer som går ut i dag:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Utgåtte oppføringer:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103
msgid "TaskPad"
msgstr "Oppgaveblokk"
#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Påminnelse om alle avtaler"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minutter i forveien."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Visuelle alarmer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Lyd-alarmer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113
msgid "seconds."
msgstr "sekunder"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Slå på utsetting for "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96
msgid "Reminders"
msgstr "Påminnelser"
@@ -1768,21 +1908,21 @@ msgstr "Påminnelser"
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér oppgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:307
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:313
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:316
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:319
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
@@ -1793,26 +1933,32 @@ msgstr "Journaloppføring - %s"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37
msgid "S_ummary"
msgstr "Sa_mmendrag"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Sta_rt dato:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fer_dig-dato:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% ferdi_g:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
@@ -1833,6 +1979,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
@@ -1849,6 +1996,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33
msgid "C_lassification:"
msgstr "K_lassifisering"
@@ -1859,18 +2007,22 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fullført dato:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1891,12 +2043,14 @@ msgid "Mark the task complete"
msgstr "Merk oppgaven som fullført"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/folder-browser.c:476 mail/mail-config-druid.glade.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165
-#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:10
-#: ui/evolution-event-editor.h:22 ui/evolution-mail.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1911,50 +2065,50 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny avtale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne avtalen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
-#: ui/evolution-event-editor.h:23
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slett denne oppføringen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
@@ -1965,19 +2119,32 @@ msgstr "Slett alle oppføringer"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/event-editor.c:301
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/event-editor.c:346
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:470
+#: calendar/gui/event-editor.c:367 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
+msgid "on the"
+msgstr "den"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:488
+msgid "th"
+msgstr "de"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:617
msgid "ocurrences"
msgstr "gjentakelser"
-#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:2552 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2000,43 +2167,53 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "_End time:"
msgstr "S_lutt-tid:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
msgid "A_ll day event"
msgstr "Varer he_le dagen"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
msgid "Classification"
msgstr "Klassifisering"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
msgid "Pu_blic"
msgstr "Of_fentlig"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidensiell"
@@ -2062,138 +2239,119 @@ msgid "Days"
msgstr "Dager"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "_Display"
msgstr "_Vis"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "_Program"
msgstr "_Program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
msgid "Mail _to:"
msgstr "Send _til:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
msgid "_Run program:"
msgstr "Kjø_r program:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
msgid "_Audio"
msgstr "_Lyd"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:77
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "Recur on the"
-msgstr "Gjeninntreff den"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "th day of the month"
-msgstr "de dagen i måneden"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gjeninntreffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Grunnleggende om avtaler"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Start dato:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:76
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regel for gjenintreffelse"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen gjeninntreffelse"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Enkel gjeninntreffelse"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67
+msgid "Every"
+msgstr "Hver"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "day(s)"
msgstr "dag(er)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "uke(r)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+msgid "month(s)"
+msgstr "måned(er)"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "for"
msgstr "for"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
msgid "until"
msgstr "til"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
msgid "forever"
msgstr "for alltid"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68
msgid "Exceptions"
msgstr "Unntak"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
msgid "label21"
msgstr "etikett21"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
msgid ""
"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
"Evolution.\n"
@@ -2207,6 +2365,19 @@ msgstr ""
"Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
"kalendervisningene."
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Gjeninntreffelse"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
+msgid ""
+"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
+"Evolution."
+msgstr ""
+"Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
+"redigeres av Evolution."
+
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "januar"
@@ -2319,10 +2490,6 @@ msgstr "14-dager"
msgid "week"
msgstr "uke"
-#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr "time"
@@ -2467,7 +2634,7 @@ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2494,6 +2661,26 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til idag"
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6"
@@ -2662,7 +2849,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:834
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -2776,11 +2963,11 @@ msgstr "Slå på utsetting for "
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
@@ -2926,7 +3113,7 @@ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-#: camel/camel-url.c:165
+#: camel/camel-url.c:154
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
@@ -3021,13 +3208,13 @@ msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
msgid "Could not create summary"
msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:496
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485
#, c-format
msgid "Cannot get message: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding: %s"
@@ -3467,54 +3654,55 @@ msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/mail-display.c:116
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22
-#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:22
+#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
@@ -3524,51 +3712,54 @@ msgstr "Legg en fil ved meldingen"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Attachment properties"
msgstr "Egenskaper for vedlegg"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295
-#: mail/mail-format.c:589
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#: mail/mail-format.c:599
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:602
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:609
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3576,15 +3767,15 @@ msgstr ""
"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
"syne i mottakerlisten for meldingen."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:614
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:302
+#: composer/e-msg-composer.c:417
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3593,38 +3784,38 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:458
+#: composer/e-msg-composer.c:584
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:469
+#: composer/e-msg-composer.c:595
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:489
+#: composer/e-msg-composer.c:615
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:511
+#: composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:639
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Lagre endringer til meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:554
+#: composer/e-msg-composer.c:680
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:598 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:724 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:730
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3634,27 +3825,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:626
+#: composer/e-msg-composer.c:752
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:752
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:762
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:782
+#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:804
+#: composer/e-msg-composer.c:930
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3662,15 +3853,15 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:825
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1328
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1402
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -3764,8 +3955,8 @@ msgstr "Sammenligne med"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:289
-#: mail/mail-autofilter.c:338
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284
+#: mail/mail-autofilter.c:333
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
@@ -3778,7 +3969,7 @@ msgstr "Redigér filterregel"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigér filtre"
@@ -3868,25 +4059,26 @@ msgstr ""
"Innkommende\n"
"Utgående\n"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregler"
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28
+#: mail/folder-browser.c:463 mail/mail-config-druid.glade.h:38
#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Redigér VFoldere"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuelle mapper"
-#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vFolder kilder"
@@ -4107,123 +4299,116 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-browser.c:143
+#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: mail/folder-browser.c:169
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Kropp eller emne inneholder"
-#: mail/folder-browser.c:144
+#: mail/folder-browser.c:170
msgid "Body contains"
msgstr "Kropp inneholder"
-#: mail/folder-browser.c:145
+#: mail/folder-browser.c:171
msgid "Subject contains"
msgstr "Emne inneholder"
-#: mail/folder-browser.c:146
+#: mail/folder-browser.c:172
msgid "Body does not contain"
msgstr "Kropp inneholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:147
+#: mail/folder-browser.c:173
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne inneholder ikke"
-#: mail/folder-browser.c:148
-msgid "Custom search"
-msgstr "Egendefinert søk"
+#: mail/folder-browser.c:451
+msgid "VFolder on Subject"
+msgstr "VFolder for emne"
-#: mail/folder-browser.c:320
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
+#: mail/folder-browser.c:452
+msgid "VFolder on Sender"
+msgstr "VFolder for sender"
-#: mail/folder-browser.c:478
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Åpne i nytt vindu"
+#: mail/folder-browser.c:453
+msgid "VFolder on Recipients"
+msgstr "VFolder for mottakere"
-#: mail/folder-browser.c:479
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Redigér melding"
+#: mail/folder-browser.c:455
+msgid "Filter on Subject"
+msgstr "Filtrér etter emne"
-#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-callbacks.c:794
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
+#: mail/folder-browser.c:456
+msgid "Filter on Sender"
+msgstr "Filtrér etter sender"
-#: mail/folder-browser.c:482
+#: mail/folder-browser.c:457
+msgid "Filter on Recipients"
+msgstr "Filtrér etter mottaker"
+
+#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Filtrér etter e-postliste"
+
+#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: mail/folder-browser.c:466
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til sender"
-#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:484
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Videresend melding"
+#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:486
+#: mail/folder-browser.c:471
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markér som lest"
-#: mail/folder-browser.c:487
+#: mail/folder-browser.c:472
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Merk som ulest"
-#: mail/folder-browser.c:488
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Slett melding"
+#: mail/folder-browser.c:474
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Flytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:489
-msgid "Move Message"
-msgstr "Flytt melding"
+#: mail/folder-browser.c:475
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:490
-msgid "Copy Message"
-msgstr "Kopiér melding"
+#: mail/folder-browser.c:477
+msgid "Undelete"
+msgstr "Angre slett"
-#: mail/folder-browser.c:491
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:481
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:493
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder for emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:494
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder for sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:495
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder for mottakere"
-
-#: mail/folder-browser.c:497
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtrér etter emne"
+#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11
+msgid "Create Rule From Message"
+msgstr "Lage regel fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:498
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtrér etter sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:499
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtrér etter mottaker"
-
-#: mail/folder-browser.c:500 mail/folder-browser.c:523
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrér etter e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:525
+#: mail/folder-browser.c:543
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:641
-msgid "Full Search"
-msgstr "Fullt søk"
-
-#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:93
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4234,12 +4419,12 @@ msgstr "Send til %s"
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne er %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:232
+#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:334
+#: mail/mail-autofilter.c:329
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-postliste"
@@ -4312,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:749
+#: mail/mail-callbacks.c:779
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4321,7 +4506,11 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:841
+#: mail/mail-callbacks.c:824
+msgid "Print Message"
+msgstr "Skriv ut melding"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:871
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
@@ -4342,31 +4531,32 @@ msgstr "Fullt navn:"
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"
-#: mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
@@ -4374,11 +4564,11 @@ msgstr "Autentisering:"
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søk etter støttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren"
-#: mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979
msgid "Test Settings"
msgstr "Prøv ut innstillinger"
@@ -4476,7 +4666,7 @@ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfigurasjon"
@@ -4492,7 +4682,7 @@ msgstr ""
"innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n"
"med én gang. Klikk neste for å fortsette."
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -4501,6 +4691,7 @@ msgid "Mail Source"
msgstr "E-post-kilde"
#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail Transport"
msgstr "E-post-transport"
@@ -4512,44 +4703,222 @@ msgstr ""
"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n"
"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger"
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:19
+msgid "Account Information"
+msgstr "Kontoinformasjon"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:20
+msgid "Account Management"
+msgstr "Håndtering av konti"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:21
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "Add Optional Fields..."
+msgstr "Legg til tillegsfelt..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
+msgid "Additional Identity Fields"
+msgstr "Ekstra identitetsfelt"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:25
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
+msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
+msgid "Edit Mail Configuration Settings"
+msgstr "Redigér innstillinger for e-post-konfigurasjon"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-post adresse:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Fullt navn:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:47
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Bruk denne som standard konto"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
+msgid "Optional"
+msgstr "Valgfri"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:52
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Valgfri informasjon"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:56
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what"
+msgstr ""
+"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. "
+"Hvis du ikke vet hva"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know "
+msgstr ""
+"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis "
+"du ikke vet "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
+"fields below do not "
+msgstr ""
+"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. "
+"&quot;optional&quot; feltene under er ikke"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
+msgid "Preferred type: "
+msgstr "Foretrukket type: "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Mottar e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Mottar e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Husk mitt passord"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Required"
+msgstr "Nødvendige"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:69
+msgid "SMTP server requires authentication"
+msgstr "SMTP-tjener må ha autentisering"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Sender e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:71
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Sender e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Tjenertype: "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Sources"
+msgstr "Kilder"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:80
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! "
+msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:86
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming"
+msgstr ""
+"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
+"innkommende"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:90
+msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
+msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Identities"
msgstr "Identiteter"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mail Sources"
msgstr "E-post-kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "News Servers"
msgstr "News-tjenere"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "News Sources"
msgstr "News-kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Send meldinger i HTML-format"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Merk melding som sett [ms]: "
@@ -4585,11 +4954,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig."
-#: mail/mail-display.c:66
+#: mail/mail-display.c:67
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-display.c:70
+#: mail/mail-display.c:71
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4597,7 +4966,7 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-display.c:84
+#: mail/mail-display.c:85
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4606,43 +4975,43 @@ msgstr ""
"Kan ikke åpne fil %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:96
+#: mail/mail-display.c:97
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-display.c:192
+#: mail/mail-display.c:193
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:232
+#: mail/mail-display.c:233
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/mail-display.c:274
+#: mail/mail-display.c:275
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:276
+#: mail/mail-display.c:277
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:278
+#: mail/mail-display.c:279
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:302
+#: mail/mail-display.c:303
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:325
+#: mail/mail-display.c:326
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:329
+#: mail/mail-display.c:330
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
@@ -4651,77 +5020,77 @@ msgstr "Skjul"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:595
+#: mail/mail-format.c:601
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar-til:"
-#: mail/mail-format.c:835
+#: mail/mail-format.c:823
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-#: mail/mail-format.c:847
+#: mail/mail-format.c:835
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:853
+#: mail/mail-format.c:841
msgid "Encrypted message"
msgstr "Kryptert melding"
-#: mail/mail-format.c:854
+#: mail/mail-format.c:842
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1444
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1468
+#: mail/mail-format.c:1456
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1472
+#: mail/mail-format.c:1460
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1506
+#: mail/mail-format.c:1494
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:1511
+#: mail/mail-format.c:1499
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-#: mail/mail-local.c:279
+#: mail/mail-local.c:194
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:283
+#: mail/mail-local.c:198
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:254
msgid "Closing current folder"
msgstr "Lukker aktiv mappe"
-#: mail/mail-local.c:359
+#: mail/mail-local.c:286
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner"
-#: mail/mail-local.c:380
+#: mail/mail-local.c:307
msgid "Creating new folder"
msgstr "Oppretter en ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:395
+#: mail/mail-local.c:322
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer meldinger"
-#: mail/mail-local.c:407
+#: mail/mail-local.c:334
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4730,7 +5099,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s"
-#: mail/mail-local.c:443
+#: mail/mail-local.c:370
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4738,11 +5107,13 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#. This is how we could do to display extra information about the
-#. folder.
-#: mail/mail-local-storage.c:97
-msgid " (XXX unread)"
-msgstr " (XXX ulest)"
+#: mail/mail-local.c:659
+msgid "Registering local folder"
+msgstr "Registrerer lokal mappe"
+
+#: mail/mail-local.c:661
+msgid "Register local folder"
+msgstr "Registrér lokal mappe"
#: mail/mail-ops.c:69
#, c-format
@@ -5001,15 +5372,15 @@ msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mail/mail-summary.c:97 mail/mail-threads.c:703
+#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!"
-#: mail/mail-summary.c:370
+#: mail/mail-summary.c:368
msgid "Mailbox summary"
msgstr "Sammendrag for postboks"
@@ -5047,18 +5418,18 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Spørring avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-tools.c:210
+#: mail/mail-tools.c:187
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:264
+#: mail/mail-tools.c:237
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Undersøker %s"
-#: mail/mail-tools.c:294
+#: mail/mail-tools.c:267
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -5066,46 +5437,41 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:315
+#: mail/mail-tools.c:288
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Henter melding %d av %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:328
+#: mail/mail-tools.c:301
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Skriver melding %d av %d"
-#: mail/mail-tools.c:357
+#: mail/mail-tools.c:330
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Lagrer endringer til %s"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:367
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt melding)"
-#: mail/mail-tools.c:400
+#: mail/mail-tools.c:377
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:437
+#: mail/mail-tools.c:416
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:439
+#: mail/mail-tools.c:418
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:510
-#, c-format
-msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-
-#: mail/mail-tools.c:539
+#: mail/mail-tools.c:521
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5124,36 +5490,27 @@ msgstr "Ny VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16
-#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14
+#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
@@ -5169,11 +5526,11 @@ msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt"
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen"
-#: mail/message-thread.c:582
+#: mail/message-thread.c:583
msgid "Threading message list"
msgstr "Utvider tråder for meldingsliste"
-#: mail/message-thread.c:584
+#: mail/message-thread.c:585
msgid "Thread message list"
msgstr "Vis tråder i meldingsliste"
@@ -5211,11 +5568,11 @@ msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\""
msgid "Unsubscribe to folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
+#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution installasjon"
-#: shell/e-setup.c:110
+#: shell/e-setup.c:114
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -5223,29 +5580,29 @@ msgstr ""
"Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n"
"din personlige Evolution-katalog"
-#: shell/e-setup.c:111
+#: shell/e-setup.c:115
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å "
"avslutte."
-#: shell/e-setup.c:152
+#: shell/e-setup.c:156
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunne ikke oppdatere filene."
-#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:220
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolutions filer ble installert."
-#: shell/e-setup.c:179
+#: shell/e-setup.c:183
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution."
-#: shell/e-setup.c:180
+#: shell/e-setup.c:184
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under"
-#: shell/e-setup.c:197
+#: shell/e-setup.c:201
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5256,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Feil: %s"
-#: shell/e-setup.c:212
+#: shell/e-setup.c:216
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5265,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filer til\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:237
+#: shell/e-setup.c:241
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5276,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n"
"av Evolution's brukerfiler."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:253
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5363,20 +5720,20 @@ msgstr "Mapper"
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1167
+#: shell/e-shell.c:339
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1157
#, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
-#: shell/e-shell.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Opprett ny snarveigruppe"
@@ -5494,8 +5851,8 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:128
-#: ui/evolution.h:39
+#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -5563,978 +5920,1091 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: ui/evolution-addressbook.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Delete a contact"
msgstr "Slett en kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:72
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ui/evolution-addressbook.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Find a contact"
msgstr "Finn en kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stopp innlesing"
-#: ui/evolution-addressbook.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"
-#: ui/evolution-addressbook.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_New Contact"
msgstr "_Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "S_kriv ut kontakter..."
-#: ui/evolution-addressbook.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Søk etter kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:126
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "5 Days"
msgstr "5 dager"
-#: ui/evolution-calendar.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Alter preferences"
msgstr "Endre brukervalg"
-#: ui/evolution-calendar.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Brukervalg for kalender..."
-#: ui/evolution-calendar.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: ui/evolution-calendar.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbake i tid"
-#: ui/evolution-calendar.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå fremover i tid"
-#: ui/evolution-calendar.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: ui/evolution-calendar.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-#: ui/evolution-calendar.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Ny ka_lender"
-#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:79
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-calendar.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Open a calendar"
msgstr "Åpne en kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-calendar.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Save calendar As something else"
msgstr "Lagre kalender som noe annet"
-#: ui/evolution-calendar.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis 1 måned"
-#: ui/evolution-calendar.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis 1 uke"
-#: ui/evolution-calendar.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ui/evolution-calendar.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution-calendar.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Ny avtale..."
-#: ui/evolution-calendar.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: ui/evolution-calendar.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Åpne kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Print this calendar"
msgstr "S_kriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "Lagre kalender _som"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-event-editor.h:86
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Skriv ut konvolutt..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:87
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:14
-msgid "Save _As"
-msgstr "L_agre som"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save _As..."
+msgstr "L_agre som..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:95
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:113
-#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+msgid "See online help"
+msgstr "Se hjelp"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:120
-msgid "_Print"
-msgstr "S_kriv ut"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19
+msgid "_Print..."
+msgstr "S_kriv ut..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:124
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-event-editor.h:9
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About this application"
msgstr "Om denne applikasjonen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
-#: ui/evolution-event-editor.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_lear"
msgstr "T_øm"
-#: ui/evolution-event-editor.h:13
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ui/evolution-event-editor.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ui/evolution-event-editor.h:15
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
msgid "Clear the selection"
msgstr "Tøm utvalget"
-#: ui/evolution-event-editor.h:17
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
msgid "Close this appointment"
msgstr "Lukk denne avtalen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:18 ui/evolution-mail.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: ui/evolution-event-editor.h:19
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiér utvalget"
-#: ui/evolution-event-editor.h:20
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ui/evolution-event-editor.h:21
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ui/evolution-event-editor.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
-#: ui/evolution-event-editor.h:25
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML"
-#: ui/evolution-event-editor.h:26
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Addresse_bok..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Velg skjema..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "Sjek_k navn"
-#: ui/evolution-event-editor.h:29
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:30
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "U_tform et skjema..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:31
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr "Definér utskriftstiler"
-#: ui/evolution-event-editor.h:32
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Utform dette skjemaet"
-#: ui/evolution-event-editor.h:33
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
-#: ui/evolution-event-editor.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-event-editor.h:35
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ui/evolution-event-editor.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplett oppgave"
-#: ui/evolution-event-editor.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Opp_føring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr "Lim inn _spesial..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:41
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: ui/evolution-event-editor.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Pu_blisér skjema som..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publisér skjema..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gjentakelse..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
-#: ui/evolution-event-editor.h:46
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Lagre vedle_gg..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:47
-msgid "FIXME: Schedule Meeting"
-msgstr "Sett opp møte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:48
-msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
-msgstr "Sett opp _møte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:49
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Feilsøking i skript"
-#: ui/evolution-event-editor.h:50
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"
-#: ui/evolution-event-editor.h:51
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:52
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpass..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:53
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:54
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:55
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "_Formatering"
-#: ui/evolution-event-editor.h:56
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_Oppføring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:58
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Siste oppføring i mappe"
-#: ui/evolution-event-editor.h:59
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: ui/evolution-event-editor.h:60
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Notis-stil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:61
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flytt til mappe..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:62
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny avtale"
-#: ui/evolution-event-editor.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notis"
-#: ui/evolution-event-editor.h:64
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:65
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Avsnitt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:66
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavekontroll..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:67
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
-#: ui/evolution-event-editor.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Oppgave"
-#: ui/evolution-event-editor.h:69
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulest oppføring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:70
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr "Hva går her?"
-#: ui/evolution-event-editor.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#: ui/evolution-event-editor.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find Again"
msgstr "Finn igjen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:74
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Find _Again"
msgstr "Finn ig_jen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til neste oppføring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:76
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige oppføring"
-#: ui/evolution-event-editor.h:77
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Endre filens egenskaper"
-#: ui/evolution-event-editor.h:78
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "N_ext"
msgstr "N_este"
-#: ui/evolution-event-editor.h:80
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: ui/evolution-event-editor.h:81
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:82
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
-#: ui/evolution-event-editor.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-event-editor.h:84
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Skriveropps_ett..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:85
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveroppsett"
-#: ui/evolution-event-editor.h:88
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ui/evolution-event-editor.h:89
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ui/evolution-event-editor.h:90
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Gjenopprett angret handling"
-#: ui/evolution-event-editor.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:92
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
msgid "Replace a string"
msgstr "Erstattt en streng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:94
-msgid "Save _As..."
-msgstr "L_agre som..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:96
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:97
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:98
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Sett opp møte"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Sett opp _møte"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Sett opp ett eller annet møte"
-#: ui/evolution-event-editor.h:99
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Søk etter samme streng på nytt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:100
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "Search for a string"
msgstr "Søk etter en streng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:101
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hjelp"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
-#: ui/evolution-event-editor.h:103
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Select everything"
msgstr "Velg alt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:104
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Redigér sideinnstillinger for aktiv skriver"
-#: ui/evolution-event-editor.h:105
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ui/evolution-event-editor.h:106
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ui/evolution-event-editor.h:107
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:108
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
-#: ui/evolution-event-editor.h:109
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ui/evolution-event-editor.h:110
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Debug"
msgstr "_Feilsøk"
-#: ui/evolution-event-editor.h:112 ui/evolution-subscribe.h:18
-#: ui/evolution.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: ui/evolution-event-editor.h:114
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:115
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_jemaer"
-#: ui/evolution-event-editor.h:116 ui/evolution.h:32
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ui/evolution-event-editor.h:117
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: ui/evolution-event-editor.h:118
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:119
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ui/evolution-event-editor.h:121
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118
+msgid "_Print"
+msgstr "S_kriv ut"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_per..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:122
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Redo"
msgstr "Gjenopp_rett"
-#: ui/evolution-event-editor.h:123
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121
msgid "_Replace..."
msgstr "E_rstatt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:125
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Verk_tøylinjer"
-#: ui/evolution-event-editor.h:127
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose"
msgstr "Komponér"
-#: ui/evolution-mail.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Compose a new message"
msgstr "Komponér en ny melding"
-#: ui/evolution-mail.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "F_older"
msgstr "Ma_ppe"
-#: ui/evolution-mail.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltrér etter sender"
-#: ui/evolution-mail.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "F_iltrér etter mottaker"
-#: ui/evolution-mail.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _passord"
-#: ui/evolution-mail.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Hent e-post"
-#: ui/evolution-mail.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "E-post _filtre..."
-#: ui/evolution-mail.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Håndtér abonnement..."
-#: ui/evolution-mail.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_kér som lest"
-#: ui/evolution-mail.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: ui/evolution-mail.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
-#: ui/evolution-mail.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..."
-#: ui/evolution-mail.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
-#: ui/evolution-mail.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message..."
msgstr "Skriv ut melding..."
-#: ui/evolution-mail.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ui/evolution-mail.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svar til _sender"
-#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alle"
-#: ui/evolution-mail.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Meldingsliste med tråder"
-#: ui/evolution-mail.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: ui/evolution-mail.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: ui/evolution-mail.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Påfør filtre"
-#: ui/evolution-mail.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigurér mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:47
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopiér til mappe"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopiér til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Edit Message"
msgstr "R_edigér melding"
-#: ui/evolution-mail.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"
-#: ui/evolution-mail.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrér etter emne"
-#: ui/evolution-mail.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér utvalg"
-#: ui/evolution-mail.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-#: ui/evolution-mail.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Message"
msgstr "_Melding"
-#: ui/evolution-mail.h:56
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytt til mappe"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "F_lytt til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-#: ui/evolution-mail.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Print Message"
msgstr "S_kriv ut melding"
-#: ui/evolution-mail.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Threaded"
msgstr "Med _tråder"
-#: ui/evolution-mail.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Undelete"
+msgstr "A_ngre slett"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder for emne"
-#: ui/evolution-mail.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Attach"
+msgstr "Legg ved"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "Bold"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Lukk aktiv fil"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Sett inn tekstfil..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åpne en fil"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr "Lagre i _mappe..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Lagre i mappe..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Send se_nere"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Send _later"
+msgstr "Send se_nere"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Send meldingen i HTML-format"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Send meldingen senere"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Send meldingen nå"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Send denne meldingen nå"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Sets something as bold"
+msgstr "Setter utvalg til uthevet"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Vis/skjul vedlegg"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Vis _vedlegg"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Vis vedlegg"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Sett _inn tekstfil..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Åpne..."
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper"
-#: ui/evolution-subscribe.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List"
msgstr "Les listen på nytt"
-#: ui/evolution-subscribe.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Les mappelisten på nytt"
-#: ui/evolution-subscribe.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
-#: ui/evolution-subscribe.h:16
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
-#: ui/evolution-subscribe.h:17
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create a new folder"
msgstr "Opprett en ny mappe"
-#: ui/evolution.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display a different folder"
msgstr "Vis en annen mappe"
-#: ui/evolution.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "E_xit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ui/evolution.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution-linje _snarvei"
-#: ui/evolution.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: ui/evolution.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kom _igang"
-#: ui/evolution.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis informasjon om Evolution"
-#: ui/evolution.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Vis _mappelinjen"
-#: ui/evolution.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Vis _snarveilinjen"
-#: ui/evolution.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Sen_d inn feilrapport"
+
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy"
-#: ui/evolution.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
-#: ui/evolution.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
-#: ui/evolution.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
-#: ui/evolution.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Bruk av _kalenderen"
-#: ui/evolution.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
-#: ui/evolution.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ui/evolution.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Avtale"
-#: ui/evolution.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt"
-#: ui/evolution.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Create New Folder..."
msgstr "Opprett ny mappe..."
-#: ui/evolution.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: ui/evolution.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: ui/evolution.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ui/evolution.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "Send _melding"
-#: ui/evolution.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings"
msgstr "Inn_stillinger"
-#: ui/evolution.h:37
-msgid "_Submit Bug Report"
-msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#: ui/evolution.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Oppgave"
@@ -6653,6 +7123,69 @@ msgstr "nå"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Skisser"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Utboks"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Sendt"
+
+#~ msgid "_Submit Bug Report"
+#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
+
+#~ msgid "Send _Now"
+#~ msgstr "Send _nå"
+
+#~ msgid "Custom search"
+#~ msgstr "Egendefinert søk"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Egendefinert"
+
+#~ msgid "Full Search"
+#~ msgstr "Fullt søk"
+
+#~ msgid " (XXX unread)"
+#~ msgstr " (XXX ulest)"
+
+#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
+#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
+
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "_Kopiér til mappe"
+
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "_Flytt til mappe"
+
+#~ msgid "Recur on the"
+#~ msgstr "Gjeninntreff den"
+
+#~ msgid "th day of the month"
+#~ msgstr "de dagen i måneden"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Åpne i nytt vindu"
+
+#~ msgid "Edit Message"
+#~ msgstr "Redigér melding"
+
+#~ msgid "Forward Message"
+#~ msgstr "Videresend melding"
+
+#~ msgid "Delete Message"
+#~ msgstr "Slett melding"
+
+#~ msgid "Move Message"
+#~ msgstr "Flytt melding"
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "Kopiér melding"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "L_agre som"
+
#~ msgid "Quick Search"
#~ msgstr "Raskt søk"
@@ -6851,9 +7384,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søk..."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Legg til..."
-
#~ msgid "To: >>"
#~ msgstr "Til: >>"
@@ -6884,54 +7414,9 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Save message"
#~ msgstr "Send melding"
-#~ msgid "Save message with a different name"
-#~ msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
-
-#~ msgid "Save in _folder..."
-#~ msgstr "Lagre i _mappe..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Send _nå"
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Send se_nere"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Send meldingen senere"
-
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "L_ukk..."
-
#~ msgid "Quit the message composer"
#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Vis _vedlegg"
-
-#~ msgid "Show/hide attachments"
-#~ msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-
-#~ msgid "Send this message"
-#~ msgstr "Send denne meldingen"
-
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Legg ved"
-
#~ msgid "More criteria"
#~ msgstr "Flere kriterier"