diff options
author | Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> | 2004-06-16 03:20:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2004-06-16 03:20:23 +0800 |
commit | f61cb94a3bd1a48062b5905e3ec479f59f88c8dd (patch) | |
tree | 9138649258582da9bbd99231293d35baad283286 /po/pl.po | |
parent | db8047d94763472665119c566b68338175e12e81 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f61cb94a3bd1a48062b5905e3ec479f59f88c8dd.tar.gz gsoc2013-evolution-f61cb94a3bd1a48062b5905e3ec479f59f88c8dd.tar.zst gsoc2013-evolution-f61cb94a3bd1a48062b5905e3ec479f59f88c8dd.zip |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-06-15 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
svn path=/trunk/; revision=26354
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 266 |
1 files changed, 130 insertions, 136 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-15 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -755,8 +755,7 @@ msgstr "<b>Praca</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "Sygnalizacja zajętości:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." -msgstr "Pełna _nazwa..." +msgstr "Imię i _nazwisko..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Home Page:" @@ -933,8 +932,8 @@ msgstr "" "usunąć ten kontakt?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1922,31 +1921,28 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" @@ -2060,7 +2056,7 @@ msgstr "_Pełna edycja" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 #: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Full Name:" -msgstr "Peł_na nazwa:" +msgstr "Imię i _nazwisko:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 msgid "E-_mail:" @@ -2305,80 +2301,75 @@ msgid "map" msgstr "mapa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526 msgid "List Members" msgstr "Członkowie listy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Video Conferencing" msgstr "Konferencje wideo" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "work" msgstr "praca" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefon komórkowy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 msgid "personal" msgstr "osobiste" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 msgid "Job Title" msgstr "Tytuł służbowy" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 msgid "Home page" msgstr "Witryna domowa" @@ -4684,27 +4675,27 @@ msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" msgid "None" msgstr "Brak" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Wybrany organizator nie posiada już konta." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428 msgid "An organizer is required." msgstr "Wymagany jest organizator." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Oddeleguj do..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 -#: mail/em-folder-tree.c:2583 mail/em-folder-view.c:919 +#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -5316,7 +5307,7 @@ msgid "Free" msgstr "Wolny" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" @@ -5524,7 +5515,7 @@ msgstr "Data rozpoczęcia" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -6155,7 +6146,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Wymaga działania" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Próbne" @@ -6168,73 +6159,73 @@ msgstr "Oddelegowane" msgid "In Process" msgstr "W toku" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Poza biurem" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403 msgid "No Information" msgstr "Brak informacji" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419 msgid "Add attendees from addressbook" msgstr "Dodaj uczestników z książki adresowej" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "_Options" msgstr "Opcj_e" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 msgid "Show _only working hours" msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Wyświetlanie w pomniejs_zeniu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Uaktualnij informację o zajętości" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatyczny wybór" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 msgid "_All people and resources" msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _people and one resource" msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "_Required people" msgstr "Wy_magani ludzie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Czas p_oczątku spotkania:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Czas _końca spotkania:" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" @@ -6245,7 +6236,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -8712,8 +8703,8 @@ msgstr "" "użytkownika: \"%s\"" #: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531 -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." @@ -8755,16 +8746,16 @@ msgstr "Nie można zaszyfrować wiadomości z użyciem GPG %s: %s\n" msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Nie można wygenerować danych podpisujących: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703 -#: camel/camel-gpg-context.c:1754 +#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 +#: camel/camel-gpg-context.c:1755 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nie można uruchomić gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433 -#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547 -#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655 -#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776 +#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 +#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 +#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 +#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Nie można uruchomić gpg." @@ -8772,33 +8763,33 @@ msgstr "Nie można uruchomić gpg." msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "To jest część listu podpisana cyfrowo" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 -#: camel/camel-smime-context.c:739 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Nie można zweryfikować podpisu listu: Niepoprawny format wiadomości" -#: camel/camel-gpg-context.c:1416 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Nie można zweryfikować podpisu listu: nie można utworzyć pliku tymczasowego: " "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1507 +#: camel/camel-gpg-context.c:1508 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Nie można wygenerować danych szyfrujących: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 +#: camel/camel-gpg-context.c:1566 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "To jest część listu zaszyfrowana cyfrowo" -#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "Zaszyfrowana zawartość" -#: camel/camel-gpg-context.c:1681 +#: camel/camel-gpg-context.c:1682 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Nie można przeanalizować zawartości listu" @@ -11498,94 +11489,94 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Serwer SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Wysyłanie listów za pomocą SMTP poprzez %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Nie można wysłać listu: brak połączenia z usługą." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nie można wysłać listu: niepoprawny adres nadawcy." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 msgid "Sending message" msgstr "Wysyłanie listu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano odbiorców" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" "Nie można wysłać listu: przynajmniej jeden z odbiorców jest niepoprawny" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Powitanie SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "Nie powiodło się polecenie HELO: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 msgid "HELO command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie HELO" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Błąd przy tworzeniu obiektu uwierzytelniającego SASL." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "Nie powiodło się polecenie AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 msgid "AUTH command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Nie powiodło się polecenie: %s: nie wysłano poczty" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie MAIL FROM" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "Nie powiodło się polecenie RCPT TO: %s: nie wysłano poczty" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "Nie powiodło się wykonanie RCPT TO <%s>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "Nie powiodło się polecenie DATA: %s: nie wysłano poczty" @@ -11593,26 +11584,26 @@ msgstr "Nie powiodło się polecenie DATA: %s: nie wysłano poczty" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 msgid "DATA command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "Nie powiodło się polecenie RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 msgid "RSET command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie RSET" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "Nie powiodło się polecenie QUIT: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 msgid "QUIT command failed" msgstr "Nie powiodło się polecenie QUIT" @@ -11726,16 +11717,16 @@ msgstr[2] "<b>%d</b> załączonych plików" msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Ukrycie p_aska załączników (upuść tutaj załączniki)" -#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Wyświetlenie p_aska załączników (upuść tutaj załączniki)" -#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 -#: composer/e-msg-composer.c:3114 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100 +#: composer/e-msg-composer.c:3101 msgid "Compose a message" msgstr "Tworzenie listu" -#: composer/e-msg-composer.c:4270 +#: composer/e-msg-composer.c:4254 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12661,17 +12652,17 @@ msgstr "Dodawanie treści podpisu" msgid "Signature(s)" msgstr "Podpis(y)" -#: mail/em-composer-utils.c:888 +#: mail/em-composer-utils.c:887 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Przesyłany list ----------" -#: mail/em-composer-utils.c:1495 +#: mail/em-composer-utils.c:1501 msgid "an unknown sender" msgstr "nieznany nadawca" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1505 +#: mail/em-composer-utils.c:1511 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "W liście z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M %%+05d, %%s napisał(a):" @@ -12709,7 +12700,7 @@ msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> " msgid "Create New Folder" msgstr "Tworzenie nowego folderu" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2309 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2310 #: mail/mail-component.c:719 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Określ miejsce utworzenia folderu:" @@ -12780,52 +12771,52 @@ msgstr "Sk_opiuj" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Tworzenie folderu \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2309 mail/mail-component.c:719 +#: mail/em-folder-tree.c:2310 mail/mail-component.c:719 msgid "Create folder" msgstr "Tworzenie folderu" -#: mail/em-folder-tree.c:2498 +#: mail/em-folder-tree.c:2499 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\" na:" -#: mail/em-folder-tree.c:2500 +#: mail/em-folder-tree.c:2501 msgid "Rename Folder" msgstr "Zmień nazwę folderu" -#: mail/em-folder-tree.c:2571 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2572 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: mail/em-folder-tree.c:2572 +#: mail/em-folder-tree.c:2573 msgid "Open in _New Window" msgstr "Otwórz w nowym _oknie" -#: mail/em-folder-tree.c:2576 +#: mail/em-folder-tree.c:2577 msgid "_Copy..." msgstr "S_kopiuj..." -#: mail/em-folder-tree.c:2577 +#: mail/em-folder-tree.c:2578 msgid "_Move..." msgstr "_Przenieś..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2581 +#: mail/em-folder-tree.c:2582 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nowy folder..." -#: mail/em-folder-tree.c:2584 +#: mail/em-folder-tree.c:2585 msgid "_Rename..." msgstr "_Zmień nazwę..." -#: mail/em-folder-tree.c:2587 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2588 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" #: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:888 +#: mail/mail-vfolder.c:869 msgid "VFolders" msgstr "VFoldery" @@ -13145,7 +13136,7 @@ msgstr "Formatowanie listu" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 -#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +#: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Program pocztowy" @@ -14188,7 +14179,7 @@ msgstr "Umowa licencyjna %s" #: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" -msgstr "_Komputer:" +msgstr "Naz_wa serwera:" #: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" @@ -15835,15 +15826,15 @@ msgstr "Aktualizowanie vFolderów dla \"%s:%s\"" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "Aktualizowanie vFolderów dla \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:958 +#: mail/mail-vfolder.c:939 msgid "vFolders" msgstr "vFoldery" -#: mail/mail-vfolder.c:997 +#: mail/mail-vfolder.c:978 msgid "Edit VFolder" msgstr "Modyfikacja VFolderu" -#: mail/mail-vfolder.c:1081 +#: mail/mail-vfolder.c:1062 msgid "New VFolder" msgstr "Nowy VFolder" @@ -16469,7 +16460,7 @@ msgstr "" "Cześć. Dzięki za poświęcenie czasu na pobranie wydania przeglądowego\n" "zbioru aplikacji do pracy grupowej Evolution.\n" "\n" -"Ta wersja Evolution nie jest jeszcze pełna. Niedługo będzie,\n" +"Ta wersja Evolution nie jest jeszcze skończona. Niedługo będzie,\n" "lecz niektóre funkcje są albo nieukończone albo nie działają poprawnie.\n" "\n" "Jeśli potrzebujesz stabilnej wersji Evolution, lepiej jest odinstalować\n" @@ -18814,6 +18805,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zakończono %d%%)" +#~ msgid "Groupwise" +#~ msgstr "Groupwise" + #~ msgid "contact-list-editor" #~ msgstr "Edytor listy kontaktów" |