diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-13 14:56:43 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-13 14:56:43 +0800 |
commit | 861f9931f9a80cbe85105bdf5c2d11b0b18faf17 (patch) | |
tree | 6aef91943777a1fa292aa0dd24649af9b2f46dab /po/th.po | |
parent | e7ec0eee4852b4d60a5829f41f4b9392a97fcf43 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-861f9931f9a80cbe85105bdf5c2d11b0b18faf17.tar.gz gsoc2013-evolution-861f9931f9a80cbe85105bdf5c2d11b0b18faf17.tar.zst gsoc2013-evolution-861f9931f9a80cbe85105bdf5c2d11b0b18faf17.zip |
Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=33994
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 147 |
1 files changed, 86 insertions, 61 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-11 13:51+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 14:08+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:52+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 13:57+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "วันเริ่มต้น" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:66 #: ../mail/message-list.etspec.h:16 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgstr "เลือกเวลาที่จะใช้เป็นค่า msgid "Choose a file" msgstr "เลือกแฟ้ม" -#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:27 #: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "สำคัญ" @@ -10954,22 +10954,26 @@ msgid "Beep" msgstr "เสียงปิ๊บ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "Completed On" +msgstr "เสร็จเมื่อ" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "contains" msgstr "มีคำว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 msgid "Copy to Folder" msgstr "คัดลอกไปยังโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "Date received" msgstr "วันรับ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 msgid "Date sent" msgstr "วันส่ง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 @@ -10977,212 +10981,220 @@ msgstr "วันส่ง" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "Deleted" msgstr "ลบไปแล้ว" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 msgid "does not contain" msgstr "ไม่มีคำว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "does not end with" msgstr "ไม่ได้ลงท้ายด้วย" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not exist" msgstr "ไม่มีอยู่" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not return" msgstr "ไม่ได้คืนค่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not sound like" msgstr "ไม่ได้ออกเสียงคล้ายกับ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "does not start with" msgstr "ไม่ได้เริ่มด้วย" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 msgid "Do Not Exist" msgstr "ไม่มี" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "Draft" msgstr "จดหมายร่าง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "ends with" msgstr "ลงท้ายด้วย" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "Exist" msgstr "มี" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "exists" msgstr "มีอยู่" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Expression" msgstr "นิพจน์" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 msgid "Follow Up" msgstr "การตามกระทู้" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is" msgstr "คือ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is after" msgstr "หลัง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is before" msgstr "ก่อน" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is Flagged" msgstr "ปักธงไว้" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is greater than" msgstr "มากกว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is less than" msgstr "น้อยกว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is not" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 msgid "is not Flagged" msgstr "ไม่ได้ปักธงไว้" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "is not set" +msgstr "ไม่ถูกเลือกไว้" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 +msgid "is set" +msgstr "ถูกเลือกไว้" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "เมลขยะ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 msgid "Junk Test" msgstr "ทดสอบเมลขยะ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Label" msgstr "ป้าย" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Mailing list" msgstr "เมลลิงลิสต์" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Match All" msgstr "ที่เหลือทั้งหมด" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message Body" msgstr "ตัวข้อความ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Message Header" msgstr "ส่วนหัวข้อความ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 msgid "Message is Junk" msgstr "ข้อความเป็นเมลขยะ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 msgid "Message is not Junk" msgstr "ข้อความไม่ใช่เมลขยะ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 msgid "Move to Folder" msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Pipe to Program" msgstr "ส่งให้โปรแกรม" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Play Sound" msgstr "เล่นเสียง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 ../mail/message-tag-followup.c:81 msgid "Read" msgstr "อ่าน" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Recipients" msgstr "ผู้รับ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 msgid "Regex Match" msgstr "ค้นด้วย Regex" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 msgid "Replied to" msgstr "ตอบไปแล้ว" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 msgid "returns" msgstr "คืนค่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 msgid "returns greater than" msgstr "คืนค่ามากกว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "returns less than" msgstr "คืนค่าน้อยกว่า" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "Run Program" msgstr "เรียกโปรแกรม" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Score" msgstr "คะแนน" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Sender" msgstr "ผู้ส่ง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Set Status" msgstr "ตั้งสถานะ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 msgid "Size (kB)" msgstr "ขนาด (kB)" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "sounds like" msgstr "ออกเสียงคล้ายกับ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 msgid "Source Account" msgstr "บัญชีต้นทาง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Specific header" msgstr "ข้อมูลส่วนหัว" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 msgid "starts with" msgstr "เริ่มด้วย" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 msgid "Stop Processing" msgstr "หยุดประมวลผลต่อ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1679 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 ../mail/em-format-html.c:1679 #: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:855 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 @@ -11191,7 +11203,7 @@ msgstr "หยุดประมวลผลต่อ" msgid "Subject" msgstr "เรื่อง" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 msgid "Unset Status" msgstr "ยกเลิกสถานะ" @@ -14755,6 +14767,7 @@ msgid "Remind _missing attachments" msgstr "เตือนเมื่อ_ขาดเอกสารแนบ" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 msgid "Attachment Reminder" msgstr "ปลั๊กอินเตือนการแนบเอกสาร" @@ -14764,6 +14777,17 @@ msgid "" "attachment is missing" msgstr "ตรวจเบาะแสในข้อความที่กล่าวถึงเอกสารแนบ และเตือนถ้าขาดเอกสารแนบไป" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" +"Evolution ตรวจพบคำบางคำที่บ่งชี้ว่าข้อความนี้น่าจะมีเอกสารแนบ แต่ไม่พบว่ามีการแนบเอกสาร" + +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "ข้อความขาดเอกสารแนบ" + #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " @@ -14882,6 +14906,7 @@ msgid "Backing up to the folder %s" msgstr "กำลังสำรองไว้ที่โฟลเดอร์ %s" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 +#, c-format msgid "Restoring from the folder %s" msgstr "กำลังฟื้นโดยใช้โฟลเดอร์ %s" |