aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMaxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>2007-09-17 16:58:10 +0800
committerMaxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org>2007-09-17 16:58:10 +0800
commited98010ac8e628ae2a7546c1d943d857a57b6e59 (patch)
tree13f6cc43468b8e0a21925d358d6122e58e1faf93 /po/uk.po
parentf0ec0f01b9aac5c3bcfa4378fb399c8f192cfa0c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ed98010ac8e628ae2a7546c1d943d857a57b6e59.tar.gz
gsoc2013-evolution-ed98010ac8e628ae2a7546c1d943d857a57b6e59.tar.zst
gsoc2013-evolution-ed98010ac8e628ae2a7546c1d943d857a57b6e59.zip
Update Ukrainian translation.
2007-09-17 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> * Update Ukrainian translation. svn path=/trunk/; revision=34280
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a86b708c54..87fa298c5e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgstr "Ставити _цифровий підпис на повідомлен
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Не форматувати текстовий зміст у пошті, якщо розмір тексту перевищує"
+msgstr "Не форматувати текстовий зміст у пошті, якщо _розмір тексту перевищує"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
@@ -13587,7 +13587,7 @@ msgstr "В_ибрати..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "Надіслати сповіщення про отримання:"
+msgstr "_Надіслати сповіщення про отримання:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgstr "Виберіть адресну книгу для списку конт
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "Синхронізувати зі списком контактів зараз"
+msgstr "Синхронізувати зі списком _контактів зараз"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
@@ -17632,7 +17632,7 @@ msgstr "Модуль, що створює завдання з вмісту по
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "Перетворити у З-авдання"
+msgstr "Пере_творити у Завдання"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
@@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "К_опіювати контакти у..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Попередній перегляд контакту"
+msgstr "_Попередній перегляд контакту"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
@@ -21939,7 +21939,7 @@ msgstr "С_творити інформацію для відстеження з
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Доставлено та відкрито"
+msgstr "_Доставлено та відкрито"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"