aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-02-01 02:33:53 +0800
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2005-02-01 02:33:53 +0800
commit256da97187086c2f89839dd443cf04b20ca557f8 (patch)
tree22c658e7fc5f89ccce787cab8e59cd5e0bf75d5b /po/zh_CN.po
parentf239c774f7b9e0f40f56e379e065c9b0a2bcaa0f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-256da97187086c2f89839dd443cf04b20ca557f8.tar.gz
gsoc2013-evolution-256da97187086c2f89839dd443cf04b20ca557f8.tar.zst
gsoc2013-evolution-256da97187086c2f89839dd443cf04b20ca557f8.zip
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=28635
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po136
1 files changed, 67 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1349a2aac4..22051250b1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-29 17:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-01 02:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 17:12+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "新建约会"
msgid "New All Day Event"
msgstr "新建全天事件"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
msgid "New Meeting"
msgstr "新会议"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgid ", %d events"
msgstr ",%d 个事件"
#: a11y/calendar/ea-day-view.c:150
-msgid "work week view :"
+msgid "work week view:"
msgstr "周工作视图:"
#: a11y/calendar/ea-day-view.c:154
-msgid "day view :"
+msgid "day view:"
msgstr "日视图:"
#: a11y/calendar/ea-day-view.c:181
@@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "单击此处可查找更多事件。"
#: a11y/calendar/ea-week-view.c:153
-msgid "month view :"
+msgid "month view:"
msgstr "月视图:"
#: a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-msgid "week view :"
+msgid "week view:"
msgstr "周视图:"
#: a11y/calendar/ea-week-view.c:185
@@ -778,7 +778,6 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6
#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
@@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "名片"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/em-account-editor.c:1821 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: mail/em-account-editor.c:1825 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@@ -3146,7 +3145,7 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "车载电话"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "Categories"
@@ -5290,15 +5289,17 @@ msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "约会的 15 分钟前"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>基本</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>日期和时间</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>发送选项</b>"
@@ -5315,7 +5316,7 @@ msgid "C_ustomize..."
msgstr "自定义(_U)..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "类别(_T)..."
@@ -5324,12 +5325,12 @@ msgid "Cale_ndar:"
msgstr "日历(_N):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "分类(_F):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:362 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
#: calendar/gui/e-cal-model.c:305
msgid "Confidential"
@@ -5344,14 +5345,14 @@ msgid "Locat_ion:"
msgstr "位置(_I):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
#: calendar/gui/e-cal-model.c:303
msgid "Private"
msgstr "保密"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
#: calendar/gui/e-cal-model.c:294 calendar/gui/e-cal-model.c:301
msgid "Public"
@@ -5362,7 +5363,7 @@ msgid "Show time as _busy"
msgstr "将时间显示为忙(_B)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "概要(_M):"
@@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr "开始时间(_S):"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
#: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878
-#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1269
+#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273
#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:965
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
@@ -5765,35 +5766,27 @@ msgstr "到期日期错误"
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "无法打开“%s”中的任务。"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">基本</span>"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">日期和时间</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "高级发送选项(_V)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "描述(_E):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "开始日期(_R):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "任务描述"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "到期日期(_D):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "组(_G):"
@@ -6019,7 +6012,7 @@ msgstr "更新对象"
msgid "Save as..."
msgstr "另存为..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1389
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395
#: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -6028,26 +6021,26 @@ msgstr "打开(_O)"
msgid "Open _Web Page"
msgstr "打开网页(_W)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
#: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "另存为(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "打印(_P)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "剪切(_U)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1402
#: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1036
#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -6055,8 +6048,8 @@ msgstr "剪切(_U)"
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
@@ -6079,7 +6072,7 @@ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "把任务标记为完成(_M)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -6129,69 +6122,69 @@ msgstr "概要"
msgid "Task sort"
msgstr "任务排序"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1179
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185
msgid "Moving items"
msgstr "移动项目"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1181
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187
msgid "Copying items"
msgstr "复制项目"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
msgid "New _Appointment..."
msgstr "新建约会(_A)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371
msgid "New All Day _Event"
msgstr "新建全天事件(_E)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
msgid "New Task"
msgstr "新建任务"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383
msgid "Current View"
msgstr "当前视图"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "选择今天(_T)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386
msgid "_Select Date..."
msgstr "选择日期(_S)..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "发布忙闲信息(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1401
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1407
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "复制到日历(_Y)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "移动到日历(_V)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "调度会议(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "将此次发生变为可移动(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "删除此次出现(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "删除所有出现(_A)"
@@ -9894,24 +9887,24 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: mail/em-account-editor.c:1813
+#: mail/em-account-editor.c:1817
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "自动检查新邮件的间隔(_N)"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: mail/em-account-editor.c:2082 mail/em-account-editor.c:2160
+#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/em-account-editor.c:2164
msgid "Receiving Options"
msgstr "接收选项"
-#: mail/em-account-editor.c:2083 mail/em-account-editor.c:2161
+#: mail/em-account-editor.c:2087 mail/em-account-editor.c:2165
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "检查新邮件"
-#: mail/em-account-editor.c:2505 mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "账户编辑器"
-#: mail/em-account-editor.c:2505 mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 账户助手"
@@ -11347,11 +11340,11 @@ msgid "UID string of the default account."
msgstr "默认账户的 UID 字符串。"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "使用垃圾克星守护程序和客户"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "使用垃圾克星守护程序和客户(spamc/spamd)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
@@ -11680,12 +11673,12 @@ msgstr "主题是 %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "来自 %s 的邮件"
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: mail/mail-autofilter.c:273
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s 邮件列表"
-#: mail/mail-autofilter.c:326
+#: mail/mail-autofilter.c:328
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "添加过滤规则"
@@ -12133,7 +12126,8 @@ msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"请在下面的空白处输入此账户的描述性名称。\n此名称将只在显示时使用。"
+"请在下面的空白处输入此账户的描述性名称。\n"
+"此名称将只在显示时使用。"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
@@ -12926,8 +12920,8 @@ msgstr "无法编辑虚拟文件夹“{0}”,原因是该文件夹不存在。
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:193
msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+"This folder may have been added implicitly, go to the virtual folder editor "
+"to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"此文件夹可能已经隐式添加了。如果需要的话,请转到虚拟文件夹编辑器显式添加。"
@@ -14330,7 +14324,9 @@ msgstr "无效的用户"
msgid ""
"\n"
"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-msgstr "\n您不能将文件夹与指定用户“{0}”共享\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"您不能将文件夹与指定用户“{0}”共享\n"
#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
@@ -14342,7 +14338,9 @@ msgstr "指定用户"
msgid ""
"\n"
"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-msgstr "\n\t您需要指定您想要添加到此列表的用户名\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t您需要指定您想要添加到此列表的用户名\n"
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"