aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-06-16 12:30:58 +0800
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-06-16 12:30:58 +0800
commit44c075e18b7cdc0756f5f20f4b36ce534864ea03 (patch)
tree4697a79a38fe82eb39b09ea7955c2584371eb0db /po/zh_CN.po
parent4b6c138fa6cb7b29cc1e89a1eac64c69b78854ee (diff)
downloadgsoc2013-evolution-44c075e18b7cdc0756f5f20f4b36ce534864ea03.tar.gz
gsoc2013-evolution-44c075e18b7cdc0756f5f20f4b36ce534864ea03.tar.zst
gsoc2013-evolution-44c075e18b7cdc0756f5f20f4b36ce534864ea03.zip
Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=26360
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po274
1 files changed, 129 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5e098e24d9..7bc851075b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-15 13:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-16 03:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-16 12:17+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "新建联系人组"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
msgid "_Contacts Group"
-msgstr "联系人组(_C):"
+msgstr "联系人组(_C)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
msgid "Create a new contacts group"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "LDAP 服务器"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "自动完成设置"
+msgstr "自动补全设置"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "从不"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Only locations within starting point"
-msgstr ""
+msgstr "只在起点的位置内"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Starting point and locations within it"
-msgstr ""
+msgstr "起点及其中的位置"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "超时:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "使用已识别的姓名 (DN)"
+msgstr "使用已识别的姓名(DN)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "服务"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "位置"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "联系人列表编辑器"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "被改变的联系人:"
+msgstr "更改了的联系人:"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "高级..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
@@ -2836,6 +2836,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "车载电话"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "类别"
@@ -3578,16 +3580,15 @@ msgstr "一周开始的日子"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr ""
+msgstr "是否使用通知托盘来显示提醒"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "删除约会时是否要求确认"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "删除约会时是否要求确认"
+msgstr "销毁文件夹会时是否要求确认"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to hide completed tasks"
@@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "是否为事件发送默认提醒"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "没有权限打开日历"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
-msgstr "open_client(): %s"
+msgstr "open_client():%s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
msgid "Audio Alarm Options"
@@ -4607,24 +4608,24 @@ msgstr "开始时间(_S):"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "选中的组织者没有帐户了。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
msgid "An organizer is required."
msgstr "需要一名组织者。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "需要至少一个参加者。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
msgid "_Delegate To..."
msgstr "授权于(_D)..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
@@ -4677,7 +4678,7 @@ msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Calendars selected for publishing"
-msgstr ""
+msgstr "选中要发布的日历"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Daily"
@@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr "URL:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "User Publishes"
-msgstr ""
+msgstr "用户发布"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Weekly"
@@ -5225,7 +5226,7 @@ msgid "Free"
msgstr "空闲"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "Busy"
msgstr "繁忙"
@@ -5308,7 +5309,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "删除选定的任务(_D)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "单击以添加任务"
@@ -5317,33 +5318,33 @@ msgstr "单击以添加任务"
msgid "% Complete"
msgstr "% 完成"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "完成日期"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "到期日期"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "开始日期"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-security.glade.h:5
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "任务排序"
@@ -5419,11 +5420,11 @@ msgstr "转到日期(_G)..."
msgid "_Settings..."
msgstr "设置(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
@@ -5433,7 +5434,7 @@ msgstr "开始日期"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
@@ -6046,7 +6047,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "需要动作"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "Tentative"
msgstr "暂时的"
@@ -6059,73 +6060,73 @@ msgstr "被委任的"
msgid "In Process"
msgstr "处理中"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "办公室以外"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
msgid "No Information"
msgstr "没有信息"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
msgid "Add attendees from addressbook"
msgstr "从地址簿添加出席者"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _only working hours"
msgstr "只显示工作小时(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "显示缩放的输出(_Z)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
msgid "_Update free/busy"
msgstr "更新忙闲(_U)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
msgid "_Autopick"
msgstr "自动获取(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
msgid "_All people and resources"
msgstr "全部人和资源(_A)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _people and one resource"
msgstr "全部人和一个资源(_P)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid "_Required people"
msgstr "必需的人(_R)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "必需的人和一个资源(_O)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "会议开始时间(_S):"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "会议结束时间(_E):"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
@@ -6136,7 +6137,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -8588,8 +8589,8 @@ msgstr ""
"“%s”"
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -8629,16 +8630,16 @@ msgstr "GPG %s 失败:%s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "无法生成签名数据:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
-#: camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "执行 gpg 失败:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
-#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "执行 gpg 失败。"
@@ -8646,31 +8647,31 @@ msgstr "执行 gpg 失败。"
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "这是邮件的数字签名部分"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
-#: camel/camel-smime-context.c:739
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "无法校验邮件签名:邮件格式不对"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1416
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "无法校验邮件签名:无法创建临时文件:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "无法生成加密数据:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "这是邮件的数字加密部分"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "加密内容"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1681
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "无法分析邮件内容"
@@ -9216,19 +9217,16 @@ msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "无法创建 CMS 签名数据"
+msgstr "无法计算摘要"
#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "无法获取邮件 %s:%s"
+msgstr "无法设置邮件摘要"
#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
msgid "Certificate import failed"
-msgstr "证书签名失败"
+msgstr "证书导入失败"
#: camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
@@ -9300,20 +9298,19 @@ msgstr "将数据添加到编码器失败"
#: camel/camel-smime-context.c:974
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr ""
+msgstr "解码器失败,错误号 %d"
#: camel/camel-smime-context.c:981
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME 解密:没有找到加密内容"
#: camel/camel-smime-context.c:1008
-#, fuzzy
msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "命令尚未实现"
+msgstr "导入密钥:尚未实现"
#: camel/camel-smime-context.c:1016
msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "导出密钥:尚未实现"
#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9693,14 +9690,14 @@ msgid "Got BYE response"
msgstr "得到 BYE 响应"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "无法选择文件夹“%s”:无效的命令"
+msgstr "无法将标志与文件夹“%s”同步:未知"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "无法选择文件夹“%s”:无效的命令"
+msgstr "无法将标志与文件夹“%s”同步:无效的命令"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
#, c-format
@@ -9715,8 +9712,7 @@ msgstr "无法销毁文件夹“%s”:无效的命令"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"无法从文件夹“%2$s”获取邮件 %1$s:没有这样的邮件"
+msgstr "无法从文件夹“%2$s”获取邮件 %1$s:没有这样的邮件"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
#, c-format
@@ -10032,7 +10028,7 @@ msgstr "扫描更改了的邮件"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "无法检索邮件:%s"
+msgstr "无法获取邮件:%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
#, c-format
@@ -10272,7 +10268,7 @@ msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-"对于将本地邮件从标准 mbox 格式脱机文件夹检索(移动)到由 Evolution 管理的文件"
+"对于将本地邮件从标准 mbox 格式脱机文件夹获取(移动)到由 Evolution 管理的文件"
"夹。"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
@@ -10790,38 +10786,32 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "操作失败:%s"
+msgstr "投递失败:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
+msgstr "您离线时无法投递 NNTP 邮件!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "无法将邮件复制到回收站文件夹"
+msgstr "您无法从 NNTP 文件夹复制邮件!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "无法启动 wombat 服务器"
+msgstr "无法从服务器获取组列表。"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"无法创建输出文件:%s\n"
-" %s"
+msgstr "无法装入 %s 的组列表文件:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"无法创建输出文件:%s\n"
-" %s"
+msgstr "无法保存 %s 的组列表文件:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid ""
@@ -10912,9 +10902,9 @@ msgid "Authentication requested but not username provided"
msgstr "必须认证"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败:%s"
+msgstr "无法认证到服务器:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
msgid "Not connected."
@@ -10952,7 +10942,7 @@ msgstr "操作失败:%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "检索 POP 概要"
+msgstr "正在获取 POP 概要"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
@@ -10973,7 +10963,7 @@ msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "检索 POP 邮件 %d"
+msgstr "正在获取 POP 邮件 %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
#: composer/e-msg-composer.c:1246
@@ -11461,16 +11451,15 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "建议自动显示附件"
#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "当使用该账户时总是发送签名邮件(_S)"
+msgstr "无法对寄出的邮件签名:未对此账户设置签名证书"
#: composer/e-msg-composer.c:711
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
+msgstr "无法对寄出的邮件加密:未对此账户设置加密证书"
#: composer/e-msg-composer.c:1283
msgid "Could not open file"
@@ -11478,7 +11467,7 @@ msgstr "无法打开文件"
#: composer/e-msg-composer.c:1291
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "无法从编辑器检索邮件"
+msgstr "无法从编辑器获取邮件"
#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Untitled Message"
@@ -11576,7 +11565,7 @@ msgstr "输入将接收该邮件副本的收件人地址"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
msgid "Bcc:"
-msgstr "暗中抄送:"
+msgstr "暗送:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
msgid ""
@@ -11630,7 +11619,7 @@ msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
msgid "Unfinished messages found"
-msgstr ""
+msgstr "找到了未完成的邮件"
#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
@@ -11699,7 +11688,7 @@ msgstr "无法创建邮件。"
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "由于“{0}”,您可能要选择其它邮件选项。"
#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
@@ -12078,9 +12067,8 @@ msgstr "您必须指定文件名。"
#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "“%s”并不是普通文件。"
+msgstr "文件“{0}”不存在或不是普通文件。"
#. filter:no-folder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
@@ -12095,13 +12083,12 @@ msgstr "您必须指定文件夹。"
#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr "无效的正规表达式“{0}”。"
+msgstr "无效的正则表达式“{0}”。"
#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr "无效的正规表达式“{0}”。"
+msgstr "无法编译正则表达式“{1}”。"
#. filter:no-name primary
#. filter:no-name-vfolder primary
@@ -12402,15 +12389,18 @@ msgstr "签名"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- 转发的邮件 --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1501
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "未知的发件人"
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1511
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M%%+05d,%%s写道:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
@@ -13199,52 +13189,44 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "默认转发方式"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "文件夹栏面板的默认宽度"
+msgstr "撰写窗口的默认高度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "邮件的默认主题。"
+msgstr "邮件窗口的默认高度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
+msgstr "订阅对话框的默认高度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "默认转发方式"
+msgstr "默认回复样式"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "文件夹栏面板的默认宽度"
+msgstr "撰写窗口的默认宽度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "文件夹栏面板的默认宽度"
+msgstr "邮件窗口的默认宽度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "文件夹栏面板的默认宽度"
+msgstr "订阅对话框的默认宽度"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "退出时清空已删除邮件(_X)"
+msgstr "退出时清空回收站"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "退出时清空已删除邮件(_X)"
+msgstr "退出 Evolution 时清空回收站"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -14348,7 +14330,7 @@ msgstr "执行命令..."
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "固定宽度(_X):"
+msgstr "等宽(_X):"
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
@@ -18374,3 +18356,5 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 完成)"
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M%%+05d,%%s写道:"