diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-06-17 15:10:11 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-06-17 15:10:11 +0800 |
commit | 00ac061ebfb4f020d2f455fb79b30678ea16ff5c (patch) | |
tree | cbf1bc360835e7d3d67903ae204fa36e0031f1b5 /po | |
parent | 27cf6d7803454181d5e850329c831c383a23bf0f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-00ac061ebfb4f020d2f455fb79b30678ea16ff5c.tar.gz gsoc2013-evolution-00ac061ebfb4f020d2f455fb79b30678ea16ff5c.tar.zst gsoc2013-evolution-00ac061ebfb4f020d2f455fb79b30678ea16ff5c.zip |
Updated Czech translation.
2004-06-17 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
svn path=/trunk/; revision=26376
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 75 |
2 files changed, 44 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c7e67e2f36..caf92e823f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-17 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-06-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-16 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-16 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-17 03:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 09:07+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1969,20 +1969,20 @@ msgstr "Zapisovatelná pole" msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií" #. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Zvolte prosím obrázek pro tento kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437 msgid "No image" msgstr "Žádný obrázek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -1990,22 +1990,22 @@ msgstr "" "Data kontaktu nejsou platná:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668 msgid "Invalid contact." msgstr "Neplatný kontakt." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" msgstr "Kontakt nelze uložit do vybraného adresáře. Chcete změny zahodit?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755 msgid "_Discard" msgstr "Za_hodit" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -12558,33 +12558,32 @@ msgstr "neznámý odesílatel" msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "${Sender} píše v ${AbbrevWeekdayName} %{Day}. ${Month}. ${Year} v ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}:" +msgstr "" +"${Sender} píše v ${AbbrevWeekdayName} %{Day}. ${Month}. ${Year} v ${24Hour}:" +"${Minute} ${TimeZone}:" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Vytvořit virtuální _složku z vyhledávání..." -#: mail/em-folder-properties.c:120 -msgid "Folder properties" +#: mail/em-folder-properties.c:122 +msgid "Folder Properties" msgstr "Vlastnosti složky" -#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-properties.c:126 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:135 -msgid "Folder Name" -msgstr "Název složky" - -#: mail/em-folder-properties.c:146 -msgid "Total messages" -msgstr "Celkem zpráv" - -#: mail/em-folder-properties.c:158 -msgid "Unread messages" -msgstr "Nepřečtených zpráv" +#: mail/em-folder-properties.c:161 +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Celkem zpráva:" +msgstr[1] "Celkem zprávy:" +msgstr[2] "Celkem zpráv:" + +#: mail/em-folder-properties.c:173 +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Nepřečtená zpráva:" +msgstr[1] "Nepřečtené zprávy:" +msgstr[2] "Nepřečtených zpráv:" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "<click here to select a folder>" @@ -14112,7 +14111,7 @@ msgstr[2] "%d konceptů" #: mail/mail-component.c:496 #, c-format msgid "%d sent" -msgid_plural "%d send" +msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d odeslána" msgstr[1] "%d odeslány" msgstr[2] "%d odesláno" @@ -15531,7 +15530,7 @@ msgstr "" msgid "Saving attachment" msgstr "Ukládám přílohu" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15540,17 +15539,17 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2020 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nemohu zapisovat data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojuji se od %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znovu se připojuji na %s" @@ -18632,6 +18631,12 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% hotovo)" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti" + +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Název složky" + #~ msgid "Save List as VCard" #~ msgstr "Uložit seznam jako VCard" |