diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-09-13 20:31:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-09-13 20:32:17 +0800 |
commit | 0aea059751f0c8ff1f354826180f43f736fb9330 (patch) | |
tree | ade557a92a892e2860c1a4fe817ecb00a7f73bd7 /po | |
parent | 309254e2ce5c481eb14782e0ae8db94f6f64aacb (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0aea059751f0c8ff1f354826180f43f736fb9330.tar.gz gsoc2013-evolution-0aea059751f0c8ff1f354826180f43f736fb9330.tar.zst gsoc2013-evolution-0aea059751f0c8ff1f354826180f43f736fb9330.zip |
Updated kn translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/kn.po | 260 |
1 files changed, 98 insertions, 162 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 23:51+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-13 13:53+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: en_US\n" @@ -11683,20 +11683,18 @@ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "ಈ ಕಳುಹಿಸುವವರಿಗಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸು" #: ../mail/e-mail-reader.c:1991 -#, fuzzy #| msgid "Filter on Se_nder..." msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." -msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು (_R)..." +msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರಿಗಾಗಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸು (_n)..." #: ../mail/e-mail-reader.c:1993 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "ಈ ಕಳುಹಿಸುವವರಿಂದ ಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸು" #: ../mail/e-mail-reader.c:1998 -#, fuzzy #| msgid "Filter on _Subject..." msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." -msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು (_S)..." +msgstr "ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸು (_S)..." #: ../mail/e-mail-reader.c:2000 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" @@ -11723,9 +11721,8 @@ msgid "_Clear Flag" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು (_C)" #: ../mail/e-mail-reader.c:2021 -#, fuzzy msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" -msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸು" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹಿಂಬಾಲಿಸು (ಫಾಲೋಅಪ್) ಎನ್ನುವ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../mail/e-mail-reader.c:2026 msgid "_Flag Completed" @@ -11873,16 +11870,14 @@ msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಜರುಗಿಸು" #: ../mail/e-mail-reader.c:2159 -#, fuzzy #| msgid "Switch to %s" msgid "_Switch to Folder" -msgstr "%s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_S)" #: ../mail/e-mail-reader.c:2161 -#, fuzzy #| msgid "Install the shared folder" msgid "Display the parent folder" -msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" +msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../mail/e-mail-reader.c:2166 #, fuzzy @@ -12459,10 +12454,9 @@ msgid "Forward to" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡು" #: ../mail/em-filter-i18n.h:31 -#, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "has words" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" +msgstr "ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "Important" @@ -15008,13 +15002,11 @@ msgstr "" "ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ." #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182 -#, fuzzy #| msgid "Restore from backup" msgid "_Restore from a backup file:" -msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು" +msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R):" #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:193 -#, fuzzy #| msgid "Choose a file to restore" msgid "Choose a backup file to restore" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" @@ -15023,7 +15015,6 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:313 #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 -#, fuzzy #| msgid "Restore from backup" msgid "Restore from Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು" @@ -15286,16 +15277,14 @@ msgid "Authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671 -#, fuzzy #| msgid "Anonymously" msgid "Anonymous" -msgstr "ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ" +msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679 -#, fuzzy #| msgid "Input Methods" msgid "Method:" -msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು" +msgstr "ವಿಧಾನ:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 #, fuzzy @@ -15323,10 +15312,9 @@ msgid "Searching" msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738 -#, fuzzy #| msgid "Search _base:" msgid "Search Base:" -msgstr "ಹುಡುಕು ಮೂಲಗಳು (_b):" +msgstr "ಹುಡುಕು ಮೂಲ:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743 #, fuzzy @@ -15345,10 +15333,9 @@ msgid "Subtree" msgstr "" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772 -#, fuzzy #| msgid "_Search scope:" msgid "Search Scope:" -msgstr "ಹುಡುಕು ವ್ಯಾಪ್ತಿ (_S):" +msgstr "ಹುಡುಕು ವ್ಯಾಪ್ತಿ:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777 #, fuzzy @@ -15370,10 +15357,9 @@ msgstr "" "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕು ಮೂಲಕ್ಕಿಂತ ಒಂದು ಹಂತ ಕೆಳಗಿನದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ." #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786 -#, fuzzy #| msgid "Search Filter" msgid "Search Filter:" -msgstr "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್" +msgstr "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798 msgid "Downloading" @@ -15381,7 +15367,7 @@ msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819 msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "ಮಿತಿ:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835 #, fuzzy @@ -15401,10 +15387,10 @@ msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "IfMatch ಅನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು(Apache < 2.2.8 ಯಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ) (_A)" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "GConf error: %s" msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "GConf ದೋಷ: %s" +msgstr "HTTP ದೋಷ: %s" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447 #, fuzzy @@ -15431,10 +15417,9 @@ msgid "Could not locate user's calendars" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275 -#, fuzzy #| msgid "_Path:" msgid "Path" -msgstr "ಪಥ (_P):" +msgstr "ಪಥ" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200 @@ -15444,22 +15429,19 @@ msgid "Choose a Calendar" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267 -#, fuzzy #| msgid "New Memo List" msgid "Choose a Memo List" -msgstr "ಹೊಸ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270 -#, fuzzy #| msgid "Select a Task List" msgid "Choose a Task List" msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269 -#, fuzzy #| msgid "_Calendars" msgid "Find Calendars" -msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರುಗಳು (_C)" +msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272 #, fuzzy @@ -15474,10 +15456,9 @@ msgid "Find Task Lists" msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293 -#, fuzzy #| msgid "_Path:" msgid "Path:" -msgstr "ಪಥ (_P):" +msgstr "ಪಥ:" #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299 msgid "Email:" @@ -15522,10 +15503,9 @@ msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" msgstr "" #: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186 -#, fuzzy #| msgid "iCalendar (.ics)" msgid "iCalendar File" -msgstr "iCalendar (.ics)" +msgstr "iCalendar ಕಡತ" #: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198 #, fuzzy @@ -15534,10 +15514,9 @@ msgid "Choose an iCalendar file" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201 -#, fuzzy #| msgid "_File:" msgid "File:" -msgstr "ಕಡತ (_F):" +msgstr "ಕಡತ:" #: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216 #, fuzzy @@ -15973,10 +15952,9 @@ msgid "Find next occurrence of the current search string" msgstr "ಪದಪುಂಜವು ಈ ಮುಂದೆ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 -#, fuzzy #| msgid "_Previous" msgid "Find _previous" -msgstr "ಹಿಂದಿನ (_P)" +msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು (_P)" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464 #, fuzzy @@ -16665,7 +16643,7 @@ msgstr "" #: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137 msgid "ITIP" -msgstr "" +msgstr "ITIP" #: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143 msgid "Display part as an invitation" @@ -17518,10 +17496,9 @@ msgid "T_ype:" msgstr "ಬಗೆ (_y):" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247 -#, fuzzy #| msgid "IMAP Features" msgid "Yahoo! Features" -msgstr "IMAP ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" +msgstr "Yahoo! ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256 #, fuzzy @@ -17581,7 +17558,6 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "label" msgid "None" @@ -18284,10 +18260,9 @@ msgid "_Format as..." msgstr "ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡು (_s)..." #: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103 -#, fuzzy #| msgid "_Languages" msgid "_Other languages" -msgstr "ಭಾಷೆಗಳು (_L)" +msgstr "ಇತರೆ ಭಾಷೆಗಳು (_O)" #: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342 #, fuzzy @@ -18300,10 +18275,9 @@ msgid "Syntax highlighting of mail parts" msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:32 -#, fuzzy #| msgid "Plain Text Mode" msgid "_Plain text" -msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯದ ಕ್ರಮ" +msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ (_P)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:38 msgid "_Assembler" @@ -18315,11 +18289,11 @@ msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:54 msgid "_C/C++" -msgstr "" +msgstr "_C/C++" #: ../modules/text-highlight/languages.c:63 msgid "_C#" -msgstr "" +msgstr "_C#" #: ../modules/text-highlight/languages.c:68 msgid "_Cascade Style Sheet" @@ -18327,7 +18301,7 @@ msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:73 msgid "_HTML" -msgstr "" +msgstr "_HTML" #: ../modules/text-highlight/languages.c:81 msgid "_Java" @@ -18351,25 +18325,24 @@ msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ (_P)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:110 msgid "_PHP" -msgstr "" +msgstr "_PHP" #: ../modules/text-highlight/languages.c:123 -#, fuzzy #| msgid "Hello Python" msgid "_Python" -msgstr "ಹೆಲೋ ಪೈಥಾನ್" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ (_P)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:128 msgid "_Ruby" -msgstr "" +msgstr "ರೂಬಿ (_R)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:135 msgid "_Tcl/Tk" -msgstr "" +msgstr "_Tcl/Tk" #: ../modules/text-highlight/languages.c:141 msgid "_TeX/LaTeX" -msgstr "" +msgstr "_TeX/LaTeX" #: ../modules/text-highlight/languages.c:147 msgid "_Vala" @@ -18383,7 +18356,7 @@ msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" #: ../modules/text-highlight/languages.c:159 msgid "_XML" -msgstr "" +msgstr "_XML" #: ../modules/text-highlight/languages.c:177 #, fuzzy @@ -18393,19 +18366,19 @@ msgstr "ಕೆಲಸಗಳು (_A)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:182 msgid "_ADA95" -msgstr "" +msgstr "_ADA95" #: ../modules/text-highlight/languages.c:189 msgid "_ALGOL 68" -msgstr "" +msgstr "_ALGOL 68" #: ../modules/text-highlight/languages.c:194 msgid "(_G)AWK" -msgstr "" +msgstr "(_G)AWK" #: ../modules/text-highlight/languages.c:199 msgid "_COBOL" -msgstr "" +msgstr "_COBOL" #: ../modules/text-highlight/languages.c:204 msgid "_DOS Batch" @@ -18413,7 +18386,7 @@ msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:209 msgid "_D" -msgstr "" +msgstr "_D" #: ../modules/text-highlight/languages.c:214 msgid "_Erlang" @@ -18429,27 +18402,25 @@ msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:230 msgid "_F#" -msgstr "" +msgstr "_F#" #: ../modules/text-highlight/languages.c:235 -#, fuzzy #| msgid "_No" msgid "_Go" -msgstr "ಇಲ್ಲ (_N)" +msgstr "ಗೋ (_G)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:240 msgid "_Haskell" -msgstr "" +msgstr "ಹ್ಯಾಸ್ಕೆಲ್ (_H)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:245 msgid "_JSP" -msgstr "" +msgstr "_JSP" #: ../modules/text-highlight/languages.c:250 -#, fuzzy #| msgid "_List:" msgid "_Lisp" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ (_L):" +msgstr "ಲಿಸ್ಪ್ (_L):" #: ../modules/text-highlight/languages.c:258 msgid "_Lotus" @@ -18476,54 +18447,49 @@ msgid "_Oberon" msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:288 -#, fuzzy #| msgid "Object Signer" msgid "_Objective C" -msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಸೈನರ್" +msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟೀವ್ C (_O)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:294 msgid "_OCaml" -msgstr "" +msgstr "_OCaml" #: ../modules/text-highlight/languages.c:299 msgid "_Octave" -msgstr "" +msgstr "ಆಕ್ಟೇವ್ (_O)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:304 -#, fuzzy #| msgid "Object Signer" msgid "_Object Script" -msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಸೈನರ್" +msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (_O)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:309 -#, fuzzy #| msgid "_Paste" msgid "_Pascal" -msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)" +msgstr "ಪಾಸ್ಕಲ್ (_P)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:314 msgid "_POV-Ray" -msgstr "" +msgstr "_POV-ರೇ" #: ../modules/text-highlight/languages.c:319 -#, fuzzy #| msgid "_Program:" msgid "_Prolog" -msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ (_P):" +msgstr "ಪ್ರೊಲಾಗ್ (_P)" #: ../modules/text-highlight/languages.c:324 -#, fuzzy #| msgid "_Script:" msgid "_PostScript" -msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (_S):" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿ ಪ್ಟ್ (_S):" #: ../modules/text-highlight/languages.c:329 msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: ../modules/text-highlight/languages.c:334 msgid "_RPM Spec" -msgstr "" +msgstr "_RPM ಸ್ಪೆಕ್" #: ../modules/text-highlight/languages.c:339 msgid "_Scala" @@ -18535,31 +18501,28 @@ msgstr "" #: ../modules/text-highlight/languages.c:350 msgid "_TCSH" -msgstr "" +msgstr "_TCSH" #: ../modules/text-highlight/languages.c:355 msgid "_VHDL" -msgstr "" +msgstr "_VHDL" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201 -#, fuzzy #| msgid "Show Full vCard" msgid "Show F_ull vCard" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಕಾರ್ಡನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಕಾರ್ಡನ್ನು ತೋರಿಸು (_u)" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219 -#, fuzzy #| msgid "Show Compact vCard" msgid "Show Com_pact vCard" -msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ ವಿಕಾರ್ಡನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಸಂಕುಚಿತ ವಿಕಾರ್ಡನ್ನು ತೋರಿಸು (_p)" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145 -#, fuzzy #| msgid "Save in Address Book" msgid "Save _To Addressbook" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು (_T)" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165 msgid "There is one other contact." @@ -18573,30 +18536,27 @@ msgstr[0] "%d ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವಿದೆ." msgstr[1] "%d ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿವೆ." #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196 -#, fuzzy #| msgid "Address Book Properties" msgid "Addressbook Contact" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" +msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕದ ಸಂಪರ್ಕ" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202 msgid "Display the part as an addressbook contact" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕದ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ತೋರಿಸು" #: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88 -#, fuzzy #| msgid "_Select..." msgid "_Inspect..." -msgstr "ಆರಿಸು (_S)..." +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸು (_S)..." #: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90 msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)" msgstr "" #: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102 -#, fuzzy #| msgid "Evolution Website" msgid "Evolution Web Inspector" -msgstr "Evolution ಜಾಲತಾಣ" +msgstr "Evolution ಜಾಲ ಪರೀಕ್ಷಕ" #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128 msgid "_Do not show this message again." @@ -18868,9 +18828,8 @@ msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಚಿತ್ರವೊಂದನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿ." #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Failed Read" -msgstr "ಟೇಬಲ್ ಹೆಡರ್" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 msgid "The file cannot be read" @@ -19060,10 +19019,9 @@ msgid "Subject: %s" msgstr "ವಿಷಯ: %s" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427 -#, fuzzy #| msgid "Restarting Evolution" msgid "New email in Evolution" -msgstr "Evolution ಅನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "Evolution ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಅಂಚೆ" #. Translators: The '%s' is a mail #. * folder name. (e.g. "Show Inbox") @@ -19252,10 +19210,9 @@ msgid "No writable calendar is available." msgstr "ಯಾವುದೆ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270 -#, fuzzy #| msgid "Create a new appointment" msgid "Create an _Appointment" -msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಟನ್ನು ರಚಿಸು (_A)" #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272 msgid "Create a new event from the selected message" @@ -19340,7 +19297,7 @@ msgstr "ಮೈಲ್ (_M)" #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:584 msgid "Destination folder:" -msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಫೋಲ್ಡರ್:" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪತ್ರಕೋಶ:" #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:594 msgid "_Address Book" @@ -19759,7 +19716,7 @@ msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439 #, fuzzy msgid "Open the Evolution User Guide" -msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರದ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" +msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರದ ಪತ್ರಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465 msgid "I_mport..." @@ -20782,7 +20739,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶಗಳು (_M)" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 msgid "As _Sent Folder" -msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದ ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಗಿ (_S)" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದ ಪತ್ರಕೋಶವಾಗಿ (_S)" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Su_bject" @@ -21100,16 +21057,14 @@ msgid "Open this attachment in %s" msgstr "ಈ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ" #: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98 -#, fuzzy #| msgid "Mark as _default address book" msgid "Mark as default address book" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು (_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು" #: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103 -#, fuzzy #| msgid "A_utocomplete with this address book" msgid "Autocomplete with this address book" -msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು (_u)" +msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು" #: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277 #, fuzzy @@ -21123,30 +21078,26 @@ msgid "Ctrl-click to open a link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು Ctrl-ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:187 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Previous month" -msgstr "ಹಿಂದಿನ" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:211 -#, fuzzy #| msgctxt "DateFmt" #| msgid "Next Mon" msgid "Next month" -msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೋಮ" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:233 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Previous year" -msgstr "ಹಿಂದಿನ" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:254 -#, fuzzy #| msgctxt "DateFmt" #| msgid "Next Tue" msgid "Next year" -msgstr "ಮುಂದಿನ ಮಂಗಳ" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:278 msgid "Month Calendar" @@ -21157,45 +21108,40 @@ msgstr "ತಿಂಗಳ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್" #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136 msgctxt "CalItem" msgid "%B" -msgstr "" +msgstr "%B" #. This is a strftime() format. %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285 msgctxt "CalItem" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322 -#, fuzzy #| msgid "%B %Y" msgctxt "CalItem" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170 -#, fuzzy #| msgid "Mark as _default calendar" msgid "Mark as default calendar" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು (_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು" #: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173 -#, fuzzy #| msgid "Mark as _default task list" msgid "Mark as default task list" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು (_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು" #: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176 -#, fuzzy #| msgid "Mark as _default memo list" msgid "Mark as default memo list" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು (_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು" #: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201 -#, fuzzy #| msgid "Colo_r:" msgid "Color:" -msgstr "ಬಣ್ಣ (_r):" +msgstr "ಬಣ್ಣ :" #: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406 #, fuzzy @@ -21390,10 +21336,9 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದ" #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287 -#, fuzzy #| msgid "_Close" msgid "Close" -msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" +msgstr "ಮುಚ್ಚು" #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292 msgid "_Save and Close" @@ -21475,10 +21420,10 @@ msgid "Evolution Preferences" msgstr "Evolution ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Matches: %d" msgid "Matches: %u" -msgstr "ತಾಳೆಗಳು: %d" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾದವು: %d" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527 msgid "Close the find bar" @@ -21529,9 +21474,8 @@ msgid "Standard" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Proprietary" -msgstr "ಆದ್ಯತೆ" +msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8 msgid "Secret" @@ -21667,23 +21611,20 @@ msgstr "ಹೆಸರು:" #. Translators: This is the first of a sequence of widgets: #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289 -#, fuzzy #| msgid "Refresh the folder" msgid "Refresh every" -msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನೂ ಸಹ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347 -#, fuzzy #| msgid "Use _secure connection" msgid "Use a secure connection" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು (_s)" +msgstr "ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು" #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361 -#, fuzzy #| msgid "Imported Certificate" msgid "Ignore invalid SSL certificate" -msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398 msgid "User" @@ -21691,33 +21632,30 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" #. no suggestions. Put something in the menu anyway... #: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351 -#, fuzzy #| msgid "(No Subject)" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(ಯಾವುದೆ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ)" +msgstr "(ಯಾವುದೆ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)" #: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375 -#, fuzzy #| msgid "_Move..." msgid "More..." -msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..." +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ..." #. + Add to Dictionary #: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" #. - Ignore All #: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487 -#, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" -msgstr "ಅಲಕ್ಷಿಸು" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಡೆಗಣಿಸು" #: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513 msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತದ ಸಲಹೆಗಳು" #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78 msgid "Click here to go to URL" @@ -21795,16 +21733,14 @@ msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "ಈ ಸಹಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Could not save signature file." msgid "Could not load signature." -msgstr "ಸಹಿ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7 -#, fuzzy #| msgid "Could not save signature file." msgid "Could not save signature." -msgstr "ಸಹಿ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187 msgid "popup list" @@ -22081,7 +22017,7 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" #: ../widgets/text/e-text.c:2087 msgid "Input Methods" -msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು" +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳು" #~ msgid "Some features may not work properly with your current server" #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಂದು ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" |