diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-29 23:34:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-29 23:34:26 +0800 |
commit | 15f6a5f9961853d412556c4f35d53f34a2a68d0f (patch) | |
tree | f7a5f326db480d1d59c02631998374d52536c498 /po | |
parent | 173e34aebd2c1464445d5e074dd6902220894c69 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-15f6a5f9961853d412556c4f35d53f34a2a68d0f.tar.gz gsoc2013-evolution-15f6a5f9961853d412556c4f35d53f34a2a68d0f.tar.zst gsoc2013-evolution-15f6a5f9961853d412556c4f35d53f34a2a68d0f.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=35099
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 682 |
2 files changed, 351 insertions, 335 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c388835b65..7e45a10a0b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-02-29 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Updated Basque translation. @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-23 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:16+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%A, %e de %b de %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" @@ -654,12 +654,12 @@ msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 -#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482 +#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:305 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307 #: ../mail/mail-vfolder.c:216 msgid "On This Computer" msgstr "En este equipo" @@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "En este equipo" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491 -#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492 +#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056 msgid "Personal" msgstr "Privado" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 msgid "On LDAP Servers" msgstr "En servidores LDAP" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Copiar la li_breta localmente para trabajar desconectado" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 #: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "General" @@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "Migrando…" msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrando «%s»:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 msgid "LDAP Servers" msgstr "Servidores LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Configuración de autocompletado" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" "\n" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -867,10 +867,10 @@ msgstr "Guardar como vCard…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1384 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 #: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1345 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1346 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215 -#: ../calendar/common/authentication.c:50 +#: ../calendar/common/authentication.c:51 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93 #: ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Longitud del autocompletado" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "XML EFolderList para la lista de URIs de completado" +msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "XML EFolderList para la lista de URIs de completado." +msgstr "XML EFolderList para la lista de URI de completado." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 msgid "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Dirección" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "China" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla Christmas" +msgstr "Isla de Navidad" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" -msgstr "Quatar" +msgstr "Qatar" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Senegal" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "Servia y Montenegro" +msgstr "Serbia y Montenegro" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Miembros de la lista de contactos" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508 @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr[0] "%d contacto" msgstr[1] "%d contactos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Consulta" msgid "Error getting book view" msgstr "Error al obtener la vista de libro" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 #: ../widgets/table/e-table.c:3335 @@ -2956,9 +2956,9 @@ msgid "Save as vCard..." msgstr "Guardar como vCard…" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013 -#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2062 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:1013 +#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Sitio web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079 #: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729 msgid "Width" msgstr "Anchura" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Anchura" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085 #: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en el navegador" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2807 +#: ../mail/em-folder-view.c:2808 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar dirección del enlace" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Protocolo no implementado" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "No es posible cancelar" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423 msgid "Authentication Failed" msgstr "Falló en la autenticación" @@ -3746,6 +3746,7 @@ msgstr "vCard para %s" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 +#, c-format msgid "Contact information" msgstr "Información de contacto" @@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr "Escala de grises" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -4193,16 +4194,19 @@ msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta cita?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta reunión?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this memo?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta nota?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta tarea?" @@ -4515,7 +4519,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "No es posible escribir el bloque de aplicación ToDo del Pilot" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario y tareas" @@ -4569,7 +4573,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1435 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1441 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 @@ -4681,7 +4685,7 @@ msgstr "Tiene %d alertas" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 -#: ../mail/mail-component.c:1517 +#: ../mail/mail-component.c:1523 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -4831,7 +4835,7 @@ msgstr "Transparencia de eventos" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "URLs del servidor de disponibilidad" +msgstr "URL del servidor de disponibilidad" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 msgid "Free/busy template URL" @@ -4881,7 +4885,7 @@ msgstr "Hora de la última alerta" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "Lista de URLs del servidor para publicación de disponibilidad." +msgstr "Lista de URL del servidor para publicación de disponibilidad." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 msgid "Marcus Bains Line" @@ -5055,7 +5059,7 @@ msgid "" msgstr "" "La zona horaria predeterminada que se usará en las fechas y horas en el " "calendario, como una localización sin correspondencia en una base de datos " -"de franjas horarias Olsen, como en \"América/New York\"." +"de franjas horarias Olsen, como en \"América/Nueva York\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 msgid "Time divisions" @@ -5303,13 +5307,13 @@ msgstr "días" #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511 -#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512 +#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 msgid "On The Web" msgstr "En la web" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Cumpleaños y aniversarios" @@ -5330,9 +5334,9 @@ msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar…" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 #: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3634 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2116 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" @@ -5428,19 +5432,19 @@ msgstr "La descripción contiene" msgid "Summary Contains" msgstr "El resumen contiene" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:404 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Error al abrir el calendario" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Método no soportado al abrir el calendario" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:416 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permiso denegado para abrir el calendario" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5926,23 +5930,23 @@ msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿quiere actualizar el editor?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Error de validación: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2338 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340 msgid " to " msgstr " a " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2342 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344 msgid " (Completed " msgstr "(Completado " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2344 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed " msgstr "Completado " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2349 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351 msgid " (Due " msgstr " (Vence " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2351 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353 msgid "Due " msgstr "Vence " @@ -5953,124 +5957,124 @@ msgstr "Mensaje adjunto: %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3040 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3037 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Mensaje adjunto" msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101 #: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366 -#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2063 +#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2065 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2068 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _arrastre" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:669 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2827 ../mail/em-utils.c:372 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359 msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825 msgid "Could not update object" msgstr "No es posible actualizar el objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981 ../composer/e-msg-composer.c:2487 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> adjunto" msgstr[1] "<b>%d</b> adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1564 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3633 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3636 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3633 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Añadir adjunto…" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582 #: ../mail/em-format-html-display.c:2374 msgid "Show Attachments" msgstr "Mostrar adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Pulse la barra espaciadora para cambiar la barra de adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunión: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2207 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2250 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarea asignada: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2209 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249 #, c-format msgid "Memo - %s" msgstr "Nota - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2916 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2970 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2994 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " "actualización por correo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Imposible usar la versión actual." @@ -6276,7 +6280,7 @@ msgstr "Personalizar" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2006 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2011 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50 @@ -6360,7 +6364,7 @@ msgstr "Organizador" msgid "Organizer:" msgstr "Organizador:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2446 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448 msgid "Memo" msgstr "Nota" @@ -6371,7 +6375,7 @@ msgstr "No es posible abrir las notas en «%s»." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545 #: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629 -#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "To" msgstr "Para" @@ -6396,18 +6400,22 @@ msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, c-format msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, c-format msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "Está delegando un acontecimiento que se repite. ¿Qué quiere delegar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#, c-format msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "Está modificando una tarea que se repite. ¿Qué quiere modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#, c-format msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" msgstr "Está modificando una nota que se repite. ¿Qué quiere modificar?" @@ -6623,7 +6631,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/print.c:2518 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Completed" msgstr "Terminado" @@ -6639,7 +6647,7 @@ msgstr "Alta" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2515 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" @@ -6651,7 +6659,7 @@ msgstr "Baja" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #: ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6661,7 +6669,7 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzar" @@ -6811,7 +6819,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3327 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" @@ -6864,17 +6872,17 @@ msgstr "Estado:" msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -6916,7 +6924,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 @@ -6924,7 +6932,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6932,7 +6940,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 @@ -6941,18 +6949,18 @@ msgstr "No" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969 #: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:405 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:967 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968 msgid "Recurring" msgstr "Repetición" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:969 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 msgid "Assigned" msgstr "Asignado" @@ -6969,9 +6977,9 @@ msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados…" msgid "untitled_image.%s" msgstr "imagen-_sin-título.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 -#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como…" @@ -7043,72 +7051,72 @@ msgstr "Borrando los objetos seleccionados" msgid "Updating objects" msgstr "Actualizando objetos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1136 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:819 #: ../composer/e-msg-composer.c:1472 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 msgid "New _Task" msgstr "_Tarea nueva" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir página _web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 msgid "P_rint..." msgstr "_Imprimir…" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_Asignar tarea" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Reenviar como iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar como terminado" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_Marcar como incompleto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como incompletas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1386 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1622 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1623 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Pulse para añadir una tarea" @@ -7207,7 +7215,7 @@ msgstr "Reenviar como i_Calendar…" msgid "_Reply" msgstr "_Responder" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1335 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1336 #: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" @@ -7238,7 +7246,7 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizador: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2475 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2477 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" @@ -7283,7 +7291,7 @@ msgstr "divisiones de %02i minutos" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656 @@ -7444,12 +7452,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:728 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2027 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Aceptado provisionalmente" @@ -7457,7 +7465,7 @@ msgstr "Aceptado provisionalmente" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2025 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2030 msgid "Declined" msgstr "Rehusado" @@ -7837,7 +7845,7 @@ msgstr "Provisional" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:737 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2028 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2033 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" @@ -7970,16 +7978,16 @@ msgstr "Idioma" msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Borrar las notas seleccionadas" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1090 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1091 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Pulse aquí para añadir una nota" #: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7997,24 +8005,24 @@ msgstr "Cargando notas" msgid "Opening memos at %s" msgstr "Abriendo notas en %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Borrando los objetos seleccionados…" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:975 msgid "Loading tasks" msgstr "Cargando tareas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1065 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abriendo tareas en %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1304 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1310 msgid "Completing tasks..." msgstr "Terminando tareas…" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1360 msgid "Expunging" msgstr "Compactando" @@ -8046,27 +8054,27 @@ msgstr "_Guardar vista personalizada" msgid "_Define Views..." msgstr "_Definir vistas…" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Cargando citas de %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2710 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Cargando tareas de %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2719 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723 #, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "Cargando notas en %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3783 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787 msgid "Purging" msgstr "Compactando" @@ -8282,23 +8290,24 @@ msgstr "" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas…" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948 +#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949 +#, c-format msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "No es posible migrar la configuración antigua desde evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:809 +#: ../calendar/gui/migration.c:810 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "No es posible migrar el calendario «%s»" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:977 +#: ../calendar/gui/migration.c:978 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "No es posible migrar las tareas en «%s»" -#: ../calendar/gui/migration.c:1226 +#: ../calendar/gui/migration.c:1227 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 @@ -8458,54 +8467,54 @@ msgstr "Vi" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: ../calendar/gui/print.c:2442 +#: ../calendar/gui/print.c:2444 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: ../calendar/gui/print.c:2444 +#: ../calendar/gui/print.c:2446 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: ../calendar/gui/print.c:2466 +#: ../calendar/gui/print.c:2468 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Resumen: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2488 +#: ../calendar/gui/print.c:2490 msgid "Attendees: " msgstr "Participantes: " -#: ../calendar/gui/print.c:2528 +#: ../calendar/gui/print.c:2530 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2545 +#: ../calendar/gui/print.c:2547 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioridad: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2557 +#: ../calendar/gui/print.c:2559 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Porcentaje completado: %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2569 +#: ../calendar/gui/print.c:2571 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2582 +#: ../calendar/gui/print.c:2584 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorías: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2595 msgid "Contacts: " msgstr "Contactos: " #. TODO Allow the user to customize the title. -#: ../calendar/gui/print.c:2695 +#: ../calendar/gui/print.c:2697 msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Eventos próximos" @@ -8583,7 +8592,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Borrar realmente esas tareas?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1131 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132 msgid "Do not ask me again." msgstr "No me preguntes otra vez." @@ -10251,7 +10260,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Ocultar _barra de adjuntos" #: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3881 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3878 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" @@ -10276,12 +10285,12 @@ msgstr "Mensaje sin título" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3761 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3764 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3761 msgid "Compose Message" msgstr "Redactar un mensaje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5034 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5031 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10914,8 +10923,8 @@ msgstr "Control de preferencias de Evolution" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611 #: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382 -#: ../mail/mail-component.c:572 ../mail/mail-component.c:573 -#: ../mail/mail-component.c:737 +#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576 +#: ../mail/mail-component.c:740 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Correo" @@ -11357,7 +11366,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Parar de procesar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702 -#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891 +#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 #: ../mail/message-tag-followup.c:337 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11526,12 +11535,12 @@ msgstr "Moviendo la carpeta %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Copiando la carpeta %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1971 +#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Moviendo los mensajes a la carpeta %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1973 +#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s" @@ -11548,7 +11557,7 @@ msgstr "_Copiar a la carpeta" msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mover a la carpeta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1056 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Analizando carpetas en «%s»" @@ -11595,13 +11604,13 @@ msgstr "_Vaciar papelera" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copiando «%s» a «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1191 -#: ../mail/em-folder-view.c:1206 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192 +#: ../mail/em-folder-view.c:1207 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1206 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207 msgid "C_opy" msgstr "C_opiar" @@ -11612,40 +11621,40 @@ msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creando carpeta «%s»" #: ../mail/em-folder-utils.c:745 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Create folder" msgstr "Crear carpeta" #: ../mail/em-folder-utils.c:745 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1095 ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Mail Deletion Failed" msgstr "Ha fallado el borrado del correo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." msgstr "No tiene suficientes permisos para borrar este correo." -#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Responder al _remitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 +#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "Reen_viar" #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone -#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 +#: ../mail/em-folder-view.c:1343 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -11653,146 +11662,146 @@ msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…" msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1346 +#: ../mail/em-folder-view.c:1347 msgid "U_ndelete" msgstr "_Recuperar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1347 +#: ../mail/em-folder-view.c:1348 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1348 +#: ../mail/em-folder-view.c:1349 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1351 +#: ../mail/em-folder-view.c:1352 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: ../mail/em-folder-view.c:1352 +#: ../mail/em-folder-view.c:1353 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: ../mail/em-folder-view.c:1353 +#: ../mail/em-folder-view.c:1354 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar como _importante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1354 +#: ../mail/em-folder-view.c:1355 msgid "Mark as Un_important" msgstr "Marcar como no _importante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1355 +#: ../mail/em-folder-view.c:1356 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marcar como _SPAM" -#: ../mail/em-folder-view.c:1356 +#: ../mail/em-folder-view.c:1357 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marcar como _no SPAM" -#: ../mail/em-folder-view.c:1357 +#: ../mail/em-folder-view.c:1358 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Marcar para se_guimiento…" -#: ../mail/em-folder-view.c:1359 +#: ../mail/em-folder-view.c:1360 msgid "_Label" msgstr "_Etiqueta" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1360 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498 +#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498 msgid "_None" msgstr "_Ninguna" -#: ../mail/em-folder-view.c:1363 +#: ../mail/em-folder-view.c:1364 msgid "_New Label" msgstr "Etiqueta _nueva" -#: ../mail/em-folder-view.c:1367 +#: ../mail/em-folder-view.c:1368 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ma_rcar como terminado" -#: ../mail/em-folder-view.c:1368 +#: ../mail/em-folder-view.c:1369 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Quitar marca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1371 +#: ../mail/em-folder-view.c:1372 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crear re_gla desde el mensaje" #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1373 +#: ../mail/em-folder-view.c:1374 msgid "Search Folder based on _Subject" msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1374 +#: ../mail/em-folder-view.c:1375 msgid "Search Folder based on Se_nder" msgstr "Carpeta de búsqueda según el re_mitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1375 +#: ../mail/em-folder-view.c:1376 msgid "Search Folder based on _Recipients" msgstr "Carpeta de búsqueda según los des_tinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1376 +#: ../mail/em-folder-view.c:1377 msgid "Search Folder based on Mailing _List" msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo" #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1381 +#: ../mail/em-folder-view.c:1382 msgid "Filter based on Sub_ject" msgstr "Filtro según el _asunto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1382 +#: ../mail/em-folder-view.c:1383 msgid "Filter based on Sen_der" msgstr "Filtro según el _remitente" -#: ../mail/em-folder-view.c:1383 +#: ../mail/em-folder-view.c:1384 msgid "Filter based on Re_cipients" msgstr "Filtro según los _destinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1384 +#: ../mail/em-folder-view.c:1385 msgid "Filter based on _Mailing List" msgstr "Filtro según la lista de _correo" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2266 ../mail/em-folder-view.c:2310 +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../mail/em-folder-view.c:2528 +#: ../mail/em-folder-view.c:2529 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "No no pudo obtenerse el mensaje" -#: ../mail/em-folder-view.c:2547 +#: ../mail/em-folder-view.c:2548 msgid "Retrieving Message..." msgstr "Obteniendo mensaje…" -#: ../mail/em-folder-view.c:2806 +#: ../mail/em-folder-view.c:2807 msgid "C_all To..." msgstr "Ll_amar a…" -#: ../mail/em-folder-view.c:2809 +#: ../mail/em-folder-view.c:2810 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Crear carpeta de _búsqueda" -#: ../mail/em-folder-view.c:2810 +#: ../mail/em-folder-view.c:2811 msgid "_From this Address" msgstr "_Desde esta dirección" -#: ../mail/em-folder-view.c:2811 +#: ../mail/em-folder-view.c:2812 msgid "_To this Address" msgstr "_A esta dirección" -#: ../mail/em-folder-view.c:3308 +#: ../mail/em-folder-view.c:3309 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Pulse para enviar correo a %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3320 +#: ../mail/em-folder-view.c:3321 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Pulse para llamar a %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3325 +#: ../mail/em-folder-view.c:3326 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones" @@ -12076,19 +12085,19 @@ msgid "Formatting Message..." msgstr "Formateando el mensaje…" #: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610 -#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616 -#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Bcc" msgstr "Cco" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" @@ -12103,7 +12112,7 @@ msgstr " (%a, %R %Z)" msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:336 +#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338 #: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 @@ -12121,15 +12130,15 @@ msgstr "Grupos de noticias" #: ../mail/em-format-html.c:1866 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" -msgstr "Este mensaje lo envió <b>%s</s> en nombre de <b>%s</b>" +msgstr "Este mensaje lo envió <b>%s</b> en nombre de <b>%s</b>" -#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7 #: ../mail/message-tag-followup.c:333 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:887 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" @@ -13244,135 +13253,135 @@ msgstr "Lista de correo %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Añadir regla de filtrado" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d seleccionado, " msgstr[1] "%d seleccionados, " -#: ../mail/mail-component.c:537 +#: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d borrado" msgstr[1] "%d borrados" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d SPAM" msgstr[1] "%d SPAM" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:545 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d borrador" msgstr[1] "%d borradores" -#: ../mail/mail-component.c:544 +#: ../mail/mail-component.c:547 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d enviado" msgstr[1] "%d enviados" -#: ../mail/mail-component.c:546 +#: ../mail/mail-component.c:549 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d sin enviar" msgstr[1] "%d sin enviar" -#: ../mail/mail-component.c:552 +#: ../mail/mail-component.c:555 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d no leído, " msgstr[1] "%d no leídos, " -#: ../mail/mail-component.c:553 +#: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d en total" msgstr[1] "%d en total" -#: ../mail/mail-component.c:890 +#: ../mail/mail-component.c:896 msgid "New Mail Message" msgstr "Mensaje de correo nuevo" -#: ../mail/mail-component.c:891 +#: ../mail/mail-component.c:897 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mensaje de correo" -#: ../mail/mail-component.c:892 +#: ../mail/mail-component.c:898 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo" -#: ../mail/mail-component.c:898 +#: ../mail/mail-component.c:904 msgid "New Mail Folder" msgstr "Carpeta de correo nueva" -#: ../mail/mail-component.c:899 +#: ../mail/mail-component.c:905 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Carpeta de correo" -#: ../mail/mail-component.c:900 +#: ../mail/mail-component.c:906 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea una carpeta de correo nueva" -#: ../mail/mail-component.c:1047 +#: ../mail/mail-component.c:1053 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Falló al actualizar la configuración de correo o carpetas." -#: ../mail/mail-component.c:1516 +#: ../mail/mail-component.c:1522 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mail/mail-component.c:1516 +#: ../mail/mail-component.c:1522 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: ../mail/mail-component.c:1517 +#: ../mail/mail-component.c:1523 msgid "Warnings and Errors" msgstr "Avisos y errores" -#: ../mail/mail-component.c:1518 +#: ../mail/mail-component.c:1524 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../mail/mail-component.c:1518 +#: ../mail/mail-component.c:1524 msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "Mensajes de error, avisos y depuración" -#: ../mail/mail-component.c:1628 +#: ../mail/mail-component.c:1634 msgid "Debug Logs" msgstr "Depuración de sucesos" -#: ../mail/mail-component.c:1632 +#: ../mail/mail-component.c:1638 msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "Mostrar _errores en la barra de estado para" -#: ../mail/mail-component.c:1639 +#: ../mail/mail-component.c:1645 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: ../mail/mail-component.c:1649 +#: ../mail/mail-component.c:1655 msgid "Log Messages:" msgstr "Mensajes de sucesos:" -#: ../mail/mail-component.c:1701 +#: ../mail/mail-component.c:1707 msgid "Log Level" msgstr "Nivel de sucesos" -#: ../mail/mail-component.c:1708 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 +#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2403 +#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -14135,7 +14144,7 @@ msgstr "_Marca:" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Marque esto para aceptar el acuerdo de licencia" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:823 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:826 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Haciendo ping a %s" @@ -14204,77 +14213,77 @@ msgstr "Moviendo mensajes a %s" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando mensajes a %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1161 +#: ../mail/mail-ops.c:1164 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensajes reenviados" -#: ../mail/mail-ops.c:1202 +#: ../mail/mail-ops.c:1205 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1267 +#: ../mail/mail-ops.c:1270 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abriendo almacén %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1338 +#: ../mail/mail-ops.c:1341 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eliminando carpeta %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1427 +#: ../mail/mail-ops.c:1430 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Guardando carpeta «%s»" -#: ../mail/mail-ops.c:1490 +#: ../mail/mail-ops.c:1493 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»" -#: ../mail/mail-ops.c:1491 +#: ../mail/mail-ops.c:1494 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Almacenando cuenta «%s»" -#: ../mail/mail-ops.c:1545 +#: ../mail/mail-ops.c:1548 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizando carpeta" -#: ../mail/mail-ops.c:1582 ../mail/mail-ops.c:1632 +#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635 msgid "Expunging folder" msgstr "Compactando carpeta" -#: ../mail/mail-ops.c:1629 +#: ../mail/mail-ops.c:1632 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Vaciando papelera en «%s»" -#: ../mail/mail-ops.c:1630 +#: ../mail/mail-ops.c:1633 msgid "Local Folders" msgstr "Carpetas locales" -#: ../mail/mail-ops.c:1711 +#: ../mail/mail-ops.c:1714 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Obteniendo mensaje %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1818 +#: ../mail/mail-ops.c:1821 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Descargando %d mensaje" msgstr[1] "Descargando %d mensajes" -#: ../mail/mail-ops.c:1903 +#: ../mail/mail-ops.c:1906 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Guardando %d mensaje" msgstr[1] "Guardando %d mensajes" -#: ../mail/mail-ops.c:1973 +#: ../mail/mail-ops.c:1976 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14283,11 +14292,11 @@ msgstr "" "Error guardando mensajes en: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2045 +#: ../mail/mail-ops.c:2048 msgid "Saving attachment" msgstr "Guardando adjunto" -#: ../mail/mail-ops.c:2057 ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14296,27 +14305,27 @@ msgstr "" "No es posible crear el archivo de salida: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2076 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "No es posible escribir datos: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2219 +#: ../mail/mail-ops.c:2222 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectando de %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2219 +#: ../mail/mail-ops.c:2222 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconectar a %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2315 +#: ../mail/mail-ops.c:2318 #, c-format msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "Preparando la cuenta «%s» para desconexión" -#: ../mail/mail-ops.c:2401 +#: ../mail/mail-ops.c:2404 msgid "Checking Service" msgstr "Comprobando el servicio" @@ -14340,7 +14349,8 @@ msgstr "Actualizando…" msgid "Waiting..." msgstr "Esperando…" -#: ../mail/mail-send-recv.c:792 +#: ../mail/mail-send-recv.c:810 +#, c-format msgid "Checking for new mail" msgstr "Comprobando correo nuevo" @@ -15079,34 +15089,34 @@ msgstr "Más alta" msgid "Highest" msgstr "La más alta" -#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 +#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1618 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 +#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoy %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ayer %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1639 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %e %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:3846 +#: ../mail/message-list.c:3849 msgid "Generating message list" msgstr "Generando la lista de mensajes" @@ -15809,7 +15819,7 @@ msgstr "Configuración de Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625 msgid "_OWA URL:" -msgstr "Url _OWA:" +msgstr "URL _OWA:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651 msgid "A_uthenticate" @@ -15823,14 +15833,15 @@ msgstr "Tipo de _autenticación" msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Comprobar tipos soportados " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 +#, c-format msgid "0 KB" msgstr "0 KiB" @@ -16712,7 +16723,7 @@ msgstr "" msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "Configuración de la cuenta Groupwise" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 #, c-format msgid "" "The user '%s' has shared a folder with you\n" @@ -16737,11 +16748,11 @@ msgstr "" "Pulse «Reenviar» para instalar la carpeta compartida\n" "\n" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 msgid "Install the shared folder" msgstr "Instalar la carpeta compartida" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 msgid "Shared Folder Installation" msgstr "Instalación de carpeta compartida" @@ -17030,7 +17041,7 @@ msgstr "<b>Cabeceras IMAP</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas" +msgstr "Cabeceras básicas y de _listas de correo predeterminadas" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 msgid "Fetch A_ll Headers" @@ -17090,7 +17101,7 @@ msgstr "Seleccione la lista de tareas" msgid "Select Calendar" msgstr "Seleccione el calendario" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:262 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -17305,31 +17316,31 @@ msgstr "" "Para procesar todos estos elementos, el archivo debería guardarse y el " "calendario importarse" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2133 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138 msgid "This meeting recurs" msgstr "Esta reunión se repite" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2136 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2141 msgid "This task recurs" msgstr "Esta tarea se repite" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2139 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2144 msgid "This memo recurs" msgstr "Esta nota se repite" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Borrar el mensaje después de actuar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2364 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2396 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2401 msgid "Conflict Search" msgstr "Búsqueda de conflictos" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones" @@ -18708,6 +18719,7 @@ msgstr "De %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 #: ../shell/e-shell-importer.c:511 +#, c-format msgid "Importing data." msgstr "Importando datos." @@ -21576,7 +21588,7 @@ msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con texto" #: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "P+F de Evolution" +msgstr "P+_F de Evolution" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" @@ -21802,12 +21814,12 @@ msgstr "Con fecha de _vencimiento" msgid "With _Status" msgstr "Con _estado" -#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759 +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -21974,7 +21986,7 @@ msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077 -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1724 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -22026,14 +22038,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071 msgid "Minimum width" msgstr "Ancho mínimo" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" @@ -22758,7 +22770,7 @@ msgstr[1] "%s (%d elementos)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternar colores de las filas" @@ -22766,7 +22778,7 @@ msgstr "Alternar colores de las filas" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037 #: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Dibujar rejilla horizontal" @@ -22775,7 +22787,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla horizontal" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044 #: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Dibujar rejilla vertical" @@ -22784,7 +22796,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla vertical" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051 #: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322 msgid "Draw focus" msgstr "Dibujar el foco" @@ -22793,7 +22805,7 @@ msgstr "Dibujar el foco" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058 msgid "Cursor mode" msgstr "Modo del cursor" @@ -22801,7 +22813,7 @@ msgstr "Modo del cursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 msgid "Selection model" msgstr "Modelo de selección" @@ -22809,7 +22821,7 @@ msgstr "Modelo de selección" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065 #: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303 #: ../widgets/table/e-tree.c:3304 msgid "Length Threshold" @@ -22819,7 +22831,7 @@ msgstr "Umbral de longitud" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099 #: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335 #: ../widgets/table/e-tree.c:3336 msgid "Uniform row height" @@ -22904,15 +22916,15 @@ msgstr "Ordenar información" msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 msgid "Table header" msgstr "Cabecera de la tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Table model" msgstr "Modelo de la tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092 msgid "Cursor row" msgstr "Fila del cursor" |