aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-24 23:09:12 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-24 23:09:12 +0800
commit452b2a11f0696e975a2064fd498cf67149280454 (patch)
tree89ae684d9f489e5a82d760d572f37fcb24162756 /po
parent1c6fcac5adcb4e8bac6d8d0cffe6d5615e7a2026 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-452b2a11f0696e975a2064fd498cf67149280454.tar.gz
gsoc2013-evolution-452b2a11f0696e975a2064fd498cf67149280454.tar.zst
gsoc2013-evolution-452b2a11f0696e975a2064fd498cf67149280454.zip
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=13984
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po1042
1 files changed, 449 insertions, 593 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d67d0370c1..934fded05b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-23 15:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-24 13:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
#, fuzzy
msgid "File As"
msgstr "Файл"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Name"
msgstr "╤м'я:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
@@ -42,14 +42,13 @@ msgid "Primary"
msgstr "Первинний"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#, fuzzy
msgid "Prim"
-msgstr "Первинний"
+msgstr "Перв."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Assistant"
msgstr "Пом╕чник"
@@ -62,9 +61,8 @@ msgstr "Робоча"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Зайнятий"
+msgstr "Роб."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591
@@ -77,9 +75,8 @@ msgid "Company"
msgstr "Компан╕я"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#, fuzzy
msgid "Comp"
-msgstr "Скоп╕ювати"
+msgstr "Комп."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -89,16 +86,13 @@ msgid "Home"
msgstr "Домашня"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Organization"
msgstr "Орган╕зац╕я"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#, fuzzy
msgid "Org"
-msgstr ""
-"\n"
-"Орган╕зац╕я: "
+msgstr "Орг."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
@@ -112,18 +106,17 @@ msgstr "Авто"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Business Fax"
msgstr "Робочий факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#, fuzzy
msgid "Bus Fax"
-msgstr "Робочий факс"
+msgstr "Роб. факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашн╕й факс"
@@ -133,9 +126,8 @@ msgid "Business 2"
msgstr "Робоча 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#, fuzzy
msgid "Bus 2"
-msgstr "Зайнятий"
+msgstr "Роб. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
@@ -144,7 +136,7 @@ msgstr "Домашня 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -158,136 +150,130 @@ msgstr "╤нша"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Other Fax"
msgstr "╤нший факс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Radio"
msgstr "Рад╕о"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Web Site"
msgstr "Сайт"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Department"
msgstr "В╕дд╕л"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Dep"
-msgstr ""
+msgstr "В╕д."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Office"
msgstr "Оф╕с"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "Оф╕с"
+msgstr "Оф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Title"
-msgstr "Титул:"
+msgstr "Титул"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Profession"
msgstr "Профес╕я"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Prof"
-msgstr ""
+msgstr "Проф."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Manager"
msgstr "Кер╕вник"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#, fuzzy
msgid "Man"
-msgstr "Понед╕лок"
+msgstr "Кер."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Ass"
-msgstr ""
+msgstr "Пом."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Nickname"
msgstr "Пр╕звисько"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#, fuzzy
msgid "Nick"
-msgstr "Пр╕звисько"
+msgstr "Псевдо"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Spouse"
-msgstr "Джерело"
+msgstr "Дружина"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Note"
msgstr "Прим╕тки"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#, fuzzy
msgid "Calendar URI"
-msgstr "Календар"
+msgstr "URI календаря"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "CALUri"
-msgstr ""
+msgstr "Кал.URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
@@ -297,18 +283,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "Р╕чниця"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Anniv"
-msgstr ""
+msgstr "Р╕чн."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#, fuzzy
msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-"\n"
-"Дата народження: "
+msgstr "Дата народження"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
@@ -316,9 +299,8 @@ msgid "Categories"
msgstr "Категор╕╖"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#, fuzzy
msgid "Family Name"
-msgstr "Повне ╕м'я"
+msgstr "Пр╕звище"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid "Card: "
@@ -590,9 +572,9 @@ msgid "Multiple VCards"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
+msgstr "vCard для %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
@@ -600,67 +582,57 @@ msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1388
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1068
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Пошук"
+msgstr "Пошук..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Оч╕кування..."
+msgstr "Завантаження..."
#. need a different error message here.
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
-#, fuzzy
msgid "Error in search expression."
-msgstr ""
-"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Помилка у ре╜улярному вираз╕."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
-#, fuzzy
msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "З'╓днання з сервером..."
+msgstr "З'╓днання з сервером LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Створити новий календар"
+msgstr "Неможливо з'╓днатись з сервером LDAP."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-#, fuzzy
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "З'╓днання з сервером..."
+msgstr "Оч╕кування на з'╓днання з сервером LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
-#, fuzzy
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "З'╓днання з сервером..."
+msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963
-#, fuzzy
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Завантаження календаря..."
+msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072
msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr ""
+msgstr "Змина картки на сервер╕ LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr ""
+msgstr "Отримання результат╕в пошузу на LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009
msgid "Restarting search."
-msgstr ""
+msgstr "Почати пошук знову."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -671,14 +643,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:940
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:639
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:645
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:941
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:640
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:646
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
@@ -733,44 +705,37 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-shortcuts.c:1062
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "Контакт"
+msgstr "Контакти"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#, fuzzy
msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
+msgstr "Тека, що м╕стисть контактну ╕нформац╕ю"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
-#, fuzzy
msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
+msgstr "Сервер LDAP, що м╕стить контактну ╕нформац╕ю"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Новий контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
-#, fuzzy
msgid "New _Contact"
msgstr "Новий контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
-#, fuzzy
msgid "New Contact List"
-msgstr "Новий контакт"
+msgstr "Новий контактний список"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
-#, fuzzy
msgid "New Contact _List"
-msgstr "Новий контакт"
+msgstr "Новий контактний список"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Edit Addressbook"
@@ -778,12 +743,11 @@ msgstr "Виправити адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "389"
-msgstr ""
+msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Account Name"
-msgstr "Електронна адреса м╕стить"
+msgstr "Обл╕кова назва"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "Add Addressbook"
@@ -794,9 +758,8 @@ msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Джерело адресно╖ книги"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково..."
+msgstr "Додатково"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
#, fuzzy
@@ -939,9 +902,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
+msgstr "Введ╕ть пароль для %s (користувач %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
@@ -958,12 +921,11 @@ msgstr "Електронна адреса м╕стить"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#, fuzzy
msgid "Category is"
-msgstr "Категор╕╖"
+msgstr "Категор╕я - "
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
@@ -984,9 +946,8 @@ msgid "Primary Email"
msgstr "Первинна е-пошта"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-#, fuzzy
msgid "Select an Action"
-msgstr "Вибрати файл"
+msgstr "Виб╕р д╕╖"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
#, c-format
@@ -996,12 +957,11 @@ msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Додати адресу до ╕снуючого контакту \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860
-#, fuzzy
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Виправити адресну книгу"
+msgstr "Запит адресно╖ книги..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
@@ -1180,9 +1140,8 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Нотатки:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Ор╕╓нтац╕я:"
+msgstr "Орган╕зац╕я:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Phone Types"
@@ -1217,7 +1176,7 @@ msgstr "Контакти..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1461 mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1302,7 +1261,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Виправлення повного ╕мен╕"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
@@ -1313,12 +1272,11 @@ msgstr "Е-пошта"
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
msgid "card.vcf"
-msgstr ""
+msgstr "card.vcf"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "╕сну╓"
+msgstr "список"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203
#, c-format
@@ -1326,6 +1284,8 @@ msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"%s вже ╕сну╓\n"
+"Хочете переписати?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
@@ -2388,9 +2348,8 @@ msgstr "Редактор контакт╕в"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
-#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Редактор контакт╕в"
+msgstr "Редактор контактних списк╕в"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
@@ -2437,7 +2396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235
msgid "Advanced Search"
msgstr "Удосконалений пошук"
@@ -2447,25 +2406,23 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#, fuzzy
msgid "No cards"
-msgstr "Не розпочато"
+msgstr "Нема╓ карток"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
-#, fuzzy
msgid "1 card"
-msgstr "Надрукувати календар"
+msgstr "1 картка"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d cards"
-msgstr "В╕д╕слати"
+msgstr "Карток: %d"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1434
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Зберегти як VCard"
@@ -2476,20 +2433,18 @@ msgid "Open"
msgstr "В╕дкрити"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
-msgstr "Переслати як"
+msgstr "Переслати контакт"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
@@ -2497,12 +2452,12 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкувати"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Print Envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
@@ -2522,7 +2477,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Усп╕шно"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1875
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1889
#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009
msgid "Unknown error"
msgstr "Нев╕дома помилка"
@@ -2538,13 +2493,12 @@ msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#, fuzzy
msgid "Card not found"
-msgstr "Файлу не знайдено"
+msgstr "Картки не знайдено"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "╤дентиф╕катор картки вже ╕сну╓"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Protocol not supported"
@@ -2579,14 +2533,14 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Помилка видалення списку"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Error removing card"
msgstr "Помилка видалення картки"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:407
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
@@ -2594,67 +2548,67 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:412
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Primary Phone"
msgstr "Первинний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон пом╕чника"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Business Phone"
msgstr "Робочий телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон компан╕╖"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашн╕й телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Business Address"
msgstr "Робоча адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Home Address"
msgstr "Домашня адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Моб╕льний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Car Phone"
msgstr "Автомоб╕льний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Робочий телеофн 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашн╕й телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Other Phone"
msgstr "╤нший телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Other Address"
msgstr "╤нша адреса"
@@ -2854,9 +2808,8 @@ msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#, fuzzy
msgid "Print cards"
-msgstr "Надрукувати календар"
+msgstr "Надрукувати картки"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
@@ -2894,18 +2847,18 @@ msgstr "Низький"
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:594
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1022
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1025
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:702
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:705
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:708
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:711
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
@@ -3009,9 +2962,8 @@ msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106
-#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
+msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати gnome-vfs"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182
#, fuzzy
@@ -3094,7 +3046,7 @@ msgid "Free"
msgstr "тиждень"
#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:460
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:994
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 shell/evolution-shell-component.c:994
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
@@ -3129,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
@@ -3161,7 +3113,6 @@ msgstr "Н╕"
#. No time range is set, so don't start a query
#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675
#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
-#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
@@ -3243,19 +3194,16 @@ msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, який в╕добразить календар"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Звуков╕ си╜нали"
+msgstr "Параметри звукових спов╕щень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Адресати пов╕домлення"
+msgstr "Параметри пов╕домлень-спов╕щень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Параметри в╕дображення"
+msgstr "Параметри поштових спов╕щень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
@@ -3267,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Повторення си╜налу"
+msgstr "Повторення спов╕щення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Message to Display"
@@ -3279,7 +3227,7 @@ msgstr "В╕дтворити звук:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Повторити си╜нал"
+msgstr "Повторити спов╕щення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
@@ -3293,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "З цими ар╜ументами:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
#, fuzzy
@@ -3360,13 +3308,12 @@ msgstr " 1 секунда"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:371
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
-msgstr ""
+msgstr "В╕дтворити звук"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Display a message"
-msgstr "Поштову пов╕домлення"
+msgstr "Показати пов╕домлення"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
msgid "Send an email"
@@ -3393,9 +3340,9 @@ msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr " перед початком зустр╕ч╕"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr " перед початком зустр╕ч╕"
+msgstr "%s перед початком зустр╕ч╕"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:418
#, fuzzy, c-format
@@ -3564,9 +3511,8 @@ msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Показати час завершення зустр╕чей"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Показати номера тижн╕в"
+msgstr "Показати номера тижн╕в у нав╕╜атор╕ дат"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
@@ -3800,12 +3746,12 @@ msgstr "Журнальний запис - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Нема╓ зведення"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1812
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1846
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1819
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1853
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3815,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"Переписати його?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
@@ -4264,7 +4210,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:936 calendar/gui/e-day-view.c:3462
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1440
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "В╕дкрити"
@@ -4597,7 +4543,7 @@ msgid "Declined"
msgstr "В╕дхилено"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:404
msgid "Tentative"
msgstr ""
@@ -4611,23 +4557,23 @@ msgstr "Стерто"
msgid "In Process"
msgstr "В╕дбува╓ться"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1348 calendar/gui/e-meeting-model.c:1461
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Автомоб╕льний телефон"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1420
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1467
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1416
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1463
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1354 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1355 calendar/gui/e-meeting-model.c:1471
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467
#, fuzzy
msgid "Non-Participants"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"
@@ -4635,14 +4581,14 @@ msgstr "Потр╕бн╕ люди"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1956
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1984 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
@@ -4654,79 +4600,79 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами оф╕су"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
msgid "No Information"
msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:423
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Запросити ╕нших..."
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:443
msgid "_Options"
msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:460
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показувати лише робоч╕ години"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Показати зменшене"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовиб╕р"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:540
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "_Required People"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:596
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час початку з╕брання:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час завершення з╕брання:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "В╕дкривання теки %s"
+msgstr "В╕дкривання завдань на %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\""
+msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\""
#: calendar/gui/e-tasks.c:368
#, c-format
@@ -4738,11 +4684,9 @@ msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нова зустр╕ч..."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не вдалося в╕дкрити теку в \"%s\""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
#, fuzzy, c-format
@@ -4750,9 +4694,9 @@ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "В╕дкривання теки %s"
+msgstr "В╕дкривання календаря на %s"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -5016,7 +4960,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Надрукувати календар"
#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2241 my-evolution/e-summary.c:607
+#: mail/mail-callbacks.c:2308 my-evolution/e-summary.c:607
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
@@ -5954,7 +5898,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
@@ -5968,18 +5912,16 @@ msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Зам╕нити"
+msgstr "Прост╕р назв"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#, fuzzy
msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP4"
+msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
@@ -6337,9 +6279,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не вдалося в╕дкрити файл %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
@@ -7512,7 +7452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357
-#: mail/mail-account-gui.c:824
+#: mail/mail-account-gui.c:834
msgid "Select Folder"
msgstr "Виб╕р теки"
@@ -7771,7 +7711,7 @@ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
msgid "Score"
msgstr "Моб╕льний"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1351
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353
msgid "Sender"
msgstr "В╕дправник"
@@ -7866,7 +7806,7 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканування %s"
#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:93
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Е-пошта"
@@ -7975,249 +7915,249 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти"
-#: mail/component-factory.c:93
+#: mail/component-factory.c:95
#, fuzzy
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/component-factory.c:94
+#: mail/component-factory.c:96
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:95
+#: mail/component-factory.c:97
msgid "Virtual Trash"
msgstr "В╕ртуальний см╕тник"
-#: mail/component-factory.c:95
+#: mail/component-factory.c:97
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "В╕ртуальна тека см╕тника"
-#: mail/component-factory.c:122
+#: mail/component-factory.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
msgstr "Створити новий календар"
-#: mail/component-factory.c:140
+#: mail/component-factory.c:142
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:372
+#: mail/component-factory.c:374
msgid "Properties..."
msgstr "Властивост╕..."
-#: mail/component-factory.c:372
+#: mail/component-factory.c:374
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки"
-#: mail/component-factory.c:726
+#: mail/component-factory.c:746
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:886
+#: mail/component-factory.c:909
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нове поштове пов╕домлення"
-#: mail/component-factory.c:886
+#: mail/component-factory.c:909
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Нове поштове пов╕домлення"
-#: mail/component-factory.c:910
+#: mail/component-factory.c:933
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:919
+#: mail/component-factory.c:942
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:925
+#: mail/component-factory.c:948
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-#: mail/component-factory.c:1090
+#: mail/component-factory.c:1113
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-ui.c:270
+#: mail/folder-browser-ui.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Властивост╕"
-#: mail/folder-browser-ui.c:272
+#: mail/folder-browser-ui.c:273
msgid "Properties"
msgstr "Властивост╕"
-#: mail/folder-browser.c:287 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-#: mail/folder-browser.c:759
+#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d нових"
-#: mail/folder-browser.c:762 mail/folder-browser.c:767
-#: mail/folder-browser.c:789
+#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:794
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "d вибрано"
-#: mail/folder-browser.c:791
+#: mail/folder-browser.c:796
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d не в╕д╕слано"
-#: mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d в╕д╕слано"
-#: mail/folder-browser.c:795
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d всього"
-#: mail/folder-browser.c:1042
+#: mail/folder-browser.c:1046
#, fuzzy
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-#: mail/folder-browser.c:1423
+#: mail/folder-browser.c:1427
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "В╕ртуальна тека теми"
-#: mail/folder-browser.c:1424
+#: mail/folder-browser.c:1428
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника"
-#: mail/folder-browser.c:1425
+#: mail/folder-browser.c:1429
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в"
-#: mail/folder-browser.c:1426
+#: mail/folder-browser.c:1430
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1430
+#: mail/folder-browser.c:1434
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Ф╕льтр теми"
-#: mail/folder-browser.c:1431
+#: mail/folder-browser.c:1435
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Ф╕льтр в╕дправника"
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1436
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"
-#: mail/folder-browser.c:1433
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1441 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: mail/folder-browser.c:1443
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "_Print"
msgstr "Друкувати"
-#: mail/folder-browser.c:1447 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"
-#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-#: mail/folder-browser.c:1450
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "_Forward"
msgstr "Переслати"
-#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Позначити прочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1454
+#: mail/folder-browser.c:1458
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Важливо"
-#: mail/folder-browser.c:1455
+#: mail/folder-browser.c:1459
#, fuzzy
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1459
+#: mail/folder-browser.c:1463
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1460
+#: mail/folder-browser.c:1464
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скоп╕ювати в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "В╕дновити"
-#: mail/folder-browser.c:1466
+#: mail/folder-browser.c:1470
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Додати в╕дправника а адресну книгу"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"
-#: mail/folder-browser.c:1471
+#: mail/folder-browser.c:1475
#, fuzzy
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-#: mail/folder-browser.c:1621
+#: mail/folder-browser.c:1625
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1622
+#: mail/folder-browser.c:1626
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1624
+#: mail/folder-browser.c:1628
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1625
+#: mail/folder-browser.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)"
@@ -8302,25 +8242,25 @@ msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:949
+#: mail/mail-account-gui.c:959
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти файл сиНе вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-account-gui.c:1026
+#: mail/mail-account-gui.c:1036
msgid "Save signature"
msgstr "Зберегти п╕дпис"
-#: mail/mail-account-gui.c:1032
+#: mail/mail-account-gui.c:1042
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:1617
+#: mail/mail-account-gui.c:1629
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
@@ -8386,7 +8326,7 @@ msgstr "Список розсилки %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Редагування"
-#: mail/mail-callbacks.c:140
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8394,129 +8334,129 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:207
+#: mail/mail-callbacks.c:201
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:236
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:266
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:285
+#: mail/mail-callbacks.c:281
#, fuzzy
msgid "Send anyway?"
msgstr "В╕д╕слати пошту"
-#: mail/mail-callbacks.c:327
+#: mail/mail-callbacks.c:323
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:371
+#: mail/mail-callbacks.c:367
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:375
+#: mail/mail-callbacks.c:371
#, fuzzy
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в"
-#: mail/mail-callbacks.c:379
+#: mail/mail-callbacks.c:375
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:473
+#: mail/mail-callbacks.c:469
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:508
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:604
+#: mail/mail-callbacks.c:600
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:840
+#: mail/mail-callbacks.c:837
#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
msgstr "Нев╕дома помилка"
-#: mail/mail-callbacks.c:845
+#: mail/mail-callbacks.c:842
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1239
+#: mail/mail-callbacks.c:1240
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:1241
+#: mail/mail-callbacks.c:1242
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:1680
+#: mail/mail-callbacks.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1702
+#: mail/mail-callbacks.c:1727
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1738
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1752
+#: mail/mail-callbacks.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1775
+#: mail/mail-callbacks.c:1806
#, fuzzy
msgid "No Message Selected"
msgstr "Пов╕домлення було отримано"
-#: mail/mail-callbacks.c:1863
+#: mail/mail-callbacks.c:1900
msgid "Save Message As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1865
+#: mail/mail-callbacks.c:1902
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2010 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: mail/mail-callbacks.c:2017
+#: mail/mail-callbacks.c:2078
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8524,31 +8464,31 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2024
+#: mail/mail-callbacks.c:2085
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
-#: mail/mail-callbacks.c:2129
+#: mail/mail-callbacks.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2141
+#: mail/mail-callbacks.c:2205
msgid "Filters"
msgstr "Ф╕льтри"
-#: mail/mail-callbacks.c:2202
+#: mail/mail-callbacks.c:2269
msgid "Print Message"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2248
+#: mail/mail-callbacks.c:2315
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2339
+#: mail/mail-callbacks.c:2417
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч"
@@ -8723,7 +8663,7 @@ msgstr "Чорновики"
msgid "E_nable"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Виправити"
@@ -9146,22 +9086,22 @@ msgstr ""
msgid "Loading message content"
msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\""
-#: mail/mail-display.c:1611
+#: mail/mail-display.c:1614
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕"
-#: mail/mail-display.c:1613
+#: mail/mail-display.c:1616
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Контакт"
-#: mail/mail-display.c:1616
+#: mail/mail-display.c:1619
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Завдання"
-#: mail/mail-display.c:1619
+#: mail/mail-display.c:1622
msgid "Save Image as..."
msgstr "Зберегти зображення як..."
@@ -9285,7 +9225,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Конф╕╜урувати теку"
-#: mail/mail-mt.c:245
+#: mail/mail-mt.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9294,32 +9234,14 @@ msgstr ""
"Помилка п╕д час \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:248
+#: mail/mail-mt.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:652 mail/mail-session.c:246
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: mail/mail-mt.c:653 mail/mail-session.c:247
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:707 mail/mail-session.c:298
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:710 mail/mail-session.c:301
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Вв╕д пароля"
-
-#: mail/mail-mt.c:1163
+#: mail/mail-mt.c:862
#, fuzzy
msgid "Working"
msgstr "Перенесення"
@@ -9344,14 +9266,14 @@ msgid "Sending \"%s\""
msgstr "В╕дсилання \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"
+msgstr "В╕дсилання пов╕домлення %d з %d"
#: mail/mail-ops.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
+msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d"
#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525
#, fuzzy
@@ -9373,11 +9295,9 @@ msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень у %s"
#: mail/mail-ops.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-msgstr ""
-"Неможливо скоп╕ювати файли в\n"
-"\"%s\"."
+msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе"
#: mail/mail-ops.c:898
msgid "Moving"
@@ -9562,10 +9482,28 @@ msgstr "Оч╕кування..."
msgid "Cancelled."
msgstr "В╕дм╕нено."
-#: mail/mail-session.c:197
+#: mail/mail-session.c:211
msgid "User canceled operation."
+msgstr "Користувач скасував операц╕ю."
+
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-session.c:258
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Запам'ятати цей пароль"
+
+#: mail/mail-session.c:259
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
+#: mail/mail-session.c:310
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
+
+#: mail/mail-session.c:313
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Вв╕д пароля"
+
#: mail/mail-tools.c:249
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
@@ -9614,26 +9552,26 @@ msgstr ""
msgid "New VFolder"
msgstr "Нова в╕ртуальна тека"
-#: mail/message-browser.c:121
+#: mail/message-browser.c:123
msgid "(No subject)"
msgstr "(Без теми)"
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:125
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "пов╕домлення - %s"
#: mail/message-list.c:639
msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "Не прочитано"
#: mail/message-list.c:640
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитано"
#: mail/message-list.c:641
msgid "Answered"
-msgstr ""
+msgstr "Дано в╕дпов╕дь"
#: mail/message-list.c:642
#, fuzzy
@@ -9666,23 +9604,20 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: mail/message-list.c:910
-#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "Сьогодн╕ %I:%M %p"
#: mail/message-list.c:919
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Вчора %l:%M %p"
#: mail/message-list.c:931
-#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p"
#: mail/message-list.c:941
-#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#: mail/message-list.c:2327
#, fuzzy
@@ -9744,7 +9679,6 @@ msgid "All folders"
msgstr "Вс╕ теки"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Display options"
msgstr "Параметри в╕дображення"
@@ -9790,19 +9724,16 @@ msgid "No appointments"
msgstr "Нема╓ зустр╕чей"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
-#, fuzzy
msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
-#, fuzzy
msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
-#, fuzzy
msgid "Mail summary"
-msgstr "Нед╕ля"
+msgstr "Поштове зведення"
#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
@@ -10046,25 +9977,24 @@ msgstr ""
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:142
-#, fuzzy
msgid "Rain"
-msgstr "Рад╕о"
+msgstr "Дощ"
#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Дощ в околицях"
#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
-msgstr ""
+msgstr "Слабкий дощ"
#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
+msgstr "Пом╕рний дощ"
#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "Сильний дощ"
#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Shallow rain"
@@ -10072,7 +10002,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
-msgstr ""
+msgstr "М╕сцями дощ"
#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Partial rainfall"
@@ -11206,11 +11136,11 @@ msgstr "Погода"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Оболонка Evolutuion."
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:201
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиц╕"
-#: shell/e-activity-handler.c:202
+#: shell/e-activity-handler.c:203
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Скасувати операц╕ю"
@@ -11329,7 +11259,7 @@ msgstr "Стерти"
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:456
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -11338,12 +11268,12 @@ msgstr ""
"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "В╕дкривання теки %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:492
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:539
#, fuzzy
msgid "Rename folder"
msgstr "В╕дкривання теки %s"
@@ -11603,36 +11533,36 @@ msgstr "Перенесення"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1584
+#: shell/e-shell-view.c:1588
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1586
+#: shell/e-shell-view.c:1590
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(Без назви)"
-#: shell/e-shell-view.c:1591
+#: shell/e-shell-view.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1593
+#: shell/e-shell-view.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1633
+#: shell/e-shell-view.c:1637
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1640
+#: shell/e-shell-view.c:1644
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1646
+#: shell/e-shell-view.c:1650
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -11642,7 +11572,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1642
+#: shell/e-shell.c:1656
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -11650,23 +11580,23 @@ msgid ""
"in order to access that data again."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1865 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: shell/e-shell.c:1879 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: shell/e-shell.c:1867
+#: shell/e-shell.c:1881
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1869
+#: shell/e-shell.c:1883
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1871
+#: shell/e-shell.c:1885
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1873 shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-shell.c:1887 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Загальна помилка"
@@ -11886,9 +11816,8 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "% завершення:"
#: shell/evolution-shell-component.c:974
-#, fuzzy
msgid "CORBA error"
-msgstr "Помилка вводу/виводу"
+msgstr "Помилка CORBA"
#: shell/evolution-shell-component.c:976
msgid "Interrupted"
@@ -11908,30 +11837,24 @@ msgid "No owner"
msgstr "Нема╓"
#: shell/evolution-shell-component.c:984
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Файлу не знайдено"
+msgstr "Не знайдено"
#: shell/evolution-shell-component.c:986
-#, fuzzy
msgid "Unsupported type"
-msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..."
+msgstr "Неп╕дтримуваний тип"
#: shell/evolution-shell-component.c:988
msgid "Unsupported schema"
-msgstr ""
+msgstr "Неп╕дтримувана схема"
#: shell/evolution-shell-component.c:990
-#, fuzzy
msgid "Unsupported operation"
-msgstr ""
-"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я"
#: shell/evolution-shell-component.c:992
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "╤нша помилка"
+msgstr "Внутр╕шня помилка"
#: shell/evolution-shell-component.c:996
#, fuzzy
@@ -11939,14 +11862,12 @@ msgid "Exists"
msgstr "Вийти"
#: shell/evolution-shell-component.c:998
-#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
-msgstr "Календар"
+msgstr "Нев╕рний URI"
#: shell/evolution-shell-component.c:1002
-#, fuzzy
msgid "Has subfolders"
-msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"."
+msgstr "Ма╓ п╕дтеки"
#: shell/evolution-shell-component.c:1004
#, fuzzy
@@ -11958,12 +11879,15 @@ msgid "Old owner has died"
msgstr ""
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Unknown error."
-msgstr "Нев╕дома помилка"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Нев╕дома помилка"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128
#, c-format
@@ -12082,23 +12006,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:191
-#, fuzzy
msgid "Importers"
-msgstr "╤мпорт"
+msgstr "╤мпортери"
#: shell/importer/intelligent.c:197
-#, fuzzy
msgid "Don't import"
-msgstr "Не видаляти"
+msgstr "Не ╕мпортувати"
#: shell/importer/intelligent.c:199
-#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
+msgstr "Б╕льше не запитувати"
#: shell/importer/intelligent.c:209
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution може ╕мпортувати дан╕ з таких файл╕в:"
#: shell/main.c:86
#, fuzzy
@@ -12254,23 +12175,20 @@ msgid "_Actions"
msgstr "Д╕╖"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Додати джерело"
+msgstr "Джерела адресних книг..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Contact List"
-msgstr "Контакт"
+msgstr "Контактний список"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Контакти..."
+msgstr "Переслати контакт..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
@@ -12309,31 +12227,27 @@ msgstr "Створити нову зустр╕ч"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr ""
+msgstr "Створити под╕ю на весь день"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "День"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Стерти цю зустр╕ч"
+msgstr "Стерти зустр╕ч"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Go back"
-msgstr "Перейти назад в час╕"
+msgstr "Перейти назад"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Go forward"
-msgstr "Перейти вперед в час╕"
+msgstr "Перейти вперед"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
#, fuzzy
@@ -12401,9 +12315,8 @@ msgid "_Appointment..."
msgstr "Зустр╕ч..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Установки пошти..."
+msgstr "параметри календаря..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
@@ -12450,7 +12363,7 @@ msgstr "Друкувати..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -12465,7 +12378,7 @@ msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти цей елемент на диску"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
@@ -12511,14 +12424,12 @@ msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..."
+msgstr "В╕д╕слати список ╕ншому..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..."
+msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення у список..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -12623,12 +12534,11 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "Передплата на тки на в╕ддалених серверах"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Редактор в╕ртуальних тек"
+msgstr "Редактор в╕ртуальних тек..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
@@ -12643,18 +12553,16 @@ msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Установки пошти..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Перегляд"
+msgstr "панель перегляду"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr "В╕д╕слати / отримати"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "Передплатити теку \"%s\""
+msgstr "Передплатити теки..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
@@ -12681,7 +12589,6 @@ msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення"
@@ -12700,9 +12607,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Вставити буфер обм╕ну"
+msgstr "Вставити пов╕домлення у буфер обм╕ну"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
@@ -12895,133 +12801,110 @@ msgid "Forward As"
msgstr "Переслати як"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Переслати як"
+msgstr "Переслати долученим"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Переслати"
+msgstr "Переслати в т╕л╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Переслати"
+msgstr "Переслати процитованим"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Переслати вибране пов╕домлення в т╕л╕ нового пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Переслати вибране пов╕домлення процитоване як в╕дпов╕дь"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку"
+msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось як долучення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
-msgstr "Вставити текстовий файл..."
+msgstr "Зб╕льшити розм╕р тексту"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Load _Images"
-msgstr "Переслан╕ пов╕домлення"
+msgstr "Завантажити зображення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#, fuzzy
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Важливо"
+msgstr "Позначити як важлив╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#, fuzzy
msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Позначити непрочитаним"
+msgstr "Позначити як неважлив╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як прочитан╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як важлив╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення непрочитан╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як неважлив╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення до видалення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку"
+msgstr "Перенести вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Дал╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "Next Important Message"
-msgstr "Наступне пов╕домлення"
+msgstr "Наступне важливе пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
msgid "Next Message"
msgstr "Наступне пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Next Thread"
-msgstr "Вибрати г╕лку"
+msgstr "Наступна г╕лка"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Наступне пов╕домлення"
+msgstr "Наступне непрочитане пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕"
+msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у новому в╕кн╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
+msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у редактор╕ для його повторного посилання"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Ори╜╕нальний розм╕р"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано"
@@ -13030,24 +12913,20 @@ msgid "Previous"
msgstr "Попередн╓"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#, fuzzy
msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
+msgstr "Попередн╓ важливе пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
msgid "Previous Message"
msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
+msgstr "Попередн╓ непрочитане пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
msgid "Print this message"
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
+msgstr "Надрукувати це пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply"
@@ -13059,21 +12938,19 @@ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "Повернути ори╜╕нальнир розм╕р тексту"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "S_earch Message..."
-msgstr "Серверне пов╕домлення:"
+msgstr "Пошук пов╕домлення..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "S_maller"
-msgstr ""
+msgstr "Менше"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕"
+msgstr "Зберегти пов╕домлення як текстовий файл"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -13088,17 +12965,12 @@ msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#, fuzzy
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Повн╕ заголовки"
+msgstr "Показати повн╕ заголовки"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
-"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Показати пов╕домлення у звичайному стил╕"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -13112,7 +12984,7 @@ msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Розм╕р тексту"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
@@ -13144,44 +13016,36 @@ msgid "_Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Скоп╕ювати у теку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#, fuzzy
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
+msgstr "Створити ф╕льтр з пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
msgid "_Forward Message"
-msgstr "Переслан╕ пов╕домлення"
+msgstr "Переслати пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
msgid "_Larger"
-msgstr "Пейджер"
+msgstr "Б╕льше"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#, fuzzy
msgid "_Message Display"
-msgstr "Пов╕домлення"
+msgstr "Показати пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перенести в теку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
-msgstr "День"
+msgstr "Звичайне в╕дображення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#, fuzzy
msgid "_Open Message"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову"
+msgstr "В╕дкрити пов╕домлення"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
@@ -13213,9 +13077,8 @@ msgid "Close the current file"
msgstr "Закрити поточний файл"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Стерти контакт"
+msgstr "Стерти все кр╕м п╕дпису"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -13223,7 +13086,7 @@ msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
+msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом шифрування S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
@@ -13234,7 +13097,6 @@ msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Inline Text _File..."
msgstr "Вставити текстовий файл..."
@@ -13332,9 +13194,8 @@ msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP"
+msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом п╕дпису S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
@@ -13748,95 +13609,90 @@ msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Балт╕йський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Центрально╓вропейський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Китайський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Кирил╕чний"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#, fuzzy
msgid "Greek"
-msgstr "тиждень"
+msgstr "Грецький"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Японський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#, fuzzy
msgid "Turkish"
-msgstr "Завдання"
+msgstr "Турецький"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Western European"
-msgstr ""
+msgstr "Зах╕дно╓вропейський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
-#, fuzzy
msgid "Traditional"
-msgstr "Орган╕зац╕я"
+msgstr "Традиц╕йний"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Спрощений"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Укра╖нський"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Нев╕дома помилка: %s"
+msgstr "Нев╕домий наб╕р символ╕в: %s"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "Введ╕ть бажаний наб╕р символ╕в"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
-#, fuzzy
msgid "Other..."
-msgstr "╤нша"
+msgstr "╤нший..."
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396
msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Кодування символ╕в"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Search Editor"
msgstr "Редактор пошук╕в"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
msgid "Save Search"
msgstr "Зберегти пошук"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Show All"
msgstr "Показати все"
@@ -13861,11 +13717,11 @@ msgstr "Пов╕домлення"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:335
msgid "Sear_ch"
msgstr "Пошук"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:461
msgid "Find Now"
msgstr "Знайти зараз"