aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Norback <mback@src.gnome.org>2001-01-18 00:38:36 +0800
committerMartin Norback <mback@src.gnome.org>2001-01-18 00:38:36 +0800
commit4b5221b37376bfefe14fba8ac3cda964f0ab48f1 (patch)
treed9b97887d319569f052b99fc0be7477d523cbf00 /po
parent91328502316db7932e3af1580f101ef7d9eb376e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4b5221b37376bfefe14fba8ac3cda964f0ab48f1.tar.gz
gsoc2013-evolution-4b5221b37376bfefe14fba8ac3cda964f0ab48f1.tar.zst
gsoc2013-evolution-4b5221b37376bfefe14fba8ac3cda964f0ab48f1.zip
update
svn path=/trunk/; revision=7582
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po260
1 files changed, 129 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 23d0568ed8..de0b167ddc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.57 2001/01/17 10:44:14 mback Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.58 2001/01/17 16:38:36 mback Exp $
#
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-17 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-03 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1155
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:673
#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "_Verktyg"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: shell/e-storage-set-view.c:335 ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: shell/e-storage-set-view.c:338 ui/evolution-event-editor.xml.h:120
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_View"
@@ -1203,14 +1203,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook inte inläst\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:549
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:550
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
@@ -2152,13 +2152,13 @@ msgstr "Evolutions kalenderkanal"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions kalenderkanal.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:690
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:505
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:792
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "Evolutions att-göra-kanal"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:604
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:607
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
@@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "Slumra"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
msgid "Open calendar"
msgstr "Öppna kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
msgid "Save calendar"
msgstr "Spara kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"OAF-installation."
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:328
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -2218,60 +2218,60 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765
+#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:370
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:373
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:376
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:467
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:467
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:469
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:469
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541
+#: calendar/gui/calendar-model.c:545
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:548
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:770
+#: calendar/gui/calendar-model.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -2291,27 +2291,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:889
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I.%M.%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:892
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H.%M.%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
+#: calendar/gui/calendar-model.c:900
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I.%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899
+#: calendar/gui/calendar-model.c:903
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H.%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1019
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2321,47 +2321,43 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1059
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1099
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten måste vara mellan 1 och 9"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:93
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H.%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:299
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:304
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen."
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:310
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden."
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:476
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:481
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
msgid "Show appointments"
msgstr "Visa möten"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
msgid "Show tasks"
msgstr "Visa uppgifter"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:581
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Läser kalender"
@@ -2369,15 +2365,15 @@ msgstr "Läser kalender"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Avisering om ditt möte på %A %d %b %Y %H.%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
msgid "No summary available."
msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig."
@@ -2458,7 +2454,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallodatum"
@@ -2480,7 +2476,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -2510,7 +2506,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "mån"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -2527,7 +2523,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -2545,7 +2541,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "lör"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -2572,7 +2568,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
+#: calendar/gui/event-editor.c:441
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -2586,7 +2582,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -2608,7 +2604,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -2622,7 +2618,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2638,30 +2634,30 @@ msgstr "minuter innan de sker."
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?"
@@ -2755,99 +2751,99 @@ msgstr "_Status:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigera uppgift"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vill du spara ändringar?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Completion Date"
msgstr "Färdigdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk position"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Precent complete"
msgstr "Procent klar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Transparency"
msgstr "Genomskinlighet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Open the task"
msgstr "Öppna uppgiften"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markera som färdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markera uppgiften som färdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Ta bort uppgiften"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutdivisioner"
@@ -2874,65 +2870,60 @@ msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:289
#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:292
#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "em"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3172
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3179 calendar/gui/e-week-view.c:3188
msgid "New appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigera detta möte..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3177
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3184
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gör detta möte flyttbart"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3185
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Ta bort denna förekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3186
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573
-#: calendar/gui/e-tasks.c:608
+#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
+#: calendar/gui/e-tasks.c:492
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:162
+#: calendar/gui/e-tasks.c:146
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:333
+#: calendar/gui/e-tasks.c:285
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:345
-#, c-format
-msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
@@ -3100,48 +3091,46 @@ msgstr "vecka"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor.c:330
+#: calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:408
+#: calendar/gui/event-editor.c:409
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:560
+#: calendar/gui/event-editor.c:561
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:567
+#: calendar/gui/event-editor.c:568
msgid "th"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/event-editor.c:721
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
-#: calendar/gui/event-editor.c:838
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:709
-#, c-format
-msgid "Could not load the folder in `%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in mappen i \"%s\""
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:720
-#, c-format
-msgid "Could not create a folder in `%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\""
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6396,7 +6385,7 @@ msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
-#: shell/e-storage-set-view.c:335
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Visa den markade mappen"
@@ -7309,6 +7298,15 @@ msgstr "S_ök"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupp %i"
+#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
+#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen."
+
+#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\""
+
+#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\""
+
#~ msgid " for "
#~ msgstr " för "