diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-08-04 05:05:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-08-04 05:05:05 +0800 |
commit | 52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730 (patch) | |
tree | 6c48478efe13b3a6e2c0ea304641fff536d8a83e /po | |
parent | c6daf26adefee3e3c92b4123c2cdd987b42515de (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.gz gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.tar.zst gsoc2013-evolution-52ac64840cbed0dfa4a98bfc820ca7935522f730.zip |
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=11623
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1323 |
2 files changed, 822 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 37ec63b8b4..715a7a843b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-03 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2001-08-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-03 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" "\n" "Llave pública: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4047 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCards Múltiples" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4055 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard para %s" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "VCard para %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Ninguno (modo anónimo)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "FIXME Bind DN Help text here" #. Remember the password? #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +#: mail/mail-config.glade.h:81 mail/mail-mt.c:439 msgid "Remember this password" msgstr "Recuerda esta contraseña" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "Opciones avanzadas de LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "información relevante acerca de ella." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 -#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +#: mail/mail-config.glade.h:59 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "URI" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:111 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Edit" @@ -577,16 +577,16 @@ msgstr "_Editar" msgid "Other Contacts" msgstr "Otros contactos" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduzca la contraseña para %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "que ha introducido una URI erronea, o que el servidor LDAP está\n" "caido" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n" "siguiente enlace.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -616,40 +616,50 @@ msgstr "" "No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n" "que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 msgid "Email contains" msgstr "El mensaje contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597 msgid "Category contains" msgstr "La categría contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:751 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +msgid "(none)" +msgstr "(nada)" + #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549 msgid "Primary Email" msgstr "Correo electrónico principal" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Email 2" msgstr "Correo electrónico 2" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "Email 3" msgstr "Correo electrónico 3" @@ -674,13 +684,13 @@ msgstr "Consultando la Agenda de Direcciones..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Editar información de contacto" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 msgid "Add to Contacts" msgstr "Añadir a Contactos" @@ -707,11 +717,11 @@ msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-rule.c:550 filter/filter.glade.h:9 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 -#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:477 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -723,7 +733,7 @@ msgstr "Quitar Todas" msgid "Send HTML Mail?" msgstr "¿Enviar correo en HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contactos sin nombre" @@ -837,8 +847,8 @@ msgstr "_Contactos..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 -#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1313 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -891,95 +901,96 @@ msgstr "Es_tá es la dirección de correo" msgid "Delete Contact?" msgstr "¿Borrar contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto está en estas categorías:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 +#: e-util/e-categories-config.c:66 msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 msgid "Callback" msgstr "Rellamada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 msgid "Car" msgstr "Coche" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1513 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1514 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1515 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1516 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1517 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1518 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1519 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Pager" msgstr "Papel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1522 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1524 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1525 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" @@ -1000,6 +1011,13 @@ msgstr "Nombre Completo" msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Dirección _2:" @@ -1303,25 +1321,29 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1213 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como vCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send contact to other" msgstr "Enviar el contacto a otro" # #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send message to contact" msgstr "Enviar un mensaje al contacto" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -1334,8 +1356,8 @@ msgstr "Imprimir cabecera" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 #: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1350,7 +1372,8 @@ msgid "Success" msgstr "Exito" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-shell.c:1532 +#: shell/e-storage.c:497 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -1767,8 +1790,7 @@ msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "" -"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del " -"calendario" +"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del calendario" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -1909,22 +1931,22 @@ msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:964 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Público" -#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/calendar-model.c:966 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/calendar-model.c:364 calendar/gui/calendar-model.c:968 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/calendar-model.c:367 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 @@ -1936,64 +1958,64 @@ msgstr "Confidencial" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:464 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:464 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 +#: calendar/gui/calendar-model.c:466 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 +#: calendar/gui/calendar-model.c:466 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:504 calendar/gui/calendar-model.c:1150 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Alta" -#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:506 calendar/gui/calendar-model.c:1152 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1688 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/calendar-model.c:508 calendar/gui/calendar-model.c:1154 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 calendar/gui/calendar-model.c:1206 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-model.c:547 calendar/gui/calendar-model.c:1208 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 +#: calendar/gui/calendar-model.c:701 calendar/gui/calendar-model.c:1260 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzando" -#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 +#: calendar/gui/calendar-model.c:704 calendar/gui/calendar-model.c:1262 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" -#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/calendar-model.c:707 calendar/gui/calendar-model.c:1264 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 @@ -2001,7 +2023,7 @@ msgstr "En proceso" msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 +#: calendar/gui/calendar-model.c:710 calendar/gui/calendar-model.c:1266 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 @@ -2009,16 +2031,16 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Cancelar" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 +#: calendar/gui/calendar-model.c:860 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/calendar-model.c:868 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2029,28 +2051,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:981 +#: calendar/gui/calendar-model.c:948 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" "La clasificación debe ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' o 'Ninguna'" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/calendar-model.c:962 calendar/gui/calendar-model.c:1204 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1258 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 -#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 -#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:62 +#: shell/e-shell-view.c:1385 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 #: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2060,41 +2082,41 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1094 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1135 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "La prioridad debe ser 'Alta', 'Normal', 'Baja' o 'Indefinida'" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1148 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "La transparencia debe ser 'Transparente', 'Opaca' o 'Ninguna'." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1690 msgid "Recurring" msgstr "Recurriendo" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1692 msgid "Assigned" msgstr "Asignado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "No" @@ -2115,6 +2137,31 @@ msgstr "Vista Semanal" msgid "Month View" msgstr "Vista Mensual" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +msgid "Summary contains" +msgstr "El resumen contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +msgid "Description contains" +msgstr "La descripción contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Comment contains" +msgstr "El comentario contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:348 +msgid "Category:" +msgstr "Categorías:" + +#. All, Unmatched, separator items +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:434 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:439 +msgid "Unfiled" +msgstr "Sin archivar" + #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI que mostrará el calendario" @@ -2315,7 +2362,7 @@ msgstr "fin de la cita" msgid "hour(s)" msgstr "hora(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:112 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" @@ -2645,7 +2692,7 @@ msgstr "" "¿Sobreescribirlo?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." @@ -2930,13 +2977,13 @@ msgid "Role" msgstr "Papel" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 e-util/e-categories-config.c:94 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Estado" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:103 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3166,7 +3213,7 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1278 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -3177,14 +3224,14 @@ msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 #: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -3210,6 +3257,7 @@ msgid "Click here to add a task" msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% Completo" @@ -3448,21 +3496,12 @@ msgstr "fecha de fin" msgid "date-start" msgstr "fecha de inicio" -#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:252 -msgid "Category:" -msgstr "Categorías:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:403 +#: calendar/gui/e-tasks.c:349 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 +#: calendar/gui/e-tasks.c:361 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado" @@ -3479,12 +3518,12 @@ msgstr "%d de %B" msgid "New _Appointment..." msgstr "Nueva cit_a..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1020 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1031 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "El método necesario para abrir `%s' no esta soportado" @@ -3545,7 +3584,7 @@ msgstr "Septiembre" msgid "_Go To Today" msgstr "_Ir a hoy" -#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +#: calendar/gui/itip-utils.c:228 msgid "An organizer must be set." msgstr "Debe especificar un organizador." @@ -3721,6 +3760,7 @@ msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1846 +#, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)" @@ -3739,7 +3779,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir calendario" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1866 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" @@ -3799,6 +3839,98 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMJVS" +#: calendar/pcs/query.c:218 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:242 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:247 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:255 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:284 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:289 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:296 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:323 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:328 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:355 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:360 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:396 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:492 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:497 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:504 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:634 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:639 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:646 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:663 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:705 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:717 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:978 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" + #: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Firmar no esta soportado por este cifrado" @@ -3859,6 +3991,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "No pude procesar la carpeta temporal" #: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)" @@ -4456,7 +4589,7 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Buscando mensajes modificados" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 msgid "This message is not currently available" msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" @@ -4469,7 +4602,7 @@ msgstr "Obteniendo informción de los nuevos mensajes" msgid "Scanning for new messages" msgstr "Buscando mensajes nuevos" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" @@ -4486,7 +4619,7 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:647 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" @@ -4524,7 +4657,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s" @@ -4535,7 +4668,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 msgid "You didn't enter a password." msgstr "No escribió una clave." @@ -4645,7 +4778,7 @@ msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 @@ -4659,7 +4792,7 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" @@ -4731,20 +4864,20 @@ msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s" msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 @@ -4756,12 +4889,12 @@ msgstr "" "No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?" @@ -4833,7 +4966,7 @@ msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1528 msgid "Synchronising folder" msgstr "Sincronizando carpeta" @@ -4933,6 +5066,7 @@ msgid "Spool stores do not have an inbox" msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta de entrada" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "" @@ -4952,6 +5086,7 @@ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "No pude sincronizar la carpeta temporal %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "" @@ -5079,7 +5214,7 @@ msgstr "Dejar mensajes en el servidor" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Borrar tras %s día(s)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -5172,7 +5307,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "No existe la carpeta `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -5225,7 +5360,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -5340,17 +5475,17 @@ msgstr "Autenticación requerida" msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "El servidor SMTP %s no soporta el método de autenticación requerido %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -5361,128 +5496,128 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Servidor SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Envío de correo SMTP vía %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:594 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Saludo del SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Autentificación SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801 msgid "AUTH request failed." msgstr "Error en la petición de AUTH." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo " "no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Respuesta de error a RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal" @@ -5718,11 +5853,11 @@ msgstr "Abrir archivo" msgid "Insert File" msgstr "Insertar Archivo" -#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 +#: composer/e-msg-composer.c:1867 composer/e-msg-composer.c:2263 msgid "Compose a message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: composer/e-msg-composer.c:2351 +#: composer/e-msg-composer.c:2357 msgid "Could not create composer window." msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje" @@ -5750,6 +5885,82 @@ msgstr "tarjeta de dirección" msgid "calendar information" msgstr "información del calendario" +#: e-util/e-categories-config.c:64 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" + +#: e-util/e-categories-config.c:68 +msgid "Competition" +msgstr "Competición" + +#: e-util/e-categories-config.c:70 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: e-util/e-categories-config.c:72 +msgid "Gifts" +msgstr "Regalos" + +#: e-util/e-categories-config.c:74 +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "Metas/Objetivos" + +#: e-util/e-categories-config.c:76 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacaciones" + +#: e-util/e-categories-config.c:78 +msgid "Holiday Cards" +msgstr "Tarjetas de vacaciones" + +#: e-util/e-categories-config.c:80 +msgid "Hot Contacts" +msgstr "Contactos interesantes" + +#: e-util/e-categories-config.c:82 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#: e-util/e-categories-config.c:84 +msgid "International" +msgstr "Internacional" + +#: e-util/e-categories-config.c:86 +msgid "Key Customer" +msgstr "Cliente clave" + +#: e-util/e-categories-config.c:88 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelanea" + +#: e-util/e-categories-config.c:90 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: e-util/e-categories-config.c:92 +msgid "Phone Calls" +msgstr "Llamadas de teléfono" + +#: e-util/e-categories-config.c:96 +msgid "Strategies" +msgstr "Estrategias" + +#: e-util/e-categories-config.c:98 +msgid "Suppliers" +msgstr "Suministradores" + +#: e-util/e-categories-config.c:100 +msgid "Time & Expenses" +msgstr "Hora & Gastos" + +#: e-util/e-categories-config.c:102 +msgid "VIP" +msgstr "VIP" + +#: e-util/e-categories-config.c:104 +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 #: e-util/e-time-utils.c:239 @@ -5793,6 +6004,7 @@ msgid "%Y/%m/%d" msgstr "%Y/%m/%d" #: e-util/e-time-utils.c:242 +#, c-format msgid "%x" msgstr "%x" @@ -5972,39 +6184,39 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: filter/filter-rule.c:626 +#: filter/filter-rule.c:627 msgid "Rule name: " msgstr "Nombre de la regla:" -#: filter/filter-rule.c:630 +#: filter/filter-rule.c:631 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: filter/filter-rule.c:648 +#: filter/filter-rule.c:649 msgid "If" msgstr "Si" -#: filter/filter-rule.c:666 +#: filter/filter-rule.c:667 msgid "Execute actions" msgstr "Ejecutar acciones" -#: filter/filter-rule.c:670 +#: filter/filter-rule.c:671 msgid "if all criteria are met" msgstr "si se cumplen todos los criterios" -#: filter/filter-rule.c:675 +#: filter/filter-rule.c:676 msgid "if any criteria are met" msgstr "si se cumple algún criterio" -#: filter/filter-rule.c:686 +#: filter/filter-rule.c:687 msgid "Add criterion" msgstr "Añadir criterio" -#: filter/filter-rule.c:771 +#: filter/filter-rule.c:772 msgid "incoming" msgstr "entrante" -#: filter/filter-rule.c:771 +#: filter/filter-rule.c:772 msgid "outgoing" msgstr "saliente" @@ -6389,139 +6601,139 @@ msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#: mail/folder-browser-ui.c:256 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Propiedades para «%s»" -#: mail/folder-browser-ui.c:256 +#: mail/folder-browser-ui.c:258 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#: mail/folder-browser.c:232 mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s" -#: mail/folder-browser.c:893 +#: mail/folder-browser.c:900 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual" -#: mail/folder-browser.c:1238 +#: mail/folder-browser.c:1245 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder según el a_sunto" -#: mail/folder-browser.c:1241 +#: mail/folder-browser.c:1248 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder según el _remitente" -#: mail/folder-browser.c:1244 +#: mail/folder-browser.c:1251 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder según los _destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1247 +#: mail/folder-browser.c:1254 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:1253 +#: mail/folder-browser.c:1260 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrar según el As_unto" -#: mail/folder-browser.c:1256 +#: mail/folder-browser.c:1263 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrar según el Re_mitente" -#: mail/folder-browser.c:1259 +#: mail/folder-browser.c:1266 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios" -#: mail/folder-browser.c:1262 +#: mail/folder-browser.c:1269 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo" -#: mail/folder-browser.c:1273 +#: mail/folder-browser.c:1280 msgid "Resend" msgstr "Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como..." -#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Resp. al Remitente" -#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "Resp. a la _Lista" -#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: mail/folder-browser.c:1288 +#: mail/folder-browser.c:1295 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: mail/folder-browser.c:1295 +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar como _Importante" -#: mail/folder-browser.c:1297 +#: mail/folder-browser.c:1304 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marcar como No Im_portante" -#: mail/folder-browser.c:1302 +#: mail/folder-browser.c:1309 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:1304 +#: mail/folder-browser.c:1311 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: mail/folder-browser.c:1313 +#: mail/folder-browser.c:1320 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Añadir Remitente a la Agenda de Direcciones" -#: mail/folder-browser.c:1318 +#: mail/folder-browser.c:1325 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtro" -#: mail/folder-browser.c:1322 +#: mail/folder-browser.c:1329 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Crear una Reg_la con el Mensaje" -#: mail/folder-browser.c:1479 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:1480 +#: mail/folder-browser.c:1487 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:1482 +#: mail/folder-browser.c:1489 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1483 +#: mail/folder-browser.c:1490 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)" @@ -6777,7 +6989,7 @@ msgstr "Guardar mensaje como..." msgid "Save Messages As..." msgstr "Guardar mensajes como..." -#: mail/mail-callbacks.c:1766 +#: mail/mail-callbacks.c:1768 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6786,19 +6998,19 @@ msgstr "" "Error cargando la información del filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1776 +#: mail/mail-callbacks.c:1778 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mail/mail-callbacks.c:1823 +#: mail/mail-callbacks.c:1825 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:1871 +#: mail/mail-callbacks.c:1873 msgid "Printing of message failed" msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:1966 +#: mail/mail-callbacks.c:1968 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?" @@ -6852,7 +7064,11 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Configurador de cuentas de Evolution" -#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +#: mail/mail-config.c:1522 +msgid "Checking Service" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1593 mail/mail-config.c:1596 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando al servidor..." @@ -6964,7 +7180,8 @@ msgstr "Borradores" msgid "Drafts folder:" msgstr "Carpeta de borradores:" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -6993,210 +7210,214 @@ msgid "HTML Signature:" msgstr "Firma en HTML:" #: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "HTML signature file:" +msgstr "Archivo de firma en HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Highlight citations with" msgstr "Resaltadar citas con" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "In HTML mail" msgstr "Correo en HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Inline" msgstr "Incluido en línea" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Load images if sender is in addressbook" msgstr "Cargar imágenes si el remitente esta el la agenda de direcciones" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuración del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Mailbox location" msgstr "Localicación del Mailbox" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Make this my default account" msgstr "Hacer de esta mi cuenta predeterminada" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Mark messages as Read after" msgstr "Marcar mensajes como Leído tras" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Message preview should be displayed by default" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "NNTP Server:" msgstr "Servidor NNTP:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Never load images off the net" msgstr "No cargar nunca imágenes desde la red" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Optional Information" msgstr "Información Opcional" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Organization:" msgstr "Organización:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "PGP Key ID:" msgstr "ID de la clave PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "PGP binary path:" msgstr "Localización del binario de PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Pick a color" msgstr "Elije un color" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacio" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Preguntar al mandar mensajes que tan solo tengan definido el Bcc" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Qmail maildir " msgstr "Maildir estilo Qmail" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Quoted" msgstr "Citado" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Receiving Email" msgstr "Recibiendo mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Receiving Mail" msgstr "Recibiendo Mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Receiving Options" msgstr "Recibiendo Opciones" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "Recordar la frase de paso de PGP hasta salir del programa" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Required Information" msgstr "Información Requerida" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Secure MIME" msgstr "MIME seguro" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Select PGP binary" msgstr "Seleccione el binario de PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML de forma predeterminada" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Sending Email" msgstr "Enviando correo" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Sending Mail" msgstr "Enviando Correo" -#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:91 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Mensajes Enviados y Borradores" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Carpeta de mensajes enviados:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Server Type: " msgstr "Tipo de servidor:" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autentificación" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Signature file:" msgstr "Archivo de firma:" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Source Information" msgstr "Información de la Fuente" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Special Folders" msgstr "Carpetas Especiales" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Mabox estándar de Unix" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Use conexiones seguras (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Username:" msgstr "Nombre:" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -7206,15 +7427,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse «Siguiente» para comenzar. " -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "placeholder" msgstr "placeholder" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "seconds." msgstr "segundos." @@ -7305,6 +7526,7 @@ msgid "Save Image as..." msgstr "Guardar imagen como..." #: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nuevos" @@ -7318,6 +7540,7 @@ msgid "%d hidden" msgstr "%d ocultos" #: mail/mail-folder-cache.c:186 +#, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d sin enviar" @@ -7401,6 +7624,7 @@ msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" #: mail/mail-format.c:2094 +#, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" @@ -7467,102 +7691,112 @@ msgstr "" "Error mientras hacia:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:794 +#: mail/mail-mt.c:796 msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: mail/mail-ops.c:578 +#: mail/mail-ops.c:84 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Carpeta de filtrado" + +#: mail/mail-ops.c:227 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Obteniendo mensajes" + +#: mail/mail-ops.c:590 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Enviando «%s»" -#: mail/mail-ops.c:698 +#: mail/mail-ops.c:710 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Enviando mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:717 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Error en mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 +#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:506 msgid "Complete." msgstr "Completado." -#: mail/mail-ops.c:805 +#: mail/mail-ops.c:817 msgid "Saving message to folder" msgstr "Guardando mensajes en la carpeta" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:896 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moviendo mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:896 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:913 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:916 msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: mail/mail-ops.c:1016 +#: mail/mail-ops.c:1028 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Escaneando carpetas en «%s»" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1068 mail/mail-ops.c:1069 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: mail/mail-ops.c:1189 +#: mail/mail-ops.c:1201 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaje reenviados" -#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 +#: mail/mail-ops.c:1242 mail/mail-ops.c:1380 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1297 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abriendo sitio %s" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1448 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eliminando carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1568 +#: mail/mail-ops.c:1580 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1604 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Expunging folder" msgstr "Comprimiendo carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1665 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Obteniendo mensaje %s" -#: mail/mail-ops.c:1722 +#: mail/mail-ops.c:1734 +#, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)" -#: mail/mail-ops.c:1808 +#: mail/mail-ops.c:1820 +#, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Guardando %d mensaje(s)" -#: mail/mail-ops.c:1887 +#: mail/mail-ops.c:1899 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7571,7 +7805,7 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo de salida: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1913 +#: mail/mail-ops.c:1925 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7580,11 +7814,11 @@ msgstr "" "Error guardando mensajes en: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1987 +#: mail/mail-ops.c:1999 msgid "Saving attachment" msgstr "Guardando adjunto" -#: mail/mail-ops.c:2003 +#: mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7593,12 +7827,12 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo de salida: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2044 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "No pude escribir datos: %s" -#: mail/mail-ops.c:2101 +#: mail/mail-ops.c:2113 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectar de %s" @@ -7635,35 +7869,27 @@ msgstr "Buscar:" msgid "Matches:" msgstr "Coincide:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:138 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:256 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Enviar & Recibir mensajes" -#: mail/mail-send-recv.c:253 -msgid "Receiving" -msgstr "Recibiendo" - -#: mail/mail-send-recv.c:302 +#: mail/mail-send-recv.c:308 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +#: mail/mail-send-recv.c:308 mail/mail-send-recv.c:359 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Sending" -msgstr "Enviando" - -#: mail/mail-send-recv.c:488 +#: mail/mail-send-recv.c:502 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado" -#: mail/mail-session.c:171 +#: mail/mail-session.c:182 msgid "User canceled operation." msgstr "Operación cancelada por el usuario." @@ -7685,11 +7911,11 @@ msgstr "Mensaje reenviado" msgid "Forwarded Message" msgstr "Mensaje reenviado" -#: mail/mail-vfolder.c:270 +#: mail/mail-vfolder.c:282 msgid "VFolders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:502 msgid "New VFolder" msgstr "Nueva carpeta virtual" @@ -7753,7 +7979,11 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2290 +#: mail/message-list.c:2285 +msgid "Generating message list" +msgstr "Generando la lista de mensajes" + +#: mail/message-list.c:2297 msgid "Updating message list" msgstr "Actualizando la lista de mensajes" @@ -7829,7 +8059,7 @@ msgstr "%l:%M%p" msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %l:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:105 msgid "Mail summary" msgstr "Resumen de correo" @@ -7893,13 +8123,45 @@ msgstr "La impresión de Mi Evolution ha fallado" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "El componente de resumen de trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "knots" +msgstr "nudos" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "kph" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "miles" +msgstr "millas" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "kilómetros" + #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Cielo claro" #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" -msgstr "" +msgstr "Nubosidad intermitente" #: my-evolution/metar.c:46 msgid "Scattered clouds" @@ -8015,11 +8277,11 @@ msgstr "Llovizna suave" #: my-evolution/metar.c:100 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "" +msgstr "Llovizna a ráfagas" #: my-evolution/metar.c:100 msgid "Partial drizzle" -msgstr "" +msgstr "Llovizna parcial" #: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 msgid "Thunderstorm" @@ -8035,11 +8297,11 @@ msgstr "Chaparrones" #: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" +msgstr "Lloviznas racheadas" #: my-evolution/metar.c:100 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" +msgstr "Lloviznas muy frías" #. RAIN #: my-evolution/metar.c:101 @@ -8068,11 +8330,11 @@ msgstr "Lluvia suave" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Patches of rain" -msgstr "" +msgstr "Lluvia a ráfagas" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Partial rainfall" -msgstr "" +msgstr "Lluvia parcial" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Blowing rainfall" @@ -8080,15 +8342,15 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Chaparrones" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Drifting rain" -msgstr "" +msgstr "Lluvia racheada" #: my-evolution/metar.c:101 msgid "Freezing rain" -msgstr "" +msgstr "Lluvia muy fría" #. SNOW #: my-evolution/metar.c:102 @@ -8117,11 +8379,11 @@ msgstr "Nevada suave" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Patches of snow" -msgstr "" +msgstr "Ráfagas de nieve" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Partial snowfall" -msgstr "" +msgstr "Nevadas parciales" #: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 msgid "Snowstorm" @@ -8129,15 +8391,15 @@ msgstr "Tormenta de nieve" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" +msgstr "Ventisca de nieve" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Chubascos de nieve" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Drifting snow" -msgstr "" +msgstr "Rachas de nieve" #: my-evolution/metar.c:102 msgid "Freezing snow" @@ -8146,27 +8408,27 @@ msgstr "" #. SNOW_GRAINS #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains" -msgstr "Granizada" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Granizada en las proximidades" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Light snow grains" -msgstr "Ligera granizada" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Granizada moderada" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Fuerte granizada" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Granizada suave" +msgstr "" #: my-evolution/metar.c:103 msgid "Patches of snow grains" @@ -8297,51 +8559,51 @@ msgstr "" #. HAIL #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail" -msgstr "" +msgstr "Granizo" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Granizo en las proximidades" #: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 msgid "Light hail" -msgstr "" +msgstr "Ligera granizada" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Moderate hail" -msgstr "" +msgstr "Granizo moderado" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Heavy hail" -msgstr "" +msgstr "Granizada intensa" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Shallow hail" -msgstr "" +msgstr "Suave granizada" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Patches of hail" -msgstr "" +msgstr "Granizo a ráfagas" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Partial hail" -msgstr "" +msgstr "Granizada parcial" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hailstorm" -msgstr "" +msgstr "Tormenta de granizo" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Blowing hail" -msgstr "" +msgstr "Ventisca de granizo" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail showers" -msgstr "" +msgstr "Chubasco de granizo" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Drifting hail" -msgstr "" +msgstr "Rachas de granizo" #: my-evolution/metar.c:106 msgid "Freezing hail" @@ -8350,7 +8612,7 @@ msgstr "" #. SMALL_HAIL #: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail" -msgstr "" +msgstr "Granizo pequeño" #: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail in the vicinity" @@ -8399,7 +8661,7 @@ msgstr "" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "" +msgstr "Precipitaciones indeterminadas" #: my-evolution/metar.c:108 msgid "Precipitation in the vicinity" @@ -8452,7 +8714,7 @@ msgstr "" #. MIST #: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist" -msgstr "" +msgstr "Niebla" #: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist in the vicinity" @@ -8497,7 +8759,7 @@ msgstr "" #. FOG #: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "neblina" #: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog in the vicinity" @@ -8542,7 +8804,7 @@ msgstr "" #. SMOKE #: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke" -msgstr "" +msgstr "Humo" #: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke in the vicinity" @@ -8587,7 +8849,7 @@ msgstr "" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash" -msgstr "" +msgstr "Ceniza volcánica" #: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash in the vicinity" @@ -8636,7 +8898,7 @@ msgstr "" #. SAND #: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Arena" #: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand in the vicinity" @@ -8673,7 +8935,7 @@ msgstr "" #. HAZE #: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze" -msgstr "" +msgstr "Bruma" #: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze in the vicinity" @@ -8718,7 +8980,7 @@ msgstr "" #. SPRAY #: my-evolution/metar.c:115 msgid "Sprays" -msgstr "" +msgstr "Rocío" #: my-evolution/metar.c:115 msgid "Sprays in the vicinity" @@ -8763,7 +9025,7 @@ msgstr "" #. DUST #: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust" -msgstr "" +msgstr "Polvo" #: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust in the vicinity" @@ -8800,7 +9062,7 @@ msgstr "" #. SQUALL #: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall" -msgstr "" +msgstr "Borrasca" #: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall in the vicinity" @@ -8841,7 +9103,7 @@ msgstr "" #. SANDSTORM #: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm" -msgstr "" +msgstr "Tormenta de arena" #: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm in the vicinity" @@ -8886,7 +9148,7 @@ msgstr "" #. DUSTSTORM #: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm" -msgstr "" +msgstr "Tormenta de polvo" #: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm in the vicinity" @@ -9005,7 +9267,7 @@ msgstr "" #. DUST_WHIRLS #: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls" -msgstr "" +msgstr "Remolinos de polvo" #: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls in the vicinity" @@ -9429,7 +9691,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta" msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:564 msgid "Closing connections..." msgstr "Cerrando conexiones..." @@ -9484,41 +9746,36 @@ msgstr "Trabajar desconectado" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(No hay carpetas mostrándose)" -#. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 -msgid "My Evolution" -msgstr "Mi Evolution" - -#: shell/e-shell-view.c:1411 +#: shell/e-shell-view.c:1390 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1413 +#: shell/e-shell-view.c:1392 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1451 +#: shell/e-shell-view.c:1430 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado." -#: shell/e-shell-view.c:1458 +#: shell/e-shell-view.c:1437 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse." -#: shell/e-shell-view.c:1464 +#: shell/e-shell-view.c:1443 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado." -#: shell/e-shell.c:446 +#: shell/e-shell.c:453 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1311 +#: shell/e-shell.c:1345 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -9527,15 +9784,35 @@ msgstr "" "Ooops! La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n" "Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto." -#: shell/e-shortcuts-view.c:141 +#: shell/e-shell.c:1522 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: shell/e-shell.c:1524 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentos inválidos" + +#: shell/e-shell.c:1526 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "No puedo registrarme en OAF" + +#: shell/e-shell.c:1528 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "No se encontró la base de datos de configuración" + +#: shell/e-shell.c:1530 shell/e-storage.c:477 +msgid "Generic error" +msgstr "Error genérico" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:137 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:144 +#: shell/e-shortcuts-view.c:140 msgid "Group name:" msgstr "Nombre del grupo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -9544,99 +9821,99 @@ msgstr "" "¿Realmente quiere quitar el grupo\n" "`%s' del menú de atajos?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Don't remove" msgstr "No quitar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#: shell/e-shortcuts-view.c:296 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Renombrar Grupo de Atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: shell/e-shortcuts-view.c:297 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Renombrar grupos de atajos seleccionados a:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:314 +#: shell/e-shortcuts-view.c:310 msgid "_Small Icons" msgstr "Icono_s pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:315 +#: shell/e-shortcuts-view.c:311 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños" -#: shell/e-shortcuts-view.c:317 +#: shell/e-shortcuts-view.c:313 msgid "_Large Icons" msgstr "Iconos _grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:318 +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:325 msgid "_New Group..." msgstr "_Nuevo grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:326 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: shell/e-shortcuts-view.c:328 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Quitar este Grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Quitar este grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#: shell/e-shortcuts-view.c:331 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Re_nombrar este Grupo..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Renombrar este grupo de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:341 +#: shell/e-shortcuts-view.c:337 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Ocultar la barra de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:342 +#: shell/e-shortcuts-view.c:338 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Ocultar la barra de atajos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:461 +#: shell/e-shortcuts-view.c:457 msgid "Rename shortcut" msgstr "Renombrar atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:462 +#: shell/e-shortcuts-view.c:458 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +#: shell/e-shortcuts-view.c:470 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Abrir la carpeta enlazada a este atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +#: shell/e-shortcuts-view.c:472 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en una nueva ventana" -#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +#: shell/e-shortcuts-view.c:472 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Abrir la carpeta asociada a este atajo en una nueva ventana" -#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#: shell/e-shortcuts-view.c:475 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#: shell/e-shortcuts-view.c:475 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Renombrar este atajo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +#: shell/e-shortcuts-view.c:477 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos" @@ -9656,6 +9933,10 @@ msgstr "Inbox" msgid "Contacts" msgstr "Contactos" +#: shell/e-storage-set-view.c:1457 +msgid "My Evolution" +msgstr "Mi Evolution" + #: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 msgid "(No name)" msgstr "(Sin nombre)" @@ -9664,10 +9945,6 @@ msgstr "(Sin nombre)" msgid "No error" msgstr "Sin errores" -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genérico" - #: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre" @@ -9706,6 +9983,7 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:173 +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% completado)" @@ -9775,7 +10053,7 @@ msgstr "No me preguntes más veces" msgid "Evolution has found the following data sources:" msgstr "" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:95 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -9805,7 +10083,7 @@ msgstr "" "Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n" "¡esperamos sus contribuciónes!\n" -#: shell/main.c:117 +#: shell/main.c:116 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -9813,19 +10091,24 @@ msgstr "" "Gracias\n" "El equipo de Evolution\n" -#: shell/main.c:155 +#: shell/main.c:154 msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "No puedo acceder a la shell de Evolution." -#: shell/main.c:215 +#: shell/main.c:163 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" +msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution: %s" + +#: shell/main.c:221 msgid "Disable splash screen" msgstr "Desahilitar pantalla de entrada" -#: shell/main.c:216 +#: shell/main.c:222 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo." -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:261 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo." @@ -9882,48 +10165,78 @@ msgstr "Vista previa de los contactos a imprimir" msgid "Print selected contacts" msgstr "Imprimir los contactos seleccionados" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Guardar los contactos seleccionados en una VCard." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select all contacts" msgstr "Seleccionar todos los contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Send _contact to other" +msgstr "Enviar el _contacto a otro" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send _message to contact" +msgstr "Enviar un _mensaje al contacto" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Enviar un mensaje a los contactos seleccionados" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Enviar los contactos seleccionados a otra persona." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop Loading" msgstr "Parar la carga" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Actions" +msgstr "A_cciones" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "Fuentes de la _Agenda..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Contact Group" msgstr "_Contactar con el Grupo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "G_uardar como vCard" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Search for contacts" msgstr "Bu_scar contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:36 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" @@ -10069,11 +10382,11 @@ msgstr "Vista pre_via" msgid "Print S_etup" msgstr "Configurar Impr_esión" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Imprimir este elemento" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." @@ -10101,32 +10414,27 @@ msgstr "_Acción" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" msgstr "Borrar este elemento" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Borrar..." - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." msgstr "Imprimir ca_becera..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save _As..." msgstr "Guardar _como..." @@ -10149,7 +10457,7 @@ msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -10158,6 +10466,10 @@ msgstr "_Guardar" msgid "Delete this list" msgstr "Borrar esta lista" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +msgid "Delete..." +msgstr "Borrar..." + #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo" @@ -10203,11 +10515,6 @@ msgstr "Concertar un _encuentro" msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Concertar un encuentro para este elemento" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Actions" -msgstr "A_cciones" - #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" msgstr "Personalizar Mi Evolution" @@ -10760,19 +11067,20 @@ msgstr "Personali_zar barras de herramientas..." msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 msgid "Customize toolbars" msgstr "Personalizar barras de herramientas" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_View" msgstr "_Vista" @@ -10784,187 +11092,191 @@ msgstr "Adjuntar" msgid "Close the current file" msgstr "Cerrar el archivo actual" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Customize toolbars..." +msgstr "Personalizar barras de herramientas..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Borrar toda menos la firma" +msgstr "Borrar todas menos la firma" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Encriptar este mensaje con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Encripta este mensaje con su Certificado de Encriptación S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatear" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Inline Text _File..." msgstr "Archivo de texto en línea..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Insertar un archivo de texto..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Abrir un archivo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "Encriptar con S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "S/MIME Sign" msgstr "Firmar con S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save _Draft" msgstr "Guardar _Borrador" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save in folder..." msgstr "Guardar en carpeta..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar archivo actual" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send _Later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send _later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send the message later" msgstr "Enviar el mensaje más tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Send this message now" msgstr "Enviar este mensaje ahora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostrar _adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Show attachments" msgstr "Mostrar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Activa si se muestra el campo CCO" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Activa si se muestra el campo CC" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Attachment..." msgstr "_Adjunto..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Bcc Field" msgstr "Campo Cc_o" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Cc Field" msgstr "Campo _Cc" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Delete all" msgstr "_Borrar todo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_From Field" msgstr "Campo _De" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Campo _Responder-A" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:57 msgid "_Security" msgstr "_Seguridad" @@ -11137,8 +11449,8 @@ msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar reporte de _fallo" #: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy." +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle" @@ -11381,10 +11693,6 @@ msgstr "Ahora" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" @@ -11479,11 +11787,11 @@ msgstr "Guardar búsqueda" msgid "Advanced Search" msgstr "Búqueda avanzada" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." @@ -11536,3 +11844,8 @@ msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo" +#~ msgid "Receiving" +#~ msgstr "Recibiendo" + +#~ msgid "Sending" +#~ msgstr "Enviando" |