diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-04-28 03:11:51 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-04-28 03:11:51 +0800 |
commit | b0d6af4e61315609c798494c9ed20d630caccdc5 (patch) | |
tree | 09b855fef72055baa6c90a46efef81c92d62afdf /po | |
parent | 71a2b976155b49590348b24bd23c5603f7f483ae (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b0d6af4e61315609c798494c9ed20d630caccdc5.tar.gz gsoc2013-evolution-b0d6af4e61315609c798494c9ed20d630caccdc5.tar.zst gsoc2013-evolution-b0d6af4e61315609c798494c9ed20d630caccdc5.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=35421
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 242 |
2 files changed, 136 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b0165d7922..46483b60b7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-04-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 13:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-26 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:03+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1492,8 +1492,8 @@ msgstr "Dirección" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686 -#: ../widgets/text/e-text.c:3687 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687 +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 msgid "Editable" msgstr "Editable" @@ -2920,8 +2920,8 @@ msgstr "Error al obtener la vista de libro" #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 #: ../widgets/table/e-table.c:3335 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550 -#: ../widgets/text/e-text.c:3551 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551 +#: ../widgets/text/e-text.c:3552 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Sitio web" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079 -#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729 +#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 msgid "Width" msgstr "Anchura" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Anchura" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085 -#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 +#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3422,12 +3422,12 @@ msgid "Web Log" msgstr "Diario web" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2359 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2360 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2360 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2361 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversario" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Formato" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310 msgid "Header" msgstr "Cabecera" @@ -6291,8 +6291,8 @@ msgstr "Personalizar" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1533 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1747 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgstr "_Etiqueta" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498 +#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:500 msgid "_None" msgstr "_Ninguna" @@ -12671,8 +12671,8 @@ msgid "" "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " "in the format \"headername=value\"." msgstr "" -"Cabeceras personalizadas que usar para comprobar si es SPAM. La lista de elementos son " -"cadenas con el formato \"headername=valor\"." +"Cabeceras personalizadas que usar para comprobar si es SPAM. La lista de " +"elementos son cadenas con el formato \"headername=valor\"." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 msgid "Default charset in which to compose messages" @@ -12784,7 +12784,9 @@ msgstr "Directorio para guardar archivos enviados por correo." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree" -msgstr "Desactivar o activar la elipsis de los nombres de las carpetas en el árbol de carpetas" +msgstr "" +"Desactivar o activar la elipsis de los nombres de las carpetas en el árbol " +"de carpetas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -12900,6 +12902,8 @@ msgid "" "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " "the user resizes the window vertically." msgstr "" +"Altura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se actualiza " +"según el usuario redimensiona verticalmente la ventana." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "" @@ -12915,6 +12919,8 @@ msgid "" "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " "the user resizes the window horizontally." msgstr "" +"Anchura inicial de la ventana «Enviar y recibir correo». El valor se actualiza según el usuario " +"redimensiona horizontalmente la ventana." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." @@ -13438,8 +13444,8 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree." msgstr "" -"Indica si se debe desactivar la característica de elipsis de los nombres de las carpetas en " -"el árbol de carpetas." +"Indica si se debe desactivar la característica de elipsis de los nombres de " +"las carpetas en el árbol de carpetas." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 msgid "" @@ -14937,8 +14943,9 @@ msgid "" "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " "will not be able to use this provider until you can accept its license." msgstr "" -"No se puede leer el archivo de licencia «{0}», debido a un problema de instalación. No " -"podrá usar este proveedor hasta que pueda aceptar esta licencia." +"No se puede leer el archivo de licencia «{0}», debido a un problema de " +"instalación. No podrá usar este proveedor hasta que pueda aceptar esta " +"licencia." #: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -14966,7 +14973,7 @@ msgstr "No se puede establecer el script de firma «{0}»." #: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Check Junk Failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la comprobación de SPAM" #: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "" @@ -15198,11 +15205,11 @@ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la carpeta «{0}» y todas sus subcarpetas?" #: ../mail/mail.error.xml.h:93 msgid "Report Junk Failed" -msgstr "" +msgstr "Falló al informe de que es SPAM" #: ../mail/mail.error.xml.h:94 msgid "Report Not Junk Failed" -msgstr "" +msgstr "Falló al informar de que no es SPAM" #: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "Search Folders automatically updated." @@ -15894,17 +15901,17 @@ msgstr "BBDB" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114 #, c-format msgid "Error occurred while spawning %s: %s." -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error al crear %s: %s." #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138 #, c-format msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." -msgstr "" +msgstr "El proceso hijo de Bogofilter no está respondiendo, matándolo..." #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140 #, c-format msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." -msgstr "" +msgstr "Espere a que el proceso hijo de Bogofilter se interrumpa, terminando..." #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152 #, c-format @@ -17863,7 +17870,7 @@ msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -18998,12 +19005,12 @@ msgstr "Error después de bifurcar: %s" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244 #, c-format msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." -msgstr "" +msgstr "El proceso hijo de SpamAssasin no está respondiendo, matándolo..." #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246 #, c-format msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..." -msgstr "" +msgstr "Espere a que el proceso hijo de SpamAssasin se interrumpa, terminando..." #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255 #, c-format @@ -19365,9 +19372,10 @@ msgid "" "username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/." msgstr "" -"Si es «true» entonces las conexiones con el proxy requerirán autenticación. El " -"combo usuario/contraseña está definido en \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"authentication_user\" y la contraseña se almacena ocalmente en .gnome2_private/." +"Si es «true» entonces las conexiones con el proxy requerirán autenticación. " +"El combo usuario/contraseña está definido en \"/apps/evolution/shell/" +"network_config/authentication_user\" y la contraseña se almacena ocalmente " +"en .gnome2_private/." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 msgid "Last upgraded configuration version" @@ -19414,6 +19422,9 @@ msgid "" "configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" "\" respectively." msgstr "" +"Seleccione el modo de configuración del proxy. Los valores soportados son 0, 1, 2 y 3 " +"y representan \"usar los ajustes del sistema\", \"sin proxy\", \"usar configuración manual del proxy\" " +"y \"usar la configuración proporcionada en la URL de autoconfiguración del proxy\" respectivamente." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 msgid "Sidebar is visible" @@ -19465,33 +19476,39 @@ msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy HTTP seguro." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 msgid "The machine name to proxy socks through." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la máquina por la que se hace proxy socks." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "http_host\" that you proxy through." msgstr "" +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" que hace de proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "secure_host\" that you proxy through." msgstr "" +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" que hace de proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "socks_host\" that you proxy through." msgstr "" +"El puerto de la máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" que hace de proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 msgid "" @@ -19510,6 +19527,11 @@ msgid "" "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." msgstr "" +"Esta clave contiene una lista de anfitriones con los que está conectado " +"directamente, en vez de por medio del proxy (si está activo). Los valores " +"pueden ser nombres de equipo, dominios (usando un comodín auxiliar como *." +"foo.com), direcciones IP de anfitriones (tanto IPv4 como IPv6) y direcciones " +"de red con una máscara (algo como 192.168.0.0/24)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 msgid "Toolbar is visible" @@ -19750,7 +19772,7 @@ msgstr "Error del sistema desconocido." msgid "%ld KB" msgstr "%ld KiB" -#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 +#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -20686,7 +20708,7 @@ msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard." msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "Guarda los contactos de la carpeta seleccionada como VCard" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -22281,7 +22303,7 @@ msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Definir vistas para «%s»" #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 msgid "Table" @@ -22430,23 +22452,23 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Calendario mensual" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642 -#: ../widgets/text/e-text.c:3643 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643 +#: ../widgets/text/e-text.c:3644 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649 -#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657 -#: ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650 +#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/text/e-text.c:3659 msgid "GDK fill color" msgstr "Color de relleno GDK" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664 -#: ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3666 msgid "Fill stipple" msgstr "Punteo de relleno" @@ -22489,11 +22511,11 @@ msgstr "Ancho mínimo" msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 msgid "Now" msgstr "Ahora" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s" @@ -22613,19 +22635,19 @@ msgstr "Pulse este botón para mostrar un calendario" msgid "Drop-down combination box to select time" msgstr "Caja combo desplegable para seleccionar la hora" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:486 msgid "No_w" msgstr "_Ahora" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:492 msgid "_Today" msgstr "_Hoy" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657 msgid "Invalid Date Value" msgstr "Valor de fecha inválido" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Valor de hora inválido" @@ -22741,9 +22763,9 @@ msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should instead select the timezone from the drop-down combination box below." msgstr "" -"Widget con mapa interactivo basado en ratón para seleccionar la zona horaria. Los usuarios " -"que sólo dispongan de teclado pueden, en su lugar, seleccionar la zona horaria desde la caja " -"combinada desplegable inferior." +"Widget con mapa interactivo basado en ratón para seleccionar la zona " +"horaria. Los usuarios que sólo dispongan de teclado pueden, en su lugar, " +"seleccionar la zona horaria desde la caja combinada desplegable inferior." #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 msgid "Sync with:" @@ -22797,8 +22819,8 @@ msgstr "Vacia_r" msgid "Item ID" msgstr "ID de elemento" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564 -#: ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/text/e-text.c:3566 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -23009,7 +23031,7 @@ msgstr "_Categorías disponibles:" msgid "categories" msgstr "categorías" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170 msgid "popup list" msgstr "lista emergente" @@ -23029,23 +23051,23 @@ msgstr "Columna enfocada" msgid "Unselected Column" msgstr "Columna deseleccionada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808 msgid "Strikeout Column" msgstr "Tachar columna" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815 msgid "Underline Column" msgstr "Subrayar columna" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 msgid "Bold Column" msgstr "Columna en negrita" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 msgid "Color Column" msgstr "Color de la columna" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843 msgid "BG Color Column" msgstr "Color de fondo de la columna" @@ -23083,7 +23105,7 @@ msgid "A_vailable Fields:" msgstr "Campos _disponibles:" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -23096,7 +23118,7 @@ msgid "Clear _All" msgstr "Quitar _todo" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 msgid "Descending" msgstr "Descendente" @@ -23159,14 +23181,14 @@ msgstr "_Ordenar…" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887 msgid "DnD code" msgstr "Código DnD" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901 msgid "Full Header" msgstr "Cabecera completa" @@ -23278,73 +23300,73 @@ msgstr "Altura uniforme de la fila" msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453 msgid "Customize Current View" msgstr "Personalizar vista actual" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Ordenar _ascendentemente" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 msgid "Sort _Descending" msgstr "Ordenar _descendentemente" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 msgid "_Unsort" msgstr "_Desordenar" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 msgid "Group By This _Field" msgstr "Agrupar por _este campo" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 msgid "Group By _Box" msgstr "Agrupar por _caja" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "Remove This _Column" msgstr "Quitar esta c_olumna" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "Añadir una c_olumna…" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "A_lignment" msgstr "A_lineación" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 msgid "B_est Fit" msgstr "Ajust_e automático" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 msgid "Format Column_s..." msgstr "Formatear columna_s…" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "Perso_nalizar vista actual…" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543 msgid "_Sort By" msgstr "_Ordenar por" #. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561 msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la tipografía" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 msgid "Sort Info" msgstr "Ordenar información" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 msgid "Tree" @@ -23383,107 +23405,107 @@ msgstr "Apariencia retro" msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Dibujar líneas y expansores +/−." -#: ../widgets/text/e-text.c:2734 +#: ../widgets/text/e-text.c:2735 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de entrada" -#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558 +#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559 msgid "Event Processor" msgstr "Procesador de acontecimientos" -#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572 +#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579 +#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580 msgid "Strikeout" msgstr "Tachar" -#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586 +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 msgid "Anchor" msgstr "Ancla" -#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 +#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595 msgid "Justification" msgstr "Justificación" -#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601 +#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602 msgid "Clip Width" msgstr "Anchura del clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608 +#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609 msgid "Clip Height" msgstr "Altura del clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Rellenar el rectángulo del clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 +#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 +#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento en Y" -#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673 msgid "Text width" msgstr "Anchura del texto" -#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680 msgid "Text height" msgstr "Altura del texto" -#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 +#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695 msgid "Use ellipsis" msgstr "Usar elipsis" -#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 +#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702 msgid "Ellipsis" msgstr "Elipsis" -#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708 +#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709 msgid "Line wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 +#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716 msgid "Break characters" msgstr "Caracteres de ruptura" -#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722 +#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723 msgid "Max lines" msgstr "Líneas máximas" -#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744 +#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745 msgid "Draw borders" msgstr "Dibujar bordes" -#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751 +#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752 msgid "Allow newlines" msgstr "Permitir nuevas líneas" -#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758 +#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759 msgid "Draw background" msgstr "Dibujar fondo" -#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765 +#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766 msgid "Draw button" msgstr "Dibujar botón" -#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772 +#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773 msgid "Cursor position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779 +#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780 msgid "IM Context" msgstr "Contexto IM" -#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786 +#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787 msgid "Handle Popup" msgstr "Tirador emergente" |