diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-08-27 13:09:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-08-27 13:09:31 +0800 |
commit | bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e (patch) | |
tree | af941a4942c7c80aaf5eafe4fe13708995f357bd /po | |
parent | 2b55c2266b94b38b14117e0bd0b4e6a98658bfb5 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.tar.gz gsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.tar.zst gsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.zip |
Updated Swedish translation.
2001-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=12480
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 316 |
2 files changed, 185 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fe9c8da4f3..e9c7354bee 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-08-27 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> * POTFILES.in: Added shell/glade/evolution-startup-wizard.glade @@ -5,14 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.108 2001/08/24 19:23:46 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.109 2001/08/27 05:09:31 menthos Exp $ # -#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-24 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-24 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-27 07:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-27 07:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -857,7 +856,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1326 mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -2259,6 +2258,19 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 +msgid "No cards" +msgstr "Inga kort" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124 +msgid "1 card" +msgstr "1 kort" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "%d kort" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 @@ -3031,7 +3043,7 @@ msgstr "Odefinierad" #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 #: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522 @@ -3646,12 +3658,12 @@ msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524 -#: mail/mail-display.c:99 +#: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530 -#: mail/mail-display.c:103 +#: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4186,7 +4198,7 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1291 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1283 #: shell/e-shortcuts-view.c:381 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -4273,7 +4285,7 @@ msgstr "Startdatum" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1477 shell/e-summary-storage.c:78 +#: shell/e-storage-set-view.c:1481 shell/e-summary-storage.c:78 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -5722,7 +5734,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:749 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -6044,12 +6056,14 @@ msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -msgid "Summarizing folder" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +msgid "Summarising folder" msgstr "Sammanfattar mapp" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 @@ -6064,6 +6078,7 @@ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 msgid "Synchronising folder" @@ -6121,10 +6136,6 @@ msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s" msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -msgid "Synchronizing folder" -msgstr "Synkroniserar mapp" - #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 @@ -6179,17 +6190,6 @@ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Sammanfattar mapp" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" - #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -7669,6 +7669,18 @@ msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" msgid "Folder containing mail" msgstr "Mapp som innehåller e-post" +#: mail/component-factory.c:97 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "E-postlagringsmapp (intern)" + +#: mail/component-factory.c:98 +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Virtuell papperskorg" + +#: mail/component-factory.c:98 +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" + #: mail/component-factory.c:114 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." @@ -7706,129 +7718,129 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281 +#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:913 +#: mail/folder-browser.c:905 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" -#: mail/folder-browser.c:1258 +#: mail/folder-browser.c:1250 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1261 +#: mail/folder-browser.c:1253 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1264 +#: mail/folder-browser.c:1256 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1267 +#: mail/folder-browser.c:1259 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1273 +#: mail/folder-browser.c:1265 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1276 +#: mail/folder-browser.c:1268 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1279 +#: mail/folder-browser.c:1271 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1282 +#: mail/folder-browser.c:1274 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1297 +#: mail/folder-browser.c:1289 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1308 +#: mail/folder-browser.c:1300 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1311 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1313 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1315 +#: mail/folder-browser.c:1307 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1317 +#: mail/folder-browser.c:1309 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markera som ovikti_gt" -#: mail/folder-browser.c:1322 +#: mail/folder-browser.c:1314 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1324 +#: mail/folder-browser.c:1316 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1328 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1333 +#: mail/folder-browser.c:1325 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1338 +#: mail/folder-browser.c:1330 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1342 +#: mail/folder-browser.c:1334 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1500 +#: mail/folder-browser.c:1492 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1501 +#: mail/folder-browser.c:1493 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1503 +#: mail/folder-browser.c:1495 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1504 +#: mail/folder-browser.c:1496 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -8238,7 +8250,7 @@ msgstr "Konto" msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" @@ -8313,7 +8325,7 @@ msgstr "Digitala ID..." msgid "Display" msgstr "Visa" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Klar" @@ -8353,7 +8365,7 @@ msgstr "HTML-signaturfil:" msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -8429,7 +8441,7 @@ msgstr "Qmail-epostkatalog " msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Mottagande av e-post" @@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr "Välj en filterloggfil..." msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Skickande av e-post" @@ -8669,53 +8681,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang." -#: mail/mail-display.c:222 +#: mail/mail-display.c:223 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:341 +#: mail/mail-display.c:332 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:343 +#: mail/mail-display.c:334 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:345 +#: mail/mail-display.c:336 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:406 +#: mail/mail-display.c:397 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:410 +#: mail/mail-display.c:401 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:431 +#: mail/mail-display.c:422 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1055 +#: mail/mail-display.c:1046 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1411 +#: mail/mail-display.c:1402 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1413 +#: mail/mail-display.c:1404 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1415 +#: mail/mail-display.c:1406 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1417 +#: mail/mail-display.c:1408 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." @@ -8916,105 +8928,105 @@ msgstr "Hämtar post" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:709 +#: mail/mail-ops.c:710 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498 +#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:500 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:823 +#: mail/mail-ops.c:824 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:903 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:903 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:920 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:923 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1034 +#: mail/mail-ops.c:1035 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181 +#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:181 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: mail/mail-ops.c:1211 +#: mail/mail-ops.c:1212 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1253 +#: mail/mail-ops.c:1254 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1322 +#: mail/mail-ops.c:1323 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1396 #, c-format msgid "Creating folder %s" msgstr "Skapar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1465 +#: mail/mail-ops.c:1466 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1560 #, c-format msgid "Synchronizing '%s'" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1611 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1646 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1695 +#: mail/mail-ops.c:1696 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1762 +#: mail/mail-ops.c:1763 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1848 +#: mail/mail-ops.c:1849 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1929 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9023,7 +9035,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1954 +#: mail/mail-ops.c:1955 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9032,11 +9044,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2028 +#: mail/mail-ops.c:2029 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2044 +#: mail/mail-ops.c:2045 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9045,12 +9057,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2075 +#: mail/mail-ops.c:2076 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2144 +#: mail/mail-ops.c:2145 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -9095,19 +9107,19 @@ msgstr "Träffar:" msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: mail/mail-send-recv.c:257 +#: mail/mail-send-recv.c:258 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:312 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 +#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." -#: mail/mail-send-recv.c:494 +#: mail/mail-send-recv.c:496 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." @@ -10698,7 +10710,7 @@ msgstr "Utkorg" msgid "Local Folders" msgstr "Lokala mappar" -#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 +#: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" @@ -10720,15 +10732,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" -#: shell/e-setup.c:200 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution." - -#: shell/e-setup.c:201 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" - -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:193 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -10739,7 +10743,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fel: %s" -#: shell/e-setup.c:235 +#: shell/e-setup.c:208 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -10748,7 +10752,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:309 +#: shell/e-setup.c:282 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -10759,7 +10763,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" "av Evolutions användarfiler kan genomföras." -#: shell/e-setup.c:323 +#: shell/e-setup.c:296 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -10773,7 +10777,7 @@ msgstr "" "starta.\n" "Vill du att jag ska ta bort katalogen?" -#: shell/e-setup.c:348 +#: shell/e-setup.c:321 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -10989,7 +10993,7 @@ msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" msgid "Closing connections..." msgstr "Kopplar från anslutningar..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:154 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" @@ -10998,11 +11002,11 @@ msgstr "" "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:163 msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:573 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11010,7 +11014,7 @@ msgstr "" "Var god vänta...\n" "Letar efter befintliga konfigurationer" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:576 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" @@ -11061,30 +11065,30 @@ msgstr "Arbeta ansluten" msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-view.c:184 +#: shell/e-shell-view.c:213 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1459 +#: shell/e-shell-view.c:1488 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1461 +#: shell/e-shell-view.c:1490 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1499 +#: shell/e-shell-view.c:1528 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1506 +#: shell/e-shell-view.c:1535 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1512 +#: shell/e-shell-view.c:1541 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta." @@ -11325,6 +11329,36 @@ msgstr "Mapptyp:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Ange var mappen ska skapas:" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "Förstagångsassistent" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Importing Data" +msgstr "Importerar data" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Konfigurationsassistent" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "Timezone " +msgstr "Tidszon " + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" +"Välkommen till Evolutions förstagångsassistent\n" +"\n" +"Detta kommer att hjälpa dig komma igång" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "Din konfiguration är färdig." + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. " @@ -13109,6 +13143,21 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Summarizing folder" +#~ msgstr "Sammanfattar mapp" + +#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" +#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" + +#~ msgid "Synchronizing folder" +#~ msgstr "Synkroniserar mapp" + +#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +#~ msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution." + +#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +#~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" + #~ msgid "(none)" #~ msgstr "(ingen)" @@ -14806,9 +14855,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Account Properties" #~ msgstr "Kontoegenskaper" -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration är färdig.\n" - #~ msgid "Incoming Mail Server" #~ msgstr "Server för inkommande post" |