aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-02-06 18:21:58 +0800
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-02-06 18:21:58 +0800
commitdf4c3e5573d807c839133698aed6657f9dd3781a (patch)
treed8fffea708ae5051ddd680ff4a6c9ea8442ca3c0 /po
parentb2965aede10046a7fe7feb5c8241625b7291015b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-df4c3e5573d807c839133698aed6657f9dd3781a.tar.gz
gsoc2013-evolution-df4c3e5573d807c839133698aed6657f9dd3781a.tar.zst
gsoc2013-evolution-df4c3e5573d807c839133698aed6657f9dd3781a.zip
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=31423
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po205
2 files changed, 111 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6ab32f80b3..abdebe6e40 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-06 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
2006-02-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 18b997083a..32a6591044 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -40,15 +40,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 16:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -578,28 +578,28 @@ msgstr "Configurar autocompletado aquí"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:626
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
+msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Enderezos emerxentes no libro de enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Visor de enderezos do Libro de Enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Visor de tarxetas do Libro de Enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
+msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Compoñente do libro de enderezos de Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
@@ -680,8 +680,8 @@ msgid "Create a new address book"
msgstr "Crear un novo libro de enderezos"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr "Fallou ao actualizar a configuración do libro ou cartafoles."
+msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+msgstr "Fallou ao actualizar a configuración do Libro de enderezos ou cartafoles."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
@@ -709,8 +709,9 @@ msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
-msgid "Addressbook"
+msgid "Address Book"
msgstr "Libro de Enderezos"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
@@ -967,7 +968,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Engadir libro de enderezos"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:767
+#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:769
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Inicio de sesión:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:766
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:768
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Bases de busca soportadas"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "tarxetas"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111
#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:1987
+#: ../mail/em-account-editor.c:1989
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "Cimbabue"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2890,10 +2891,6 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libro de Enderezos"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
@@ -3123,7 +3120,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:490
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -4479,7 +4476,7 @@ msgstr "Notas"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1015 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -5111,7 +5108,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2123
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:620
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
@@ -6149,8 +6146,8 @@ msgstr "Personalizar"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2271
-#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:691
-#: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:468
+#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:693
+#: ../mail/em-account-editor.c:1358 ../mail/em-account-prefs.c:468
#: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6163,17 +6160,17 @@ msgid "None"
msgstr "Nada"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 día antes da cita"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 hora antes da cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutos antes da cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "1day before appointment"
-msgstr "1 día antes da cita"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
@@ -10235,8 +10232,8 @@ msgstr "Mensaxe sen título"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:596
-#: ../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:598
+#: ../mail/em-account-editor.c:643 ../mail/em-account-editor.c:710
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-xenerado"
@@ -10914,55 +10911,55 @@ msgstr ""
"para %s amosado abaixo\n"
"e marque a caixiña para aceptalo.\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:472 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-account-editor.c:474 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: ../mail/em-account-editor.c:768
+#: ../mail/em-account-editor.c:770
msgid "Ask for each message"
msgstr "Preguntar por cada mensaxe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1747 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1749 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1796 ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/em-account-editor.c:1798 ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepción de Correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1979
+#: ../mail/em-account-editor.c:1981
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Comprobar automaticamente se hai correo _novo cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2160 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando Correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2219 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2285 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2287 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2322 ../mail/em-account-editor.c:2413
+#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/em-account-editor.c:2415
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcións de Recepción"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2323 ../mail/em-account-editor.c:2414
+#: ../mail/em-account-editor.c:2325 ../mail/em-account-editor.c:2416
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobando o novo correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de contas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
@@ -11353,7 +11350,7 @@ msgstr "Borradores"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:638
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
@@ -14978,7 +14975,7 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "O seu contrasinal expirará nos seguintes %d días"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -15098,7 +15095,7 @@ msgstr "Nome do cartafol"
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamaño do cartafol"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:192
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Subscribirse ao cartafol doutro usuario"
@@ -15141,15 +15138,15 @@ msgstr "_Cambiar Contrasinal"
msgid "ok_button"
msgstr "Botón_ok"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permiso denegado.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Engadir usuario:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Engadir Usuario"
@@ -15214,7 +15211,7 @@ msgid "Select User"
msgstr "Seleccionar usuario"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
-msgid "Addressbook..."
+msgid "Address Book..."
msgstr "Libro de Enderezos..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
@@ -17615,16 +17612,16 @@ msgstr "A actualización desde a versión anterior fallou: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
-"A actualización de seus datos e configuración requerirá ata {0} de espazo en "
+"A actualización dos seus datos e configuración requerirá ata {0} de espazo en "
"disco, pero só ten {1} dispoñibles.\n"
"\n"
-"Necesitará facer máis espazo libre no seu cartafol persoal antes de que "
+"Necesitará facer máis espazo dispoñible no seu cartafol persoal antes de que "
"poida continuar."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
@@ -18809,12 +18806,12 @@ msgstr "Agrupar por _fíos"
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Contrae todas as mensaxes"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Copiar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) ao portarretallos"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Cotar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) ao portarretallos"
@@ -18847,10 +18844,10 @@ msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through the
msgstr "Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k Messages as Read"
-msgstr "Marcar men_saxes como lidas"
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Ma_rcar mensaxes como lidas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Pegar a(s) mensaxe(s) desde o portarretallos"
@@ -18952,10 +18949,14 @@ msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas ao portarretallos"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Crear _regra"
@@ -18992,6 +18993,10 @@ msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo"
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgstr "Cotar as mensaxes seleccionadas ao portarretallos"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Reduce o tamaño do texto"
@@ -19005,12 +19010,12 @@ msgid "Display the next message"
msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Amosar o seguinte fío"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler"
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
@@ -19049,8 +19054,8 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrar as mensaxes seleccionadas polo estado de spam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Marca-la(s) mensaxe(s) seleccionada(s) para seguemento"
+msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas para seguemento"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
@@ -19085,36 +19090,36 @@ msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_car como"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) como se foran lidas"
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas coma se foran lidas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) coma importante"
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas coma importantes"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) coma spam"
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas coma spam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) coma non spam"
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas coma non spam"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) como se non foran lidas"
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas como se non foran lidas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Marcar a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) coma non importantes"
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Marca-las mensaxes seleccionadas coma non importantes"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Mover a(s) mensaxe(s) seleccionada(s) a outro cartafol"
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
@@ -19137,17 +19142,21 @@ msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra"
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Abrir as mensaxes seleccionadas nunha nova fiestra"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para editala"
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Abri-las mensaxes seleccionadas no compositor para editalas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Anterior Mensaxe Sen Ler"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Paste messages from the clipboard"
+msgstr "Pegar as mensaxes desde o portarretallos"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "_Publicar unha mensaxe nova no cartafol"
@@ -19189,8 +19198,8 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Restablecer o texto a seu tamaño orixinal"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto"
+msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgstr "Garda-las mensaxes coma un ficheiro de texto"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
@@ -19229,19 +19238,19 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Amosa un cursor palpabrexante no corpo das mensaxes amosadas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal"
+msgid "Show messages in the normal style"
+msgstr "Amosa-las mensaxes no estilo normal"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras"
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Amosa-las mensaxes con tódalas cabeceiras"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Un-delete the selected messages"
+msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
@@ -19641,12 +19650,12 @@ msgid "_Status Details"
msgstr "Detalles do e_stado"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copia-la tarefa seleccionada"
+msgid "Copy selected tasks"
+msgstr "Copia-las tarefas seleccionadas"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Corta-la tarefa seleccionada"
+msgid "Cut selected tasks"
+msgstr "Corta-las tarefas seleccionadas"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
@@ -19665,8 +19674,8 @@ msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Marca-las Tarefas seleccionadas como Completas"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos"
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Pegar as tarefas desde o portarretallos"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"