diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2006-10-25 03:29:48 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2006-10-25 03:29:48 +0800 |
commit | ff2ec4d7a3ea020ef8f5d7389451167390b5e3a0 (patch) | |
tree | b27d2bbd75372117c1557f6b74f8744ec5fe0366 /po | |
parent | 397d99ed8ca4af732116307a5d77b1242efd3b1f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ff2ec4d7a3ea020ef8f5d7389451167390b5e3a0.tar.gz gsoc2013-evolution-ff2ec4d7a3ea020ef8f5d7389451167390b5e3a0.tar.zst gsoc2013-evolution-ff2ec4d7a3ea020ef8f5d7389451167390b5e3a0.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-10-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=32936
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 18 |
2 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cbbce225e4..0307c76d62 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-10-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-04 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:25+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 10:39+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Viga kalendri avamisel" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendri avamisel pole see meetod toetatud" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" @@ -10461,6 +10461,8 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" +" Mõned manused pole alla laaditud. Sõnumi saatmine tähendab, et sõnum " +"saadetakse välja ilma nende manusteta " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 msgid "All accounts have been removed." @@ -10479,7 +10481,7 @@ msgstr "Sa pead sõnumile valima teised sätted, põhjus: "{0}"." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{1}"." -msgstr "Kuna "{1}"." +msgstr "Põhjus: "{1}"." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 msgid "" @@ -10504,7 +10506,7 @@ msgstr "Signatuurifaili "{0}" pole võimalik lugeda." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" +msgstr "Manustamiseks pole võimalik {0} allikast sõnumeid alla laadida." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 msgid "Could not save to autosave file "{0}"." @@ -10536,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "Fail `{0}' ei ole tavafail ja seda pole võimalik sõnumis saata." +msgstr "Fail `{0}' ei ole tavaline fail ja seda pole võimalik sõnumiga saata." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 msgid "" @@ -14234,11 +14236,11 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?" #: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{0}"." -msgstr "Kuna "{0}"." +msgstr "Põhjus: "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{2}"." -msgstr "Kuna "{2}"." +msgstr "Põhjus: "{2}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Blank Signature" |