diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 35 |
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-07 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-07 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-08 01:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9753,15 +9753,15 @@ msgstr "Ingen signedData i signaturen" #: camel/camel-smime-context.c:576 msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "Digests mangler i konvolut-data" +msgstr "Sammendrag mangler i konvolut-data" #: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Kunne ikke udregne digests" +msgstr "Kunne ikke udregne sammendrag" #: camel/camel-smime-context.c:604 msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Kunne ikke sætte besked-digests" +msgstr "Kunne ikke sætte besked-sammendrag" #: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Certificate import failed" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:635 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Kunne ikke finde signatur-digests" +msgstr "Kunne ikke finde signatur-sammendrag" #: camel/camel-smime-context.c:651 #, c-format @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren på %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 msgid "Index message body data" -msgstr "Indeksér besked-brødtekst" +msgstr "Indeksér data i beskedens brødtekst" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 @@ -13138,7 +13138,7 @@ msgstr "E-post-liste" #: mail/em-filter-i18n.h:39 msgid "Message Body" -msgstr "Beskedkrop" +msgstr "Beskedbrødtekst" #: mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Header" @@ -14178,11 +14178,11 @@ msgstr "Logfilen for filterhandlinger." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Markér som set efter angivet tidsudløb" +msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Markér som set efter angivet tidsudløb." +msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" @@ -14226,12 +14226,14 @@ msgstr "Spørg ved tomt emne" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Spørg brugeren når han eller hende prøver at tømme en folder." +msgstr "Spørg brugeren når han eller hun prøver at tømme en folder." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Spørg når brugeren forsøger at sende beskeder med et tomt emne." +msgstr "" +"Spørg når brugeren når han eller hun forsøger at sende beskeder med et tomt " +"emne." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Prompt when user expunges" @@ -14307,7 +14309,8 @@ msgstr "Lydfilen der skal afspilles når ny e-post ankommer." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "Anføre typen af påmindelse om ny e-post, som brugeren ønsker at bruge." +msgstr "" +"Anfører typen af påmindelse om ny e-post, som brugeren ønsker at bruge." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Spell check inline" @@ -14362,11 +14365,11 @@ msgstr "Benyt tråde i beskedlisten baseret på emne" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "Tidsudløb for at markere besked som set" +msgstr "Tidsgrænse for at markere besked som set" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "Tidsudløb for at markere besked som set." +msgstr "Tidsgrænse for at markere besked som set." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "UID string of the default account." @@ -14600,7 +14603,7 @@ msgstr "" "(u)lighed med en given streng i beskedteksten i\n" "breve, hvilket ikke understøttes i Evolution. Disse filtre\n" "ændredes til at teste hvorvidt strengen findes\n" -"eller ikke findes i beskedteksten." +"eller ikke findes i beskedens brødtekst." #: mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" |