diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 423 |
2 files changed, 198 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 91b2928e55..e0b2e9f164 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2001-07-20 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-18 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-18 18:50CET\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-20 14:38CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "_Pridať" msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:115 msgid "Other Contacts" msgstr "Iné kontakty" @@ -712,7 +712,10 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1175 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1229 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1290 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:475 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1324,7 +1327,7 @@ msgstr "Tlačiť obálku" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:264 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 #: mail/mail-config.glade.h:27 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 @@ -1861,9 +1864,8 @@ msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 -#, fuzzy msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" +msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 msgid "Could not create the alarm notify service factory" @@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr "Otvoriť kalendár" msgid "Save calendar" msgstr "Uložiť kalendár" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:597 msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " @@ -2010,9 +2012,9 @@ msgstr "Klasifikácia musí byť 'Verejné', 'Súkromné', 'Tajné' alebo 'Žiadna'" #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: mail/mail-account-gui.c:1362 mail/mail-accounts.c:131 -#: mail/mail-accounts.c:384 mail/mail-config.glade.h:57 -#: shell/e-shell-view.c:1407 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: mail/mail-account-gui.c:1364 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:57 +#: shell/e-shell-view.c:1404 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 #: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" @@ -2064,52 +2066,44 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Day View" msgstr "Deň" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Work Week View" -msgstr "P_racovný týždeň" +msgstr "Pracovný týždeň" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Week View" msgstr "Týždeň" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Month View" -msgstr "Prezrieť Mesiac" +msgstr "Mesiac" #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 -#, fuzzy msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Zvukové alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 -#, fuzzy msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Adresáti správy" +msgstr "Alarmy správami" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 -#, fuzzy msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Možnosti zobrazenia" +msgstr "Poštové alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 msgid "Program Alarm Options" -msgstr "" +msgstr "Programové alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 -#, fuzzy msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznámy stav overenia." +msgstr "Neznáme alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" @@ -2254,7 +2248,7 @@ msgstr "Základné" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 msgid "Date/Time:" msgstr "Dátum a čas:" @@ -2266,7 +2260,7 @@ msgstr "Pripomenutia" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Súhrn:" @@ -2338,7 +2332,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pípnuť pri zobrazení okna alarmu." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:985 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" @@ -2579,30 +2573,30 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116 #, fuzzy msgid " to " msgstr " do " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120 #, fuzzy msgid " (Completed " msgstr "Dokončený" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122 #, fuzzy msgid "Completed " msgstr "Dokončený" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129 #, fuzzy msgid "Due " msgstr "Termín" @@ -3232,84 +3226,84 @@ msgstr "Odstrániť tento výskyt" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Odstrániť všetky výskyty" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Toto je udalosť, ktorú je možné pridať do vášho kalendára." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "This is a meeting request." msgstr "Toto je požiadavka na schôdzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Toto je jedna, alebo viacero úprav aktuálnej schôdzky." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Toto je požiadavka na najnovšie informácie o udalosti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na schôdzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Toto je zrušenie udalosti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "The message is not understandable." msgstr "Táto správa nie je k zrozumiteľná." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Toto je úloha, ktorá je možné pridať do vášho kalendára." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "This is a task request." msgstr "Toto je požiadavka na úlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Toto je požiadavka na najnovšie informácie o úlohe." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na úlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Toto je zrušenie úlohy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 msgid "This is freebusy information." msgstr "Toto je informácia o voľnom čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Toto je požiadavka na informáciu o voľnom čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Toto je odpoveď na požiadavku na voľný čas." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Správa vyzerá ako nesprávna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informácia obsiahnutá v tento prílohe nie je platná" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať váš súbor s kalendárom!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Nie je možné odstrániť položku zo súboru s kalendárom!\n" @@ -3623,8 +3617,8 @@ msgstr "Pi" msgid "Sa" msgstr "So" -#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:986 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" @@ -3662,7 +3656,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Tlačiť kalendár" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:501 +#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" @@ -4153,7 +4147,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru." @@ -4374,11 +4368,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Prechádzam priečinok IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1824 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1769 msgid "This message is not currently available" msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1802 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." @@ -4395,7 +4389,7 @@ msgstr "Kontrolujem novú poštu" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:644 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" @@ -4427,28 +4421,28 @@ msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nezadali ste heslo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4459,11 +4453,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:325 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:325 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Priečinok %s neexistuje" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" @@ -5439,52 +5437,52 @@ msgstr "Typ MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 msgid "From:" msgstr "Od:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Zadajte adresátov správy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -5590,12 +5588,7 @@ msgstr "" "Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" "Chcete ich naimportovať do Evolution?" -#: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:1324 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -5605,20 +5598,25 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1349 +#: composer/e-msg-composer.c:1324 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1347 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1498 +#: composer/e-msg-composer.c:1496 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Vložiť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2243 +#: composer/e-msg-composer.c:1852 composer/e-msg-composer.c:2241 msgid "Compose a message" msgstr "Napísať správu" -#: composer/e-msg-composer.c:2337 +#: composer/e-msg-composer.c:2335 msgid "Could not create composer window." msgstr "Nie je možné vytvoriť okno editora správ." @@ -5904,6 +5902,9 @@ msgid "outgoing" msgstr "odoslaná" #: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1220 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1282 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -6167,14 +6168,14 @@ msgid "Score Rules" msgstr "Pravidlá skóre" #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:815 importers/pine-importer.c:627 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 #: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Import" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:820 -#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -6202,11 +6203,11 @@ msgstr "" "Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" "Chcete ich naimportovať do Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:825 +#: importers/netscape-importer.c:824 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" -#: importers/netscape-importer.c:850 +#: importers/netscape-importer.c:849 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -6262,11 +6263,15 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." msgid "Mail configuration interface" msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" -#: mail/component-factory.c:686 +#: mail/component-factory.c:111 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:713 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." -#: mail/component-factory.c:820 +#: mail/component-factory.c:847 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" @@ -6491,38 +6496,38 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: mail/mail-accounts.c:132 +#: mail/mail-accounts.c:135 msgid " (default)" msgstr " (štandard)" -#: mail/mail-accounts.c:171 +#: mail/mail-accounts.c:174 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: mail/mail-accounts.c:173 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: mail/mail-accounts.c:261 +#: mail/mail-accounts.c:264 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" -#: mail/mail-accounts.c:265 +#: mail/mail-accounts.c:268 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovať" -#: mail/mail-accounts.c:268 +#: mail/mail-accounts.c:271 #, fuzzy msgid "Really delete account?" msgstr "Použiť ho ako štandardný účet" -#: mail/mail-accounts.c:508 mail/mail-accounts.c:512 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:720 +#: mail/mail-accounts.c:724 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Správca účtov Evolution" @@ -6730,11 +6735,11 @@ msgstr "" "zobrazenie." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:463 +#: mail/mail-config-druid.c:466 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Sprievodca účtom Evolution" -#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586 +#: mail/mail-config.c:1560 mail/mail-config.c:1563 msgid "Connecting to server..." msgstr "Pripájam sa na server..." @@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "Uložiť ako" #: mail/mail-display.c:1409 #, fuzzy -msgid "Save Image as" +msgid "Save Image as..." msgstr "Uložiť správu ako..." #: mail/mail-folder-cache.c:170 @@ -7284,38 +7289,12 @@ msgstr "Nesprávna časť externého tela." msgid "Opening '%s'" msgstr "Otváram '%s'" -#: mail/mail-local.c:750 +#: mail/mail-local.c:740 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:754 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Zmeniť priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:777 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Prenastavujem priečinok" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:806 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Zatváram aktuálny priečinok" - -#: mail/mail-local.c:833 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Premenovávam starý priečinok a otváram" - -#: mail/mail-local.c:851 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Vytváram nový priečinok" - -#: mail/mail-local.c:865 -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopírujem správy" - -#: mail/mail-local.c:882 +#: mail/mail-local.c:861 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -7324,7 +7303,7 @@ msgstr "" "Nie je možné uložiť metainformácie do priečinku, asi zistíte,\n" "že ho nie je možné ani otvoriť: %s" -#: mail/mail-local.c:921 +#: mail/mail-local.c:900 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -7332,12 +7311,12 @@ msgstr "" "Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" "ju budete musieť opraviť ručne." -#: mail/mail-local.c:1007 +#: mail/mail-local.c:986 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Znovu nastaviť %s" -#: mail/mail-mt.c:190 +#: mail/mail-mt.c:182 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -7346,7 +7325,7 @@ msgstr "" "Chyba počas '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:193 +#: mail/mail-mt.c:185 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -7355,14 +7334,10 @@ msgstr "" "Chyba pri vykonávaní operácie:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885 +#: mail/mail-mt.c:717 msgid "Working" msgstr "Pracujem" -#: mail/mail-mt.c:867 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Priebeh Evolution" - #: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" @@ -7450,20 +7425,17 @@ msgstr "Čistím priečinok" msgid "Retrieving message %s" msgstr "Získavam správu %s" -#: mail/mail-ops.c:1708 -msgid "Retrieving messages" +#: mail/mail-ops.c:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Získavam správy" -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Získavam správu číslo %d z %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1792 -msgid "Saving messages" +#: mail/mail-ops.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Ukladám správy" -#: mail/mail-ops.c:1871 +#: mail/mail-ops.c:1875 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7472,12 +7444,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1884 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Ukladám správu %d z %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1898 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7486,11 +7453,11 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:1975 msgid "Saving attachment" msgstr "Ukladám prílohu" -#: mail/mail-ops.c:1987 +#: mail/mail-ops.c:1990 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7499,12 +7466,12 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2018 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" -#: mail/mail-ops.c:2082 +#: mail/mail-ops.c:2085 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojujem sa od %s" @@ -7570,25 +7537,21 @@ msgstr "Používateľ zrušil operáciu." msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasnú poštovú schránku `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:207 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (predaná správa)" - -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Fwd: (no subject)" +#: mail/mail-tools.c:212 +#, fuzzy +msgid "[Fwd: No Subject]" msgstr "Fwd: (žiadny predmet)" -#: mail/mail-tools.c:234 +#: mail/mail-tools.c:229 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Predaná správa - %s" -#: mail/mail-tools.c:236 +#: mail/mail-tools.c:231 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Predaná správa (bez predmetu)" -#: mail/mail-tools.c:457 +#: mail/mail-tools.c:452 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" @@ -7764,9 +7727,14 @@ msgstr "" msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "Nastavenie pre _Moje Evolution..." + #: my-evolution/e-summary-rdf.c:311 #, fuzzy -msgid "There was an error downloading news feed</dt>" +msgid "There was an error downloading news feed</b></dt>" msgstr "Nastala chyba počas načítavania súboru s kalendárom." #: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419 @@ -7774,7 +7742,7 @@ msgstr "Nastala chyba počas načítavania súboru s kalendárom." msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:157 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 #, fuzzy msgid "No tasks" msgstr "Nová úloha" @@ -7783,11 +7751,11 @@ msgstr "Nová úloha" msgid "My Weather" msgstr "Moje počasie" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:311 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:641 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" @@ -7795,11 +7763,11 @@ msgstr "Oblasti" msgid "%A, %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:462 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print My Evolution" msgstr "Tlačiť Moje Evolution" -#: my-evolution/e-summary.c:508 +#: my-evolution/e-summary.c:518 msgid "Printing of My Evolution failed" msgstr "Tlač Mojej Evolution zlyhala" @@ -8990,120 +8958,112 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Kolísajúce prachové víry" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "Add ->" -msgstr "Pridať ->" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add new feed" msgstr "Pridá nový kanál" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "All folders:" msgstr "Všetky priečinky:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 msgid "All news feeds:" msgstr "Všetky kanále správ:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "All stations:" msgstr "Všetky stanice:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "Display folders:" msgstr "Zobraziť priečinky:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "Display stations:" msgstr "Zobraziť stanice:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "Displayed feeds:" msgstr "Zobrazené kanále:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "Five days" msgstr "Päť dní" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Max number of items shown:" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #, fuzzy msgid "News Feed Settings" msgstr "Nastavenie" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "News Feeds" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "One day" msgstr "Jeden deň" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "One month" msgstr "Jeden mesiac" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "One week" msgstr "Jeden týždeň" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "Refresh time (seconds):" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "Remove <-" -msgstr "Odstrániť <-" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "Schedule" msgstr "Naplánovať" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "Show all tasks" msgstr "Zobraziť všetky úlohy" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Show full path for folders" msgstr "Ú_plné hlavičky" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "Show today's tasks" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "Tasks " msgstr "Úlohy " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "Units: " msgstr "Jednotky:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "Weather" msgstr "Počasie" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 msgid "Weather settings" msgstr "Nastavenie počasia" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "Wipe trackers" msgstr "Vyčistiť sledovače" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "imperial" msgstr "imperiálne" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "metric" msgstr "metrické" @@ -9275,7 +9235,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nová..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez mena)" @@ -9431,36 +9391,36 @@ msgstr "Pracovať on-line" msgid "Work offline" msgstr "Pracovať off-line" -#: shell/e-shell-view.c:177 +#: shell/e-shell-view.c:175 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" #. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1396 shell/e-storage-set-view.c:1435 +#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1435 msgid "My Evolution" msgstr "Moje Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:1413 +#: shell/e-shell-view.c:1410 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1415 +#: shell/e-shell-view.c:1412 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1453 +#: shell/e-shell-view.c:1450 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu " "off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1460 +#: shell/e-shell-view.c:1457 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution prechádza do módu off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1466 +#: shell/e-shell-view.c:1463 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu " @@ -9725,7 +9685,7 @@ msgstr "Túto správu už nezobrazovať" msgid "Evolution has found the following data sources:" msgstr "Evolution našla tieto zdroje dát:" -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:86 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -9754,7 +9714,7 @@ msgstr "" "Dúfame, že vás potešia výsledky našej ťažkej práce a netrpezlivo\n" "čakáme na váš príspevok!\n" -#: shell/main.c:110 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -9762,19 +9722,19 @@ msgstr "" "Vďaka\n" "Tím Evolution\n" -#: shell/main.c:148 +#: shell/main.c:145 msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Nie je možné inicializovať shell Evolution." -#: shell/main.c:208 +#: shell/main.c:205 msgid "Disable splash screen" msgstr "Zakázať úvodné okno" -#: shell/main.c:209 +#: shell/main.c:206 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." -#: shell/main.c:244 +#: shell/main.c:241 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." @@ -10850,7 +10810,7 @@ msgid "S/MIME Sign" msgstr "Podpis S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -11481,11 +11441,16 @@ msgstr "Znaková sada" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:167 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "Hľadať dopredu" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 msgid "Save Search" msgstr "Uložiť hľadanie" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Advanced Search" msgstr "Pokročilé hľadanie" |