aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po20184
1 files changed, 0 insertions, 20184 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index 7d3652e2ca..0000000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,20184 +0,0 @@
-# Evolution'i eesti keele tõlge.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001.
-# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002-2003.
-# Kaarel Jogi <kaarel@gg.ee>, 2002.
-# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004
-#
-# Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp <marek.sepp@ttu.ee>, 2001, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:28+0300\n"
-"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "evolutioni aadressiraamat"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
-msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "have "
-msgstr "omab"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
-msgstr "omab"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
-msgstr " kaarti"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
-msgstr " kaart"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "kontakti päis:"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolutioni minikaart"
-
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
-
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
-"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n"
-"Serveri vastus:\n"
-"%2"
-
-# mail:camel-service-auth-failed secondary
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt "
-"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
-
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
-
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
-
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n"
-
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
-
-#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Kirjeldus puudub."
-
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel."
-
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
-
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Unusta"
-
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada."
-
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr "Viga kontakti lisamisel"
-
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva"
-
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F2"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Automaatne lõpetamine"
-
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontaktid"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikaadid"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit"
-
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
-#: calendar/gui/migration.c:377
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu kaardikuva"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
-msgstr "Uus kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
-msgid "_Contact"
-msgstr "K_ontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Loo uus kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Uus aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Aadressiraamat:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Lisab uue ülesande"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Siirdamine..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Siirdamine `%s':"
-
-# create the local source group
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-# create the local source group
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-# create the local source group
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-# create the local source group
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Kohalik arvuti"
-
-# Create the default Person addressbook
-# orange
-# Create the default Person addressbook
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
-msgstr "Isiklik"
-
-# Create the LDAP source group
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serveris"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serverid"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Automaatlõpetamise sätted"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Meililoendi kontaktide salvestusformaat on muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Viis kuidas Evolution salvestab mõningaid telefoninumbreid on muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
-msgid "Properties..."
-msgstr "Omadused..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
-msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr ""
-"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentimine</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Kuva</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Allalaadimine</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Otsimine</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Serveri info</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tüüp:</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Aadressiraamatu omadused"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always"
-msgstr "Alati"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonüümselt"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Basic"
-msgstr "Peamine"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Täpsustused"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Eraldusnimi"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Email address"
-msgstr "E-posti aadress:"
-
-# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Never"
-msgstr "Mitte kunagi"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Otsingu baas:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult "
-"siis\n"
-"kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli "
-"ainult siis kui sa oled\n"
-"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad "
-"mõlemad tulemüüri taga,\n"
-"siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n"
-"on juba turvaline."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
-msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. "
-"Seega\n"
-"on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n"
-"tõttu ohus."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "P"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Toetatud otsingubaasid"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
-"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
-"toetama anonüümset ligipääsu."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n"
-"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n"
-"millise pordi sa peaksid määrama."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Using email address"
-msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Kui võimalik"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Allalaadimise piirang:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "_Sisselogimismeetod"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Otsingu ulatus"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ajaületus"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "cards"
-msgstr "kaardid"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minutit"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Eemalda kõik"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Kuva Kontaktiloend"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Kuva kontakti info"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Saata HTML sõnum?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Lisa kontaktide hulka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Nimetu kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr "Allikas"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Kontaktid</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>Kontaktide kuvamine</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "_Aadressiraamat:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "Kate_gooria:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Otsi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Otsing"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Kodu</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Kiirsuhtlus</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Töö</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Muu</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Teised</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Võrguaadressid</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Töö</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "Aadress:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Tähtpäev:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
-msgstr "Assistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Sünnipäev:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Kalender:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "City:"
-msgstr "Linn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktiredaktor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Country:"
-msgstr "Riik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Department:"
-msgstr "Osakond:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Vaba/hõivatud:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "T_äisnimi..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Kodulehekülg:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Kiirsuhtlusklient"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Kodune aadress"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Manager:"
-msgstr "Juht:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_Hüüdnimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "Notes:"
-msgstr "Märkused:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "Office:"
-msgstr "Kontor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "PO Box:"
-msgstr "Sidejaoskonna postkast:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Isiklik info"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "Profession:"
-msgstr "Amet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "Spouse:"
-msgstr "Abikaasa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Maakond/Provints:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "Title:"
-msgstr "Pealkiri:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "Abi jututuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
-msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Web Log:"
-msgstr "Logi välja"
-
-# red
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
-msgstr "Töö"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "Postiindeks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategooriad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_File under:"
-msgstr "_Salvesta kui:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Kus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "Address"
-msgstr "Aadress"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigeeritav"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "United States"
-msgstr "Ühendriigid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Albania"
-msgstr "Albaania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžeeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Ameerika Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua ja Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentiina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armeenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Australia"
-msgstr "Austraalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidžaan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belarus"
-msgstr "Valgevene"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet' saar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiilia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Briti India ookeani territoorium"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Roheneemesaared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaimani saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Chad"
-msgstr "Tšaad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Chile"
-msgstr "Tšiili"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "China"
-msgstr "Hiina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Jõulusaar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoorid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Congo, Demokraatlik vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cooki saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elevandiluurannik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvaatia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Küpros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tšehhi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Denmark"
-msgstr "Taani"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikaani vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egiptus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr "Eesti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etioopia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandi saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Fääri saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "Soome"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "France"
-msgstr "Prantsusmaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Prantsuse Guajaana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Prantsuse Polüneesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruusia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr "Saksamaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Greece"
-msgstr "Kreeka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Gröönimaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heardi ja McDonaldi saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Holy See"
-msgstr "Vatikan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong-Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungari"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indoneesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Iran"
-msgstr "Iraan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraak"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Ireland"
-msgstr "Iirimaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Mani saar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Israel"
-msgstr "Iisrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Italy"
-msgstr "Itaalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Japan"
-msgstr "Jaapan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordaania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasahstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kenya"
-msgstr "Keenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Korea Vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuveit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kõrgõzstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Latvia"
-msgstr "Läti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liibanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libeeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Libya"
-msgstr "Liibüa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Leedu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedoonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaisia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediivid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalli saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritaania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mehhiko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikroneesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldova Vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongoolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambiik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namiibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollandi Antillid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Uus-Kaledoonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Uus-Meremaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Põhja-Mariaanid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Norway"
-msgstr "Norra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Oman"
-msgstr "Omaan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestiina territoorium"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Paapua Uus-Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Peru"
-msgstr "Peruu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiinid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Poland"
-msgstr "Poola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunioni departemang"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumeenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Venemaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "São Tomé ja Príncipe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Araabia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "Serbia ja Montenegro"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seišellid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakkia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Sloveenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Saalomoni Saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somaalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "South Africa"
-msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Lõuna Georgia ja Lõuna Sandwichi saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Spain"
-msgstr "Hispaania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudaan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Teravmäed"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svaasimaa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Sweden"
-msgstr "Rootsi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Šveits"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Syria"
-msgstr "Süüria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taivan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tansaania, Ühendatud Vabariik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tai"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad ja Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tuneesia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türgi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turksi ja Caicose saared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ühendkuningriik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ühendriikide hajasaared"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venetsueela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Neitsisaared, Briti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Neitsisaared, U.S."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis ja Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Lääne-Sahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jeemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL kiirsuhtlusklient"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Teenus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
-msgid "Source Book"
-msgstr "Lähteraamat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-msgid "Target Book"
-msgstr "Sihtraamat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Muudetavad väljad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-msgid "Changed"
-msgstr "Muudetud"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
-
-# Create the selector
-# Create the selector
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "Kustuta valitud kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
-msgid "No image"
-msgstr "Puuduv pilt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr "Otsimisvahemik ei ole sobiv."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Vigane kontakt."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakti kiirlisamine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "Täisnime r_edigeerimine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Täisnimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "E-Post:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada seda kontakti?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Aadress _2:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_Linn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Riik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Full Address"
-msgstr "Täisaadress"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Aadress:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Sidejaoskonna postkast:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Maakond/Provints:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Postiindeks:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "Täisnimi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "Preili"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Härra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "Proua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr "Pr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_Eesnimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Perekonnanimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Liignimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Järelliide:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tiitel:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "Lisa KS konto:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Konto nimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "_KS teenus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Asukoht:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Lisa kataloog nimistusse"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
-msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
-msgid "Members"
-msgstr "Liikmed"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Kustutab valitud proxy erandi aadressi nimekirjast."
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Vali"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_List name:"
-msgstr "_Loetelu nimi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
-msgid "Book"
-msgstr "Raamat"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
-msgid "Is New List"
-msgstr "On uus nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Vajalikud osalejad"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Muudetud kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Vastulous kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Avastati korduv kontakt"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Muudetud kontakti e-posti aadress või nimi juba\n"
-"eksisteerib antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Uus kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Esialgne kontakt:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Selle kontakti nimi või e-posti aadress juba eksisteerib\n"
-"antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Laiendatud otsing"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-msgid "No contacts"
-msgstr "Kontakte pole"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Kontakte pole"
-msgstr[1] "Kontakte pole"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
-msgid "Query"
-msgstr "Päring"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Viga aadressiraamatu lugemisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Mudel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Viga kaardi muutmisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Nimi algab stringiga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-post algab stringiga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategooria on"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Suvaline väli sisaldab"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Edasijõudnutele..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
-msgid "Address Book"
-msgstr "Aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Salvesta vKaardina..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Uus kontakt..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Uus kontaktide nimekiri..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Mine kausta..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
-msgstr "Impordi..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Otsi kontakte..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Aadressiraamatu allikad..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Edasta kontakt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Trüki"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Trüki ümbrik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Lõika"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Current View"
-msgstr "Käesolev vaade"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Suvaline kategooria"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistendi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax tööl"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon tööl"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon tööl 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tagasihelistamise telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategooriad"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firma telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Perekonnanimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Kataloogi kui"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Given Name"
-msgstr "Antud nimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Kodune faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kodune telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Kodune telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Journal"
-msgstr "Päevik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Juht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Hüüdnimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "Note"
-msgstr "Märkus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatsioon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Muu faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Muu telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Piipar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Raadio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Roll"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Abikaasa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Unit"
-msgstr "Ühik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Koduleht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-msgid "Width"
-msgstr "Laius"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-msgid "Height"
-msgstr "Kõrgus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Fookuse käitumine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Väli"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Välja nimi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Text Model"
-msgstr "CPU mudel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Maks. erinevus lausepikkustes:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Veeru laius"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Selles vaates kirjed puuduvad\n"
-"\n"
-"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Selles vaates kirjed puuduvad."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Valitud"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Vilkuv kursor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-msgid "(map)"
-msgstr "(kaart)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
-msgid "map"
-msgstr "kaart"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-msgid "List Members"
-msgstr "Nimekirja liikmed"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Ametikoht"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Videokonverents"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
-msgid "work"
-msgstr "töö"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "personal"
-msgstr "isiklik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
-msgid "Job Title"
-msgstr "Ametinimetus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
-msgid "Home page"
-msgstr "Kodulehekülg"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Success"
-msgstr "Õnnestus"
-
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-# E_BOOK_ERROR_BUSY
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Kataloog on töös"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Hoidla offlain"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
-
-# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Ühtegi valikut pole määratud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Juurdepääs keelatud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakti ei leitud"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Kontakti ID on juba olemas"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Mitte toetatud protokoll"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Katkestatud"
-
-# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Kuulamist ei õnnestunud peatada"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autentimine on vajalik"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS ei ole kättesaadav"
-
-# E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-#, fuzzy
-msgid "No such source"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Other error"
-msgstr "Muu viga"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja "
-"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase "
-"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid "
-"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku "
-"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid "
-"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Viga listi lisamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Viga kontakti lisamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Viga listi muutmisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Viga kontakti muutmisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Viga listi eemaldamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n"
-"Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s on juba olemas\n"
-"Kas soovid üle kirjutada?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
-msgid "card.vcf"
-msgstr "kaart.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
-msgid "list"
-msgstr "nimekiri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Liiguta kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopeeri kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Liiguta kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopeeri kontaktid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Vali sihtaadressiraamat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mitu VKaarti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKaart %s kohta"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(puudub)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Peamine e-post"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vali tegevus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Loo uus kontakt \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Muuda kontakti andmeid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "Saada kontaktile sõnum"
-msgstr[1] "Saada kontaktile sõnum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Kompaktse VKaardi näitamine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Kaardi vaade"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "GTK Puuvaade"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Reflow Test"
-msgstr "Html test"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolutioni LDIF importija"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP andmevahetusformaat (.ldif)"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VKaart (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Trüki ümbrik"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Prindi kontaktid"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "Prindi kontakt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10-punktine Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8-punktine Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tühjad väljad lõpus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Sisu"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "All:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mõõtmed:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Kirjatüüp..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjatüübid"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Jalus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Vorming"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Päis"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Päis/jalus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Päised"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Päised iga kirja jaoks"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Kõrgus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Vahetult üksteise järgi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Lisa:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Rõhtpaigutus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Vasakul:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tähenupud küljel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Veerised"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Tulpade arv:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Häälestus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Suund"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Lehekülje sätted:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paber"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Paberiallikas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Püstpaigutus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Eelvaade:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Paarisarvulised leheküljed peeglisse"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Paremal:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektsioonid:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Varjutamine"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Suurus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Alusta uuelt leheküljelt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stiili nimi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Ülevalt:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tüüp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Laius:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Kirjatüüp..."
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Testlehekülje trükkimine"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Faili ei saa avada"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Väljund standardväljundi asemel faili"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "VÄLJUNDFAIL"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Kohalike aadressiraamatute kaustade kuvamine"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vkaard|csv]"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Toeta ainult csv või vcard vorminguid."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "Asünkroonrežiimis peab väljund olema fail."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Võimatu sisemine viga."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Sisendfail"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Failinime ei esitatud."
-
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Nimetu nimekiri"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Ära kustuta"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send Notice"
-msgstr "Saaja"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada seda kontakti?"
-
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada need kontaktid?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Kokkusaamine"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr ""
-"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
-"redaktorit?"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Loobu muudatustest"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Salvesta sõnum"
-
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Save Task"
-msgstr "Salvesta kui"
-
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
-
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr ""
-"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
-"redaktorit?"
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr ""
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Saada"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-# !PARANDA!
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution'i vKalendri importija"
-
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
-msgid "Enter password"
-msgstr "Sisesta parool"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F3"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F4"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender ja ülesanded"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendrid"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ülesanded"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "Kalendrid"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Ülesanded"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarmi teenus"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr "Algus:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr "Lõpp:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution'i alarm "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarm %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
-msgstr "_Edasilükkamise aeg (minutites):"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Muuda kokkusaamist"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Lükka edasi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Ava"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Tühista"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Tühista kõik"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
-msgid "No description available."
-msgstr "Kirjeldus puudub."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
-msgid "Warning"
-msgstr "Hoiatus"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"See meeldetuletus on konfigureeritud saatma e-posti\n"
-"aga Evolution ei toeta kalendripõhiseid meeldetuletusi\n"
-"meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n"
-"meeldetuletusdialoogi."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution'i kalendri meeldetuletaja on olukorras,\n"
-"kus on määratud käivitada programm:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ei saa laadida Bonobot"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
-msgid "invalid time"
-msgstr "vigane aeg"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "iKalendri viga"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr "Täna tähtaja ületavate ülesannete värv"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värv"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
-msgstr "Päevad, mis on tööpäevad"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr "Vaikimisi ajavöönd kohtumiste jaoks"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr "Tund, millal tööpäev lõpeb"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr "Tund, millal tööpäev algab"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr "Minut, millal tööpäev lõpeb"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr "Minut, millal tööpäev algab"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr "Horisontaalpaani asukoht"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr "Horisontaalpaani asukoht kuuvaates"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr "Vertikaalpaani asukoht"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr "Vertikaalpaani asukoht kuuvaates"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr "Vertikaalpaani asukoht ülesandevaates"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Time last alarm ran"
-msgstr "Sisesta häire kordamise viimane aeg"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Units of default reminder"
-msgstr "Näita _meeldetuletust"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "Kas küsida nõusolekut kohtumiste kustutamisel"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "Kas küsida nõusolekut kausta puhastamisel"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Kas peita lõpetatud ülesanded"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati."
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaar sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Asukoht sisaldab"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Puudub"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
-"enam võimalik taastada.\n"
-"\n"
-"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "on väiksem kui"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
-msgid "days"
-msgstr "päeva"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Uus kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
-msgid "New appointment"
-msgstr "Uus kokkusaamine"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Kokkusaamine"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
-msgid "New meeting"
-msgstr "Uus koosolek"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
-msgid "M_eeting"
-msgstr "K_oosolek"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
-msgid "New calendar"
-msgstr "Uus kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Loo uus kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Päeva vaade"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Töönädala vaade"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Nädala vaade"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Kuu vaade"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Viga xbase faili avamisel."
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr " Sul ei ole õigusi avada Piloti seadet."
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr "open_client(): %s"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr "<b>Alarmid</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Üldine</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Kalendri lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Sõnumi koostamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_Sõnumid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Mängi heli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "GenericName=Meilide teadustaja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Käivita programm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Send To:"
-msgstr "Saaja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Saada sõnum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Aadress:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Program:"
-msgstr "Käivita programm:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "Korda alarmi täiendavalt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Saada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "pärast"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "enne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "päev(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "kokkusaamise lõppu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "korda, vahemikuga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "tund(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
-msgid "hours"
-msgstr "tundi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(it)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Tegevus/Päästik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Lisa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm %s"
-
-# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-# has "activatable" set.
-# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-# has "activatable" set.
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
-msgid "Enabled"
-msgstr "Lubatud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL'i?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
-msgid "Don't Remove"
-msgstr "Ära eemalda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Disable"
-msgstr "Keela"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Enable"
-msgstr "Luba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutit"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Alarmid</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Üldine</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>Ülesannete nimekiri</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Aeg</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>Töönädal</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Hilinenud ülesannete värvus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Päev _lõpeb:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Days"
-msgstr "Päev(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Kuva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Lubamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr "Vaba/Hõivatud info avalikustamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
-msgid "Friday"
-msgstr "Reede"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Hours"
-msgstr "Tund(i)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minut(it)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:577
-msgid "Monday"
-msgstr "Esmaspäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "S_un"
-msgstr "_P"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laupäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Näita _meeldetuletust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:576
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pühapäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Tänase tähtajaga ülesanded:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "T_hu"
-msgstr "_N"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
-msgid "Thursday"
-msgstr "Neljapäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Ajav_öönd:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Time format:"
-msgstr "Aja vorming:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Teisipäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "_Nädala algus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Kolmapäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Work days:"
-msgstr "Tööpäevad:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 tunnine (EL/PL)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 tunnine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Add URL"
-msgstr "_URL'i lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Päev algab:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redaktor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Fri"
-msgstr "_R"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Mon"
-msgstr "_E"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "_Sat"
-msgstr "_L"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Aja jaotised:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "_Tue"
-msgstr "_T"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "_Wed"
-msgstr "_K"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "before every appointment"
-msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Stiili nimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Kalendri lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Värv:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vali värvus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Kalendri lisamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Värskenda:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tüüp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
-msgid "weeks"
-msgstr "nädalat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Antud sündmus on kustutatud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Antud ülesanne on kustutatud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Sa ei muutnud midagi. Kas sulgeda aken?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Antud sündmust on muudetud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Antud ülesannet on muudetud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
-"redaktorit?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Valideerimisviga: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " kuni "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Valmis "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Lõpetatud "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (Tähtaeg "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Tähtaeg "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Muuda kokkusaamist"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Kokkusaamine - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Ülesanne - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
-msgid "No summary"
-msgstr "Kokkuvõte puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Lähteallika avamine ebaõnnestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Sihtkoha avamine ebaõnnestus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Seda sündmust ei saa tänu corba veale kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Seda ülesannet ei saa tänu corba veale kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Päeviku sissekannet ei saa kustutada tänu corba veale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Seda elementi ei saa tänu corba veale kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Sündmust ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Ülesannet ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Päeviku sissekannet ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Elementi ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Sündmust ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Ülesannet ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Päeviku sissekannet ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Elementi ei ole vea tõttu võimalik kustutada"
-
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegeerida:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Sisesta Delegaat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
-msgid "Appointment"
-msgstr "Kokkusaamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Kordumine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Planeering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Suund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Alguskuupäev on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Lõppemise päev on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Algusaeg on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Lõppemise aeg on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust"
-msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "kokkusaamise lõppu"
-msgstr[1] "kokkusaamise lõppu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust"
-msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Ülesannete nimekiri</b>"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Aeg</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Kestab kogu _päeva"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Salvesta kohandatud vaade..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kate_gooriad..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "Kalender:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "Liigitamine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Confidential"
-msgstr "Salajane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Asukoht:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-msgid "Private"
-msgstr "Isiklik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-msgid "Public"
-msgstr "Avalik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Näita aega kui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "K_okkuvõte:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Puhasta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Lõpp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Algus:"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegeerida..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eemalda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Osavõtja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Üldine nimi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Kust delegeeritud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Kuhu delegeeritud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Keel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Liige"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>Alarmid</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "_Muuda organiseerijat:"
-
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-# Fix me *
-# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-# name = e_book_get_name (book);
-# Create the contacts group
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kontaktid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Organiseerija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organiseerija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Kalendri seaded</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Lisa uus kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Kalendri grupp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Kalendri asukoht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Kalendri nimi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Ülesandeloetelu grupp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Ülesandeloetelu nimi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Ainult see juhtum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "See ja eelnevad juhtumid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "See ja tulevad juhtumid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "All Instances"
-msgstr "Kõik juhtumid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Kordumiskuupäev on vigane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
-msgid "on"
-msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
-msgid "first"
-msgstr "esimene"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
-msgid "second"
-msgstr "teine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
-msgid "third"
-msgstr "kolmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
-msgid "fourth"
-msgstr "neljas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
-msgid "last"
-msgstr "viimane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
-msgid "Other Date"
-msgstr "Muu kuupäev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
-msgid "day"
-msgstr "päev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
-msgid "on the"
-msgstr "iga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
-msgid "occurrences"
-msgstr "kord(a)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Kuupäev/kellaaeg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Erandid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Eelvaade</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "Kordumine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Vahemikuga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "_Muuda kokkusaamist"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr "vähemalt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "igavesti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "kuu(d)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr "kuni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "nädal(at)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "aasta(t)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Select destination"
-msgstr "Vali sihtkoht %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Sihtkoht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-msgid "Task List"
-msgstr "Ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
-msgid "Completed"
-msgstr "Lõpetatud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
-msgid "High"
-msgstr "Kõrge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
-msgid "In Progress"
-msgstr "Töös"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
-msgid "Low"
-msgstr "Madal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
-msgid "Normal"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
-msgid "Not Started"
-msgstr "Pole alanud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Valmis (%%): %i"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Undefined"
-msgstr "Määramata"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Lõpetamise kuupäev:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Tä_htsus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Olek:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Kodulehekülg:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Ülesanne"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
-msgid "Assignment"
-msgstr "Kellele määratud"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Tähtaja kuupäev on vale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Häälestus</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "_Alguskuupäev:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Tähtaeg:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Group:"
-msgstr "Grupp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Kalendri seaded</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "Avalikustamise sagedus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Avaliku vaba/hõivatud info asukoht"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Vaba/Hõivatud info redigeerija"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Daily"
-msgstr "Igapäevane"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Post"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remember password"
-msgstr "Parooli meeldejätmine"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Kasutajanimi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Weekly"
-msgstr "Iganädalane"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "päev"
-msgstr[1] "päev"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "nädalat"
-msgstr[1] "nädalat"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "_24 tunnine"
-msgstr[1] "_24 tunnine"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "minutit"
-msgstr[1] "minutit"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "teine"
-msgstr[1] "teine"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s enne kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pärast kokkusaamise algust"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s kokkusaamise alguses"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s enne kokkusaamise lõppu"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pärast kokkusaamise lõppu"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s kokkusaamise lõpus"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s @ %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Avamiseks kliki %s"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kokkuvõte:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Alguskuupäev:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Tähtaeg:"
-
-#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
-msgid "Status:"
-msgstr "Olek:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-msgid "Priority:"
-msgstr "Tähtsus:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Veebilehekülg:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "Lõppemise kuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "Alguskuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-msgid "Free"
-msgstr "Vaba"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Hõivatud"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "N"
-msgstr "Põ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
-msgid "S"
-msgstr "Lõ"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "Ida"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
-msgid "W"
-msgstr "Lä"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
-msgid "Recurring"
-msgstr "Korduv"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
-msgid "Assigned"
-msgstr "Määratud"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Kustutan valitud objektid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Objektide uuendamine"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "A_va"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Ava veebilehekülg"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salvesta kui..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Trüki..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Lõika"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopeeri"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Aseta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Määra ülesanne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Edasta iKalendrina"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
-
-# FIXME: need to disable for undeletable folders
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kustuta"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvesta kui..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "(%) valmis"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
-msgid "Complete"
-msgstr "Lõpetatud"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "Tähtaeg"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Priority"
-msgstr "Tähtsus"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "Moving items"
-msgstr "märgitud elemendid:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "Copying items"
-msgstr "märgitud elemendid:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Uus koosolek"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
-msgid "New Task"
-msgstr "Uus ülesanne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Vali _tänane kuupäev"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "_Kuupäeva valimine..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Kop_eeri kalendrisse..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "_Liiguta kalendrisse..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Ajasta koosolek..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Kustuta see kohtumine"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Mine tänasele _päevale"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Mine kuupäevale..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Sätted..."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "Segmendilised alamjaotised"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "el"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pl"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Vahemikuga"
-msgstr[1] "Vahemikuga"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Iga kord"
-msgstr[1] "Iga kord"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
-msgid " and "
-msgstr " ja "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s päev"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "Kord kuus"
-msgstr[1] "Kord kuus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Iga kord"
-msgstr[1] "Iga kord"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
-msgid ", ending on "
-msgstr ", lõpeb"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
-msgid "Starts"
-msgstr "Algab"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
-msgid "Ends"
-msgstr "Lõpeb"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
-msgid "Due"
-msgstr "Tähtaeg"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iKalendri informatsioon"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iKalendri viga"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Tundmatu isik"
-
-# Describe what the user can do
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik "
-"tegevus."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-msgid "Location:"
-msgstr "Asukoht:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
-msgid "Accepted"
-msgstr "Vastu võetud"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Proovinõusolek antud"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
-msgid "Declined"
-msgstr "Tagasi lükatud"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Vali tegevus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-msgid "Update"
-msgstr "Uuenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "Olgu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-msgid "Accept"
-msgstr "Nõustu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Proovinõusolek"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid "Decline"
-msgstr "Lükka tagasi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "GGV juhtimise staatus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
-msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
-msgid ""
-"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Koosoleku info"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul osaleks ka %s."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Koosoleku ettepanek"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Koosoleku info uuendus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Soov muuta koosolekut"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Koosoleku vastus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Koosoleku tühistamine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "Märgi kiri &saadetud kirjaks"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
-msgid "Task Information"
-msgstr "Ülesande info"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Ettepanek ülesandeks"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-msgid "Task Update"
-msgstr "Ülesande uuendus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Soov muuta ülesannet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Ülesande vastus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Ülesande tühistamine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Vaba/hõivatud info"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Vaba/hõivatud vastus"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Uuendamine lõpetatud\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Kirje saadetud!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--kellele--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendri sõnum"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Kuupäev:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Kalendri laadimine"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Kalendri laadimine..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Serveri teade:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "lõppkuup."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "alguskuup."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Juhid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Võimalikud osalejad"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressursid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuaalne"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressurss"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
-msgid "Room"
-msgstr "Ruum"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-msgid "Chair"
-msgstr "Juht"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Nõutav osaleja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Võimalik osavõtja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Mitteosaleja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Vajab tegevust"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "Katseline"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegeeritud"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-msgid "In Process"
-msgstr "Töös"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontorist väljas"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Info puudub"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
-#, fuzzy
-msgid "O_ptions"
-msgstr "Häälestus"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Näita _suures plaanis"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-#, fuzzy
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automaatne valik"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#, fuzzy
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
-#, fuzzy
-msgid "_Required people"
-msgstr "_Vajalikud inimesed"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
-
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Viga tegevusel %s:\n"
-" %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Ülesannete laadimine"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:873
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Avan %s ülesanded"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1070
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1093
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1120
-msgid "Expunging"
-msgstr "Puhastamine"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-msgid "Updating query"
-msgstr "Päringu uuendamine"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Austria (de_AT)"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "Avan %s ülesanded"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s avamine"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
-msgid "Purging"
-msgstr "Puhastamine"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprill"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Detsember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Veebruar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Jaanuar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Juuli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Juuni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Märts"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Oktoober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "Vali kuupäev"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "_Vali tänane kuupäev"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
-msgid "Event information"
-msgstr "Teave sündmuse kohta"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
-msgid "Task information"
-msgstr "Teave ülesande kohta"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
-msgid "Journal information"
-msgstr "Päevaraamatu informatsioon"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Kalendri info"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-msgid "Updated"
-msgstr "Uuendatud"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Loenduri esitus"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iKalendri info"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
-
-#: calendar/gui/migration.c:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: calendar/gui/migration.c:154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad"
-
-# Create the Webcal source group
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr "Veebis"
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada."
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr ""
-"Ei saa käivitada käsku '%s'\n"
-"\n"
-"Info: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:495
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Su"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Mo"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Tu"
-msgstr "T"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "We"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Th"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Fr"
-msgstr "R"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Sa"
-msgstr "L"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1940
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1951
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Valitud nädal (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Valitud kuu (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Valitud aasta (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2356
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Olek: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2373
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Tähtsus: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2385
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Valmis (%%): %i"
-
-#: calendar/gui/print.c:2397
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2411
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategooriad: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2422
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontaktid:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Väljatrüki eelvaade"
-
-#: calendar/gui/print.c:2593
-msgid "Print Item"
-msgstr "Trüki kirje"
-
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Trükkimise sätted"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
-msgid "New Task List"
-msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "Uus ülesanne"
-msgstr[1] "Uus ülesanne"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "Valitud"
-msgstr[1] "Valitud"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Kalender ja ülesanded"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
-msgid "New task"
-msgstr "Uus ülesanne"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
-msgid "_Task"
-msgstr "_Ülesanne"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Lisab uue ülesande"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Omista ülesanne"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Omista ülesanne"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Lisab uue ülesande"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "New task list"
-msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Task l_ist"
-msgstr "Ülesannete nimekiri"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Lisab uue ülesande"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui "
-"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
-"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Trüki ülesanded"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "PETKNRL"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution'i iKalendri imoportija"
-
-# !PARANDA!
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution'i vKalendri importija"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iKalendri failid (.ics)"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vKalendri failid (.vcf)"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Kohtumised ja koosolekud"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Meeldetuletus!!"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalendrisündmused"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
-"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Calendar"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Aafrika/Abidjan"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Aafrika/Accra"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Aafrika/Addis_Ababa"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Aafrika/Alžeeria"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Aafrika/Asmara"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Aafrika/Bamako"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Aafrika/Bangui"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Aafrika/Banjul"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Aafrika/Bissau"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Aafrika/Blantyre"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Aafrika/Brazzaville"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Aafrika/Bugumbura"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Aafrika/Kairo"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Aafrika/Casablanca"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Aafrika/Ceuta"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Aafrika/Conakry"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Aafrika/Dakar"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Aafrika/Dar_es_Salaam"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Aafrika/Djibouti"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Aafrika/Douala"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Aafrika/El_Aauin"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Aafrika/Freetown"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Aafrika/Gaborone"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Aafrika/Harare"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Aafrika/Johannesburg"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Aafrika/Kampala"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Aafrika/Khartum"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Aafrika/Kigali"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Aafrika/Kinshasa"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Aafrika/Lagos"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Aafrika/Libreville"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Aafrika/Lome"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Aafrika/Luanda"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Aafrika/Lubumbashi"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Aafrika/Lusaka"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Aafrika/Malabo"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Aafrika/Maputo"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Aafrika/Maseru"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Aafrika/Mbabane"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Aafrika/Mogadishu"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Aafrika/Monrovia"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Aafrika/Nairobi"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Aafrika/Ndjamena"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Aafrika/Niamey"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Aafrika/Nouakchott"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Aafrika/Ouagadougou"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Aafrika/Porto-Novo"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Aafrika/Sao_Tome"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Aafrika/Timbuktu"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Aafrika/Tripoli"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Aafrika/Tunis"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Aafrika/Windhoek"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Ameerika/Adak"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Ameerika/Anchorage"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Ameerika/Anguilla"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Ameerika/Antigua"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Ameerika/Araguaina"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Ameerika/Aruba"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Ameerika/Asuncion"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Ameerika/Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Ameerika/Belem"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Ameerika/Belize"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Ameerika/Boa_Vista"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Ameerika/Bogota"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Ameerika/Boise"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Ameerika/Buenos_Aires"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Ameerika/Cambridge_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Ameerika/Cancun"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Ameerika/Caracas"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Ameerika/Catamarca"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Ameerika/Cayenne"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Ameerika/Cayman"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Ameerika/Chicago"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Ameerika/Chihuahua"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Ameerika/Cordoba"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Ameerika/Costa_Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Ameerika/Cuiaba"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Ameerika/Curacao"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Ameerika/Damnarkshavn"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Ameerika/Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Ameerika/Dawson_Creek"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Ameerika/Denver"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Ameerika/Detroit"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Ameeria/Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Ameerika/Edmonton"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Ameerika/Eirunepe"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Ameerika/El_Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Ameerika/Fortaleza"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Ameerika/Glace_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Ameerika/Godthab"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Ameerika/Goose_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Ameerika/Grand_Turk"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Ameeria/Grenada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Ameerika/Guadeloupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Ameerika/Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Ameerika/Guayaquil"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Ameerika/Guyana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Ameerika/Halifax"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Ameerika/Havana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Ameerika/Hermosillo"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Ameerika/Indiana/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Ameerika/Indiana/Knox"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Ameerika/Indiana/Marengo"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Ameerika/Indiana/Vevay"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Ameerika/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Ameerika/Inuvik"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Ameerika/Iqaluit"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Ameerika/Jamaika"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Ameerika/Jujuy"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Ameerika/Juneau"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Ameerika/Kentucky/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Ameerika/Kentucky/Monticello"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Ameerika/La_Paz"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Ameerika/Lima"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Ameerika/Los_Angeles"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Ameerika/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Ameerika/Maceio"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Ameerika/Managua"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Ameerika/Manaus"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Ameerika/Martinique"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Ameerika/Mazatlan"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Ameerika/Mendoza"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Ameerika/Menominee"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Ameerika/Merida"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Ameerika/Mexico_City"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Ameerika/Miquelon"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Ameerika/Monterrey"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Ameerika/Montevideo"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Ameerika/Montreal"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Ameerika/Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Ameerika/Nassau"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Ameerika/New_York"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Ameerika/Nipigon"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Ameerika/Nome"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Ameerika/Noronha"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Ameerika/Põhja_Dakota/Center"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Ameerika/Panama"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Ameerika/Pangnirtung"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Ameerika/Paramaribo"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Ameerika/Phoenix"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Ameerika/Port-au-Prince"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Ameerika/Port_of_Spain"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Ameerika/Porto_Velho"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Ameerika/Puerto_Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Ameerika/Rainy_River"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Ameerika/Rankin_Inlet"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Ameerika/Recife"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Ameerika/Regina"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Ameerika/Rio_Branco"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Ameerika/Rosario"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Ameerika/Santiago"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Ameerika/Santo_Domingo"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Ameerika/Sao_Paulo"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Ameerika/Scoresbysund"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Ameerika/Shiprocks"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Ameerika/St_Johns"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Ameerika/St_Kitts"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Ameerika/St_Lucia"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Ameerika/St_Thomas"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Ameerika/St_Vincent"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Ameerika/Swift_Current"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Ameerika/Tegucigalpa"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Ameerika/Thule"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Ameerika/Thunder_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Ameerika/Tijuana"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Ameerika/Tortola"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Ameerika/Vancouver"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Ameerika/Whitehorse"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Ameerika/Winnipeg"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Ameerika/Yakutat"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Ameerika/Yelloknife"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika/Casey"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika/Davis"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktika/DumontDurville"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika/Mawson"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika/McMurdo"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika/Palmer"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika/South_Pole"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika/Syowa"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika/Vostok"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arktika/Longyearbyen"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Aasia/Aden"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Aasia/Almaty"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Aasia/Amman"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Aasia/Anadyr"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Aasia/Aqtau"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Aasia/Aqtobe"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Aasia/Ashgabat"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Aasia/Bagdad"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Aasia/Bahrein"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Aasia/Bakuu"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Aasia/Bangkok"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Aasia/Beirut"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Aasia/Bishkek"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Aasia/Brunei"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Aasia/Calcutta"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Aasia/Choibalsan"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Aasia/Chongqing"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Aasia/Colombo"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Aasia/Damascus"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Aasia/Dhaka"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Aasia/Dili"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Aasia/Dubai"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Aasia/Dushanbe"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Aasia/Gaza"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Aasia/Harbin"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Aasia/Hong_Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Aasia/Hovd"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Aasia/Irkuts"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Aasia/Istanbu"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Aasia/Jakarta"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Aasia/Jayapura"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Aasia/Jeruusalem"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Aasia/Kabul"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Aasia/Kamchatka"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Aasia/Karachi"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Aasia/Kashgar"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Aasia/Katmandu"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Aasia/Krasnojarsk"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Aasia/Kuala_Lumpur"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Aasia/Kuching"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Aasia/Kuveit"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Aasia/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Aasia/Macau"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Aasia/Magadan"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Aasia/Makassar"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Aasia/Manila"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Aasia/Muscat"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Aasia/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Aasia/Novosibirsk"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Aasia/Omsk"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Aasia/Oral"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Aasia/Phnom_Penh"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Aasia/Pontianak"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Aasia/Pyongyang"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Aasia/Qatar"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Aasia/Qyzylorda"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Aasia/Rangoon"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Aasia/Riyadh"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Aasia/Saigon"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Aasia/Sakhalin"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Aasia/Samarkand"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Aasia/Seoul"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Aasia/Shanghai"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Aasia/Singapur"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Aasia/Taipei"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Aasia/Tashkent"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Aasia/Tbilisi"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Aasia/Tehran"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Aasia/Thimphu"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Aasia/Tokio"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Aasia/Ujung_Pandang"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Aasia/Ulaanbaator"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Aasia/Urumqi"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Aasia/Vientiane"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Aasia/Vladivostok"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Aasia/Jakuts"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Aasia/Jekaterinburg"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Aasia/Jerevan"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantic/Azores"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlandi_ookean/Bermuda"
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlandi_ookean/Canary"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlandi_ookean/Cape_Verde"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlandi_ookean/Fääri_saared"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlandi_ookean/Jan_Mayen"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlandi_ookean/Madeira"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlandi_ookean/Reykjavik"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlandi_ookean/South_Georgia"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlandi_ookean/St_Helena"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlandi_ookean/Stanley"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Austraalia/Adelaide"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Austraalia/Brisbane"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Austraalia/Broken_Hill"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Austraalia/Darwin"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Austraalia/Hobart"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Austraalia/Lindeman"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Austraalia/Lord_Howe"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Austraalia/Melbourne"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Austraalia/Perth"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Austraalia/Sydney"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Euroopa/Amsterdam"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Euroopa/Andorra"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Euroopa/Ateena"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Euroopa/Belfast"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Euroopa/Belgrad"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Euroopa/Berliin"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Euroopa/Bratislava"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Euroopa/Brüssel"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Euroopa/Bukarest"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Euroopa/Budapest"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Euroopa/Chisinau"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Euroopa/Kopenhaagen"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Euroopa/Dublin"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Euroopa/Gibraltar"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Euroopa/Helsingi"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Euroopa/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Euroopa/Kaliningrad"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Euroopa/Kiiev"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Euroopa/Lisbon"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Euroopa/Ljubljana"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Euroopa/London"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Euroopa/Luxembourg"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Euroopa/Madriid"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Euroopa/Malta"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Euroopa/Minsk"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Euroopa/Monaco"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Euroopa/Moskva"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Euroopa/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Euroopa/Oslo"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Euroopa/Pariis"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Euroopa/Praha"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Euroopa/Riia"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Euroopa/Rooma"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Euroopa/Samaara"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Euroopa/San_Marino"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Euroopa/Sarajevo"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Euroopa/Simferoopol"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Euroopa/Skopje"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Euroopa/Sofia"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Euroopa/Stockholm"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Euroopa/Tallinn"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Euroopa/Tirana"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Euroopa/Uzhgorod"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Euroopa/Vaduz"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Euroopa/Vatikan"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Euroopa/Viin"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Euroopa/Vilnius"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Euroopa/Varssavi"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Euroopa/Zagreb"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Europe/Zaporozie"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Euroopa/Zürich"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "India_ookean/Antananarivo"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "India_ookean/Chagos"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "India_ookean/Christmas"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "India_ookean/Cocos"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "India_ookean/Comoro"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "India_ookean/Kerguelen"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "India_ookean/Mahe"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "India_ookean/Maldives"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "India_ookean/Mauritius"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "India_ookean/Mayotte"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "India_ookean/Reunion"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Vaikne_ookean/Apia"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Vaikne_ookean/Auckland"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Vaikne_ookean/Chatham"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Vaikne_ookean/Easter"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Vaikne_ookean/Efate"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Vaikne_ookean/Enderbury"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Vaikne_ookean/Fakaofo"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Vaikne_ookean/Fiji"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Vaikne_ookean/Funafuti"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Vaikne_ookean/Galapagos"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Vaikne_ookean/Gambier"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Vaikne_ookean/Guadalcanal"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Vaikne_ookean/Guam"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Vaikne_ookean/Honolulu"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Vaikne_ookean/Johnston"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Vaikne_ookean/Kiritimati"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Vaikne_ookean/Kosrae"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Vaikne_ookean/Kwajalein"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Vaikne_ookean/Majuro"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Vaikne_ookean/Marquesas"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Vaikne_ookean/Midway"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Vaikne_ookean/Nauru"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Vaikne_ookean/Niue"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Vaikne_ookean/Norfolk"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Vaikne_ookean/Noumea"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Vaikne_ookean/Pago_Pago"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Vaikne_ookean/Palau"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Vaikne_ookean/Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Vaikne_ookean/Ponape"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Vaikne_ookean/Port_Moresby"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Vaikne_ookean/Rarotonga"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Vaikne_ookean/Saipan"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Vaikne_ookean/Tahiti"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Vaikne_ookean/Tarawa"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Vaikne_ookean/Tongatapu"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Vaikne_ookean/Truk"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Vaikne_ookean/Wake"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Vaikne_ookean/Wallis"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Vaikne_ookean/Yap"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Signing message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "See šiffer ei toeta krüpteerimist"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Sa ei tohi importida selle šifriga võtmeid"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Sa ei tohi eksportida selle šifriga võtmeid"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Ei olnud võimalik kirjutada logisse kirjet: %s\n"
-"Tulevased operatsioonid selles serveris jäävad tegemata kui sa\n"
-"taastad ühenduse võrguga."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Ei ole võimalik avada `%s':\n"
-"%s\n"
-"Sellesse kausta tehtud muudatused jäävad sünkroniseerimata."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Taassünkroniseeritakse serveriga"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
-"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)"
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Viga otsingu avaldises."
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Viga otsingu avaldises."
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-#, fuzzy
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Sõnumite liigutamine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Sõnumite kopeerimine"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Rämpsukontroll"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Sõnum on rämps"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ootamatu GnuPG olekusõnum:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
-"parooli: \""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Loobutud."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Salajase võtme avamine ebaõnnestus: sisestati 3 valet parooli."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Krüpteeritud sisu"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "%s: Ei saa lukustada küpsise faili %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) abil lukustamine nurjus: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Statistika faili ei saa lugeda."
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "%s: Ei saa avada küpsise faili %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud."
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "%s: Ei suuda luua soklit!"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Ei saa uut protsessi forkida!"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(tundmatu viga)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Viga faili lugemisel."
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
-msgstr "analüüsimisviga"
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist."
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-"Ei suuda laadida\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood."
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonüümne"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vigane jälitusinfo:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Serveri kutsung liiga pikk (>2048 oktetti)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Vigane serveri kutsung\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Serveri kutsung sisaldas vigast \"Quality of Protection\" lipikut\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serveri vastus sisaldas puudulikku autoriseerimisinfot\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Serveri vastus oli vigane\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
-msgstr "GSSAPI"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-#, fuzzy
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Katse luua ühendust masinaga ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "MPEG %d Kiht III"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberose pileti saamine ebaõnnestus:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Teadmata autentimisseisund"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr "NTLM / SPA"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-#, fuzzy
-msgid "PLAIN"
-msgstr "Lihtne"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP enne SMTPd"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "See valik lubab POP ühenduse enne SMTP ühenduse üritamist"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP allika URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa"
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vajab hosti osa"
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa"
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Lahendan: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Viga nime lahendamisel: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti"
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
-
-#: camel/camel-service.c:851
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Aadressi lahendamine"
-
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: hosti ei leitud"
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: põhjus teadmata"
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Palun sisesta oma %s parool %s jaoks"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr "CMS andmeid ei saa manustada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "CMS andmeid ei saa manustada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr "Sama gruppi pole võimalik kaks korda lisada."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "Vali sertifikaat [%1] krüptimise jaoks"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-msgid "Unverified"
-msgstr "Määramata"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-msgid "Good signature"
-msgstr "Hea allkiri"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Halb allkiri"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Allkirjastamissertifikaati ei leitud"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Ära saada sertifikaati"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-#, fuzzy
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "tundmatu šifri algoritm"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Malformed signature"
-msgstr "PGP allkiri"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-msgid "Processing error"
-msgstr "Vea töötlemine"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Ei leia tühja kohta"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Allkirjastaja: %s <%s>: %s\n"
-
-# we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-msgid "Decoder failed"
-msgstr "Dekooder ebaõnnestus"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa manustada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "CMS andmeobjekti ei saa manustada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa luua"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "KIRC viga - meetod ebaõnnestus: "
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr "S/MIME dekrüpteerimine: Krüpteeritud sisu ei leitud"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "võtmete importimine: pole veel teostatud"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "võtmete eksportimine: pole veel teostatud"
-
-#: camel/camel-store.c:213
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-
-#: camel/camel-store.c:297
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr "Prügikast"
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "Rämps"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Sertifikaadi võtme laadimine failist %s ebaõnnestus\n"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Valitud avaliku võtme hankimine ebaõnnestus."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Sertifikaadi signatuuri nõue"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Sertifikaat on aegunud"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL ei ole veel kehtiv"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL on aegunud."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Viga CRL'is"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Mälu puudujääk"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Sertifikaat on tühistatud."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Isiklik sertifitseerimiskeskus"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Ketta piirang ületatud"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "I_mpordi sertifikaat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "I_mpordi sertifikaat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "sildid ei sobi kokku"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID mittesobivus"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-"Väljastaja: %s\n"
-"Teema: %s\n"
-"Sõrmejälg: %s\n"
-"Allkiri: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr "HEA"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr "HALB"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Halb sertifikaat %s isikult:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kas soovid seda siiski vastu võtta?"
-
-# construct our user prompt
-# construct our user prompt
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"SSL sertifikaadi kontrollimine %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kas soovida vastu võtta?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Probleem sertifikaadiga: %s\n"
-"Väljastaja: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Sertifikaat on aegunud: %s\n"
-"Väljastaja: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Prügi kausta"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Rämpsu kausta"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele "
-"sõnumitele "
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse ainult sisendkaustas"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Automaatne kohaliku posti sünkroniseerimine kaugpostiga"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Aadressiraamat ja kalender"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine (SSL):"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontroll-loend"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operatsioon katekstatud"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tundmatu viga"
-
-# for imap ALERT codes, account user@host
-# for imap ALERT codes, account user@host
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Häire IMAP serverilt %s@%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s kokkuvõtet ei saa laadida"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Sõnumite ei saa vastu võtta: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Sõnumit %s ei saadud: \n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr "Sõnumit ei leitud"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Puhvermälu kausta ei saa avada: %s "
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "%s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Uute kirjade kontroll"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Ühendus serveriga"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Command:"
-msgstr "Käsk:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Kaustad"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Näita ainult tellitud kaustu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nimeruum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP server %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL ei ole saadaval"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Ühendus katkestatud"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-#, fuzzy
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "DCOP'iga pole võimalik registreerida.\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n"
-"Serveri vastus:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Kausta %s ei leitud"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-msgid "Bad command"
-msgstr "Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-msgid "No data"
-msgstr "Andmeid pole"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Sõnumite säilitamine"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-"Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n"
-"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist "
-"imap'i.\n"
-"\n"
-" !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr ""
-"\n"
-" Palun vaadake teade üle:\n"
-"\n"
-
-# $HOME relative path + protocol string
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
-
-# /var/spool/mail relative path + protocol
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "postkast:%s (%s)"
-
-# a full path + protocol
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Kasuta `.folders' kaustakokkuvõttefaili (exmh)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-vormingus postikataloogid"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr ""
-
-# !PARANDA! - no kuidas siis tõlkida?
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Kohalik postijagaja"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Rakenda filtreid Sisendkasti uutele sõnumitele"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Kohalikku posti hoitakse maildir vorminguga kataloogides."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Salvesta olekupäised Elm/Pine/Mutt vormingus"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga "
-"puhverfailides"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Hoidla juurikas %s ei ole absoluutne tee"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Fail '%s' ei ole tavaline fail ega kataloog."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' ei saa kustutada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kausta indeksfaili `%s' ei saa kustutada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Kausta üldistusfaili `%s' ei saa kustutada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Sõnumite ei saa lisada kokkuvõttesse: tundmatu põhjus"
-
-# Inbox is always first
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr "Sisendkast"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Vigane sõnumi sisu"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa läbi vaadata: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kataloogi pole võimalik avada või lugeda."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "%1: kausta sobivuse kontroll"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Uute sõnumite kontroll"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Kausta salvestamine"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s lukustamine nurjus: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Postitamine katkestati!!!"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-#, fuzzy
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "Sõnumi kokkupanek ebaõnnestus: Rikutud kirjakast?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Sellise nimega kausta ei saa luua."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kataloogi %s ei saa kustutada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ei ole tavaline fail."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Kaust juba eksisteerib"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Uus failinimi on tühi!"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Faili %s ei saa avada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kataloogi ei saa ümber nimetada : %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Kokkuvõtte ja kausta ebavõrdlus, isegi peale sünkroniseerimist"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Kausta ei saa salvestada: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-#, fuzzy
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ei suuda luua kataloogi %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kataloogi pole võimalik avada või lugeda."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Seda faili pole võimalik avada."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Faili '%s' ei ole olemas või see pole tavaline fail."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Kausta '%s/%s' ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kausta %s ei saa avada:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Kataloogi '%s' ei eksisteeri."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kausta %s ei saa luua:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' ei ole kirjakasti fail."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "Terminal ei toeta värve"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Kohaliku posti fail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Soovisid kustutada faili '%1', aga seda ei leitud."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Palun sisesta NNTP parool %s@%s jaoks"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Kasutajanime saatmine serverisse ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Sõnumit %s ei saadud: \n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Kasutaja tühistas"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Useneti postitamine ebaõnnestus. "
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Sõnumeid ei saa NNTP kaustast kopeerida!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENETi uudised"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Standardsisendist (stdin) andmete lugemine ebaõnnestus."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "NNTP server %s tagastas veakoodi %d: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENETi uudised üle %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Meili vastuvõtmisel tekkis viga"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-#, fuzzy
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr "Autentimine on vajalik"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Ei saa serveriga ühendust"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Not connected."
-msgstr "Ühendus puudub."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Kausta ei leitud: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%1: uute kirjade tõmbamine"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Katkestada avamine?"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operatsioon ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\""
-
-# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-# returns the proper exception code. Sigh.
-# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-# returns the proper exception code. Sigh.
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Tundmatu põhjus"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Jäta sõnumid serverisse"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus "
-"valik, mida toetavad paljud POP serverid."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Sisselogimine POP serverisse %s ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "POP serverisse %s ei saa sisse logida: SASL protokolli viga"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
-"Viga parooli saatmisel: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n"
-"Viga parooli saatmisel: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autoriseerimisnimekirja"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Sõnumit ei saa saata: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail lõpetas töö signaaliga %s: sõnumit ei saadetud."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Ei saa käivitada %s: sõnumit ei saadetud."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "E-posti saatmiseks SMTP protokolli abil läbi võrgus oleva mailhub'i.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Viga süntaksis, tundmatu käsk"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Süntaksi viga parameetrites või argumentides"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Käsku ei ole veel teostatud"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Abiteade"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Teenus on valmis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Teenus ei ole saadaval, sulgen ülekandekanali"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Nõutud kirjategevus korras, lõpetatud"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Nõutud tegevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Nõutud tegevus nurjatud: viga töötlemisel"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tehing ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vana parool pole õige"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ajutine autentimise tõrge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentimine on vajalik"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Tervitusvastuse viga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "tundub, et server ei toeta SSL'i"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n"
-"Serveri vastus:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sõnumi saatmine"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Sõnumit ei saa saata: saajate aadressid on määramata."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP Tervitus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "HELO käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "HELO käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP autentimine"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus: %s: sõnum jäi saatmata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata"
-
-# we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "DATA käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "RSET käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET käsk ebaõnnestus"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr "manus"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Lisa manus..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Faili manustamine sõnumile"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Manuse omadused"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Faili nimi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tüüp:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Postituse sihtkoht"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Aadressiraamatu kasutamiseks klõpsa siia"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Vastus:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
-msgstr "Saatja:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
-msgstr "Teema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
-msgstr "Kellele:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
-msgstr "Koopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Pimekoopia:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
-
-# * Post-To
-# * Post-To
-# * Post-To
-# * Post-To
-# * Post-To
-# * Post-To
-# * Post-To
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Postita gruppi "
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Klõpsa siia, et valida kaustad kuhu postitada"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Faili(de) manustamine"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Pealkirjata sõnum"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
-msgstr "Ava fail"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaatselt genereeritud"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-msgid "Signature:"
-msgstr "Allkiri:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Sõnumi koostamine"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Edastatud sõnum - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Originaalsõnumi manustamine"
-msgstr[1] "Originaalsõnumi manustamine"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
-# mail-composer:no-attach primary
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Faili manustamine sõnumile"
-
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Fail `${0}' ei ole tavafail ja seda ei saa sõnumis saata."
-
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada."
-
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-
-# mail-composer:no-build-message primary
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Sõnumit ei saa luua."
-
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Kuna \"{1}\"."
-
-# mail-composer:recover-autosave title
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Topeltkirju ei leitud."
-
-# mail-composer:recover-autosave primary
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
-"Kas tõesti kustutada %n kiri?\n"
-"Kas tõesti kustutada %n kirja?"
-
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
-msgstr "Ära taasta"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-msgid "Recover"
-msgstr "Taasta"
-
-# mail-composer:no-autosave primary
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud."
-
-# mail-composer:no-autosave secondary
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr ""
-"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" "
-"üldse teha."
-
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-
-# mail-composer:exit-unsaved primary
-# mail-composer:exit-unsaved primary
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?"
-
-# mail-composer:exit-unsaved secondary
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Save Message"
-msgstr "Salvesta sõnum"
-
-# mail-composer:no-build-message primary
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Sõnumit ei saa luua."
-
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "Kuna \"${0}\", pead sa valima teised kirjade sätted."
-
-# mail-composer:no-sig-file primary
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "Signatuurifaili \"{0}\" ei õnnestu lugeda."
-
-# mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Kõik kontod on kustutatud."
-
-# mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-# mail-composer:no-build-message primary
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Uut akent ei saa teha.\n"
-
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
-"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n"
-"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
-"versioonid on paigaldatud.\n"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Ximian Evolution grupitarkvarakomplekt"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "aadressikaart"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendri informatsioon"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Puhkuseteade:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Olek:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n"
-"kes saadab sulle kirja ajal kui sa puhkusel oled.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Olen praegu tööl"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Olen praegu puhkusel"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Ei, ära muuda olekut"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Puhkuseteadete assistent"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Jah, muuda staatust"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>E-posti vastuvõtmine</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:265
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Antud nimega fail eksisteerib.\n"
-"Kirjutada üle?"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Fail üle kirjutada?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:460
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Jäta see parool meelde"
-
-#: e-util/e-passwords.c:461
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 12-hour format, without seconds.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 12-hour format, without seconds.
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 12-hour format, without seconds.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 12-hour format, without seconds.
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 12-hour format, without seconds.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 12-hour format, without seconds.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format, without seconds.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 24-hour format, without seconds.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-# without seconds.
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-# without seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-# without seconds.
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-# without seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-# without minutes or seconds.
-# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-# without minutes or seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-# without minutes or seconds.
-# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-# without minutes or seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "teine"
-msgstr[1] "teine"
-
-#: filter/filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "10 minutit"
-msgstr[1] "10 minutit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:280
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
-msgid "now"
-msgstr "praegu"
-
-# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vali aeg, millega võrrelda"
-
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
-msgstr "Puuduv kuupäev."
-
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik."
-
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Puuduv faili nimi."
-
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
-
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Faili \"{0}\" ei eksisteeri või see pole tavaline fail."
-
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr "Vigane regulaaravaldis \"{0}\"."
-
-# filter:bad-regexp secondary
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr "Regulaaravaldiselt \"{1}\" ei õnnestu kompileerida."
-
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-msgid "Missing name."
-msgstr "Puuduv nimi."
-
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama."
-
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr "Nimi \"{0}\" on juba kasutusel."
-
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Palun vali mõni teine nimi."
-
-#: filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vali faili"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
-msgstr "Tähtis"
-
-# forest green
-# forest green
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "To Do"
-msgstr "Ülesanne"
-
-# blue
-# blue
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "Hiljem"
-
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:790
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Reegli nimi:"
-
-#: filter/filter-rule.c:817
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>kui</b>"
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "kui kõik tingimused on täidetud"
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "kui üks tingimustest on täidetud"
-
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Tegevused viiakse täide"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "All related"
-msgstr "Kõik seonduvad"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-msgid "Replies"
-msgstr "Vastused"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "_Tekst ja ikoon"
-
-#: filter/filter-rule.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Include threads"
-msgstr "_Loetud teemalõngad:"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
-msgstr "sissetulev"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
-msgstr "väljaminev"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "Võrdle"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
-msgstr "Sissetulev"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
-"määratud ajahetkega."
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse ajahetkega,\n"
-"mis on suhteline filtri käivitamise hetkega.\n"
-"Näiteks: 2 nädalat tagasi"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n"
-"määratud ajahetkega."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "ago"
-msgstr "tagasi"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "months"
-msgstr "kuud"
-
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundit"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "the current time"
-msgstr "praegune aeg"
-
-#: filter/filter.glade.h:19
-msgid "the time you specify"
-msgstr "sinu poolt määratud aeg"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "years"
-msgstr "aastat"
-
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Reegli lisamine"
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Muuda reeglit"
-
-#: filter/rule-editor.c:685
-msgid "Rule name"
-msgstr "Reegli nimi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "*Control*F1"
-msgstr "Vahemälu-kontroll:"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Kella häälestus"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolutioni meiliklient"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutioni kirjakoostaja"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
-#: mail/mail-component.c:557
-msgid "Mail"
-msgstr "E-Post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Meilikontod"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Meili häälestus"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Post"
-
-# translators: default account indicator
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Vaikimisi]"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-msgid "Account name"
-msgstr "Konto nimi"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nimetu"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Keel(ed)"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Lisa allkirjaskript"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Allkiri(jad)"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:889
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Edastatud sõnum --------"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "tundmatu saatja"
-
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtri reeglid"
-
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Kausta valimine"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Omista ülesanne"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Määratud"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Manus"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Belize"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Sisu sisaldab"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "_Kopeeri kausta"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Vastuvõetud"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Kirje saadetud!\n"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "does not end with"
-msgstr "Faili %s pole olemas"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "does not exist"
-msgstr "Faili %s pole olemas"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "does not start with"
-msgstr "EI saa käivitada wombatit"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "ends with"
-msgstr "Nimi algab stringiga"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "_Välju"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Tekst"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Lõpeb"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Vastukaja"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "is"
-msgstr "Loend"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "pärast"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "enne"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Tähistatud"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "is not"
-msgstr "Loend"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Tähistatud"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Juuni"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Silt"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "%s meililist"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Saadetav sõnum"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Saadetav sõnum"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "_Sõnumid"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Märgista kui _mitte rämps"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "_Tõsta kausta"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Välju programmist"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Mängi heli:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Loetud"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Recipients"
-msgstr "ei sisalda"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Vastused"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "returns"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "returns greater than"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "on väiksem kui"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Käivita programm:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Hinne"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Saada"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Suurus"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Lähteraamat"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Specific header"
-msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Peata laadimine"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Teema"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Ühendriigid"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>siis</b>"
-
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..."
-
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Kausta omadused"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Abiteade"
-msgstr[1] "Abiteade"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Unread message:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Järgmine _lugemata sõnum"
-msgstr[1] "Järgmine _lugemata sõnum"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Loo uus kaust"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
-#: mail/mail-component.c:707
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:300
-msgid "Create"
-msgstr "Loo"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:304
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Kausta nimi:"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr "VKaustad"
-
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-# UNMATCHED is always last
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
-#, fuzzy
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "Puudub \\{"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laadimine..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:846
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Kausta %s liigutamine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:848
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopeeri kausta"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Tõsta kausta"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-msgid "_Move"
-msgstr "_Liiguta"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Lohistamise pide"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr "Kataloogi valimine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opeeri"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2144
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
-msgid "Create folder"
-msgstr "Kataloogi loomine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2528
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Vaade"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2604
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Uues _aknas avamine"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2608
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopeeri..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2609
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Liiguta..."
-
-# FIXME: need to disable for nochildren folders
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2613
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Uus kataloog..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2616
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Nimeta ümber..."
-
-# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Omadused"
-
-# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
-msgstr "_Trüki"
-
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Vasta saatjale"
-
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Vasta postiloendisse"
-
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Vasta _kõigile"
-
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Edasta"
-
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Vastu_kaja..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:912
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Märgista kui lõpetatud"
-
-#: mail/em-folder-view.c:913
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "_Eemalda silt"
-
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Märgi loetuks"
-
-#: mail/em-folder-view.c:917
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Märgi _mitteloetuks"
-
-#: mail/em-folder-view.c:918
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Märgi _tähtsaks "
-
-#: mail/em-folder-view.c:919
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Märgi m_ittetähtsaks"
-
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Märgi _rämpsuks"
-
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Märgista kui _mitte rämps"
-
-#: mail/em-folder-view.c:925
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "T_aasta"
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Tõsta kausta..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopeeri kausta..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
-
-#: mail/em-folder-view.c:940
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Rakenda _filtrid"
-
-#: mail/em-folder-view.c:941
-msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-
-#: mail/em-folder-view.c:944
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "_Loo sõnumi baasil reegel"
-
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VKaust _teema järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VKaust _saatja järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VKaust _meililoendi järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:952
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter t_eema järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:953
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter saat_ja järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:954
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:955
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-
-# default charset used in mail view
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Default"
-msgstr "UTF-8"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1848
-msgid "Print Message"
-msgstr "Sõnumi trükkimine"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2115
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Kopeeri _lingi asukoht"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2380
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s"
-
-# message-search popup match count string
-# message-search popup match count string
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Sobivaid: %d"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Allkirjastamata"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:641
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Kehtiv allkiri"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:642
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
-"on tõese sõnumiga."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Vigane allkiri"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Krüpteerimata"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:650
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:651
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Krüptitud"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Krüptitud, tugevalt"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:769
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1004
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1012
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Tähtaja ületanud:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1015
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Sisekuva"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1055
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Peida"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:130
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Lehekülg %d %d-st"
-
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' tõmbamine"
-
-#: mail/em-format-html.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-
-#: mail/em-format-html.c:848
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html.c:878
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Viide FTP saidile (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:889
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html.c:891
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Viide kohalikule failile (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Saadetavad nõude andmed"
-
-#: mail/em-format-html.c:923
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html.c:1165
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Sõnumi vormindamine"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "Saatja"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Vastus-Kuhu"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Kellele"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Koopia"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Bcc"
-msgstr "Pimekoopia"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-msgid "Mailer"
-msgstr "Postiprogramm:"
-
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Uudisegrupid"
-
-#: mail/em-format.c:1056
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga"
-
-#: mail/em-format.c:1218
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format.c:1379
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME sõnumit ei saa analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina."
-
-#: mail/em-format.c:1398
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
-
-#: mail/em-format.c:1406
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
-
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
-msgid "Every time"
-msgstr "Iga kord"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
-msgid "Once per day"
-msgstr "Kord päevas"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
-msgid "Once per week"
-msgstr "Kord nädalas"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
-msgid "Once per month"
-msgstr "Kord kuus"
-
-#: mail/em-migrate.c:1168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
-"\n"
-"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-
-#: mail/em-migrate.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Ei suuda luua uut kataloogi"
-
-#: mail/em-migrate.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Kausta `%s' ei saa kopeerida `%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."
-
-#: mail/em-migrate.c:2017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-
-#: mail/em-migrate.c:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2060
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n"
-" %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2596
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-popup.c:700
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvesta kui..."
-
-#: mail/em-popup.c:718
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "nimetu_pilt.%s"
-
-#: mail/em-popup.c:808
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Säti _taustapildiks"
-
-#: mail/em-popup.c:810
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "Saatjale _vastamine"
-
-#: mail/em-popup.c:859
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Ava _viit veebilehitsejas"
-
-#: mail/em-popup.c:860
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "S_aada sõnum..."
-
-#: mail/em-popup.c:861
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-
-#: mail/em-popup.c:985
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Ava programmiga %s..."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
-#, fuzzy
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Tellitud"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Folder"
-msgstr "Kaust"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Palun vali server."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Serverit ei ole valitud"
-
-#: mail/em-utils.c:104
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita."
-
-#: mail/em-utils.c:294
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtrid"
-
-#: mail/em-utils.c:434
-msgid "message"
-msgstr "sõnum"
-
-#: mail/em-utils.c:543
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Sõnumi salvestamine..."
-
-#: mail/em-utils.c:592
-msgid "Add address"
-msgstr "Aadressi lisamine"
-
-# Drop filename for messages from a mailbox
-# Drop filename for messages from a mailbox
-# Drop filename for messages from a mailbox
-# Drop filename for messages from a mailbox
-# Drop filename for messages from a mailbox
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Andmed (%s -st)"
-
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtuaalsed _kaustad"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisa"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VKausta allikas"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Automaatne viidatuvastus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Automaatne emotikonituvastus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Otsi sissetuleva posti seest rämpsu"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Tsiteeringu esiletoomise värv"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Tsiteeringu esiletoomise värv."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna kõrgus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna laius"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Vaikimisi edastamisstiil"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Vaikimisi redaktoriakna kõrgus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Tellimisdialoogi kõrguse vaikeväärtus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Vaikimisi vastamise laad"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Tellimisdialoogi laiuse vaikeväärtus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Väljumisel tühjendatakse prügikastid"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "_Väljumisel tühjendatakse kõik prügikastid."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Luba kursorirežiim, seega sa näed kirja lugedes kursori asukohta."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Passiivse režiimi (PASV) luba&mine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "Viimane kord kui prügikasti tühjendati"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Otsingumootorite ja neile vastavate veebikiirkorralduste nimekiri"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Kontode nimekiri"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi "
-"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on "
-"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Filtrite tegevuste logimine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Filtri tegevuste logimine määratud logifaili."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "Sõnumiakna vaikimisi laius"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr "Sõnumi kuvamise laad (tavaline, kõik päised, lähtekood)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "E-posti seadistamine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Uus parool uuesti: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "tühi koht tableaul"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Kasutajalt sobiva suuruse küsimine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
-"pimekoopia adressaadid"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Animatsioonide kuvamine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Animeeritud piltide kuvamine animatsioonidena."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Kustutatud sõnumite kuvamine (läbikriipsutatult) sõnumiloendis."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloetelus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Õigekirja kontrolli ettevalmistamine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Tellimisdialoogi kõrguse vaikeväärtus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Tellimisdialoogi laiuse vaikeväärtus"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Terminali kirjatüüp"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Terminali kirjatüüp sõnumikuvas"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "&Kirjade päiste nimekiri lõimena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "&Kirjade päiste nimekiri lõimena"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-#, fuzzy
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Määra see konto minu _vaikimisi kontoks"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
-msgstr "Kasuta Spamassassini deemonit ja klienti"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "Kasuta Spamassassini deemonit ja klienti (spamc/spamd)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine meili näitamisel"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "Vaade/Koopia menüüelement on valitud."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Kellelt menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "Vaade/Kellelt menüüelement on valitud."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-#, fuzzy
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-#, fuzzy
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
-#, fuzzy
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-#, fuzzy
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "spamd port"
-msgstr "spamd port"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolutioni Elm'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolutioni Pine'i importija"
-
-# !PARANDA!
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolutioni mbox'i importija"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importimine..."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "Palun oota"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm'i andmete importimine"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n"
-"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Sihtkataloog:"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Vali kaust, kuhu importida"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "'%s' importimine"
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Postkasti importimine"
-
-#: mail/importers/mail-importer.c:360
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Kontrollin %s"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Lisa filter"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Netscape'i andmete importimine"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr "Seaded"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Kirjade filtrid"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution leidis Netscape mail'i faile.\n"
-"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Pine'i andmete importimine"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Aadressiraamat"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n"
-"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-# give our dialog an OK button and title
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution kontoassistent"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "&Litsents"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Kasutajanimi:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Otsingutee:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Meiliaadressile"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Teema on %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Sõnumi saatja: %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s meililist"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:326
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Lisa filtreerimisreegel"
-
-#: mail/mail-component.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "Valitud"
-msgstr[1] "Valitud"
-
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:484
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:486
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:492
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mail/mail-component.c:659
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Uus meilisõnum"
-
-#: mail/mail-component.c:660
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "GNU meilisõnum"
-
-#: mail/mail-component.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Loo uus eemalolekusõnum"
-
-#: mail/mail-component.c:667
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Uus kirjakaust"
-
-#: mail/mail-component.c:668
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Kirjakaust"
-
-#: mail/mail-component.c:669
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Uue kirjakausta loomine"
-
-#: mail/mail-component.c:801
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteet"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. "
-"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
-"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma "
-"sõnumitesse."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Meili vastuvõtmine"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. "
-"Kui sa ei ole para-\n"
-"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
-"interneti teenusepakkujalt"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Meili saatmine"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti "
-"välja saata. Kui sa ei ole\n"
-"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
-"interneti teenusepakkujalt"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontohaldus"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Teenuse kontrollimine"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Serveriga ühendumine..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL toetus ei ole selles evolutioni ehituses saadaval</b>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "<b>_Allkirjad</b>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>_Keeled</b>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konto informatsioon</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimise tüüp</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumite koostamine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguratsioon</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi käitumine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kuvatavad kirjapäised</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Filtri häälestus</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Üldine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Märgid ja värvid</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Piltide laadimine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumikuva</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mittekohustuslik informatsioon</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Häälestus</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kohustuslik informatsioon</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kaitstud MIME (S/MIME)</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kaitse</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Saadetud sõnumid ja mustandid</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Serveri konfiguratsioon</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Kontoredaktor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "_Uue allkirja lisamine..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Lisa _skript"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "_Alati saada koopia (cc):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Alati saada _pimekoopia (cc):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Originaalsõnumi manustamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Manus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Automatically _insert smiley images"
-msgstr "Automaatne _emotikonipiltide lisamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_Märgistik:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr "Otsi sissetuleva posti seest rämpsu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Kon_trolli trükkimise ajal õigekirja"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Kontrolli sissetulevate kirjade seest rämpsu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Hilinenud ülesannete värvus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Värvid"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "Kinnituse küsimine enne kataloogis asendamist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Õnnitlen, sinu e-posti seadistamine on lõppenud.\n"
-"\n"
-"Nüüd on Evolution valmis sinu e-posti saatma\n"
-"ja vastu võtma.\n"
-"\n"
-"Seadistuste salvestamiseks vajuta \"Rakenda\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Vaikimisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Vaikekodeering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Defaults"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Mustan_dite kaust:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Meilikontod"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_Meiliaadress:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Väljumisel tühjendatakse _prügikastid"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "_Krüpteerimissertifikaat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution'i kontoassistent"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Käsu käivitamine..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "Fi_kseeritud-laiusega:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Kirjatüübi omadused"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Sõnumite vormindamine _HTML'is"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "HTML post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Headers"
-msgstr "Päised"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Käivita _failiga..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Aeg testidele"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Edasta tekst&ina..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Meili konfiguratsioon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Kirjakasti asukoht"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Sõnumiredaktor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "_Organisatsioon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _võtme ID:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
-"pimekoopia adressaadid"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir otsingutee:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Originaalkirja tsiteerimine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quoted"
-msgstr "Tsitaadina"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Re_member password"
-msgstr "_Parooli meeldejätmine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Autentimise (taas)saatmine kasutajale"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "E-posti vastuvõtmine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Vastuvõtmise häälestus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Parooli _meeldejätmine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_Tavaline kirjatüüp:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Security"
-msgstr "Turvalisus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Vali HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Vali printimise jaoks HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Vali HTML muutuva laiusega kirjatüüp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Vali printimise jaoks HTML muutuva laiusega kirjatüüp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "Select..."
-msgstr "Vali..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Kirjade saatmine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Server vajab _autentimist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Serveri _tüüp:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "All_kirjastamissertifikaat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "All_kiri:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Signatures"
-msgstr "Allkirjad"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "_Faili nimi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Õigekirja kontrollimine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standardne Unix'i mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr "T_erminali kirjatüüp"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "T_ype: "
-msgstr "_Tüüp:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "_Muutuva laiusega:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Tere tulemast kasutama Evolution'i kirjaseadistusassitenti.\n"
-"\n"
-"Jätkamiseks vajuta \"Edasi\"."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Allkirja _lisamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_Alati lae pildid Internetist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "Väljuvate sõnumite _digitaalne allkirjastamine (vaikimisi)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Lubamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr "Väljuvate sõnumite _krüpteerimine (vaikimisi)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_Edastamise stiil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Määra see konto minu _vaikimisi kontoks"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Kunagi ära lae ühtegi pilti Internetist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Vastamise stiil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skript:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Animeeritud piltide kuvamine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine (SSL):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Kasuta sama kirjatüüpi, mis teisedki rakendused"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "color"
-msgstr "värv"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "description"
-msgstr "kirjeldus"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "<b>vKausta allikad</b>"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalne allkiri</span>"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Accept License"
-msgstr "Vastu võetud"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Lõpetatud"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Tõstutundlik"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Otsing sõnumist"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr "Otsing:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "_Vastukaja sildi järgi"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Kaustade tellimused"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "License Agreement"
-msgstr "&Litsents"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ühtegi pole valitud"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "Turvalisuse info"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Tähtaeg:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Silt:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Telli"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Lõpeta tellimus"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
-msgid "specific folders only"
-msgstr "ainult kirjeldatud kaustad"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
-msgid "with all local folders"
-msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Vigane autentimine"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see "
-"autentimist üleüldse."
-
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus."
-
-# mail:camel-service-auth-failed secondary
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt "
-"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
-
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?"
-
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Saada"
-
-# mail:ask-send-no-subject primary
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?"
-
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-
-# mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?"
-
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-
-# default charset used in mail view
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut"
-
-# mail:ask-expunge primary
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Puhasta"
-
-# mail:ask-empty-trash primary
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Tühjenda prügikast"
-
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?"
-
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Viga {0} käigus."
-
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
-msgstr "{1}."
-
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Viga käsu täitmisel."
-
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
-msgid "Enter password."
-msgstr "Sisesta parool."
-
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Viga filtridefinitsioonide laadimisel."
-
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada."
-
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada."
-
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Salvestuskataloogi ei saa luua, sest \"{1}\""
-
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Ajutist salvestuskataloogi ei saa luua."
-
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Fail juba eksisteerib, kuid seda ei saa üle kirjutada."
-
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Fail juba eksisteerib, aga see ei ole tavaline fail."
-
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kustutada."
-
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada."
-
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa ümber nimetada ega liigutada."
-
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Kustuta \"{0}\"?"
-
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?"
-
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks."
-
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime."
-
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "Kuna \"{2}\"."
-
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta."
-
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada."
-
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada."
-
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta."
-
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa luua."
-
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada"
-
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada."
-
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot."
-
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Kustuta konto?"
-
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-"Kas sa tõesti soovid\n"
-"kustutada seda kontakti?"
-
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "_Taasta"
-
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Signatuurifaili ei saa salvestada."
-
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "Kuna \"{0}\"."
-
-# mail:signature-notscript primary
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Signatuurifaili pole võimalik avada!"
-
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-msgid "Discard changed?"
-msgstr "Loobu muudatustest?"
-
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?"
-
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud."
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Muudatustest loobumine"
-
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri."
-
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa lisada."
-
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "vKaustad automaatselt uuendatud."
-
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud."
-
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Puuduv kaust."
-
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Kausta valimine on kohustuslik."
-
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime andma."
-
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ühtegi allikat pole valitud."
-
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
-msgstr "Eira"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Kirjuta üle"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
-msgid "_Append"
-msgstr "_Lisa"
-
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
-msgid ""
-"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-"need to setup the account again"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Kontrollin %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:98
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtreerin kausta"
-
-#: mail/mail-ops.c:259
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "E-posti võtmine"
-
-#: mail/mail-ops.c:542
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Filtrite rakendamine väljuvatele sõnumitele ebaõnnestus: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!"
-
-#: mail/mail-ops.c:672
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Sõnumi %d/%d saatmine"
-
-#: mail/mail-ops.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus."
-
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
-msgstr "Valmis."
-
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Sõnumi salvestamine kausta"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-
-#: mail/mail-ops.c:1002
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Edastatud sõnum"
-
-#: mail/mail-ops.c:1158
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Kausta %s avamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "--store [failinimi]"
-
-#: mail/mail-ops.c:1308
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Kausta %s eemaldamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1402
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Kausta %s salvestamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1467
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1468
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Konto %s salvestamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Kausta värskendamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Kataloogi puhtastamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1607
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Prügikasti '%s' tühjendamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1608
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Kohalikud kaustad"
-
-#: mail/mail-ops.c:1691
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt"
-
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt"
-msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt"
-
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Sõnumite liigutamine"
-msgstr[1] "Sõnumite liigutamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Viga sõnumite salvestamisel %s kausta\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Manuse salvestamine"
-
-#: mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2020
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Andmeid ei saa kirjutada: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Ühendun lahti: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Taasühendamine %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Katkestan..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:264
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:266
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:268
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tüüp: %s "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Tühista _kõik"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
-msgstr "Uuendamine..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Ootamine..."
-
-#: mail/mail-session.c:207
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks"
-
-#: mail/mail-session.c:209
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Sisesta parool"
-
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Kasutaja katkestas töö."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Allkirja redigeerimine"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Edastatud sõnum - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:278
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Edastatud sõnum"
-
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Vigane kaust: `%s'"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "vKausta ülesseadmine: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr "'%s:%s' vkaustade uuendamine"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
-msgstr "'%s' vKaustade uuendamine"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-msgid "vFolders"
-msgstr "VKaustad"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "vKausta redigeerimine"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Uus vKaust"
-
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nägemata"
-
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
-msgstr "Nähtud"
-
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
-msgstr "Vastatud"
-
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mitu sõnumit"
-
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
-msgstr "Madalaim"
-
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
-msgstr "Alumine"
-
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
-msgstr "Kõrge"
-
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
-msgstr "Kõrgeim"
-
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Täna %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Eile %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: mail/message-list.c:3376
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Tähtaeg:"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Sildi olek"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Tähistatud"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Vastukaja silt"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "Algne asukoht"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Vastuvõetud"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-msgid "Call"
-msgstr "Helista"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ära edasta"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Vastukaja"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-#, fuzzy
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "Edasta"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust."
-
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "Vasta"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Vasta kõigile"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-msgid "Review"
-msgstr "Eelvaade"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Sisu sisaldab"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Sisu ei sisalda"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Sisu või teema sisaldab"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Sõnum sisaldab"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ei sisalda"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Saatja sisaldab"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Teema sisaldab"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Teema ei sisalda"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolutioni kest"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolutioni test"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Testi vaate komponent"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "480"
-msgstr "480"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Vaikimisi kaustariba paani laius"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-msgid "Default window height"
-msgstr "Vaikimisi akna kõrgus"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default window width"
-msgstr "Vaikimisi akna laius."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
-msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Tööriistariba on nähtaval"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Kas kõik mängud peaksid olema lahendusega."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Autentimine</b>"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Tegevused viiakse täide"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Pealkirjata)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:146
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:149
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:155
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Impordin %s\n"
-"Impordin elementi %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:333
-msgid "Select importer"
-msgstr "Importija valimine"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Faili %s pole olemas"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:459
-msgid "Importing"
-msgstr "Importimine"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "%s importimine.\n"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Viga '%s' laadimisel"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Impordin %s\n"
-"Impordin elementi 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:570
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:626
-#, fuzzy
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Faili nimi:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:631
-msgid "Select a file"
-msgstr "Faili valimine"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "File _type:"
-msgstr "Faili _tüüp:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:682
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Andmete ja sätete importimine _vanematest programmidest"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:685
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Üksiku _faili importimine"
-
-# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Palun oota...\n"
-"Üritan tuvastada olemasolevaid programme"
-
-# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Programmist %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1074
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Faili %s jaoks ei ühtegi importijat saadaval"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1086
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Importijat ei saa käivitada"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1200
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importimine"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Sulgen ühendused..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolutioni seaded "
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
-msgid "Starting import"
-msgstr "Importimise alustamine"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Kausta nimi on kirjeldamata."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"/\" sümbolit."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"#\" sümbolit."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Viga %s käivitamisel."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Grupitöö võimalused"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Ühendu v_õrku"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
-
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
-"seda nuppu."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
-"seda nuppu."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Lülitumine: %1"
-
-#: shell/e-shell.c:585
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Tundmatu süsteemi viga."
-
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%.0f kb/s"
-
-#: shell/e-shell.c:1212
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigased argumendid"
-
-#: shell/e-shell.c:1214
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF'i ei saa registreerida"
-
-#: shell/e-shell.c:1216
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
-
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr "Üldine viga"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution'i impordiassistent"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Impordi failist"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr "Ajav_öönd:"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Uus test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Loo uus testielement"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Faili importimiseks Evolution'i vajuta \"Impordi\"."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution'i impordiassistent"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "Impordi failist"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Impordi asukohast"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Importija tüüp"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select Importers"
-msgstr "Vali importijad"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "Vali fail"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importijad"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Impordi"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ära impordi"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ära küsi enam uuesti"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:"
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tänud\n"
-"Ximian Evolution'i meeskond\n"
-
-#: shell/main.c:257
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Ära küsi enam uuesti"
-
-#: shell/main.c:462
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:464
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Alusta offlainrežiimis"
-
-#: shell/main.c:466
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Alusta onlainrežiimis"
-
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:473
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:476
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Sisu sisaldab"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Meeldetuletaja"
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
-
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution'i kontoassistent"
-
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..."
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Sertifikaati nimi"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
-msgid "Purposes"
-msgstr "Eesmärgid"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Seerianumber"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
-msgid "Expires"
-msgstr "Lõpeb"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-posti aadress"
-
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Sertifikaadivaatur: %s"
-
-#: smime/gui/component.c:45
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks"
-
-# we're setting the password initially
-# we're setting the password initially
-# we're setting the password initially
-#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Palun sisesta kasutaja <b>%1</b> uus parool."
-
-#: smime/gui/component.c:70
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Sisesta uus parool"
-
-# FIXME: add serial no, validity date, uses
-# FIXME: add serial no, validity date, uses
-# FIXME: add serial no, validity date, uses
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr "Alluta piirangutele:"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr "Näita lõimedena ka teema &järgi"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Select certificate"
-msgstr "_Vali sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Ei ole sertifikaadi osa>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<v>Sertifikaadi väljad</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "I_mpordi sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Välja väärtus</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Sõrmejäljed</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Väljastaja</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Omanik</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Kehtivus</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Authorities"
-msgstr "Poitiers"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Backup"
-msgstr "Varundamine"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Backup All"
-msgstr "Kogu päev"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "SSL sertifikaadi atesteerimisorgan"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Sertifikaadi sisu"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Juhan Julm"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Kontakti sertifikaadid"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Ainult akna suuruse muutmine"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeermine"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Kasutatakse meiliseadistusi juhtimiskeskusest"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Expires On"
-msgstr "Aegub"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr "Väljastatud"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 sõrmejälg"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organisatsioon (O)"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 sõrmejälg"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL-kliendi sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL-serveri sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View"
-msgstr "Vaade"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Sinu sertifikaadid"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr " %d = EI usalda\n"
-
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
-
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-# x509 certificate usage types
-#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
-msgid "Sign"
-msgstr "Allkirjasta"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:425
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Krüpteeri"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:530
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 1"
-msgstr "Versioon 1"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 2"
-msgstr "Versioon 2"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:551
-msgid "Version 3"
-msgstr "Versioon 3"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 koos RSA krüpteeringuga"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 koos RSA krüpteeringuga"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:639
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 koos RSA krüpteeringuga"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "CN"
-msgstr "CN"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr "OÜ"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:651
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:657
-msgid "DN"
-msgstr "DN"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr "DC"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA krüpteerimine"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape'i sertifikaadi tüüp"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:687
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Objekti identifikaator (%s)"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:738
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Algoritmi identifikaator"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:746
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Algoritmi parameetrid"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:768
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Teema avaliku võtme info"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Teema avaliku võtme info"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:788
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Teema avalik võti"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Objekti allkirjastaja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:834
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL sertifikaadi atesteerimisorgan"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:838
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Signing"
-msgstr "Allkirjastamine"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Ebausaldusväärne"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Andmete "
-
-#: smime/lib/e-cert.c:878
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Andmete "
-
-#: smime/lib/e-cert.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "&Litsents"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:886
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Sertifikaadi allkirjastaja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:890
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL allkirjastaja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:938
-msgid "Critical"
-msgstr "Kriitiline"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Mittekriitiline"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:964
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laiendused"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
-msgid "Issuer"
-msgstr "Väljaandja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Väljastaja unikaalne ID"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Teema unikaalne ID"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 faili parool"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Sisestage PKCS12 faili jaoks parool:"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Imporditud sertifikaat"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Lisatav manus."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Manuse sisutüüp."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "Kirjas kuvatav failinimi."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Manuse kirjeldus."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Vaikimisi sõnumi teema."
-
-# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-# * found, so just bail completely.
-# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-# * found, so just bail completely.
-# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-# * found, so just bail completely.
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' käivitamine pole võimalik: %s\n"
-
-#: tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopeerib valiku"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kopeeri kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Lõikab valiku"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Kustuta valitud kontaktid"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Tõsta kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Printimise eel_vaade"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Prindi valitud kontaktid"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Salvesta valitud kontaktid VKaardina."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Vali kõik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Vali kõik kontaktid"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr "Saada sõnum valitud kontaktidele."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Saadab valitud kontaktid teisele isikule."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Kuva kontakt eelvaateaknas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Peata"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Peata laadimine"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Kuva käesolev kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Tegevused"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Edasta kontakt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Tõsta kausta..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Eelvaatepaan"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "Salvesta VKaardina"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vali _kõik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Saada kontaktile sõnum..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Päev"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Kustuta kõik sündmused"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Kustuta kohtumine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Kustuta see kohtumine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Kustuta see kohtumine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "Liigu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go back"
-msgstr "Liigub tagasi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go forward"
-msgstr "Liigub edasi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "List"
-msgstr "Loend"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "Kuu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Previous"
-msgstr "Eelmine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Kalendri trükkimine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "_Puhastamine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Puhasta vanadest kokkusaamistest ja koosolekutest"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Vali _kuupäev"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Kindla kuupäeva valimine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "Tänase kuupäeva valimine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "Vaata loeteluna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "Näita ühte päeva"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "Näitab ühte kuud"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "Näitab ühte nädalat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Näitab ühte töönädalat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Täna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Käesoleva kohtumise kuvamine"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Nädal"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "Töönädal"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Sündmus avamine"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Sulge"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Sulgeb elemendi"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Kustuta see element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Peatööriistariba"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr "Trüki see element"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Salvesta kui..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvesta ja sulge"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salvesta ja _sulge"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Salvestab elemendi kettale"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Lõ_ika"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vali _kõik"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "Vali kogu tekst"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Ü_mbriku trükkimine..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Sõ_numi saatmine kontaktile..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvesta"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Kustuta see loetelu"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salvestab nimekirja ja sulgeb dialoogiakna"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Saada loend teistele.."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "_Sõnumi saatmine loendisse..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Kustuta..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Koo_soleku ärajätmine"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "_Edasta iKalendrina"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Koosolek"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Hangi värskeim ülesannete informatsioon"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "K_oosoleku värskendamine"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Koosoleku ajastamine"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Minu Evolutioni kohandamine"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Koosta _uus sõnum"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Loob või muudab uute sõnumite filtreerimisreegleid"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Loob või muudab virtuaalsete kaustade kirjeldusi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Puhasta prügist"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Avab sõnumi koostamiseks uue akna"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Uue sõnumi postitamine"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "_Kaustade tellimine..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtuaalse kausta _redaktor..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtrid..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Muuda kausta omadusi"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Puhasta"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Peida _valitud sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Peida _kustutatud sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Peida _loetud sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Märgi Kõik loetuks"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vali _teemalõim"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "_Näita peidetud sõnumeid"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Kaust"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverteeri valik"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Rakenda filtreid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "_Redigeerimisrežiim"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Koostab vastuse kõigile valitud sõnumi adressaatidele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi postiloendisse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi koostajale"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle saatja poolt saadetud sõnumeid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Loob reegli filtreerimaks nendele adressaatidele saadetud sõnumeid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Loob reegli filtreerimaks sellese postiloendisse saadetud sõnumeid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle teemaga sõnumeid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi adressaatide järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi postiloendi järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi saatja järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi teema järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Vähendab teksti suurust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "E_dasta kui..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter _postiloendi järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter _saatja järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter _adressaatide järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter _teema järgi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Vastukaja..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Suurendab teksti suurust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Lae pildid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Märgi tähtsaks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Märgi valitud sõnum(id) loetuks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Märgi valitud sõnum(id) tähtsaks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine mitterämpsuks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine lugemata sõnumiteks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine vähemtähtsaks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Valitud sõnumite märkimine kustutamiseks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Move"
-msgstr "Liiguta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Valitud sõnumi(te) liigutamine teise kausta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Järgmine _lõim"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Järgmine _lugemata sõnum"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Ei ole rämps"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr "Valitud sõnumi uuesti saatmiseks ava see sõnumiredaktoris"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "_Algne suurus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "_Eelmine lugemata kiri"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "_Vastuse saatmine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "_Eelmine tähtis sõnum"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Print this message"
-msgstr "Trükib valitud sõnumi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Otsene kasutamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Taastab teksti algse suuruse"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "_Otsing sõnumist..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
-msgstr "_Väiksem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "_Näita e-post lähtekoodi"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Näita kõiki _päiseid"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Näita sõnumit koos kõigi päistega"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Näita sõnumit töötlemata kujul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "Teksti _suurus"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Valitud sõnumite taastamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VKaust _postiloendi järgi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VKaust _saatja järgi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VKaust _adressaatide järgi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VKaust _teema järgi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Manustatud"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Loo sõnumi baasil filter"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Liigu"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Edasta tekst&ina..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Suurem"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Sõnumi kuvamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Järgmine sõnum"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Tavaline kuva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Sõnumi _avamine"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Eelmine sõnum"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Tsiteeritud"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
-msgstr "T_ööriistad"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Taasta"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulgeb akna"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Sul_ge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Manusta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Lisab sõnumile faili"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Sulge fail"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Kustuta kõik peale allkirja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "For_mat"
-msgstr "Vor_ming"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ava fail"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP krüpteerimine"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP allkiri"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME krüptimine"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME allkiri"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvesta kui"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvesta _mustand"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvesta kausta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvesta käesolev fail"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvesta käesolev fail teise nime all"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "Saada see sõnum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Näita / peida manused"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Manuste _näitamine"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Manuste näitamine"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Lülitab pimekoopia välja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Lülitab pimekoopia välja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Manus..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Koopia (Cc) väli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Kustuta kõik"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Kellelt (From) väli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Lisa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Ava..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Saada-kellele väli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Vasta-kellele väli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "_Turvalisus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Vasta-kellele (To) väli"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Salvestab aktiivne fail ja sulge aken"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Ka_ust"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Värskenda ülesannete nimekirja"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Värskenda kaustade nimekirja"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Eemaldab kausta sinu tellitud kaustade nimekirjast"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Telli"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Lõpeta tellimus"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Omista ülesanne"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Määra ülesanne teistele"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Tühista ülesanne"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Hangi värskeim ülesannete informatsioon"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Ü_lesande värskendamine"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopeeri valitud ülesanne"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Lõika valitud ülesanne"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Lõpetatud ülesannete kustutamine"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Kustuta valitud ülesanded"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Märgi valitud ülesanded lõpetatuks"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Kuva ülesannete nimekiri"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Vaata valitud ülesannet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Open Task"
-msgstr "Ava _ülesanne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolutionist..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Muuda Evolutioni seadeid "
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Muuda peatööriistariba nähtavust"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Loo uus aken, mis kuvab seda kausta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Välju"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolutioni _KKK "
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Välju programmist"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Unusta _paroolid"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Unustab meeldejäetud paroolid, vajadusel küsitakse paroolid uuesti."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "New _Window"
-msgstr "Uus _aken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "P_ilot'i sätted..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Saada / võta vastu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Saada ära järjekorras olevad teated ja tõmba ära uued teated"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Säti Pilot'i seadeid"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Näita infot Ximian Evolutioni kohta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Saada veateade"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Saada _veateade"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_Tööriistariba"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Evolutionist..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Help"
-msgstr "_Abi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Impordi..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_New"
-msgstr "_Uus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Kiirviide"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Saada / Võta vastu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Window"
-msgstr "_Aken"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "_Firma järgi"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Aadressikaardid"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_Telefonide loend"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Nädala vaade"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Päeva vaade"
-
-# bonobo displays this string so it must be in locale
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "_Loeteluvaade"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_Kuu vaade"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "_Töönädala vaade"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Saadetud _sõnumite kaustana"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "_Oleku järgi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "_Saatja järgi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "_Teema järgi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "_Vastukaja sildi järgi"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "_Messages"
-msgstr "_Sõnumid"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "_Tähtajaga"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "_Staatusega"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Ajavööndid</b>"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_Valik</b>"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vali ajavöönd"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n"
-"Parema hiirenupuga saab kaarti vähendada."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Käesolev vaade"
-
-# bonobo displays this string so it must be in locale
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-msgid "Custom View"
-msgstr "Kohandatud vaade"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Salvesta kohandatud vaade..."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Kirjelda vaateid..."
-
-# Translators: These are the first characters of each day of the
-# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ETKNRLP"
-
-# This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-# This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
-msgid "Now"
-msgstr "Praegu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Kellaaeg peab olema sisestatud %s formaadis"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100."
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Baltic"
-msgstr "balti"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Central European"
-msgstr "Kesk-Euroopa"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Chinese"
-msgstr "hiina"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirillitsa"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Greek"
-msgstr "kreeka"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heebrea"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Japanese"
-msgstr "jaapani"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Korean"
-msgstr "korea"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Turkish"
-msgstr "türgi"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-msgid "Western European"
-msgstr "lääne-euroopa"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Lääne-euroopa, uust"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-msgid "Traditional"
-msgstr "traditsiooniline"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Lihtsustatud"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
-msgid "Visual"
-msgstr "visuaalne"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Tundmatu märgistik: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Kodeering"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Sisesta kasutatav märgistik"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
-msgid "Other..."
-msgstr "Muu..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolutioni viga"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolutioni hoiatus"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolutioni info"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:125
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolutioni päring"
-
-# setup a dummy error
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
-msgid "Expanded"
-msgstr "Laiendatud"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Kas laiendaja on laiendatud või mitte"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Laiendaja sildi tekst"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
-msgid "Use underline"
-msgstr "Kasuta allakriipsutust"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr "Jaotus"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
-msgid "Label widget"
-msgstr "Sildividin"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Laiendaja suurus"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Laienduse noole suurus"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Indikaatorivahe"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-msgid "_Searches"
-msgstr "_Otsingud"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Otsinguredaktor"
-
-# FIXME: get the toplevel window...
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salvesta otsing"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Salvesta otsing..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Täpsemalt..."
-
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Vali pilt"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sync with:"
-msgstr "Nimi algab stringiga"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
-msgid "_Search"
-msgstr "_Otsing"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Otsing"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Puhasta"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
-msgid "Item ID"
-msgstr "Elemendi (id_ID)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "Alamelemendi (ID)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
-msgid "Find _Now"
-msgstr "_Otsing"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Fail \"{0}\" on juba olemas."
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
-
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Faili \"{0}\" pole võimalik salvestada."
-
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Faili \"{0}\" ei saa avada."
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% valmis)"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Grupi lisamine"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (ebastabiilne)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Jäta see parool meelde"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Belize"
-
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Uus kontaktide grupp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "_Kontaktide grupp"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Uue kontaktide grupi loomine"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Lisa kontaktide grupp"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Allalaadimise piirang:"
-
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Otsi ainult baasist"
-
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "Otsingu baas:"
-
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "Otsingu ulatus:"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Taimaut:"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Lisa kontaktide grupp"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_E-posti aadress: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "Logi sellest hoolimata sisse"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Ülesannetegrupi lisamine"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "As_ukoht:"
-
-# and now for the action area
-# and now for the action area
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Teised</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Organiseerija:"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Uus ülesannet grupp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Ü_lesannete grupp"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Loo uus kontaktide grupp"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Saadi BYE vastus"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "kirjad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "valitud valiku väärtus"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Sisselogimisnimi:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Kasutajanimi"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "_Kalender"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "Helialarmi häälestus"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programmi alarmi häälestus"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Tundmatu alarmi häälestus"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Korduv alarm"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Näidatav sõnum:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Nende parameetritega:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Põhilised asjad"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Kuupäev ja kell:"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Meeldetuletajad"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Häälestus..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Aadressiraamat..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Hõivatud"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "S_alajane"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Va_ba"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "_Isiklik"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "A_valik"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "Lisa _osavõtja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Eelvaade"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Korduse reegel"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "K_ohandatud kordus"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "_Muuda"
-
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "E_i kordu"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "Li_htne kordus"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "(%) _valmis"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Edenemine"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "_Salajane"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Kaust:"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Objekti ei suudetud leida\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Häälestus"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Koosoleku _algus:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "Koosoleku l_õpp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus."
-
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "CMS sõnumit ei saa luua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "ei suuda luua objekti '%s'"
-
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "_Hindereeglid"