diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 20184 |
1 files changed, 0 insertions, 20184 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index 7d3652e2ca..0000000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,20184 +0,0 @@ -# Evolution'i eesti keele tõlge. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001. -# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002-2003. -# Kaarel Jogi <kaarel@gg.ee>, 2002. -# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004 -# -# Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp <marek.sepp@ttu.ee>, 2001, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:28+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 -msgid "evolution addressbook" -msgstr "evolutioni aadressiraamat" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " -msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "have " -msgstr "omab" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " -msgstr "omab" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" -msgstr " kaarti" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" -msgstr " kaart" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "kontakti päis:" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -msgid "evolution minicard" -msgstr "evolutioni minikaart" - -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" - -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "" -"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n" -"Serveri vastus:\n" -"%2" - -# mail:camel-service-auth-failed secondary -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" -"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt " -"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." - -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" - -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" - -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud." - -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n" - -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" - -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Category editor not available." -msgstr "Kirjeldus puudub." - -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" -msgstr "{1}" - -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" - -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel." - -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Unable to perform search." -msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" - -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" - -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -msgid "_Discard" -msgstr "_Unusta" - -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Cannot move contact." -msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada." - -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus." - -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" -msgstr "Viga kontakti lisamisel" - -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva" - -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 -msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "*Control*F2" -msgstr "Vahemälu-kontroll:" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Automaatne lõpetamine" - -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "C_ontacts" -msgstr "K_ontaktid" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikaadid" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit" - -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution'i aadressiraamat" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu kaardikuva" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" -msgstr "Uus kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 -msgid "_Contact" -msgstr "K_ontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Loo uus kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" -msgstr "Uus kontaktide nimekiri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 -msgid "Contact _List" -msgstr "Kontaktide _nimekiri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 -msgid "New Address Book" -msgstr "Uus aadressiraamat" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy -msgid "Address _Book" -msgstr "_Aadressiraamat:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -#, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 -msgid "Migrating..." -msgstr "Siirdamine..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Siirdamine `%s':" - -# create the local source group -# On This Computer is always first and VFolders is always last -# create the local source group -# On This Computer is always first and VFolders is always last -# create the local source group -# On This Computer is always first and VFolders is always last -# create the local source group -# On This Computer is always first and VFolders is always last -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" -msgstr "Kohalik arvuti" - -# Create the default Person addressbook -# orange -# Create the default Person addressbook -# Create the default Person calendar -# Create the default Person task list -# orange -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -# Create the LDAP source group -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP serveris" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP serverid" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 -msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "Automaatlõpetamise sätted" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 -msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Meililoendi kontaktide salvestusformaat on muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 -msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Viis kuidas Evolution salvestab mõningaid telefoninumbreid on muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 -msgid "Properties..." -msgstr "Omadused..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" -msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" -msgstr "" -"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist" - -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "<b>Autentimine</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Kuva</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "<b>Allalaadimine</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "<b>Searching</b>" -msgstr "<b>Otsimine</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "<b>Serveri info</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -# and now for the action area -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Tüüp:</b>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Aadressiraamatu omadused" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Always" -msgstr "Alati" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonüümselt" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Basic" -msgstr "Peamine" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "Täpsustused" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Distinguished name" -msgstr "Eraldusnimi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Email address" -msgstr "E-posti aadress:" - -# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "" -"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Lo_gin:" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Search _base:" -msgstr "_Otsingu baas:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult " -"siis\n" -"kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli " -"ainult siis kui sa oled\n" -"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad " -"mõlemad tulemüüri taga,\n" -"siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n" -"on juba turvaline." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " -msgstr "" -"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. " -"Seega\n" -"on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n" -"tõttu ohus." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Sub" -msgstr "P" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Toetatud otsingubaasid" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " -"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " -"toetama anonüümset ligipääsu." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" -"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n" -"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n" -"millise pordi sa peaksid määrama." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "Using email address" -msgstr "E-posti aadressi kasutamine" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Kui võimalik" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Add Address Book" -msgstr "_Lisa aadressiraamatusse" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 -msgid "_Download limit:" -msgstr "_Allalaadimise piirang:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" -msgstr "_Sisselogimismeetod" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nimi:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Search scope:" -msgstr "Otsingu ulatus" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "_Server:" -msgstr "_Server:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "_Timeout:" -msgstr "ajaületus" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "cards" -msgstr "kaardid" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Eemalda kõik" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" -msgstr "Kuva Kontaktiloend" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" -msgstr "Kuva kontakti info" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Saata HTML sõnum?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Lisa kontaktide hulka" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Nimetu kontakt" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "Allikas" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "<b>Contacts</b>" -msgstr "<b>Kontaktid</b>" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "<b>Show Contacts</b>" -msgstr "<b>Kontaktide kuvamine</b>" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Address _Book:" -msgstr "_Aadressiraamat:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" -msgstr "Kate_gooria:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" -msgstr "_Otsi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_Otsing" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>Email</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>Kodu</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "<b>Kiirsuhtlus</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>Töö</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>Muu</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>Teised</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>Telefon</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "<b>Võrguaadressid</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "<b>Work</b>" -msgstr "<b>Töö</b>" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Tähtpäev:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" -msgstr "Assistent:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Birthday:" -msgstr "Sünnipäev:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "City:" -msgstr "Linn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktiredaktor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Country:" -msgstr "Riik:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" -msgstr "Osakond:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "Vaba/hõivatud:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "T_äisnimi..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" -msgstr "Kodulehekülg:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Kiirsuhtlusklient" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "Mailing Address" -msgstr "Kodune aadress" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Manager:" -msgstr "Juht:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "_Hüüdnimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Notes:" -msgstr "Märkused:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "Office:" -msgstr "Kontor:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "PO Box:" -msgstr "Sidejaoskonna postkast:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "Personal Information" -msgstr "Isiklik info" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "Profession:" -msgstr "Amet:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Spouse:" -msgstr "Abikaasa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "State/Province:" -msgstr "Maakond/Provints:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "Title:" -msgstr "Pealkiri:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Video Chat:" -msgstr "Abi jututuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Web Log:" -msgstr "Logi välja" - -# red -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "Töö" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "Postiindeks:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Categories" -msgstr "_Kategooriad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -msgid "_File under:" -msgstr "_Salvesta kui:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -msgid "_Where:" -msgstr "_Kus:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 -msgid "Editable" -msgstr "Redigeeritav" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "United States" -msgstr "Ühendriigid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "American Samoa" -msgstr "Ameerika Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentiina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet' saar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Briti India ookeani territoorium" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Roheneemesaared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimani saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -msgid "China" -msgstr "Hiina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jõulusaar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoorid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "Congo, Demokraatlik vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooki saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elevandiluurannik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandi saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fääri saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -msgid "Finland" -msgstr "Soome" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prantsuse Polüneesia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Prantsuse Lõunaalad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Greenland" -msgstr "Gröönimaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heardi ja McDonaldi saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -msgid "Holy See" -msgstr "Vatikan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong-Kong" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Mani saar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Kenya" -msgstr "Keenia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korea Vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediivid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikroneesia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldova Vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandi Antillid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uus-Kaledoonia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Põhja-Mariaanid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -msgid "Norway" -msgstr "Norra" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestiina territoorium" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "Poland" -msgstr "Poola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunioni departemang" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Venemaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Saint Kitts ja Nevis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "São Tomé ja Príncipe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "Serbia ja Montenegro" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni Saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Lõuna Georgia ja Lõuna Sandwichi saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -msgid "St. Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Teravmäed" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tansaania, Ühendatud Vabariik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turksi ja Caicose saared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ühendkuningriik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ühendriikide hajasaared" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venetsueela" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Neitsisaared, Briti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Neitsisaared, U.S." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Wallis ja Futuna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL kiirsuhtlusklient" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -msgid "GroupWise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 -msgid "Source Book" -msgstr "Lähteraamat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 -msgid "Target Book" -msgstr "Sihtraamat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 -msgid "Is New Contact" -msgstr "Tegemist on uue kontaktiga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 -msgid "Writable Fields" -msgstr "Muudetavad väljad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -msgid "Changed" -msgstr "Muudetud" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" - -# Create the selector -# Create the selector -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 -#, fuzzy -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Kustuta valitud kontaktid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 -msgid "No image" -msgstr "Puuduv pilt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 -#, fuzzy -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "Otsimisvahemik ei ole sobiv." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 -msgid "Invalid contact." -msgstr "Vigane kontakt." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Kontakti kiirlisamine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 -msgid "_Edit Full" -msgstr "Täisnime r_edigeerimine" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Täisnimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 -msgid "E-_mail:" -msgstr "E-Post:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada seda kontakti?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "Aadress _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Linn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Riik:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Full Address" -msgstr "Täisaadress" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Aadress:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Sidejaoskonna postkast:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Maakond/Provints:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Postiindeks:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "Full Name" -msgstr "Täisnimi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Miss" -msgstr "Preili" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mr." -msgstr "Härra" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Mrs." -msgstr "Proua" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Ms." -msgstr "Pr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_First:" -msgstr "_Eesnimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Last:" -msgstr "_Perekonnanimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Liignimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Järelliide:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tiitel:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Add IM Account" -msgstr "Lisa KS konto:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 -msgid "_Account name:" -msgstr "_Konto nimi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "_IM Service:" -msgstr "_KS teenus:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -msgid "_Location:" -msgstr "_Asukoht:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add an email to the List" -msgstr "Lisa kataloog nimistusse" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Insert email adresses from Adress Book" -msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 -msgid "Members" -msgstr "Liikmed" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "Kustutab valitud proxy erandi aadressi nimekirjast." - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 -msgid "_List name:" -msgstr "_Loetelu nimi:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 -msgid "Book" -msgstr "Raamat" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 -msgid "Is New List" -msgstr "On uus nimekiri" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "Vajalikud osalejad" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Kontaktiloendi redaktor" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Muudetud kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Vastulous kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Avastati korduv kontakt" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Muudetud kontakti e-posti aadress või nimi juba\n" -"eksisteerib antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "Uus kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Esialgne kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Selle kontakti nimi või e-posti aadress juba eksisteerib\n" -"antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Laiendatud otsing" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -msgid "No contacts" -msgstr "Kontakte pole" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "Kontakte pole" -msgstr[1] "Kontakte pole" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 -msgid "Query" -msgstr "Päring" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 -#, fuzzy -msgid "Error getting book view" -msgstr "Viga aadressiraamatu lugemisel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -msgid "Model" -msgstr "Mudel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Viga kaardi muutmisel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 -msgid "Name begins with" -msgstr "Nimi algab stringiga" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 -msgid "Email begins with" -msgstr "E-post algab stringiga" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 -msgid "Category is" -msgstr "Kategooria on" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Suvaline väli sisaldab" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 -msgid "Advanced..." -msgstr "Edasijõudnutele..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 -msgid "Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Salvesta vKaardina..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 -msgid "New Contact..." -msgstr "Uus kontakt..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Uus kontaktide nimekiri..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Mine kausta..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." -msgstr "Impordi..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Otsi kontakte..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Aadressiraamatu allikad..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Edasta kontakt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Saada kontaktile sõnum" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Trüki" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Trüki ümbrik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "Käesolev vaade" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 -msgid "Any Category" -msgstr "Suvaline kategooria" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Assistendi telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax tööl" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon tööl" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefon tööl 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Tagasihelistamise telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Firma telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "Kataloogi kui" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Given Name" -msgstr "Antud nimi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kodune faks" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kodune telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Kodune telefon 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Journal" -msgstr "Päevik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "Juht" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiiltelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "Hüüdnimi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Muu faks" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Muu telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Piipar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Raadio" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Roll" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "Abikaasa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Web Site" -msgstr "Koduleht" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -msgid "Width" -msgstr "Laius" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -#, fuzzy -msgid "Has Focus" -msgstr "Fookuse käitumine" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Väli" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Välja nimi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy -msgid "Text Model" -msgstr "CPU mudel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -#, fuzzy -msgid "Max field name length" -msgstr "Maks. erinevus lausepikkustes:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "Veeru laius" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Selles vaates kirjed puuduvad\n" -"\n" -"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Selles vaates kirjed puuduvad." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapter" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -#, fuzzy -msgid "Has Cursor" -msgstr "Vilkuv kursor" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 -msgid "(map)" -msgstr "(kaart)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 -msgid "map" -msgstr "kaart" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 -msgid "List Members" -msgstr "Nimekirja liikmed" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 -msgid "Position" -msgstr "Ametikoht" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "Videokonverents" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 -msgid "work" -msgstr "töö" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 -msgid "personal" -msgstr "isiklik" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 -msgid "Job Title" -msgstr "Ametinimetus" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 -msgid "Home page" -msgstr "Kodulehekülg" - -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 -msgid "Success" -msgstr "Õnnestus" - -# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -# E_BOOK_ERROR_BUSY -# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -# E_BOOK_ERROR_BUSY -# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -# E_BOOK_ERROR_BUSY -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -#, fuzzy -msgid "Backend busy" -msgstr "Kataloog on töös" - -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -msgid "Repository offline" -msgstr "Hoidla offlain" - -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri" - -# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "Ühtegi valikut pole määratud" - -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Permission denied" -msgstr "Juurdepääs keelatud" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -msgid "Contact not found" -msgstr "Kontakti ei leitud" - -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "Kontakti ID on juba olemas" - -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Mitte toetatud protokoll" - -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 -msgid "Cancelled" -msgstr "Katkestatud" - -# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -# E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -#, fuzzy -msgid "Could not cancel" -msgstr "Kuulamist ei õnnestunud peatada" - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autentimine ebaõnnestus." - -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autentimine on vajalik" - -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS ei ole kättesaadav" - -# E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -#, fuzzy -msgid "No such source" -msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" - -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Other error" -msgstr "Muu viga" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja " -"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase " -"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 -#, fuzzy -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid " -"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku " -"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid " -"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "Error adding list" -msgstr "Viga listi lisamisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 -msgid "Error adding contact" -msgstr "Viga kontakti lisamisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Viga listi muutmisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "Viga kontakti muutmisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -msgid "Error removing list" -msgstr "Viga listi eemaldamisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 -msgid "Error removing contact" -msgstr "Viga kontakti eemaldamisel" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n" -"Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s on juba olemas\n" -"Kas soovid üle kirjutada?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 -msgid "card.vcf" -msgstr "kaart.vcf" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 -msgid "list" -msgstr "nimekiri" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 -msgid "Move contact to" -msgstr "Liiguta kontaktid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 -msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopeeri kontaktid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 -msgid "Move contacts to" -msgstr "Liiguta kontaktid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopeeri kontaktid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 -msgid "Select target addressbook." -msgstr "Vali sihtaadressiraamat." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Mitu VKaarti" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VKaart %s kohta" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 -msgid "Primary Email" -msgstr "Peamine e-post" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 -msgid "Select an Action" -msgstr "Vali tegevus" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Loo uus kontakt \"%s\"" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..." - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Muuda kontakti andmeid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Ühenda e-posti aadressid" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "Saada kontaktile sõnum" -msgstr[1] "Saada kontaktile sõnum" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 -msgid "Show Full VCard" -msgstr "Kogu VKaardi kuvamine" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 -msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Kompaktse VKaardi näitamine" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Kaardi vaade" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -msgid "GTK Tree View" -msgstr "GTK Puuvaade" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -#, fuzzy -msgid "Reflow Test" -msgstr "Html test" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolutioni LDIF importija" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP andmevahetusformaat (.ldif)" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolutioni VKaardi importija" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolutioni VKaardi importija" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VKaart (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 -msgid "Print envelope" -msgstr "Trüki ümbrik" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 -msgid "Print contacts" -msgstr "Prindi kontaktid" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 -msgid "Print contact" -msgstr "Prindi kontakt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10-punktine Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8-punktine Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Tühjad väljad lõpus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Sisu" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "All:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mõõtmed:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Kirjatüüp..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Kirjatüübid" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Jalus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Päis" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Päis/jalus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Päised" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Päised iga kirja jaoks" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Vahetult üksteise järgi" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Lisa:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Vasakul:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Tähenupud küljel" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Veerised" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Tulpade arv:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Häälestus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Suund" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Lehekülje sätted:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Paber" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paberiallikas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Eelvaade:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Paarisarvulised leheküljed peeglisse" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Paremal:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektsioonid:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Varjutamine" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Alusta uuelt leheküljelt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stiili nimi:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Ülevalt:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Kirjatüüp..." - -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy -msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Kontaktiloendi redaktor" - -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 -msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy -msgid "Contact Print Test" -msgstr "Testlehekülje trükkimine" - -#: addressbook/printing/test-print.c:55 -msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -msgid "Can not open file" -msgstr "Faili ei saa avada" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -#, fuzzy -msgid "failed to open book" -msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -#, fuzzy -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Väljund standardväljundi asemel faili" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "VÄLJUNDFAIL" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -msgid "List local addressbook folders" -msgstr "Kohalike aadressiraamatute kaustade kuvamine" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vkaard|csv]" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -#, fuzzy -msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMBER" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "Toeta ainult csv või vcard vorminguid." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "Asünkroonrežiimis peab väljund olema fail." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Võimatu sisemine viga." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Viga vaikimisi aadressiraamatu laadimisel." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Sisendfail" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Failinime ei esitatud." - -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Nimetu nimekiri" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Ära kustuta" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send Notice" -msgstr "Saaja" - -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada seda kontakti?" - -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada need kontaktid?" - -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Save Appointment" -msgstr "Kokkusaamine" - -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" - -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." -msgstr "" -"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " -"redaktorit?" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Loobu muudatustest" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Salvesta sõnum" - -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "Salvesta kui" - -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" - -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "" -"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " -"redaktorit?" - -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" - -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "" - -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -# !PARANDA! -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -#, fuzzy -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution'i vKalendri importija" - -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" - -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 -msgid "Enter password" -msgstr "Sisesta parool" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 -#, fuzzy -msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Vaikimisi tähtsus:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 -#, fuzzy -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "*Control*F3" -msgstr "Vahemälu-kontroll:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "*Control*F4" -msgstr "Vahemälu-kontroll:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender ja ülesanded" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -# !PARANDA! -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Calendars" -msgstr "Kalendrid" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Ülesanded" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Alarmi teenus" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "Algus:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "Lõpp:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution'i alarm " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" -msgstr "_Edasilükkamise aeg (minutites):" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Muuda kokkusaamist" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "_Snooze" -msgstr "_Lükka edasi" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 -msgid "Dismiss" -msgstr "Tühista" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Tühista kõik" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 -msgid "No description available." -msgstr "Kirjeldus puudub." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 -#, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"See meeldetuletus on konfigureeritud saatma e-posti\n" -"aga Evolution ei toeta kalendripõhiseid meeldetuletusi\n" -"meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n" -"meeldetuletusdialoogi." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Evolution'i kalendri meeldetuletaja on olukorras,\n" -"kus on määratud käivitada programm:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Ei saa laadida Bonobot" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 -msgid "invalid time" -msgstr "vigane aeg" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "iKalendri viga" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" -msgstr "Täna tähtaja ületavate ülesannete värv" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värv" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" -msgstr "Päevad, mis on tööpäevad" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "Vaikimisi ajavöönd kohtumiste jaoks" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "Tund, millal tööpäev lõpeb" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "Tund, millal tööpäev algab" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" -msgstr "Minut, millal tööpäev lõpeb" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" -msgstr "Minut, millal tööpäev algab" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "Horisontaalpaani asukoht" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "Horisontaalpaani asukoht kuuvaates" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "Vertikaalpaani asukoht" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "Vertikaalpaani asukoht kuuvaates" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" -msgstr "Vertikaalpaani asukoht ülesandevaates" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Time last alarm ran" -msgstr "Sisesta häire kordamise viimane aeg" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Units of default reminder" -msgstr "Näita _meeldetuletust" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "Kas küsida nõusolekut kohtumiste kustutamisel" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "Kas küsida nõusolekut kausta puhastamisel" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Kas peita lõpetatud ülesanded" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati." - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Kokkuvõte sisaldab" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Kirjeldus sisaldab" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Kommentaar sisaldab" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Location contains" -msgstr "Asukoht sisaldab" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 -msgid "Unmatched" -msgstr "Puudub" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 -#, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " -"enam võimalik taastada.\n" -"\n" -"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 -#, fuzzy -msgid "Purge events older than" -msgstr "on väiksem kui" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d. %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a, %d. %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a, %d. %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d. %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "%d. %B" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 -msgid "New Calendar" -msgstr "Uus kalender" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a, %d. %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d. %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d. %b" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 -#, fuzzy -msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 -msgid "New appointment" -msgstr "Uus kokkusaamine" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Kokkusaamine" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Lisab uue kokkusaamise" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 -msgid "New meeting" -msgstr "Uus koosolek" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 -msgid "M_eeting" -msgstr "K_oosolek" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Loo uus koosoleku kutse" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 -msgid "New all day appointment" -msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 -#, fuzzy -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 -msgid "New calendar" -msgstr "Uus kalender" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 -#, fuzzy -msgid "Cale_ndar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Loo uus kalender" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "backend_go_online(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Päeva vaade" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Töönädala vaade" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Nädala vaade" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Kuu vaade" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 -#, fuzzy -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Viga xbase faili avamisel." - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 -#, fuzzy -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr " Sul ei ole õigusi avada Piloti seadet." - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "open_client(): %s" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Alarm</b>\t" -msgstr "<b>Alarmid</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "<b>Üldine</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add Alarm" -msgstr "Kalendri lisamine" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Custom _message" -msgstr "Sõnumi koostamine" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom alarm sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Mes_sage:" -msgstr "_Sõnumid" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 -msgid "Play a sound" -msgstr "Mängi heli" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -#, fuzzy -msgid "Pop up an alert" -msgstr "GenericName=Meilide teadustaja" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 -msgid "Run a program" -msgstr "Käivita programm" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Send To:" -msgstr "Saaja" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 -msgid "Send an email" -msgstr "Saada sõnum" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Arguments:" -msgstr "_Aadress:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Program:" -msgstr "Käivita programm:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "Korda alarmi täiendavalt" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Sound:" -msgstr "_Saada" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 -msgid "after" -msgstr "pärast" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -msgid "before" -msgstr "enne" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "day(s)" -msgstr "päev(a)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 -msgid "end of appointment" -msgstr "kokkusaamise lõppu" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 -msgid "extra times every" -msgstr "korda, vahemikuga" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -msgid "hour(s)" -msgstr "tund(i)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 -msgid "hours" -msgstr "tundi" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(it)" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 -msgid "start of appointment" -msgstr "kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "Tegevus/Päästik" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Lisa" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm %s" - -# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -# has "activatable" set. -# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -# has "activatable" set. -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 -msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL'i?" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 -msgid "Don't Remove" -msgstr "Ära eemalda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Disable" -msgstr "Keela" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Enable" -msgstr "Luba" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutit" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutit" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutit" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutit" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutit" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Alarmid</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Üldine</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "<b>Ülesannete nimekiri</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Aeg</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "<b>Töönädal</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Hilinenud ülesannete värvus" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Päev _lõpeb:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Days" -msgstr "Päev(a)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Display" -msgstr "Kuva" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "E_nable" -msgstr "_Lubamine" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "Vaba/Hõivatud info avalikustamine" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Hours" -msgstr "Tund(i)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut(it)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "S_un" -msgstr "_P" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "Näita _meeldetuletust" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Tänase tähtajaga ülesanded:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "T_hu" -msgstr "_N" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Ajav_öönd:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Time format:" -msgstr "Aja vorming:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "_Nädala algus:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Work days:" -msgstr "Tööpäevad:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 tunnine (EL/PL)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 tunnine" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Add URL" -msgstr "_URL'i lisamine" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_Päev algab:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redaktor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Fri" -msgstr "_R" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Mon" -msgstr "_E" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "_Sat" -msgstr "_L" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "_Aja jaotised:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "_Tue" -msgstr "_T" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "_Wed" -msgstr "_K" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "before every appointment" -msgstr "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -#, fuzzy -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "Stiili nimi:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Kalendri lisamine" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Task List" -msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "_Värv:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vali värvus" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -msgid "_Add Calendar" -msgstr "_Kalendri lisamine" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add Task List" -msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -msgid "_Refresh:" -msgstr "_Värskenda:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tüüp:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 -msgid "weeks" -msgstr "nädalat" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Antud sündmus on kustutatud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Antud ülesanne on kustutatud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" -"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Sa ei muutnud midagi. Kas sulgeda aken?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Antud sündmust on muudetud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Antud ülesannet on muudetud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " -"redaktorit?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Valideerimisviga: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 -msgid " to " -msgstr " kuni " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 -msgid " (Completed " -msgstr " (Valmis " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 -msgid "Completed " -msgstr "Lõpetatud " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 -msgid " (Due " -msgstr " (Tähtaeg " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 -msgid "Due " -msgstr "Tähtaeg " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 -msgid "Could not update object" -msgstr "Ei saa uuendada objekti!" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Muuda kokkusaamist" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Kokkusaamine - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Ülesanne - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Päeviku sissekanne - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 -msgid "No summary" -msgstr "Kokkuvõte puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 -msgid "Could not open source" -msgstr "Lähteallika avamine ebaõnnestus" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 -msgid "Could not open destination" -msgstr "Sihtkoha avamine ebaõnnestus" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 -msgid "Destination is read only" -msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Seda sündmust ei saa tänu corba veale kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Seda ülesannet ei saa tänu corba veale kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 -msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Päeviku sissekannet ei saa kustutada tänu corba veale" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Seda elementi ei saa tänu corba veale kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Sündmust ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Ülesannet ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 -msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Päeviku sissekannet ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Elementi ei saanud kustutada, kuna juurdepääs puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 -msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Sündmust ei ole vea tõttu võimalik kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 -msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Ülesannet ei ole vea tõttu võimalik kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 -msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Päeviku sissekannet ei ole vea tõttu võimalik kustutada" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 -msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Elementi ei ole vea tõttu võimalik kustutada" - -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contacts..." -msgstr "Kontaktid" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegeerida:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Sisesta Delegaat" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 -msgid "Appointment" -msgstr "Kokkusaamine" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 -msgid "Recurrence" -msgstr "Kordumine" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 -msgid "Scheduling" -msgstr "Planeering" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Suund" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 -msgid "Event with no start date" -msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 -msgid "Event with no end date" -msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Alguskuupäev on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Lõppemise päev on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Algusaeg on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Lõppemise aeg on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust" -msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "kokkusaamise lõppu" -msgstr[1] "kokkusaamise lõppu" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute before appointement" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "enne iga kokkusaamise algust" -msgstr[1] "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "1 day before appointment" -msgstr "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "enne iga kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Ülesannete nimekiri</b>" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>Aeg</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Kestab kogu _päeva" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "C_ustomize..." -msgstr "Salvesta kohandatud vaade..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kate_gooriad..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Kalender:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Classi_fication:" -msgstr "Liigitamine" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -msgid "Confidential" -msgstr "Salajane" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Locat_ion:" -msgstr "Asukoht:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -msgid "Private" -msgstr "Isiklik" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Show time as _busy" -msgstr "Näita aega kui" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "K_okkuvõte:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Alarm" -msgstr "_Puhasta" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 -msgid "_End time:" -msgstr "_Lõpp:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Algus:" - -#. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegeerida..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eemalda" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Osavõtja" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Üldine nimi" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Kust delegeeritud" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Kuhu delegeeritud" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Liige" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Att_endees</b>" -msgstr "<b>Alarmid</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "C_hange Organizer" -msgstr "_Muuda organiseerijat:" - -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -# Fix me * -# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -# name = e_book_get_name (book); -# Create the contacts group -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 -#, fuzzy -msgid "Con_tacts..." -msgstr "Kontaktid" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Organiseerija:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organiseerija:" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "<b>Kalendri seaded</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -msgid "Add New Calendar" -msgstr "Lisa uus kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -msgid "Calendar Group" -msgstr "Kalendri grupp" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar Location" -msgstr "Kalendri asukoht" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -msgid "Calendar Name" -msgstr "Kalendri nimi" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b>Ülesandeloetelu seaded</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -msgid "Add New Task List" -msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -msgid "Task List Group" -msgstr "Ülesandeloetelu grupp" - -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -msgid "Task List Name" -msgstr "Ülesandeloetelu nimi" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 -msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 -msgid "This Instance Only" -msgstr "Ainult see juhtum" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "See ja eelnevad juhtumid" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "See ja tulevad juhtumid" - -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 -msgid "All Instances" -msgstr "Kõik juhtumid" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "Kordumiskuupäev on vigane" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 -msgid "on" -msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 -msgid "first" -msgstr "esimene" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 -msgid "second" -msgstr "teine" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 -msgid "third" -msgstr "kolmas" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 -msgid "fourth" -msgstr "neljas" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 -msgid "last" -msgstr "viimane" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 -msgid "Other Date" -msgstr "Muu kuupäev" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 -msgid "day" -msgstr "päev" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 -msgid "on the" -msgstr "iga" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 -msgid "occurrences" -msgstr "kord(a)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 -msgid "Date/Time" -msgstr "Kuupäev/kellaaeg" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Erandid" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Eelvaade</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Recurrence</b>" -msgstr "Kordumine" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Vahemikuga" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "_Muuda kokkusaamist" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "vähemalt" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "forever" -msgstr "igavesti" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "month(s)" -msgstr "kuu(d)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "kuni" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "week(s)" -msgstr "nädal(at)" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "year(s)" -msgstr "aasta(t)" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Vali sihtkoht %s" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -msgid "_Destination" -msgstr "_Sihtkoht" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -msgid "Task List" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>" - -#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current -#. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 -msgid "Completed" -msgstr "Lõpetatud" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 -msgid "In Progress" -msgstr "Töös" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 -msgid "Normal" -msgstr "Keskmine" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 -msgid "Not Started" -msgstr "Pole alanud" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "P_ercent complete:" -msgstr "Valmis (%%): %i" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Undefined" -msgstr "Määramata" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "_Date completed:" -msgstr "_Lõpetamise kuupäev:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -msgid "_Priority:" -msgstr "Tä_htsus:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Status:" -msgstr "_Olek:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Web Page:" -msgstr "_Kodulehekülg:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 -msgid "Task" -msgstr "Ülesanne" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 -msgid "Assignment" -msgstr "Kellele määratud" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "Tähtaja kuupäev on vale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"." - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Häälestus</span>" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "D_escription:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "_Alguskuupäev:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -msgid "_Due date:" -msgstr "_Tähtaeg:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Group:" -msgstr "Grupp" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" -msgstr "<b>Kalendri seaded</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "Avalikustamise sagedus" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "Avaliku vaba/hõivatud info asukoht" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" -msgstr "Vaba/Hõivatud info redigeerija" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Daily" -msgstr "Igapäevane" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Manual" -msgstr "_Post" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Parool:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Remember password" -msgstr "Parooli meeldejätmine" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Kasutajanimi:" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Weekly" -msgstr "Iganädalane" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "päev" -msgstr[1] "päev" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "nädalat" -msgstr[1] "nädalat" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "_24 tunnine" -msgstr[1] "_24 tunnine" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "minutit" -msgstr[1] "minutit" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "teine" -msgstr[1] "teine" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s enne kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s pärast kokkusaamise algust" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s kokkusaamise alguses" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s enne kokkusaamise lõppu" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s pärast kokkusaamise lõppu" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s kokkusaamise lõpus" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s @ %s" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Avamiseks kliki %s" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 -msgid "Start Date:" -msgstr "Alguskuupäev:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 -msgid "Due Date:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 -msgid "Priority:" -msgstr "Tähtsus:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -msgid "Web Page:" -msgstr "Veebilehekülg:" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "Lõppemise kuupäev" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -msgid "Start Date" -msgstr "Alguskuupäev" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -msgid "Free" -msgstr "Vaba" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "Põ" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "Lõ" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "Ida" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "Lä" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Geograafiline asukoht peab olema sisestatud formaadis: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 -msgid "Recurring" -msgstr "Korduv" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 -msgid "Assigned" -msgstr "Määratud" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 -msgid "Updating objects" -msgstr "Objektide uuendamine" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "A_va" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "_Ava veebilehekülg" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Salvesta kui..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 -msgid "_Print..." -msgstr "_Trüki..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_Lõika" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopeeri" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Paste" -msgstr "_Aseta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Määra ülesanne" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Edasta iKalendrina" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Märgi lõpetatuks" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" - -# FIXME: need to disable for undeletable folders -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Delete" -msgstr "_Kustuta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "(%) valmis" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 -msgid "Complete" -msgstr "Lõpetatud" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Completion date" -msgstr "Lõpetamise kuupäev" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Priority" -msgstr "Tähtsus" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Start date" -msgstr "Alguskuupäev" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Task sort" -msgstr "Ülesannete sorteerimine" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Moving items" -msgstr "märgitud elemendid:" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Copying items" -msgstr "märgitud elemendid:" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Uus _kokkusaamine..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" -msgstr "Uus koosolek" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 -msgid "New Task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Select _Today" -msgstr "Vali _tänane kuupäev" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 -msgid "_Select Date..." -msgstr "_Kuupäeva valimine..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Kop_eeri kalendrisse..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "_Liiguta kalendrisse..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Ajasta koosolek..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Edasta i_Kalendrina" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Kustuta see kohtumine" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Ku_stuta see sündmus" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Kustuta k_õik sündmused" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Mine tänasele _päevale" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Mine kuupäevale..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Sätted..." - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "Segmendilised alamjaotised" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A, %d. %B" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 -msgid "am" -msgstr "el" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 -msgid "pm" -msgstr "pl" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "Vahemikuga" -msgstr[1] "Vahemikuga" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "Iga kord" -msgstr[1] "Iga kord" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 -#, c-format -msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "%s päev" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "Kord kuus" -msgstr[1] "Kord kuus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "Iga kord" -msgstr[1] "Iga kord" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -#, c-format -msgid "a total of %d time" -msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 -msgid ", ending on " -msgstr ", lõpeb" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 -msgid "Starts" -msgstr "Algab" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 -msgid "Ends" -msgstr "Lõpeb" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 -msgid "Due" -msgstr "Tähtaeg" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "iKalendri informatsioon" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "iKalendri viga" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 -msgid "An unknown person" -msgstr "Tundmatu isik" - -# Describe what the user can do -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik " -"tegevus." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 -msgid "Accepted" -msgstr "Vastu võetud" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Proovinõusolek antud" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 -msgid "Declined" -msgstr "Tagasi lükatud" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Vali tegevus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "Olgu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Proovinõusolek" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" -msgstr "Lükka tagasi" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Update respondent status" -msgstr "GGV juhtimise staatus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 -msgid "" -"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 -msgid "" -"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Koosoleku info" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul osaleks ka %s." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Koosoleku ettepanek" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Koosoleku info uuendus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Soov muuta koosolekut" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Koosoleku vastus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Koosoleku tühistamine" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "Märgi kiri &saadetud kirjaks" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Vigane koosoleku sõnum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 -msgid "Task Information" -msgstr "Ülesande info" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Ettepanek ülesandeks" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 -msgid "Task Update" -msgstr "Ülesande uuendus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Soov muuta ülesannet" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 -msgid "Task Reply" -msgstr "Ülesande vastus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Ülesande tühistamine" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Vigane ülesande sõnum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Vaba/hõivatud info" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Vaba/hõivatud vastus" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Eemaldamine lõpetatud" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Kirje saadetud!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--kellele--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Kalendri sõnum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Kalendri laadimine" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Kalendri laadimine..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Serveri teade:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "lõppkuup." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "alguskuup." - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Juhid" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Võimalikud osalejad" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 -msgid "Individual" -msgstr "Individuaalne" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 -msgid "Resource" -msgstr "Ressurss" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 -msgid "Room" -msgstr "Ruum" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 -msgid "Chair" -msgstr "Juht" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 -msgid "Required Participant" -msgstr "Nõutav osaleja" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Võimalik osavõtja" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Mitteosaleja" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 -msgid "Needs Action" -msgstr "Vajab tegevust" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 -msgid "Tentative" -msgstr "Katseline" - -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegeeritud" - -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -msgid "In Process" -msgstr "Töös" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d. %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a, %d.%m.%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 -msgid "Out of Office" -msgstr "Kontorist väljas" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 -msgid "No Information" -msgstr "Info puudub" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 -#, fuzzy -msgid "O_ptions" -msgstr "Häälestus" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 -#, fuzzy -msgid "Show _only working hours" -msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 -#, fuzzy -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "Näita _suures plaanis" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 -#, fuzzy -msgid "_Update free/busy" -msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automaatne valik" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 -#, fuzzy -msgid "_All people and resources" -msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -#, fuzzy -msgid "All _people and one resource" -msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 -#, fuzzy -msgid "_Required people" -msgstr "_Vajalikud inimesed" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 -#, fuzzy -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" - -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Viga tegevusel %s:\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 -msgid "Loading tasks" -msgstr "Ülesannete laadimine" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Avan %s ülesanded" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Ülesannete lõpetamine..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Valitud objektide kustutamine..." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 -msgid "Expunging" -msgstr "Puhastamine" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -msgid "Updating query" -msgstr "Päringu uuendamine" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "Austria (de_AT)" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Avan %s ülesanded" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s avamine" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 -msgid "Purging" -msgstr "Puhastamine" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Aprill" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Detsember" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Veebruar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "January" -msgstr "Jaanuar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "July" -msgstr "Juuli" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "June" -msgstr "Juuni" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "March" -msgstr "Märts" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "October" -msgstr "Oktoober" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "Select Date" -msgstr "Vali kuupäev" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Select Today" -msgstr "_Vali tänane kuupäev" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 -msgid "Event information" -msgstr "Teave sündmuse kohta" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 -msgid "Task information" -msgstr "Teave ülesande kohta" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 -msgid "Journal information" -msgstr "Päevaraamatu informatsioon" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 -msgid "Calendar information" -msgstr "Kalendri info" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Loenduri esitus" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 -msgid "iCalendar information" -msgstr "iKalendri info" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." - -#: calendar/gui/migration.c:150 -#, fuzzy -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: calendar/gui/migration.c:154 -#, fuzzy -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad" - -# Create the Webcal source group -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "Veebis" - -#. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 -msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" - -#. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada." - -#. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "" -"Ei saa käivitada käsku '%s'\n" -"\n" -"Info: %s" - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:489 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:492 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:493 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:494 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:495 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Su" -msgstr "P" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Mo" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "Tu" -msgstr "T" - -#: calendar/gui/print.c:570 -msgid "We" -msgstr "K" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Th" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Fr" -msgstr "R" - -#: calendar/gui/print.c:571 -msgid "Sa" -msgstr "L" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %d. %b" - -#: calendar/gui/print.c:1940 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a, %d. %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a, %d. %b %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1951 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Valitud nädal (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Valitud kuu (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Valitud aasta (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2356 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Olek: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2373 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Tähtsus: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2385 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Valmis (%%): %i" - -#: calendar/gui/print.c:2397 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2411 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategooriad: %s" - -#: calendar/gui/print.c:2422 -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontaktid:" - -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 -msgid "Print Preview" -msgstr "Väljatrüki eelvaade" - -#: calendar/gui/print.c:2593 -msgid "Print Item" -msgstr "Trüki kirje" - -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "Trükkimise sätted" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 -msgid "New Task List" -msgstr "Uus ülesannete nimekiri" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "Uus ülesanne" -msgstr[1] "Uus ülesanne" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "Valitud" -msgstr[1] "Valitud" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 -#, fuzzy -msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "Kalender ja ülesanded" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 -#, c-format -msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 -msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 -msgid "New task" -msgstr "Uus ülesanne" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 -msgid "_Task" -msgstr "_Ülesanne" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 -msgid "Create a new task" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 -#, fuzzy -msgid "New assigned task" -msgstr "Omista ülesanne" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Omista ülesanne" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 -#, fuzzy -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 -#, fuzzy -msgid "New task list" -msgstr "Uus ülesannete nimekiri" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Task l_ist" -msgstr "Ülesannete nimekiri" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Create a new task list" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui " -"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" -"Kas tõesti kustutada need ülesanded? " - -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Trüki ülesanded" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "PETKNRL" - -# !PARANDA! -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija" - -# !PARANDA! -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution'i iKalendri imoportija" - -# !PARANDA! -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution'i vKalendri importija" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "iKalendri failid (.ics)" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vKalendri failid (.vcf)" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Kohtumised ja koosolekud" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Meeldetuletus!!" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendrisündmused" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" -"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome Calendar" - -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Aafrika/Abidjan" - -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Aafrika/Accra" - -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Aafrika/Addis_Ababa" - -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Aafrika/Alžeeria" - -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Aafrika/Asmara" - -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Aafrika/Bamako" - -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Aafrika/Bangui" - -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Aafrika/Banjul" - -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Aafrika/Bissau" - -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Aafrika/Blantyre" - -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Aafrika/Brazzaville" - -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Aafrika/Bugumbura" - -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Aafrika/Kairo" - -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Aafrika/Casablanca" - -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Aafrika/Ceuta" - -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Aafrika/Conakry" - -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Aafrika/Dakar" - -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Aafrika/Dar_es_Salaam" - -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Aafrika/Djibouti" - -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Aafrika/Douala" - -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Aafrika/El_Aauin" - -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Aafrika/Freetown" - -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Aafrika/Gaborone" - -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Aafrika/Harare" - -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Aafrika/Johannesburg" - -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Aafrika/Kampala" - -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Aafrika/Khartum" - -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Aafrika/Kigali" - -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Aafrika/Kinshasa" - -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Aafrika/Lagos" - -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Aafrika/Libreville" - -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Aafrika/Lome" - -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Aafrika/Luanda" - -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Aafrika/Lubumbashi" - -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Aafrika/Lusaka" - -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Aafrika/Malabo" - -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Aafrika/Maputo" - -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Aafrika/Maseru" - -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Aafrika/Mbabane" - -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Aafrika/Mogadishu" - -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Aafrika/Monrovia" - -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Aafrika/Nairobi" - -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Aafrika/Ndjamena" - -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Aafrika/Niamey" - -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Aafrika/Nouakchott" - -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Aafrika/Ouagadougou" - -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Aafrika/Porto-Novo" - -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Aafrika/Sao_Tome" - -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Aafrika/Timbuktu" - -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Aafrika/Tripoli" - -#: calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Aafrika/Tunis" - -#: calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Aafrika/Windhoek" - -#: calendar/zones.h:59 -msgid "America/Adak" -msgstr "Ameerika/Adak" - -#: calendar/zones.h:60 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Ameerika/Anchorage" - -#: calendar/zones.h:61 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Ameerika/Anguilla" - -#: calendar/zones.h:62 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Ameerika/Antigua" - -#: calendar/zones.h:63 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Ameerika/Araguaina" - -#: calendar/zones.h:64 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Ameerika/Aruba" - -#: calendar/zones.h:65 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Ameerika/Asuncion" - -#: calendar/zones.h:66 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Ameerika/Barbados" - -#: calendar/zones.h:67 -msgid "America/Belem" -msgstr "Ameerika/Belem" - -#: calendar/zones.h:68 -msgid "America/Belize" -msgstr "Ameerika/Belize" - -#: calendar/zones.h:69 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Ameerika/Boa_Vista" - -#: calendar/zones.h:70 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Ameerika/Bogota" - -#: calendar/zones.h:71 -msgid "America/Boise" -msgstr "Ameerika/Boise" - -#: calendar/zones.h:72 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Ameerika/Buenos_Aires" - -#: calendar/zones.h:73 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Ameerika/Cambridge_Bay" - -#: calendar/zones.h:74 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Ameerika/Cancun" - -#: calendar/zones.h:75 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Ameerika/Caracas" - -#: calendar/zones.h:76 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Ameerika/Catamarca" - -#: calendar/zones.h:77 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Ameerika/Cayenne" - -#: calendar/zones.h:78 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Ameerika/Cayman" - -#: calendar/zones.h:79 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Ameerika/Chicago" - -#: calendar/zones.h:80 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Ameerika/Chihuahua" - -#: calendar/zones.h:81 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Ameerika/Cordoba" - -#: calendar/zones.h:82 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Ameerika/Costa_Rica" - -#: calendar/zones.h:83 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Ameerika/Cuiaba" - -#: calendar/zones.h:84 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Ameerika/Curacao" - -#: calendar/zones.h:85 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Ameerika/Damnarkshavn" - -#: calendar/zones.h:86 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Ameerika/Dawson" - -#: calendar/zones.h:87 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Ameerika/Dawson_Creek" - -#: calendar/zones.h:88 -msgid "America/Denver" -msgstr "Ameerika/Denver" - -#: calendar/zones.h:89 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Ameerika/Detroit" - -#: calendar/zones.h:90 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Ameeria/Dominica" - -#: calendar/zones.h:91 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Ameerika/Edmonton" - -#: calendar/zones.h:92 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Ameerika/Eirunepe" - -#: calendar/zones.h:93 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Ameerika/El_Salvador" - -#: calendar/zones.h:94 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Ameerika/Fortaleza" - -#: calendar/zones.h:95 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Ameerika/Glace_Bay" - -#: calendar/zones.h:96 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Ameerika/Godthab" - -#: calendar/zones.h:97 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Ameerika/Goose_Bay" - -#: calendar/zones.h:98 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Ameerika/Grand_Turk" - -#: calendar/zones.h:99 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Ameeria/Grenada" - -#: calendar/zones.h:100 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Ameerika/Guadeloupe" - -#: calendar/zones.h:101 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Ameerika/Guatemala" - -#: calendar/zones.h:102 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Ameerika/Guayaquil" - -#: calendar/zones.h:103 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Ameerika/Guyana" - -#: calendar/zones.h:104 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Ameerika/Halifax" - -#: calendar/zones.h:105 -msgid "America/Havana" -msgstr "Ameerika/Havana" - -#: calendar/zones.h:106 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Ameerika/Hermosillo" - -#: calendar/zones.h:107 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Ameerika/Indiana/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:108 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Ameerika/Indiana/Knox" - -#: calendar/zones.h:109 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Ameerika/Indiana/Marengo" - -#: calendar/zones.h:110 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Ameerika/Indiana/Vevay" - -#: calendar/zones.h:111 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Ameerika/Indianapolis" - -#: calendar/zones.h:112 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Ameerika/Inuvik" - -#: calendar/zones.h:113 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Ameerika/Iqaluit" - -#: calendar/zones.h:114 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Ameerika/Jamaika" - -#: calendar/zones.h:115 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Ameerika/Jujuy" - -#: calendar/zones.h:116 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Ameerika/Juneau" - -#: calendar/zones.h:117 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Ameerika/Kentucky/Louisville" - -#: calendar/zones.h:118 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Ameerika/Kentucky/Monticello" - -#: calendar/zones.h:119 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Ameerika/La_Paz" - -#: calendar/zones.h:120 -msgid "America/Lima" -msgstr "Ameerika/Lima" - -#: calendar/zones.h:121 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Ameerika/Los_Angeles" - -#: calendar/zones.h:122 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Ameerika/Louisville" - -#: calendar/zones.h:123 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Ameerika/Maceio" - -#: calendar/zones.h:124 -msgid "America/Managua" -msgstr "Ameerika/Managua" - -#: calendar/zones.h:125 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Ameerika/Manaus" - -#: calendar/zones.h:126 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Ameerika/Martinique" - -#: calendar/zones.h:127 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Ameerika/Mazatlan" - -#: calendar/zones.h:128 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Ameerika/Mendoza" - -#: calendar/zones.h:129 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Ameerika/Menominee" - -#: calendar/zones.h:130 -msgid "America/Merida" -msgstr "Ameerika/Merida" - -#: calendar/zones.h:131 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Ameerika/Mexico_City" - -#: calendar/zones.h:132 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Ameerika/Miquelon" - -#: calendar/zones.h:133 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Ameerika/Monterrey" - -#: calendar/zones.h:134 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Ameerika/Montevideo" - -#: calendar/zones.h:135 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Ameerika/Montreal" - -#: calendar/zones.h:136 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Ameerika/Montserrat" - -#: calendar/zones.h:137 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Ameerika/Nassau" - -#: calendar/zones.h:138 -msgid "America/New_York" -msgstr "Ameerika/New_York" - -#: calendar/zones.h:139 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Ameerika/Nipigon" - -#: calendar/zones.h:140 -msgid "America/Nome" -msgstr "Ameerika/Nome" - -#: calendar/zones.h:141 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Ameerika/Noronha" - -#: calendar/zones.h:142 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Ameerika/Põhja_Dakota/Center" - -#: calendar/zones.h:143 -msgid "America/Panama" -msgstr "Ameerika/Panama" - -#: calendar/zones.h:144 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Ameerika/Pangnirtung" - -#: calendar/zones.h:145 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Ameerika/Paramaribo" - -#: calendar/zones.h:146 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Ameerika/Phoenix" - -#: calendar/zones.h:147 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Ameerika/Port-au-Prince" - -#: calendar/zones.h:148 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Ameerika/Port_of_Spain" - -#: calendar/zones.h:149 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Ameerika/Porto_Velho" - -#: calendar/zones.h:150 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Ameerika/Puerto_Rico" - -#: calendar/zones.h:151 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Ameerika/Rainy_River" - -#: calendar/zones.h:152 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Ameerika/Rankin_Inlet" - -#: calendar/zones.h:153 -msgid "America/Recife" -msgstr "Ameerika/Recife" - -#: calendar/zones.h:154 -msgid "America/Regina" -msgstr "Ameerika/Regina" - -#: calendar/zones.h:155 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Ameerika/Rio_Branco" - -#: calendar/zones.h:156 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Ameerika/Rosario" - -#: calendar/zones.h:157 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Ameerika/Santiago" - -#: calendar/zones.h:158 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Ameerika/Santo_Domingo" - -#: calendar/zones.h:159 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Ameerika/Sao_Paulo" - -#: calendar/zones.h:160 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Ameerika/Scoresbysund" - -#: calendar/zones.h:161 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Ameerika/Shiprocks" - -#: calendar/zones.h:162 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Ameerika/St_Johns" - -#: calendar/zones.h:163 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Ameerika/St_Kitts" - -#: calendar/zones.h:164 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Ameerika/St_Lucia" - -#: calendar/zones.h:165 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Ameerika/St_Thomas" - -#: calendar/zones.h:166 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Ameerika/St_Vincent" - -#: calendar/zones.h:167 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Ameerika/Swift_Current" - -#: calendar/zones.h:168 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Ameerika/Tegucigalpa" - -#: calendar/zones.h:169 -msgid "America/Thule" -msgstr "Ameerika/Thule" - -#: calendar/zones.h:170 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Ameerika/Thunder_Bay" - -#: calendar/zones.h:171 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Ameerika/Tijuana" - -#: calendar/zones.h:172 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Ameerika/Tortola" - -#: calendar/zones.h:173 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Ameerika/Vancouver" - -#: calendar/zones.h:174 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Ameerika/Whitehorse" - -#: calendar/zones.h:175 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Ameerika/Winnipeg" - -#: calendar/zones.h:176 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Ameerika/Yakutat" - -#: calendar/zones.h:177 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Ameerika/Yelloknife" - -#: calendar/zones.h:178 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarktika/Casey" - -#: calendar/zones.h:179 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarktika/Davis" - -#: calendar/zones.h:180 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antarktika/DumontDurville" - -#: calendar/zones.h:181 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarktika/Mawson" - -#: calendar/zones.h:182 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarktika/McMurdo" - -#: calendar/zones.h:183 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarktika/Palmer" - -#: calendar/zones.h:184 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarktika/South_Pole" - -#: calendar/zones.h:185 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarktika/Syowa" - -#: calendar/zones.h:186 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarktika/Vostok" - -#: calendar/zones.h:187 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Arktika/Longyearbyen" - -#: calendar/zones.h:188 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Aasia/Aden" - -#: calendar/zones.h:189 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Aasia/Almaty" - -#: calendar/zones.h:190 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Aasia/Amman" - -#: calendar/zones.h:191 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Aasia/Anadyr" - -#: calendar/zones.h:192 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Aasia/Aqtau" - -#: calendar/zones.h:193 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Aasia/Aqtobe" - -#: calendar/zones.h:194 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Aasia/Ashgabat" - -#: calendar/zones.h:195 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Aasia/Bagdad" - -#: calendar/zones.h:196 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Aasia/Bahrein" - -#: calendar/zones.h:197 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Aasia/Bakuu" - -#: calendar/zones.h:198 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Aasia/Bangkok" - -#: calendar/zones.h:199 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Aasia/Beirut" - -#: calendar/zones.h:200 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Aasia/Bishkek" - -#: calendar/zones.h:201 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Aasia/Brunei" - -#: calendar/zones.h:202 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Aasia/Calcutta" - -#: calendar/zones.h:203 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Aasia/Choibalsan" - -#: calendar/zones.h:204 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Aasia/Chongqing" - -#: calendar/zones.h:205 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Aasia/Colombo" - -#: calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Aasia/Damascus" - -#: calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Aasia/Dhaka" - -#: calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Aasia/Dili" - -#: calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Aasia/Dubai" - -#: calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Aasia/Dushanbe" - -#: calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Aasia/Gaza" - -#: calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Aasia/Harbin" - -#: calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Aasia/Hong_Kong" - -#: calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Aasia/Hovd" - -#: calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Aasia/Irkuts" - -#: calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Aasia/Istanbu" - -#: calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Aasia/Jakarta" - -#: calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Aasia/Jayapura" - -#: calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Aasia/Jeruusalem" - -#: calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Aasia/Kabul" - -#: calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Aasia/Kamchatka" - -#: calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Aasia/Karachi" - -#: calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Aasia/Kashgar" - -#: calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Aasia/Katmandu" - -#: calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Aasia/Krasnojarsk" - -#: calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Aasia/Kuala_Lumpur" - -#: calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Aasia/Kuching" - -#: calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Aasia/Kuveit" - -#: calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Aasia/Macao" - -#: calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Aasia/Macau" - -#: calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Aasia/Magadan" - -#: calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Aasia/Makassar" - -#: calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Aasia/Manila" - -#: calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Aasia/Muscat" - -#: calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Aasia/Nicosia" - -#: calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Aasia/Novosibirsk" - -#: calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Aasia/Omsk" - -#: calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Aasia/Oral" - -#: calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Aasia/Phnom_Penh" - -#: calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Aasia/Pontianak" - -#: calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Aasia/Pyongyang" - -#: calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Aasia/Qatar" - -#: calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Aasia/Qyzylorda" - -#: calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Aasia/Rangoon" - -#: calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Aasia/Riyadh" - -#: calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Aasia/Saigon" - -#: calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Aasia/Sakhalin" - -#: calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Aasia/Samarkand" - -#: calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Aasia/Seoul" - -#: calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Aasia/Shanghai" - -#: calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Aasia/Singapur" - -#: calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Aasia/Taipei" - -#: calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Aasia/Tashkent" - -#: calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Aasia/Tbilisi" - -#: calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Aasia/Tehran" - -#: calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Aasia/Thimphu" - -#: calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Aasia/Tokio" - -#: calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Aasia/Ujung_Pandang" - -#: calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Aasia/Ulaanbaator" - -#: calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Aasia/Urumqi" - -#: calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Aasia/Vientiane" - -#: calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Aasia/Vladivostok" - -#: calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Aasia/Jakuts" - -#: calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Aasia/Jekaterinburg" - -#: calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Aasia/Jerevan" - -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantic/Azores" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlandi_ookean/Bermuda" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlandi_ookean/Canary" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlandi_ookean/Cape_Verde" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlandi_ookean/Fääri_saared" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlandi_ookean/Jan_Mayen" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlandi_ookean/Madeira" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlandi_ookean/Reykjavik" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlandi_ookean/South_Georgia" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlandi_ookean/St_Helena" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlandi_ookean/Stanley" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austraalia/Adelaide" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austraalia/Brisbane" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austraalia/Broken_Hill" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austraalia/Darwin" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austraalia/Hobart" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austraalia/Lindeman" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austraalia/Lord_Howe" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austraalia/Melbourne" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austraalia/Perth" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austraalia/Sydney" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Euroopa/Amsterdam" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Euroopa/Andorra" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Euroopa/Ateena" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Euroopa/Belfast" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Euroopa/Belgrad" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Euroopa/Berliin" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Euroopa/Bratislava" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Euroopa/Brüssel" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Euroopa/Bukarest" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Euroopa/Budapest" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Euroopa/Chisinau" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Euroopa/Kopenhaagen" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Euroopa/Dublin" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Euroopa/Gibraltar" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Euroopa/Helsingi" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Euroopa/Istanbul" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Euroopa/Kaliningrad" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Euroopa/Kiiev" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Euroopa/Lisbon" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Euroopa/Ljubljana" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Euroopa/London" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Euroopa/Luxembourg" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Euroopa/Madriid" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Euroopa/Malta" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Euroopa/Minsk" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Euroopa/Monaco" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Euroopa/Moskva" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Euroopa/Nicosia" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Euroopa/Oslo" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Euroopa/Pariis" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Euroopa/Praha" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Euroopa/Riia" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Euroopa/Rooma" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Euroopa/Samaara" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Euroopa/San_Marino" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Euroopa/Sarajevo" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Euroopa/Simferoopol" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Euroopa/Skopje" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Euroopa/Sofia" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Euroopa/Stockholm" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Euroopa/Tallinn" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Euroopa/Tirana" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Euroopa/Uzhgorod" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Euroopa/Vaduz" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Euroopa/Vatikan" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Euroopa/Viin" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Euroopa/Vilnius" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Euroopa/Varssavi" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Euroopa/Zagreb" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europe/Zaporozie" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Euroopa/Zürich" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "India_ookean/Antananarivo" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "India_ookean/Chagos" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "India_ookean/Christmas" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "India_ookean/Cocos" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "India_ookean/Comoro" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "India_ookean/Kerguelen" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "India_ookean/Mahe" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "India_ookean/Maldives" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "India_ookean/Mauritius" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "India_ookean/Mayotte" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "India_ookean/Reunion" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Vaikne_ookean/Apia" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Vaikne_ookean/Auckland" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Vaikne_ookean/Chatham" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Vaikne_ookean/Easter" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Vaikne_ookean/Efate" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Vaikne_ookean/Enderbury" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Vaikne_ookean/Fakaofo" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Vaikne_ookean/Fiji" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Vaikne_ookean/Funafuti" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Vaikne_ookean/Galapagos" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Vaikne_ookean/Gambier" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Vaikne_ookean/Guadalcanal" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Vaikne_ookean/Guam" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Vaikne_ookean/Honolulu" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Vaikne_ookean/Johnston" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Vaikne_ookean/Kiritimati" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Vaikne_ookean/Kosrae" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Vaikne_ookean/Kwajalein" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Vaikne_ookean/Majuro" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Vaikne_ookean/Marquesas" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Vaikne_ookean/Midway" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Vaikne_ookean/Nauru" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Vaikne_ookean/Niue" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Vaikne_ookean/Norfolk" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Vaikne_ookean/Noumea" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Vaikne_ookean/Pago_Pago" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Vaikne_ookean/Palau" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Vaikne_ookean/Pitcairn" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Vaikne_ookean/Ponape" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Vaikne_ookean/Port_Moresby" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Vaikne_ookean/Rarotonga" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Vaikne_ookean/Saipan" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Vaikne_ookean/Tahiti" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Vaikne_ookean/Tarawa" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Vaikne_ookean/Tongatapu" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Vaikne_ookean/Truk" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Vaikne_ookean/Wake" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Vaikne_ookean/Wallis" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Vaikne_ookean/Yap" - -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" - -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -#, fuzzy -msgid "Signing message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy -msgid "Verifying message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "See šiffer ei toeta krüpteerimist" - -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy -msgid "Encrypting message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" - -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -#, fuzzy -msgid "Decrypting message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Sa ei tohi importida selle šifriga võtmeid" - -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Sa ei tohi eksportida selle šifriga võtmeid" - -#: camel/camel-data-cache.c:133 -#, fuzzy -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n" - -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada" - -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Ei olnud võimalik kirjutada logisse kirjet: %s\n" -"Tulevased operatsioonid selles serveris jäävad tegemata kui sa\n" -"taastad ühenduse võrguga." - -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Ei ole võimalik avada `%s':\n" -"%s\n" -"Sellesse kausta tehtud muudatused jäävad sünkroniseerimata." - -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Taassünkroniseeritakse serveriga" - -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks" - -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" - -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." - -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>" - -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Nurjumine teate %d juures" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Kausta sünkroniseerimine" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" - -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" - -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-search.c:401 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "" -"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>" - -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" - -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Viga otsingu avaldises." - -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "Viga otsingu avaldises." - -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -#, fuzzy -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" - -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:784 -#, fuzzy -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" - -#: camel/camel-folder-search.c:790 -#, fuzzy -msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" - -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" - -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "Sõnumite liigutamine" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" -msgstr "Sõnumite kopeerimine" - -#: camel/camel-folder.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Rämpsukontroll" - -#: camel/camel-folder.c:1682 -#, fuzzy -msgid "Learning non-junk" -msgstr "Sõnum on rämps" - -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" - -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ootamatu GnuPG olekusõnum:\n" -"\n" -"%s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" - -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" -"\n" -"Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" -"parooli: \"" - -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." -msgstr "Loobutud." - -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Salajase võtme avamine ebaõnnestus: sisestati 3 valet parooli." - -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -#, fuzzy -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus." - -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -#, fuzzy -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" -msgstr "Krüpteeritud sisu" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus." - -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "%s: Ei saa lukustada küpsise faili %s" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) abil lukustamine nurjus: %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Statistika faili ei saa lugeda." - -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "%s: Ei saa avada küpsise faili %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud." - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "%s: Ei suuda luua soklit!" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Ei saa uut protsessi forkida!" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(tundmatu viga)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Viga faili lugemisel." - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" -msgstr "analüüsimisviga" - -#: camel/camel-provider.c:59 -#, fuzzy -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust" - -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist." - -#: camel/camel-provider.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "" -"Ei suuda laadida\n" -"%1" - -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." - -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentimine ebaõnnestus." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vigane jälitusinfo:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Serveri kutsung liiga pikk (>2048 oktetti)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Vigane serveri kutsung\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Serveri kutsung sisaldas vigast \"Quality of Protection\" lipikut\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Serveri vastus sisaldas puudulikku autoriseerimisinfot\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Serveri vastus oli vigane\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -#, fuzzy -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Katse luua ühendust masinaga ebaõnnestus." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -#, fuzzy -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "MPEG %d Kiht III" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberose pileti saamine ebaõnnestus:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Teadmata autentimisseisund" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -#, fuzzy -msgid "PLAIN" -msgstr "Lihtne" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP enne SMTPd" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "See valik lubab POP ühenduse enne SMTP ühenduse üritamist" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" -msgstr "POP allika URI" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa" - -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vajab hosti osa" - -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa" - -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Lahendan: %s" - -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Viga nime lahendamisel: %s" - -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s" - -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti" - -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" - -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" -msgstr "Aadressi lahendamine" - -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: hosti ei leitud" - -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: põhjus teadmata" - -#: camel/camel-session.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus" - -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Palun sisesta oma %s parool %s jaoks" - -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili" - -#: camel/camel-smime-context.c:267 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:272 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:278 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "CMS andmeid ei saa manustada" - -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "CMS andmeid ei saa manustada" - -#: camel/camel-smime-context.c:291 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" - -#: camel/camel-smime-context.c:303 -#, fuzzy -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada" - -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas." - -#: camel/camel-smime-context.c:344 -#, fuzzy -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "Sama gruppi pole võimalik kaks korda lisada." - -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:354 -#, fuzzy -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "Vali sertifikaat [%1] krüptimise jaoks" - -#: camel/camel-smime-context.c:360 -#, fuzzy -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada" - -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!" - -#: camel/camel-smime-context.c:436 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!" - -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -#, fuzzy -msgid "Failed to encode data" -msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n" - -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" -msgstr "Määramata" - -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" -msgstr "Hea allkiri" - -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" -msgstr "Halb allkiri" - -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Allkirjastamissertifikaati ei leitud" - -#: camel/camel-smime-context.c:524 -#, fuzzy -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Ära saada sertifikaati" - -#: camel/camel-smime-context.c:526 -#, fuzzy -msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "tundmatu šifri algoritm" - -#: camel/camel-smime-context.c:528 -#, fuzzy -msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "Toetamata allkirjavorming" - -#: camel/camel-smime-context.c:530 -#, fuzzy -msgid "Malformed signature" -msgstr "PGP allkiri" - -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" -msgstr "Vea töötlemine" - -#: camel/camel-smime-context.c:569 -#, fuzzy -msgid "No signedData in signature" -msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" - -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" - -#: camel/camel-smime-context.c:604 -#, fuzzy -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:" - -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus" - -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Ei leia tühja kohta" - -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Allkirjastaja: %s <%s>: %s\n" - -# we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" -msgstr "Dekooder ebaõnnestus" - -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili" - -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -msgstr "" - -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:831 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:837 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:843 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa manustada" - -#: camel/camel-smime-context.c:849 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "CMS andmeobjekti ei saa manustada" - -#: camel/camel-smime-context.c:858 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa luua" - -#: camel/camel-smime-context.c:863 -#, fuzzy -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada" - -#: camel/camel-smime-context.c:888 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n" - -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "KIRC viga - meetod ebaõnnestus: " - -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "S/MIME dekrüpteerimine: Krüpteeritud sisu ei leitud" - -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" -msgstr "võtmete importimine: pole veel teostatud" - -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "võtmete eksportimine: pole veel teostatud" - -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "" - -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" - -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "" - -#: camel/camel-store.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" - -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" - -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" - -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "Rämps" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -#, fuzzy -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Sertifikaadi võtme laadimine failist %s ebaõnnestus\n" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -#, fuzzy -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Valitud avaliku võtme hankimine ebaõnnestus." - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -#, fuzzy -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Sertifikaadi signatuuri nõue" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -#, fuzzy -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) " - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Sertifikaat on aegunud" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL ei ole veel kehtiv" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL on aegunud." - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Viga CRL'is" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" -msgstr "Mälu puudujääk" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -#, fuzzy -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -#, fuzzy -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "argumendi rida on liiga pikk" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -#, fuzzy -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Sertifikaat on tühistatud." - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -#, fuzzy -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Isiklik sertifitseerimiskeskus" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -#, fuzzy -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Ketta piirang ületatud" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -#, fuzzy -msgid "Invalid purpose" -msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "I_mpordi sertifikaat" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -#, fuzzy -msgid "Certificate rejected" -msgstr "I_mpordi sertifikaat" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -#, fuzzy -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "sildid ei sobi kokku" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "AKID/SKID mittesobivus" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -#, fuzzy -msgid "Error in application verification" -msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Väljastaja: %s\n" -"Teema: %s\n" -"Sõrmejälg: %s\n" -"Allkiri: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" -msgstr "HEA" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" -msgstr "HALB" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Halb sertifikaat %s isikult:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kas soovid seda siiski vastu võtta?" - -# construct our user prompt -# construct our user prompt -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"SSL sertifikaadi kontrollimine %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kas soovida vastu võtta?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Probleem sertifikaadiga: %s\n" -"Väljastaja: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Sertifikaat on aegunud: %s\n" -"Väljastaja: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "_Sertifikaadi ID:" - -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda" - -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas" - -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta" - -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Prügi kausta" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Rämpsu kausta" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" -"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele " -"sõnumitele " - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse ainult sisendkaustas" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "Automaatne kohaliku posti sünkroniseerimine kaugpostiga" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "Aadressiraamat ja kalender" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -#, fuzzy -msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine (SSL):" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -msgid "Checklist" -msgstr "Kontroll-loend" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operatsioon katekstatud" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -# for imap ALERT codes, account user@host -# for imap ALERT codes, account user@host -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Häire IMAP serverilt %s@%s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "%s kokkuvõtet ei saa laadida" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Sõnumite ei saa vastu võtta: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Sõnumit %s ei saadud: \n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "Sõnumit ei leitud" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Puhvermälu kausta ei saa avada: %s " - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "%s puhverdamine ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Uute kirjade kontroll" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Ühendus serveriga" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Näita ainult tellitud kaustu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP server %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL ei ole saadaval" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Ühendus katkestatud" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -#, fuzzy -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "DCOP'iga pole võimalik registreerida.\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Sa ei sisestanud parooli." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n" -"Serveri vastus:\n" -"%2" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Kausta %s ei leitud" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "" -"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" -msgstr "IMAPv4rev1" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -#, fuzzy -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -msgid "Bad command" -msgstr "Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" -msgstr "Andmeid pole" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Sõnumite säilitamine" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" -"Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n" -"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist " -"imap'i.\n" -"\n" -" !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy -msgid "Index message body data" -msgstr "" -"\n" -" Palun vaadake teade üle:\n" -"\n" - -# $HOME relative path + protocol string -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -# /var/spool/mail relative path + protocol -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "postkast:%s (%s)" - -# a full path + protocol -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Kasuta `.folders' kaustakokkuvõttefaili (exmh)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-vormingus postikataloogid" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "" - -# !PARANDA! - no kuidas siis tõlkida? -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Kohalik postijagaja" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Rakenda filtreid Sisendkasti uutele sõnumitele" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Kohalikku posti hoitakse maildir vorminguga kataloogides." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Salvesta olekupäised Elm/Pine/Mutt vormingus" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga " -"puhverfailides" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Hoidla juurikas %s ei ole absoluutne tee" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Fail '%s' ei ole tavaline fail ega kataloog." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -#, fuzzy -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Kohaliku posti fail %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' ei saa kustutada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kausta indeksfaili `%s' ei saa kustutada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Kausta üldistusfaili `%s' ei saa kustutada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Sõnumite ei saa lisada kokkuvõttesse: tundmatu põhjus" - -# Inbox is always first -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" -msgstr "Sisendkast" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Vigane sõnumi sisu" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saa läbi vaadata: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Kataloogi pole võimalik avada või lugeda." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -#, fuzzy -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "%1: kausta sobivuse kontroll" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Uute sõnumite kontroll" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Kausta salvestamine" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "%s lukustamine nurjus: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Postitamine katkestati!!!" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -#, fuzzy -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -#, fuzzy -msgid "Message construction failed." -msgstr "Sõnumi kokkupanek ebaõnnestus: Rikutud kirjakast?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Sellise nimega kausta ei saa luua." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kataloogi %s ei saa kustutada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' ei ole tavaline fail." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" -msgstr "Kaust juba eksisteerib" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -#, fuzzy -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Uus failinimi on tühi!" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Faili %s ei saa avada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Ajutist kausta ei saa sulgeda: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kataloogi ei saa ümber nimetada : %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Kokkuvõtte ja kausta ebavõrdlus, isegi peale sünkroniseerimist" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Tundmatu viga: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Kausta ei saa salvestada: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" -msgstr "" -"Ei suuda luua kataloogi %s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Kataloogi pole võimalik avada või lugeda." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Seda faili pole võimalik avada." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Faili '%s' ei ole olemas või see pole tavaline fail." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Kausta '%s/%s' ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kausta %s ei saa avada:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Kataloogi '%s' ei eksisteeri." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kausta %s ei saa luua:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' ei ole kirjakasti fail." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -#, fuzzy -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Terminal ei toeta värve" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Kohaliku posti fail %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -#, fuzzy -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Soovisid kustutada faili '%1', aga seda ei leitud." - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Palun sisesta NNTP parool %s@%s jaoks" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Kasutajanime saatmine serverisse ebaõnnestus" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Sõnumit %s ei saadud: \n" -" %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Kasutaja tühistas" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Useneti postitamine ebaõnnestus. " - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Sõnumeid ei saa NNTP kaustast kopeerida!" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" -msgstr "USENETi uudised" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Standardsisendist (stdin) andmete lugemine ebaõnnestus." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP server %s tagastas veakoodi %d: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENETi uudised üle %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Meili vastuvõtmisel tekkis viga" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -#, fuzzy -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -#, fuzzy -msgid "Authentication requested but not username provided" -msgstr "Autentimine on vajalik" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Ei saa serveriga ühendust" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Not connected." -msgstr "Ühendus puudub." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Kausta ei leitud: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%1: uute kirjade tõmbamine" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -#, fuzzy -msgid "Use cancel" -msgstr "Katkestada avamine?" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operatsioon ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" - -# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -# returns the proper exception code. Sigh. -# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -# returns the proper exception code. Sigh. -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Tundmatu põhjus" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Jäta sõnumid serverisse" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus " -"valik, mida toetavad paljud POP serverid." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Sisselogimine POP serverisse %s ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "POP serverisse %s ei saa sisse logida: SASL protokolli viga" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n" -"Viga parooli saatmisel: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n" -"Viga parooli saatmisel: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -#, fuzzy -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autoriseerimisnimekirja" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Sõnumit ei saa saata: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail lõpetas töö signaaliga %s: sõnumit ei saadetud." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Ei saa käivitada %s: sõnumit ei saadetud." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "E-posti saatmiseks SMTP protokolli abil läbi võrgus oleva mailhub'i.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Viga süntaksis, tundmatu käsk" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Süntaksi viga parameetrites või argumentides" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Käsku ei ole veel teostatud" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "Abiteade" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "Teenus on valmis" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Teenus ei ole saadaval, sulgen ülekandekanali" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Nõutud kirjategevus korras, lõpetatud" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Nõutud tegevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Nõutud tegevus nurjatud: viga töötlemisel" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -#, fuzzy -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Tehing ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vana parool pole õige" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Ajutine autentimise tõrge" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autentimine on vajalik" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Tervitusvastuse viga" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "tundub, et server ei toeta SSL'i" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "STARTTLS käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "STARTTLS käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n" -"Serveri vastus:\n" -"%2" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" -msgstr "Sõnumi saatmine" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Sõnumit ei saa saata: saajate aadressid on määramata." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP Tervitus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" -msgstr "HELO käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" -msgstr "HELO käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP autentimine" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" -msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus: %s: sõnum jäi saatmata" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" - -# we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" -msgstr "DATA käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "RSET käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" -msgstr "RSET käsk ebaõnnestus" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" -msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" -msgstr "manus" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Lisa manus..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Faili manustamine sõnumile" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Manuse omadused" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Faili nimi:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tüüp:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "Postituse sihtkoht" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -#, fuzzy -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Aadressiraamatu kasutamiseks klõpsa siia" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Vastus:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "Saatja:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "Teema:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "Koopia:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "Pimekoopia:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." - -# * Post-To -# * Post-To -# * Post-To -# * Post-To -# * Post-To -# * Post-To -# * Post-To -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "Postita gruppi " - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "Klõpsa siia, et valida kaustad kuhu postitada" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Faili(de) manustamine" - -#: composer/e-msg-composer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" - -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" - -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" - -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Pealkirjata sõnum" - -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" - -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automaatselt genereeritud" - -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "Allkiri:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sõnumi koostamine" - -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "Edastatud sõnum - %s" - -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Originaalsõnumi manustamine" -msgstr[1] "Originaalsõnumi manustamine" - -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" - -# mail-composer:no-attach primary -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "Faili manustamine sõnumile" - -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "Fail `${0}' ei ole tavafail ja seda ei saa sõnumis saata." - -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada." - -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" - -# mail-composer:no-build-message primary -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Sõnumit ei saa luua." - -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "Kuna \"{1}\"." - -# mail-composer:recover-autosave title -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Topeltkirju ei leitud." - -# mail-composer:recover-autosave primary -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada %n kiri?\n" -"Kas tõesti kustutada %n kirja?" - -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" -msgstr "Ära taasta" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -msgid "Recover" -msgstr "Taasta" - -# mail-composer:no-autosave primary -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud." - -# mail-composer:no-autosave secondary -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" -"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" " -"üldse teha." - -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" - -# mail-composer:exit-unsaved primary -# mail-composer:exit-unsaved primary -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" - -# mail-composer:exit-unsaved secondary -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "Save Message" -msgstr "Salvesta sõnum" - -# mail-composer:no-build-message primary -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -msgid "Could not create message." -msgstr "Sõnumit ei saa luua." - -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "Kuna \"${0}\", pead sa valima teised kirjade sätted." - -# mail-composer:no-sig-file primary -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "Signatuurifaili \"{0}\" ei õnnestu lugeda." - -# mail-composer:all-accounts-deleted primary -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "Kõik kontod on kustutatud." - -# mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" - -# mail-composer:no-build-message primary -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Uut akent ei saa teha.\n" - -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." -msgstr "" -"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" -"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n" -"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" -"versioonid on paigaldatud.\n" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Ximian Evolution grupitarkvarakomplekt" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "aadressikaart" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "kalendri informatsioon" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b>Puhkuseteade:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Olek:</b>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "" -"<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" -"kes saadab sulle kirja ajal kui sa puhkusel oled.</small>" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "Olen praegu tööl" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Olen praegu puhkusel" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Ei, ära muuda olekut" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Puhkuseteadete assistent" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Jah, muuda staatust" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b>E-posti vastuvõtmine</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Read Receipts" -msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Antud nimega fail eksisteerib.\n" -"Kirjutada üle?" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Fail üle kirjutada?" - -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Jäta see parool meelde" - -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" - -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 12-hour format, without seconds. -# strftime format of a weekday, a date and a -# time, in 12-hour format, without seconds. -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 12-hour format, without seconds. -# strftime format of a weekday, a date and a -# time, in 12-hour format, without seconds. -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 12-hour format, without seconds. -# strftime format of a weekday, a date and a -# time, in 12-hour format, without seconds. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 24-hour format, without seconds. -# strftime format of a weekday, a date and a -# time, in 24-hour format, without seconds. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 12-hour format, without minutes or seconds. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -# strptime format of a weekday, a date and a time, -# in 24-hour format, without minutes or seconds. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a, %d.%m.%Y" - -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -# without seconds. -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -# without seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -# without seconds. -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -# without seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -# without minutes or seconds. -# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -# without minutes or seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -# without minutes or seconds. -# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -# without minutes or seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d.%m.%Y" - -# strptime format for a time of day, in 12-hour format. -# strftime format of a time in 12-hour format. -# strptime format for a time of day, in 12-hour format. -# strftime format of a time in 12-hour format. -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "teine" -msgstr[1] "teine" - -#: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "10 minutit" -msgstr[1] "10 minutit" - -#: filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>" - -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "praegu" - -# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vali aeg, millega võrrelda" - -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." -msgstr "Puuduv kuupäev." - -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik." - -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." -msgstr "Puuduv faili nimi." - -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" - -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Faili \"{0}\" ei eksisteeri või see pole tavaline fail." - -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "Vigane regulaaravaldis \"{0}\"." - -# filter:bad-regexp secondary -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "Regulaaravaldiselt \"{1}\" ei õnnestu kompileerida." - -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." -msgstr "Puuduv nimi." - -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama." - -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "Nimi \"{0}\" on juba kasutusel." - -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." -msgstr "Palun vali mõni teine nimi." - -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" -msgstr "Vali faili" - -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" -msgstr "Tähtis" - -# forest green -# forest green -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" -msgstr "Ülesanne" - -# blue -# blue -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" -msgstr "Hiljem" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "Rule name:" -msgstr "Reegli nimi:" - -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "<b>If</b>" -msgstr "<b>kui</b>" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "kui kõik tingimused on täidetud" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "kui üks tingimustest on täidetud" - -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "Tegevused viiakse täide" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" -msgstr "Kõik seonduvad" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies" -msgstr "Vastused" - -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies and parents" -msgstr "_Tekst ja ikoon" - -#: filter/filter-rule.c:879 -#, fuzzy -msgid "Include threads" -msgstr "_Loetud teemalõngad:" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "sissetulev" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "väljaminev" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "<b>_Filter Rules</b>" -msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "Võrdle" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "Sissetulev" - -#: filter/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n" -"määratud ajahetkega." - -#: filter/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Sõnumi kuupäeva võrreldakse ajahetkega,\n" -"mis on suhteline filtri käivitamise hetkega.\n" -"Näiteks: 2 nädalat tagasi" - -#: filter/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n" -"määratud ajahetkega." - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" -msgstr "tagasi" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "kuud" - -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "sekundit" - -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" -msgstr "praegune aeg" - -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" -msgstr "sinu poolt määratud aeg" - -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" -msgstr "aastat" - -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Reegli lisamine" - -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Muuda reeglit" - -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "Reegli nimi" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "*Control*F1" -msgstr "Vahemälu-kontroll:" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Kella häälestus" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolutioni meiliklient" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolutioni kirjakoostaja" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" -msgstr "E-Post" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Meilikontod" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Meili häälestus" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -msgid "_Mail" -msgstr "_Post" - -# translators: default account indicator -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" -msgstr "[Vaikimisi]" - -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "Konto nimi" - -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" - -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" -msgstr "Keel(ed)" - -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" -msgstr "Lisa allkirjaskript" - -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Allkiri(jad)" - -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" - -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" -msgstr "tundmatu saatja" - -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-editor.c:147 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_Filtri reeglid" - -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "Kausta valimine" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -#, fuzzy -msgid "Assign Color" -msgstr "Omista ülesanne" - -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Assign Score" -msgstr "Määratud" - -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Manus" - -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Belize" - -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Sisu sisaldab" - -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "_Kopeeri kausta" - -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "Vastuvõetud" - -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Kirje saadetud!\n" - -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Kustuta" - -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "does not contain" -msgstr "Sisu ei sisalda" - -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -#, fuzzy -msgid "does not end with" -msgstr "Faili %s pole olemas" - -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -#, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr "Faili %s pole olemas" - -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "Sisu ei sisalda" - -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "Sisu ei sisalda" - -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "EI saa käivitada wombatit" - -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Draft" -msgstr "Kuupäev" - -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -#, fuzzy -msgid "ends with" -msgstr "Nimi algab stringiga" - -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "_Välju" - -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Tekst" - -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Lõpeb" - -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Follow Up" -msgstr "Vastukaja" - -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "is" -msgstr "Loend" - -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "pärast" - -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "enne" - -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "is Flagged" -msgstr "Tähistatud" - -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -#, fuzzy -msgid "is not" -msgstr "Loend" - -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "Tähistatud" - -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Junk Test" -msgstr "Juuni" - -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Silt" - -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "%s meililist" - -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Saadetav sõnum" - -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Saadetav sõnum" - -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Message is Junk" -msgstr "_Sõnumid" - -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Message is not Junk" -msgstr "Märgista kui _mitte rämps" - -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "_Tõsta kausta" - -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Välju programmist" - -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Mängi heli:" - -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Loetud" - -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "Recipients" -msgstr "ei sisalda" - -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Vastused" - -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "on väiksem kui" - -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Run Program" -msgstr "Käivita programm:" - -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Hinne" - -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Saada" - -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Olek" - -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Size (kB)" -msgstr "Suurus" - -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Lähteraamat" - -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Specific header" -msgstr "ainult kirjeldatud kaustad" - -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Stop Processing" -msgstr "Peata laadimine" - -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Teema" - -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Ühendriigid" - -# and now for the action area -# and now for the action area -# and now for the action area -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "<b>Then</b>" -msgstr "<b>siis</b>" - -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..." - -#: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Kausta omadused" - -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Abiteade" -msgstr[1] "Abiteade" - -#: mail/em-folder-properties.c:173 -#, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Järgmine _lugemata sõnum" -msgstr[1] "Järgmine _lugemata sõnum" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Loo uus kaust" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" - -#: mail/em-folder-selector.c:300 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_Kausta nimi:" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "VKaustad" - -# UNMATCHED is always last -# UNMATCHED is always last -# UNMATCHED is always last -# UNMATCHED is always last -# UNMATCHED is always last -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -#, fuzzy -msgid "UNMATCHED" -msgstr "Puudub \\{" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Kausta %s liigutamine" - -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Kausta %s kopeerimine" - -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" - -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" - -#: mail/em-folder-tree.c:873 -#, fuzzy -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" - -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopeeri kausta" - -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Tõsta kausta" - -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" -msgstr "_Liiguta" - -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 -#, fuzzy -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Lohistamise pide" - -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "Kataloogi valimine" - -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 -msgid "C_opy" -msgstr "K_opeeri" - -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Kataloogi `%s' loomine" - -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 -msgid "Create folder" -msgstr "Kataloogi loomine" - -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" - -#: mail/em-folder-tree.c:2528 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Kataloogi ümbernimetamine" - -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "_Vaade" - -#: mail/em-folder-tree.c:2604 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Uues _aknas avamine" - -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopeeri..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -msgid "_Move..." -msgstr "_Liiguta..." - -# FIXME: need to disable for nochildren folders -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Uus kataloog..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Nimeta ümber..." - -# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties" -msgstr "_Omadused" - -# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." - -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "_Trüki" - -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Vasta saatjale" - -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Vasta postiloendisse" - -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Vasta _kõigile" - -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "_Edasta" - -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Vastu_kaja..." - -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Märgista kui lõpetatud" - -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "_Eemalda silt" - -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "_Märgi loetuks" - -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Märgi _mitteloetuks" - -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Märgi _tähtsaks " - -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" - -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Märgi _rämpsuks" - -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Märgista kui _mitte rämps" - -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" -msgstr "T_aasta" - -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." - -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopeeri kausta..." - -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" - -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Rakenda _filtrid" - -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "_Rämpsu filtreerimine" - -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_Loo sõnumi baasil reegel" - -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VKaust _teema järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VKaust _saatja järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VKaust _adressaatide järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VKaust _meililoendi järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter t_eema järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter saat_ja järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter a_dressaatide järgi" - -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" - -# default charset used in mail view -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "UTF-8" - -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" -msgstr "Sõnumi trükkimine" - -#: mail/em-folder-view.c:2115 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" - -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s" - -# message-search popup match count string -# message-search popup match count string -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Sobivaid: %d" - -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" -msgstr "Allkirjastamata" - -#: mail/em-format-html-display.c:641 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" -"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." - -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" -msgstr "Kehtiv allkiri" - -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " -"on tõese sõnumiga." - -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Vigane allkiri" - -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Krüpteerimata" - -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Krüptitud, nõrgalt" - -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüptitud" - -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Krüptitud, tugevalt" - -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" - -#: mail/em-format-html-display.c:769 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav" - -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p" - -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" -msgstr "Tähtaja ületanud:" - -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p" - -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" -msgstr "_Sisekuva" - -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -msgid "_Hide" -msgstr "_Peida" - -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Lehekülg %d %d-st" - -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "`%s' tõmbamine" - -#: mail/em-format-html.c:585 -#, fuzzy -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" - -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:878 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Viide FTP saidile (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Saadetavad nõude andmed" - -#: mail/em-format-html.c:923 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:1165 -msgid "Formatting message" -msgstr "Sõnumi vormindamine" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "Saatja" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "Vastus-Kuhu" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Kellele" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "Koopia" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" -msgstr "Pimekoopia" - -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" -msgstr "Postiprogramm:" - -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" - -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "<I> (%R %Z)</I>" - -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Uudisegrupid" - -#: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "\"%s\" tüüpi manus" - -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga" - -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME sõnumit ei saa analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina." - -#: mail/em-format.c:1398 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Toetamata allkirjavorming" - -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Viga allkirja tõestamisel" - -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" - -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" -msgstr "Iga kord" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" -msgstr "Kord päevas" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" -msgstr "Kord nädalas" - -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" -msgstr "Kord kuus" - -#: mail/em-migrate.c:1168 -#, fuzzy -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" -"\n" -"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." - -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "Ei suuda luua uut kataloogi" - -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "Kausta `%s' ei saa kopeerida `%s': %s" - -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." - -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" - -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" -"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n" -" %s" - -#: mail/em-migrate.c:2596 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" - -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "nimetu_pilt.%s" - -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" -msgstr "Säti _taustapildiks" - -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "Saatjale _vastamine" - -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Ava _viit veebilehitsejas" - -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "S_aada sõnum..." - -#: mail/em-popup.c:861 -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "_Lisa aadressiraamatusse" - -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Ava programmiga %s..." - -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -#, fuzzy -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" - -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" -msgstr "Tellitud" - -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." -msgstr "Palun vali server." - -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Serverit ei ole valitud" - -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita." - -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" - -#: mail/em-utils.c:434 -msgid "message" -msgstr "sõnum" - -#: mail/em-utils.c:543 -msgid "Save Message..." -msgstr "Sõnumi salvestamine..." - -#: mail/em-utils.c:592 -msgid "Add address" -msgstr "Aadressi lisamine" - -# Drop filename for messages from a mailbox -# Drop filename for messages from a mailbox -# Drop filename for messages from a mailbox -# Drop filename for messages from a mailbox -# Drop filename for messages from a mailbox -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Andmed (%s -st)" - -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Virtuaalsed _kaustad" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_Lisa" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "VKausta allikas" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Automaatne viidatuvastus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "Automaatne emotikonituvastus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Otsi sissetuleva posti seest rämpsu" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "Tsiteeringu esiletoomise värv" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "Tsiteeringu esiletoomise värv." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna kõrgus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna laius" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Lõikab valitud sõnumid" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Lõikab valitud sõnumid" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" -msgstr "Vaikimisi edastamisstiil" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Vaikimisi redaktoriakna kõrgus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Tellimisdialoogi kõrguse vaikeväärtus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" -msgstr "Vaikimisi vastamise laad" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Tellimisdialoogi laiuse vaikeväärtus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Väljumisel tühjendatakse prügikastid" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "_Väljumisel tühjendatakse kõik prügikastid." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Luba kursorirežiim, seega sa näed kirja lugedes kursori asukohta." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Passiivse režiimi (PASV) luba&mine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "Viimane kord kui prügikasti tühjendati" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "Otsingumootorite ja neile vastavate veebikiirkorralduste nimekiri" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" -msgstr "Kontode nimekiri" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" -msgstr "" -"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi " -"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on " -"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Filtrite tegevuste logimine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "Filtri tegevuste logimine määratud logifaili." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" -msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" -msgstr "Sõnumiakna vaikimisi laius" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "Sõnumi kuvamise laad (tavaline, kõik päised, lähtekood)" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "E-posti seadistamine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Uus parool uuesti: " - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -#, fuzzy -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "tühi koht tableaul" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -#, fuzzy -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Kasutajalt sobiva suuruse küsimine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" -"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " -"pimekoopia adressaadid" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" -msgstr "Animatsioonide kuvamine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Animeeritud piltide kuvamine animatsioonidena." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Kustutatud sõnumite kuvamine (läbikriipsutatult) sõnumiloendis." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloetelus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy -msgid "Spell check inline" -msgstr "Õigekirja kontrolli ettevalmistamine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Tellimisdialoogi kõrguse vaikeväärtus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "Tellimisdialoogi laiuse vaikeväärtus" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" -msgstr "Terminali kirjatüüp" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "Terminali kirjatüüp sõnumikuvas" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -#, fuzzy -msgid "Thread the message list." -msgstr "&Kirjade päiste nimekiri lõimena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -#, fuzzy -msgid "Thread the message-list" -msgstr "&Kirjade päiste nimekiri lõimena" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -#, fuzzy -msgid "UID string of the default account." -msgstr "Määra see konto minu _vaikimisi kontoks" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "Kasuta Spamassassini deemonit ja klienti" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "Kasuta Spamassassini deemonit ja klienti (spamc/spamd)" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine meili näitamisel" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" -msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "Vaade/Koopia menüüelement on valitud." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "Vaade/Kellelt menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "Vaade/Kellelt menüüelement on valitud." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -#, fuzzy -msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -#, fuzzy -msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -#, fuzzy -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -#, fuzzy -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" -msgstr "spamd port" - -# !PARANDA! -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolutioni Elm'i importija" - -# !PARANDA! -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" - -# !PARANDA! -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija" - -# !PARANDA! -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolutioni Pine'i importija" - -# !PARANDA! -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolutioni mbox'i importija" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)" - -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" - -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Importimine..." - -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Palun oota" - -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Elm'i andmete importimine" - -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n" -"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Sihtkataloog:" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Vali kaust, kuhu importida" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "'%s' importimine" - -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Postkasti importimine" - -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Kontrollin %s" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Lisa filter" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Netscape'i andmete importimine" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "Seaded" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Kirjade filtrid" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution leidis Netscape mail'i faile.\n" -"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid" - -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "Pine'i andmete importimine" - -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" -msgstr "Aadressiraamat" - -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n" -"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -# give our dialog an OK button and title -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution kontoassistent" - -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "&Litsents" - -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "_Host:" - -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" -msgstr "_Kasutajanimi:" - -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "_Otsingutee:" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Meiliaadressile" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Teema on %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Sõnumi saatja: %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s meililist" - -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Lisa filtreerimisreegel" - -#: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "Valitud" -msgstr[1] "Valitud" - -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:484 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:486 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:492 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Uus meilisõnum" - -#: mail/mail-component.c:660 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "GNU meilisõnum" - -#: mail/mail-component.c:661 -#, fuzzy -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Loo uus eemalolekusõnum" - -#: mail/mail-component.c:667 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "Uus kirjakaust" - -#: mail/mail-component.c:668 -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_Kirjakaust" - -#: mail/mail-component.c:669 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Uue kirjakausta loomine" - -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: mail/mail-config-druid.c:364 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. " -"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n" -"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma " -"sõnumitesse." - -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Meili vastuvõtmine" - -#: mail/mail-config-druid.c:372 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. " -"Kui sa ei ole para-\n" -"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " -"interneti teenusepakkujalt" - -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Meili saatmine" - -#: mail/mail-config-druid.c:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti " -"välja saata. Kui sa ei ole\n" -"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " -"interneti teenusepakkujalt" - -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "Kontohaldus" - -#: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" -msgstr "Teenuse kontrollimine" - -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Serveriga ühendumine..." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " -msgstr " " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" -msgstr "<b>SSL toetus ei ole selles evolutioni ehituses saadaval</b>" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "<b>S_ignatures</b>" -msgstr "<b>_Allkirjad</b>" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "<b>_Languages</b>" -msgstr "<b>_Keeled</b>" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Konto informatsioon</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimise tüüp</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumite koostamine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguratsioon</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi käitumine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kuvatavad kirjapäised</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Filtri häälestus</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Üldine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Märgid ja värvid</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Piltide laadimine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumikuva</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Mittekohustuslik informatsioon</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Häälestus</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kohustuslik informatsioon</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kaitstud MIME (S/MIME)</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Kaitse</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Saadetud sõnumid ja mustandid</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Serveri konfiguratsioon</span>" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" -msgstr "Kontoredaktor" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "_Uue allkirja lisamine..." - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" -msgstr "Lisa _skript" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "_Alati saada koopia (cc):" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Alati saada _pimekoopia (cc):" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" -msgstr "Originaalsõnumi manustamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Manus" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "Automaatne _emotikonipiltide lisamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Balti (ISO-8859-13)" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Balti (ISO-8859-4)" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "_Märgistik:" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Otsi sissetuleva posti seest rämpsu" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Kon_trolli trükkimise ajal õigekirja" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Kontrolli sissetulevate kirjade seest rämpsu" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Hilinenud ülesannete värvus" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "Kinnituse küsimine enne kataloogis asendamist" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Õnnitlen, sinu e-posti seadistamine on lõppenud.\n" -"\n" -"Nüüd on Evolution valmis sinu e-posti saatma\n" -"ja vastu võtma.\n" -"\n" -"Seadistuste salvestamiseks vajuta \"Rakenda\"." - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "_Vaikimisi" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "Vaikekodeering:" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "Mustan_dite kaust:" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Meilikontod" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Email _Address:" -msgstr "_Meiliaadress:" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "Väljumisel tühjendatakse _prügikastid" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_Krüpteerimissertifikaat:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution'i kontoassistent" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Käsu käivitamine..." - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "Fi_kseeritud-laiusega:" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "Kirjatüübi omadused" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Sõnumite vormindamine _HTML'is" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "HTML Mail" -msgstr "HTML post" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" -msgstr "Päised" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Käivita _failiga..." - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Aeg testidele" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Edasta tekst&ina..." - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Meili konfiguratsioon" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Kirjakasti asukoht" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "Sõnumiredaktor" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "_Organisatsioon:" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP/GPG _võtme ID:" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel." - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " -"pimekoopia adressaadid" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Maildir otsingutee:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" -msgstr "Originaalkirja tsiteerimine" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" -msgstr "Tsitaadina" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" -msgstr "_Parooli meeldejätmine" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Autentimise (taas)saatmine kasutajale" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" -msgstr "E-posti vastuvõtmine" - -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Vastuvõtmise häälestus" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" -msgstr "Parooli _meeldejätmine" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "_Tavaline kirjatüüp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Vali HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp" - -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Vali printimise jaoks HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp" - -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Vali HTML muutuva laiusega kirjatüüp" - -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Vali printimise jaoks HTML muutuva laiusega kirjatüüp" - -#: mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "Select..." -msgstr "Vali..." - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" -msgstr "Kirjade saatmine" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vajab _autentimist" - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Serveri _tüüp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "All_kirjastamissertifikaat:" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "All_kiri:" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" -msgstr "Allkirjad" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "_Faili nimi:" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontrollimine" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standardne Unix'i mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "T_erminali kirjatüüp" - -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " -msgstr "_Tüüp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "_Muutuva laiusega:" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Tere tulemast kasutama Evolution'i kirjaseadistusassitenti.\n" -"\n" -"Jätkamiseks vajuta \"Edasi\"." - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" -msgstr "Allkirja _lisamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Alati lae pildid Internetist" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "Väljuvate sõnumite _digitaalne allkirjastamine (vaikimisi)" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "_Lubamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "Väljuvate sõnumite _krüpteerimine (vaikimisi)" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_Edastamise stiil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "Määra see konto minu _vaikimisi kontoks" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Kunagi ära lae ühtegi pilti Internetist" - -#: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" - -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata" - -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" -msgstr "_Vastamise stiil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" -msgstr "_Skript:" - -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" -msgstr "Animeeritud piltide kuvamine" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine (SSL):" - -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Kasuta sama kirjatüüpi, mis teisedki rakendused" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "värv" - -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "kirjeldus" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "<b>vFolder Sources</b>" -msgstr "<b>vKausta allikad</b>" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalne allkiri</span>" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Accept License" -msgstr "Vastu võetud" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "_Lõpetatud" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "Otsing sõnumist" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "Otsing:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "_Vastukaja sildi järgi" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Kaustade tellimused" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "License Agreement" -msgstr "&Litsents" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" -msgstr "Ühtegi pole valitud" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" -msgstr "_Server:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" -msgstr "Turvalisuse info" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" -msgstr "_Tähtaeg:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Silt:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Telli" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Lõpeta tellimus" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" -msgstr "ainult kirjeldatud kaustad" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" - -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Vigane autentimine" - -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" -"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see " -"autentimist üleüldse." - -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus." - -# mail:camel-service-auth-failed secondary -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" -"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt " -"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." - -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?" - -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Saada" - -# mail:ask-send-no-subject primary -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?" - -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" - -# mail:ask-send-only-bcc-contact primary -# mail:ask-send-only-bcc primary -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" -"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?" - -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" - -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" - -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" - -# default charset used in mail view -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -msgid "Use _Default" -msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut" - -# mail:ask-expunge primary -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" - -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Puhasta" - -# mail:ask-empty-trash primary -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" - -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Tühjenda prügikast" - -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?" - -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" - -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." -msgstr "Viga {0} käigus." - -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." -msgstr "{1}." - -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "Viga käsu täitmisel." - -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." -msgstr "{0}." - -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -msgid "Enter password." -msgstr "Sisesta parool." - -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "Viga filtridefinitsioonide laadimisel." - -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada." - -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada." - -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "Salvestuskataloogi ei saa luua, sest \"{1}\"" - -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Ajutist salvestuskataloogi ei saa luua." - -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Fail juba eksisteerib, kuid seda ei saa üle kirjutada." - -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Fail juba eksisteerib, aga see ei ole tavaline fail." - -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kustutada." - -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada." - -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa ümber nimetada ega liigutada." - -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Kustuta \"{0}\"?" - -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?" - -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks." - -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime." - -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "Kuna \"{2}\"." - -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta." - -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada." - -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada." - -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta." - -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa luua." - -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada" - -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada." - -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." - -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" -msgstr "Kustuta konto?" - -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid\n" -"kustutada seda kontakti?" - -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Taasta" - -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Signatuurifaili ei saa salvestada." - -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "Kuna \"{0}\"." - -# mail:signature-notscript primary -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "Signatuurifaili pole võimalik avada!" - -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" -msgstr "Loobu muudatustest?" - -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" - -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud." - -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Muudatustest loobumine" - -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri." - -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa lisada." - -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "vKaustad automaatselt uuendatud." - -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud." - -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -msgid "Missing folder." -msgstr "Puuduv kaust." - -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Kausta valimine on kohustuslik." - -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime andma." - -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -msgid "No sources selected." -msgstr "Ühtegi allikat pole valitud." - -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Kirjuta üle" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -msgid "_Append" -msgstr "_Lisa" - -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Kontrollin %s" - -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtreerin kausta" - -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "E-posti võtmine" - -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Filtrite rakendamine väljuvatele sõnumitele ebaõnnestus: %s" - -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!" - -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Sõnumi %d/%d saatmine" - -#: mail/mail-ops.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus." - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." -msgstr "Valmis." - -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Sõnumi salvestamine kausta" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" - -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine" - -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Edastatud sõnum" - -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Kausta %s avamine" - -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "--store [failinimi]" - -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Kausta %s eemaldamine" - -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Kausta %s salvestamine" - -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Konto %s salvestamine" - -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Kausta värskendamine" - -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Kataloogi puhtastamine" - -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Prügikasti '%s' tühjendamine" - -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" -msgstr "Kohalikud kaustad" - -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt" - -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt" -msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt" - -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Sõnumite liigutamine" -msgstr[1] "Sõnumite liigutamine" - -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Viga sõnumite salvestamisel %s kausta\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Manuse salvestamine" - -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Andmeid ei saa kirjutada: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Ühendun lahti: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Taasühendamine %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Katkestan..." - -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, tüüp: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tüüp: %s " - -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine" - -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" -msgstr "Tühista _kõik" - -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." -msgstr "Uuendamine..." - -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." -msgstr "Ootamine..." - -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks" - -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" -msgstr "Sisesta parool" - -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Kasutaja katkestas töö." - -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "Allkirja redigeerimine" - -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks." - -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: mail/mail-tools.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Edastatud sõnum - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Edastatud sõnum" - -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Vigane kaust: `%s'" - -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "vKausta ülesseadmine: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' vkaustade uuendamine" - -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "'%s' vKaustade uuendamine" - -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" -msgstr "VKaustad" - -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "vKausta redigeerimine" - -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" -msgstr "Uus vKaust" - -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "Nägemata" - -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "Nähtud" - -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "Vastatud" - -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Mitu nägemata sõnumit" - -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Mitu sõnumit" - -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "Madalaim" - -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "Alumine" - -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "Kõrge" - -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "Kõrgeim" - -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Täna %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Eile %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a, %d. %b %Y" - -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a, %d. %Y" - -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" -msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Sildi olek" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Tähistatud" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Vastukaja silt" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Algne asukoht" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Vastuvõetud" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" -msgstr "Helista" - -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Ära edasta" - -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Vastukaja" - -#: mail/message-tag-followup.c:76 -#, fuzzy -msgid "For Your Information" -msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" - -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "Edasta" - -#: mail/message-tag-followup.c:78 -#, fuzzy -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust." - -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" -msgstr "Vasta kõigile" - -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" -msgstr "Eelvaade" - -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Sisu sisaldab" - -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Sisu ei sisalda" - -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Sisu või teema sisaldab" - -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Sõnum sisaldab" - -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Recipients contain" -msgstr "ei sisalda" - -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Saatja sisaldab" - -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Teema sisaldab" - -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Teema ei sisalda" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolutioni kest" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolutioni test" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Testi vaate komponent" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" -msgstr "480" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Vaikimisi kaustariba paani laius" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default window height" -msgstr "Vaikimisi akna kõrgus" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window width" -msgstr "Vaikimisi akna laius." - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" -msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Tööriistariba on nähtaval" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Kas kõik mängud peaksid olema lahendusega." - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" -msgstr "" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Active Connections</b>" -msgstr "<b>Autentimine</b>" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Tegevused viiakse täide" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Pealkirjata)" - -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" - -#: shell/e-shell-importer.c:149 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:155 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Vali selle importimise sihtkoht" - -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" - -#: shell/e-shell-importer.c:161 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Impordin %s\n" -"Impordin elementi %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" -msgstr "Importija valimine" - -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Faili %s pole olemas" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "Importimine" - -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "%s importimine.\n" - -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Viga '%s' laadimisel" - -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Impordin %s\n" -"Impordin elementi 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Faili nimi:" - -#: shell/e-shell-importer.c:631 -msgid "Select a file" -msgstr "Faili valimine" - -#: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "File _type:" -msgstr "Faili _tüüp:" - -#: shell/e-shell-importer.c:682 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Andmete ja sätete importimine _vanematest programmidest" - -#: shell/e-shell-importer.c:685 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Üksiku _faili importimine" - -# !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Palun oota...\n" -"Üritan tuvastada olemasolevaid programme" - -# !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine" - -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Programmist %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1074 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Faili %s jaoks ei ühtegi importijat saadaval" - -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Importijat ei saa käivitada" - -#: shell/e-shell-importer.c:1200 -msgid "_Import" -msgstr "_Importimine" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Sulgen ühendused..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolutioni seaded " - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" -msgstr "Importimise alustamine" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Kausta nimi on kirjeldamata." - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" - -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"/\" sümbolit." - -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"#\" sümbolit." - -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Viga %s käivitamisel." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." - -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupitöö võimalused" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 -msgid "_Work Online" -msgstr "Ühendu v_õrku" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" -msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" - -#: shell/e-shell-window.c:337 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " -"seda nuppu." - -#: shell/e-shell-window.c:344 -#, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." - -#: shell/e-shell-window.c:350 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " -"seda nuppu." - -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Lülitumine: %1" - -#: shell/e-shell.c:585 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Tundmatu süsteemi viga." - -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%.0f kb/s" - -#: shell/e-shell.c:1212 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Vigased argumendid" - -#: shell/e-shell.c:1214 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "OAF'i ei saa registreerida" - -#: shell/e-shell.c:1216 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" - -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" -msgstr "Üldine viga" - -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution'i impordiassistent" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Importing Files" -msgstr "Impordi failist" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Timezone " -msgstr "Ajav_öönd:" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Uus test" - -#: shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Test" - -#: shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Loo uus testielement" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Faili importimiseks Evolution'i vajuta \"Impordi\"." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution'i impordiassistent" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Impordi failist" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Impordi asukohast" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Importija tüüp" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Vali importijad" - -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Vali fail" - -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importijad" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ära impordi" - -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ära küsi enam uuesti" - -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Tänud\n" -"Ximian Evolution'i meeskond\n" - -#: shell/main.c:257 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Ära küsi enam uuesti" - -#: shell/main.c:462 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" - -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Alusta offlainrežiimis" - -#: shell/main.c:466 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Alusta onlainrežiimis" - -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" - -#: shell/main.c:473 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: shell/main.c:476 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:507 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Sisu sisaldab" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Meeldetuletaja" - -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" - -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution'i kontoassistent" - -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..." - -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Sertifikaati nimi" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 -msgid "Purposes" -msgstr "Eesmärgid" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Seerianumber" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 -msgid "Expires" -msgstr "Lõpeb" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-posti aadress" - -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Sertifikaadivaatur: %s" - -#: smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks" - -# we're setting the password initially -# we're setting the password initially -# we're setting the password initially -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Palun sisesta kasutaja <b>%1</b> uus parool." - -#: smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Sisesta uus parool" - -# FIXME: add serial no, validity date, uses -# FIXME: add serial no, validity date, uses -# FIXME: add serial no, validity date, uses -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "Alluta piirangutele:" - -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "Näita lõimedena ka teema &järgi" - -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "_Vali sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "<Ei ole sertifikaadi osa>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "<v>Sertifikaadi väljad</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "I_mpordi sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b>Välja väärtus</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "<b>Sõrmejäljed</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Väljastaja</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Omanik</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Kehtivus</b>" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Varundamine" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Backup All" -msgstr "Kogu päev" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "SSL sertifikaadi atesteerimisorgan" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "Sertifikaadi sisu" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Juhan Julm" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Kontakti sertifikaadid" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Dummy window only" -msgstr "Ainult akna suuruse muutmine" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeermine" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Kasutatakse meiliseadistusi juhtimiskeskusest" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Expires On" -msgstr "Aegub" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" -msgstr "Väljastatud" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 sõrmejälg" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisatsioon (O)" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 sõrmejälg" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL-kliendi sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL-serveri sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Sinu sertifikaadid" - -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr " %d = EI usalda\n" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Sertifikaat on juba olemas." - -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -# x509 certificate usage types -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 -msgid "Sign" -msgstr "Allkirjasta" - -#: smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" -msgstr "Krüpteeri" - -#: smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Versioon 1" - -#: smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Versioon 2" - -#: smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Versioon 3" - -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 koos RSA krüpteeringuga" - -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 koos RSA krüpteeringuga" - -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 koos RSA krüpteeringuga" - -#: smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OÜ" - -#: smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 RSA krüpteerimine" - -#: smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n" - -#: smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape'i sertifikaadi tüüp" - -#: smime/lib/e-cert.c:675 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n" - -#: smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Objekti identifikaator (%s)" - -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Algoritmi identifikaator" - -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Algoritmi parameetrid" - -#: smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Teema avaliku võtme info" - -#: smime/lib/e-cert.c:773 -#, fuzzy -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Teema avaliku võtme info" - -#: smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Teema avalik võti" - -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda" - -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Objekti allkirjastaja" - -#: smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL sertifikaadi atesteerimisorgan" - -#: smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan" - -#: smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Allkirjastamine" - -#: smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Ebausaldusväärne" - -#: smime/lib/e-cert.c:874 -#, fuzzy -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Andmete " - -#: smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Andmete " - -#: smime/lib/e-cert.c:882 -#, fuzzy -msgid "Key Agreement" -msgstr "&Litsents" - -#: smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Sertifikaadi allkirjastaja" - -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "CRL allkirjastaja" - -#: smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" - -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Mittekriitiline" - -#: smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Laiendused" - -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm" - -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Väljaandja" - -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Väljastaja unikaalne ID" - -#: smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Teema unikaalne ID" - -#: smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "PKCS12 faili parool" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Sisestage PKCS12 faili jaoks parool:" - -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Imporditud sertifikaat" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Lisatav manus." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Manuse sisutüüp." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Kirjas kuvatav failinimi." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Manuse kirjeldus." - -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Vaikimisi sõnumi teema." - -# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -# * found, so just bail completely. -# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -# * found, so just bail completely. -# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -# * found, so just bail completely. -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "'%s' käivitamine pole võimalik: %s\n" - -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopeerib valiku" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopeeri kausta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Lõikab valiku" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Kustuta valitud kontaktid" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Tõsta kausta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Kleebib lõikepuhvri" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Printimise eel_vaade" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Prindi valitud kontaktid" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Salvesta valitud kontaktid VKaardina." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Vali kõik kontaktid" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Saada sõnum valitud kontaktidele." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Saada kontaktile sõnum" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Saadab valitud kontaktid teisele isikule." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Kuva kontakt eelvaateaknas" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Peata laadimine" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Kuva käesolev kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "_Tegevused" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Edasta kontakt..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Eelvaatepaan" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Salvesta VKaardina" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "Vali _kõik" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Saada kontaktile sõnum..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Päev" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Kustuta kõik sündmused" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Kustuta kohtumine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Kustuta see kohtumine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Kustuta see kohtumine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Liigu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Liigub tagasi" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Liigub edasi" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Loend" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Kuu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Kalendri trükkimine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "_Puhastamine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Puhasta vanadest kokkusaamistest ja koosolekutest" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "Vali _kuupäev" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Kindla kuupäeva valimine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "Tänase kuupäeva valimine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Vaata loeteluna" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Näita ühte päeva" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Näitab ühte kuud" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Näitab ühte nädalat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Näitab ühte töönädalat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Käesoleva kohtumise kuvamine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Nädal" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Töönädal" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Sündmus avamine" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Sulge" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Sulgeb elemendi" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "Kustuta see element" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Peatööriistariba" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "Trüki see element" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Salvesta kui..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Salvesta ja sulge" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Salvesta ja _sulge" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Salvestab elemendi kettale" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "Lõ_ika" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Vali _kõik" - -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Vali kogu tekst" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Ü_mbriku trükkimine..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Sõ_numi saatmine kontaktile..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvesta" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "Kustuta see loetelu" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Salvestab nimekirja ja sulgeb dialoogiakna" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "_Saada loend teistele.." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "_Sõnumi saatmine loendisse..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Kustuta..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Koo_soleku ärajätmine" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "_Edasta iKalendrina" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Koosolek" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Hangi värskeim ülesannete informatsioon" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "K_oosoleku värskendamine" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Koosoleku ajastamine" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Minu Evolutioni kohandamine" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Koosta _uus sõnum" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Loob või muudab uute sõnumite filtreerimisreegleid" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Loob või muudab virtuaalsete kaustade kirjeldusi" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Puhasta prügist" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Avab sõnumi koostamiseks uue akna" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Uue sõnumi postitamine" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "_Kaustade tellimine..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtuaalse kausta _redaktor..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtrid..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Muuda kausta omadusi" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Puhasta" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Peida _valitud sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Peida _loetud sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Märgi Kõik loetuks" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vali _teemalõim" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "_Näita peidetud sõnumeid" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_Kaust" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverteeri valik" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Rakenda filtreid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" -msgstr "_Redigeerimisrežiim" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Koostab vastuse kõigile valitud sõnumi adressaatidele" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi postiloendisse" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi koostajale" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle saatja poolt saadetud sõnumeid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Loob reegli filtreerimaks nendele adressaatidele saadetud sõnumeid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Loob reegli filtreerimaks sellese postiloendisse saadetud sõnumeid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Loob reegli filtreerimaks selle teemaga sõnumeid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi adressaatide järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi postiloendi järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi saatja järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Loob virtuaalse kausta selle sõnumi teema järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Vähendab teksti suurust" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" -msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." -msgstr "E_dasta kui..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" -msgstr "_Rämpsu filtreerimine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter _postiloendi järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter _saatja järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter _adressaatide järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter _teema järgi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Vastukaja..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Suurendab teksti suurust" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "_Lae pildid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Märgi tähtsaks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Märgi kui l_ugemata" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Märgi vähetä_htsaks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Märgi valitud sõnum(id) loetuks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Märgi valitud sõnum(id) tähtsaks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine mitterämpsuks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine lugemata sõnumiteks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine vähemtähtsaks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Valitud sõnumite märkimine kustutamiseks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Valitud sõnumi(te) liigutamine teise kausta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Järgmine _lõim" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Järgmine _lugemata sõnum" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Not Junk" -msgstr "Ei ole rämps" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Valitud sõnumi uuesti saatmiseks ava see sõnumiredaktoris" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "_Algne suurus" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "_Eelmine lugemata kiri" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "_Vastuse saatmine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "_Eelmine tähtis sõnum" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" -msgstr "Trükib valitud sõnumi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Re_direct" -msgstr "Otsene kasutamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Taastab teksti algse suuruse" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "_Otsing sõnumist..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" -msgstr "_Väiksem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "_Näita e-post lähtekoodi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Näita kõiki _päiseid" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Näita sõnumit koos kõigi päistega" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Näita sõnumit töötlemata kujul" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Teksti _suurus" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Valitud sõnumite taastamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VKaust _postiloendi järgi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VKaust _saatja järgi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VKaust _adressaatide järgi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VKaust _teema järgi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" -msgstr "_Manustatud" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" -msgstr "_Liigu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Edasta tekst&ina..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "_Suurem" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Sõnumi kuvamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Järgmine sõnum" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Tavaline kuva" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "Sõnumi _avamine" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Eelmine sõnum" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Tsiteeritud" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "T_ööriistad" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Taasta" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulgeb akna" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "Sul_ge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Manusta" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Lisab sõnumile faili" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Sulge fail" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Kustuta kõik peale allkirja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "Vor_ming" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Ava fail" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP krüpteerimine" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP allkiri" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME krüptimine" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME allkiri" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Salvesta kui" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Salvesta _mustand" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Salvesta kausta..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Salvesta käesolev fail" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Salvesta käesolev fail teise nime all" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Saada see sõnum" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Näita / peida manused" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Manuste _näitamine" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Manuste näitamine" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Lülitab pimekoopia välja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Lülitab pimekoopia välja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Lülitab vasta-kellele välja näitamise sisse või välja" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Manus..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Koopia (Cc) väli" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Kustuta kõik" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "_Kellelt (From) väli" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Lisa" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ava..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Saada-kellele väli" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Vasta-kellele väli" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "_Turvalisus" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_To Field" -msgstr "_Vasta-kellele (To) väli" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Salvestab aktiivne fail ja sulge aken" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Ka_ust" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Värskenda ülesannete nimekirja" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Värskenda kaustade nimekirja" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Eemaldab kausta sinu tellitud kaustade nimekirjast" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Telli" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Lõpeta tellimus" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Omista ülesanne" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Määra ülesanne teistele" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Tühista ülesanne" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Hangi värskeim ülesannete informatsioon" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Ü_lesande värskendamine" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopeeri valitud ülesanne" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Lõika valitud ülesanne" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Lõpetatud ülesannete kustutamine" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Kustuta valitud ülesanded" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Märgi lõpetatuks" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Märgi valitud ülesanded lõpetatuks" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Kuva ülesannete nimekiri" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Vaata valitud ülesannet" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "Ava _ülesanne" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolutionist..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Muuda Evolutioni seadeid " - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Muuda peatööriistariba nähtavust" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Loo uus aken, mis kuvab seda kausta" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Välju" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolutioni _KKK " - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Välju programmist" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Unusta _paroolid" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Unustab meeldejäetud paroolid, vajadusel küsitakse paroolid uuesti." - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "New _Window" -msgstr "Uus _aken" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "P_ilot'i sätted..." - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Saada / võta vastu" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Saada ära järjekorras olevad teated ja tõmba ära uued teated" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Säti Pilot'i seadeid" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Näita infot Ximian Evolutioni kohta" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Saada veateade" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Saada _veateade" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "T_oolbar" -msgstr "_Tööriistariba" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolutionist..." - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "_Abi" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." -msgstr "_Impordi..." - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_New" -msgstr "_Uus" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Kiirviide" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Saada / Võta vastu" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Window" -msgstr "_Aken" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "_Firma järgi" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Aadressikaardid" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonide loend" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Nädala vaade" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Päeva vaade" - -# bonobo displays this string so it must be in locale -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "_Loeteluvaade" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Kuu vaade" - -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "_Töönädala vaade" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Saadetud _sõnumite kaustana" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "_Oleku järgi" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "_Saatja järgi" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "_Teema järgi" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "_Vastukaja sildi järgi" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Sõnumid" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Tähtajaga" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "_Staatusega" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "<b>Ajavööndid</b>" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "<b>_Valik</b>" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vali ajavöönd" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" -"Parema hiirenupuga saab kaarti vähendada." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" -msgstr "_Käesolev vaade" - -# bonobo displays this string so it must be in locale -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "Kohandatud vaade" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Salvesta kohandatud vaade..." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." -msgstr "Kirjelda vaateid..." - -# Translators: These are the first characters of each day of the -# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ETKNRLP" - -# This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -# This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Kellaaeg peab olema sisestatud %s formaadis" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100." - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "balti" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Kesk-Euroopa" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "hiina" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "kreeka" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "heebrea" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "jaapani" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "korea" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "türgi" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "lääne-euroopa" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "Lääne-euroopa, uust" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "traditsiooniline" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Lihtsustatud" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "visuaalne" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Tundmatu märgistik: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Kodeering" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Sisesta kasutatav märgistik" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Muu..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolutioni viga" - -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolutioni hoiatus" - -#: widgets/misc/e-error.c:123 -msgid "Evolution Information" -msgstr "Evolutioni info" - -#: widgets/misc/e-error.c:125 -msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolutioni päring" - -# setup a dummy error -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>" - -#: widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Laiendatud" - -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Kas laiendaja on laiendatud või mitte" - -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Laiendaja sildi tekst" - -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Kasuta allakriipsutust" - -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Jaotus" - -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Sildividin" - -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "Laiendaja suurus" - -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Laienduse noole suurus" - -#: widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indikaatorivahe" - -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "_Otsingud" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Otsinguredaktor" - -# FIXME: get the toplevel window... -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Salvesta otsing" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Salvesta otsing..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Täpsemalt..." - -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Vali pilt" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "Nimi algab stringiga" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_Otsing" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Otsing" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "_Puhasta" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" -msgstr "Elemendi (id_ID)" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" -msgstr "Alamelemendi (ID)" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" -msgstr "_Otsing" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "Fail \"{0}\" on juba olemas." - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" - -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" pole võimalik salvestada." - -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" ei saa avada." - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% valmis)" - -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Grupi lisamine" - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution (ebastabiilne)" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Jäta see parool meelde" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Belize" - -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Uus kontaktide grupp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontaktide grupp" - -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Uue kontaktide grupi loomine" - -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Lisa kontaktide grupp" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Allalaadimise piirang:" - -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Otsi ainult baasist" - -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Otsingu baas:" - -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "Otsingu ulatus:" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Taimaut:" - -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Lisa kontaktide grupp" - -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_E-posti aadress: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Logi sellest hoolimata sisse" - -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Ülesannetegrupi lisamine" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "As_ukoht:" - -# and now for the action area -# and now for the action area -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Organizer</b>" -#~ msgstr "<b>Teised</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organiseerija:" - -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Uus ülesannet grupp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Ü_lesannete grupp" - -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Loo uus kontaktide grupp" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Saadi BYE vastus" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "kirjad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "valitud valiku väärtus" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Sisselogimisnimi:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Kasutajanimi" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Kalender" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Helialarmi häälestus" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Sõnumialarmi häälestus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Helialarmi häälestus" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Programmi alarmi häälestus" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Tundmatu alarmi häälestus" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Korduv alarm" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Näidatav sõnum:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Nende parameetritega:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Põhilised asjad" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Kuupäev ja kell:" - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Meeldetuletajad" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Häälestus..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Aadressiraamat..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Hõivatud" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "S_alajane" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "Va_ba" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_Isiklik" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "A_valik" - -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Lisa _osavõtja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Eelvaade" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Korduse reegel" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "K_ohandatud kordus" - -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Muuda" - -#~ msgid "_No recurrence" -#~ msgstr "E_i kordu" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Li_htne kordus" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "(%) _valmis" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Edenemine" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_Salajane" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Kaust:" - -#~ msgid "Object could not be found\n" -#~ msgstr "Objekti ei suudetud leida\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Häälestus" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Koosoleku _algus:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Koosoleku l_õpp:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus." - -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "ei suuda luua objekti '%s'" - -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "_Hindereeglid" |