aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po18883
1 files changed, 0 insertions, 18883 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
deleted file mode 100644
index 421d144dab..0000000000
--- a/po/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,18883 +0,0 @@
-# Persian translation of evolution.
-# Copyright (C) 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004, 2005.
-# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2004, 2005.
-# Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-15 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:47+0430\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی evolution"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
-msgid "New Contact"
-msgstr "آشنای جدید"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
-msgid "New Contact List"
-msgstr "فهرست آشنای جدید"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
-#, c-format
-msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
-msgstr[0] "پوشه‌ی دفترچه‌ی نشانی فعلی %Id کارت دارد"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "باز کردن"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "فهرست آشناها: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "آشنا‌ها: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "کارت کوچک evolution"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
-msgid "It has alarms."
-msgstr "هشدار دارد."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "تکرار دارد."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "این یک جلسه است."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
-msgid "calendar view event"
-msgstr "رویداد نمای تقویم"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
-msgid "Grab Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
-msgid "New Appointment"
-msgstr "قرار جدید"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "رویداد تمام‌روز جدید"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
-msgid "New Meeting"
-msgstr "جلسه‌ی جدید"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
-msgid "Go to Today"
-msgstr "رفتن به امروز"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
-msgid "Go to Date"
-msgstr "رفتن به تاریخ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "جدولی برای نمایش و انتخاب محدوده‌ی زمانی فعلی"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "‏%Id زویداد دارد."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
-msgid "It has no events."
-msgstr "رویدادی ندارد."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "نمای هفته‌ی کاری: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "نمای روز: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "نمای تقویم برای یک هفته‌ی کاری"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "نمای تقویم برای یک یا چند روز"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %Od %B %Oy"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:674
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%A %Od %B"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%A %Od %B %Oy"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:695
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:702
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%Od %B %Oy"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
-msgid "%d %b"
-msgstr "%Od %B"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "تقویم گنوم"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
-msgid "search bar"
-msgstr "نوار جستجو"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "نوار جستجوی تقویم Evolution"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
-msgid "Jump button"
-msgstr "دکمه‌ی پرش"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "اینجا کلیک کنید، می‌توانید رویدادهای بیشتری پیدا کنید."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "نمای ماه: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "نمای هفته: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "نمای تقویم برای یک ماه"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "نمای تقویم برای یک یا چند هفته"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Od %B %Oy"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "تقویم: از %s تا %s"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
-msgid "Combo Button"
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
-msgid "Activate Default"
-msgstr "فعال کردن پیش‌فرض"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "منوی واشو"
-
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست."
-
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"ممکن است این کارگزار دفترچه‌ی نشانی غیر قابل دسترسی باشد یا نام کارگزار غلط "
-"هجی شده باشد یا اتصال شبکه‌ی شما قطع باشد."
-
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "تأیید هویت با کارگزار LDAP شکست خورد."
-
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"بررسی کنید که گذرواژه‌تان درست هجی شده باشد و از روش ورودتان به سیستم "
-"پشتیبانی شده باشد. به یاد داشته باشید بسیاری از گذرواژه‌ها به کوچکی و بزرگی "
-"حروف حساسند؛ ممکن است قفل تبدیل‌تان روشن باشد."
-
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "این کارگزار دفترچه‌ی نشانی پایه‌ی جست و جوی پیشنهادی‌ای ندارد."
-
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"این کارگزار LDAP ممکن است نسخه‌ی قدیمی‌تری از LDAP را به کار ببرد، که از این "
-"امکانات پشتیبانی نمی‌کند یا شاید غلط پیکربندی شده باشد. "
-
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمی‌کند."
-
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP ممکن نیست."
-
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "کارگزار LDAP با اطلاعات شمای معتبری پاسخ نداد."
-
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "حذف دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست."
-
-#. addressbook:ask-delete-addressbook primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی «{0}» حذف شود؟"
-
-#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "این دفترچه‌ی نشانی برای همیشه حذف خواهد شد."
-
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "ویرایش‌گر مقوله موجود نیست."
-
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 ../mail/mail-errors.xml.h:75
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:77 ../mail/mail-errors.xml.h:79
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:81 ../mail/mail-errors.xml.h:83
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:85 ../mail/mail-errors.xml.h:89
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:93
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:4 ../mail/mail-errors.xml.h:97
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#. addressbook:load-error title
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "باز کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست"
-
-#. addressbook:load-error primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "خطا در بار کردن دفترچه‌ی نشانی"
-
-#. addressbook:search-error primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "انجام جست و جو ممکن نیست."
-
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟"
-
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:44
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "شما در این آشنا تغییراتی داده‌اید. آیا می‌خواهید آنها را ذخیره کنید؟"
-
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-msgid "_Discard"
-msgstr "_دور انداختن"
-
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "نمی‌توان آشنا را جابه‌جا کرد."
-
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"شما سعی می‌کنید آشنایی را از یک دفترچه‌ی نشانی به دفترچه‌ی دیگری جابه‌جا کنید "
-"ولی نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را "
-"ذخیره کنید؟"
-
-#. addressbook:save-error primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr "ذخیره‌ی آشنا(ها) ممکن نیست."
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr "خطا در ذخیره‌ی آشنا‌ها در {0}: {1}‏"
-
-#. addressbook:backend-died primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود."
-
-#. addressbook:ask-list-add-exists primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:59
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "نشانی «{0}» از قبل وجود دارد."
-
-#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:61
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
-"card with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"آشنایی با همین نشانی از قبل در این پوشه وجود دارد. آیا می‌خواهید در هر صورت "
-"یک کارت جدید اضافه کنید؟"
-
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
-msgid "_Add"
-msgstr "_اضافه شود"
-
-#. addressbook:server-version title
-#. calendar:server-version title
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:64
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:142
-msgid "Server Version"
-msgstr "نسخه‌ی کارگزار"
-
-#. addressbook:server-version primary
-#. calendar:server-version primary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:66
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:144
-msgid "Your server needs to be updated"
-msgstr "کارگزار شما باید به‌هنگام سازی شود"
-
-#. addressbook:server-version secondary
-#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:68
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "ممکن است بعضی امکانات با نسخه‌ی فعلی کارگزار شما درست کار نکنند"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "نشانی هم‌گام پیش‌فرض:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "بار کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "کامل کردن خودکار"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "آشنا‌ها"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "گواهی‌ها"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "کامل‌کردن خودکار را اینجا پیکربندی کنید"
-
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
-msgid "Contacts"
-msgstr "آشنا‌ها"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "واشوی نشانی دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "نمایش‌گر نشانی دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "نمایش‌گر کارت دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "کنترل پیکربندی تنظیمات پوشه‌ی Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
-
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
-#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222
-msgid "On This Computer"
-msgstr "در این کامپیوتر"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
-#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Personal"
-msgstr "شخصی"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "روی کارگزارهای LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
-msgid "_Contact"
-msgstr "آ_شنا"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ایجاد یک آشنای جدید"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_فهرست آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
-msgid "New Address Book"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی جدید"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
-msgid "Address _Book"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ایجاد یک دفترچه‌ی نشانی جدید"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr "به‌هنگام‌سازی تنظیمات دفترچه‌ی نشانی یا پوشه‌ها شکست خورد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
-msgid "Base"
-msgstr "پایه"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_نوع:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "نسخه‌برداری محلی از محتویات دفترچه برای عملیات محلی."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372
-#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:84
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
-msgid "Server Information"
-msgstr "اطلاعات کارگزار"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
-msgid "Authentication"
-msgstr "تأیید هویت"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "جزئیات"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
-msgid "Searching"
-msgstr "در حال جستجو"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
-msgid "Downloading"
-msgstr "در حال بارگیری"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ویژگی‌های دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
-msgid "Migrating..."
-msgstr "در حال کوچ دادن..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "در حال کوچ دادن «%s»:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "کارگزارهای LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "تنظیمات کامل کردن خودکار"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"مکان و سلسله مراتب پوشه‌های آشناهای Evolution از Evolution 1.x به بعد عوض شده "
-"است.\n"
-"\n"
-"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"قالب آشناهای فهرست پستی عوض شده است.\n"
-"\n"
-"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"روش ذخیره کردن بعضی از شماره تلفن‌ها در Evolution تغییر کرده است.\n"
-"\n"
-"لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-msgid "Properties..."
-msgstr "ویژگی‌ها..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "دسترسی ناشناس به کارگزار LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:192
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "تأیید هویت شکست خورد.\n"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:199
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "گذرواژه‌ی %s (کاربر %s) را وارد کنید"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "طول کامل کردن خودکار"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "نشان دادن قاب پیش‌نمایش"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"تعداد نویسه‌هایی که باید تایپ شود تا Evolution سعی در کامل سازی خودکار آن کند."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-"نشانی اینترنتی پوشه‌ای که آخرین بار در محاوره‌ی انتخاب نام به کار رفته است"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
-"نشانی اینترنتی پوشه‌ای که آخرین بار در محاوره‌ی انتخاب نام به کار رفته است"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "موقعیت قاب عمودی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "این که قاب پیش‌نمایش نشان داده بشود یا نه."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "1"
-msgstr "۱"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "3268"
-msgstr "۳۲۸۶"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "389"
-msgstr "۳۸۹"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "۵"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "636"
-msgstr "۶۳۶"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>تأیید هویت</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>نمایش</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>بارگیری</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>جست و جو</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>اطلاعات کارگزار</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>نوع:</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302
-msgid "Always"
-msgstr "همیشه"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Anonymously"
-msgstr "به طور ناشناس"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Basic"
-msgstr "اساسی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "نام متمایز"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Email address"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution از این نشانی پست الکترونیکی برای تأیید هویت شما با کارگزار استفاده "
-"خواهد کرد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "یافتن پایه‌های جست و جوی ممکن"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_ورود به سیستم:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300
-msgid "Never"
-msgstr "هرگز"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "یک"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_پایه‌ی جست و جو:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"انتخاب این گزینه به این معنی است که اگر کارگزار LDAP شما از SSL یا TLS "
-"پشتیبانی کند، Evolution فقط به کارگزار LDAP شما متصل خواهد شد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"انتخاب این گزینه به این معناست که Evolution تنها در صورتی برای استفاده از "
-"SSL/TLS تلاش خواهد کرد که شما در محیطی ناامن باشید . به عنوان مثال، اگر شما "
-"و کارگزار LDAPتان در محل کار پشت دیواره‌ی آتش قرار دارید، در این صورت "
-"Evolution مجبور به استفاده از SSL/TLS نیست چون اتصال شما به خودی خود امن است."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
-msgstr ""
-"انتخاب این گزینه به این معناست که سیستم شما نه از SSL پشتیبانی می‌کند و نه از "
-"TLS. یعنی اتصال شما ناامن خواهد بود، و شما در برابر سوء استفاده‌های امنیتی "
-"آسیب‌پذیر خواهد بود. "
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "پایه‌های جست و جوی پشتیبانی شده"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"پایه‌ی جست و جو نام متمایز (DN) ورودی است که جست و جوی شما از آنجا آغاز می‌شود."
-"اگر آن را خالی بگذارید، جست و جو از ریشه‌ی درخت شاخه‌ها آغاز خواهد شد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"محدوده‌ی جست و جو معین می‌کند که می‌خواهید جست و جویتان تا چه عمقی در شاخه‌های "
-"درخت پایین برود. حوزه‌ی جست و جوی \"sub\" همه‌ی ورودی‌های زیر پایه‌ی جست و جوی "
-"شما را در بر خواهد گرفت. حوزه‌ی جست و جوی \"one\" تنها ورودی‌های یکی پایین‌تر "
-"از پایه‌ی جست و جویتان را در بر خواهد گرفت."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "نام کامل کارگزار LDAP شماست. به عنوان مثال \"ldap.mycompany.com\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"حداکثر تعداد مدخل‌هایی است که بارگیری می‌شوند. خیلی بزرگ تنظیم کردن این عدد "
-"دفترچه‌ی نشانی شما را کند خواهد کرد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"روشی است که Evolution برای تأیید هویت شما استفاده می‌کند. به خاطر داشته "
-"باشید تنظیم این گزینه روی «نشانی پست الکترونیکی» به دسترسی ناشناس به کارگزار "
-"LADP شما نیاز دارد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"نامی برای این کارگزار است که در فهرست پوشه‌های Evolution شما ظاهر خواهد شد. "
-"تنها کاربرد نمایشی دارد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"درگاهی در کارگزار LDAP شماست که Evolution سعی خواهد کرد به آن متصل شود. "
-"فهرستی از درگاه‌های استاندارد تهیه شده است. از مدیر سیستم خود بپرسید باید "
-"کدام درگاه را مشخص کنید."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "استفاده از نام متمایز (DN)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Using email address"
-msgstr "استفاده از نشانی پست الکترونیکی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: ../mail/em-account-editor.c:301
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "در صورت امکان"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "_اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "حدود بارگیری:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_یافتن پایه‌های جست و جوی ممکن"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "روش _ورود به سیستم:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Name:"
-msgstr "_نام:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "_Port:"
-msgstr "_درگاه:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "حوزه‌ی _جست و جو:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Server:"
-msgstr "_کارگزار:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "انق_ضای مدت:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_استفاده از اتصال امن:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "cards"
-msgstr "کارت‌"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1882
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-msgid "minutes"
-msgstr "دقیقه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>نامه‌ی الکترونیکی</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>آغازه</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>پیغام فوری</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>شغل</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>متفرقه</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>بقیه</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>تلفن</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>نشانی وب</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>کار</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
-msgstr "آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ویرایش‌گر آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_نام کامل..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "نشانی پستی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_لقب:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "گروهی ناول"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Personal Information"
-msgstr "اطلاعات شخصی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Telephone"
-msgstr "تلفن"
-
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
-#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Work"
-msgstr "کاری"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_نشانی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_سالگرد ازدواج:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_دستیار:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "روز _تولد:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "ت_قویم:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Categories"
-msgstr "م_قولات"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_City:"
-msgstr "_شهر:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Company:"
-msgstr "ش_رکت:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Country:"
-msgstr "_کشور:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Department:"
-msgstr "_بخش:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_File under:"
-msgstr "پرونده به نام:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "آ_زاد/مشغول"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_صفحه‌ی آغازه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_مدیر:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_یادداشت‌ها:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "_Office:"
-msgstr "_دفتر:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_صندوق پستی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_حرفه:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_همسر:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "اس_تان/ایالت:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_عنوان:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_گپ تصویری:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_می‌خواهد نامه‌ی HTML دریافت کند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_وب‌لاگ:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-msgid "_Where:"
-msgstr "_در:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_کد پستی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
-msgid "Address"
-msgstr "نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
-msgid "Editable"
-msgstr "قابل ویرایش"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "United States"
-msgstr "ایالات متحده"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "افغانستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Albania"
-msgstr "آلبانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Algeria"
-msgstr "الجزایر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "American Samoa"
-msgstr "سومای امریکا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Andorra"
-msgstr "آندورا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Angola"
-msgstr "آنگولا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Anguilla"
-msgstr "آنگویلا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antarctica"
-msgstr "جنوبگان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Argentina"
-msgstr "آرژانتین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Armenia"
-msgstr "ارمنستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Aruba"
-msgstr "آروبا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Australia"
-msgstr "استرالیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Austria"
-msgstr "اتریش"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "آذربایجان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahamas"
-msgstr "جزایر باهاما"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bahrain"
-msgstr "بحرین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "بنگلادش"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Barbados"
-msgstr "بارابادوس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belarus"
-msgstr "روسیه‌ی سفید"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belgium"
-msgstr "بلژیک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Belize"
-msgstr "بلیز"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Benin"
-msgstr "بنین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bermuda"
-msgstr "برمودا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bhutan"
-msgstr "بوتان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bolivia"
-msgstr "بولیوی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "بوسنی و هرزگوین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Botswana"
-msgstr "بوتسوانا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Brazil"
-msgstr "برزیل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "قلمرو بریتانیایی اقیانوس هند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "برونئی دارالسلام"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "بلغارستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "بورکینافاسو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Burundi"
-msgstr "بوروندی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cambodia"
-msgstr "کامبوج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Cameroon"
-msgstr "کامرون"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Canada"
-msgstr "کانادا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "کیپ ورد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزایر کی‌من"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "جمهوری افریقای مرکزی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Chad"
-msgstr "چاد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Chile"
-msgstr "شیلی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "China"
-msgstr "چین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزیره‌ی کریسمس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)‏"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Colombia"
-msgstr "کلمبیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Comoros"
-msgstr "کومورو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "کنگو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "کنگو، جکهوری دموکراتیک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزایر کوک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "کاستاریکا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "ساحل عاج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Croatia"
-msgstr "کرواسی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cuba"
-msgstr "کوبا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Cyprus"
-msgstr "قبرس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جمهوری چک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Denmark"
-msgstr "دانمارک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Djibouti"
-msgstr "جیبوتی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جمهوری دومنیکن"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr "اکوادور"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr "مصر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr "ال‌سالوادور"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "گینه‌ی استوایی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "اریتره"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr "استونی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "اتیوپی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "جزایر فالکلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزایر فارو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "فیجی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "فنلاند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "France"
-msgstr "فرانسه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "گینه‌ی فرانسه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "سرزمین‌های جنوب فرانسه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "گابون"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "گامبیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr "گرجستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr "آلمان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "غنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "خیورالتار"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Greece"
-msgstr "یونان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "گرینلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "گرانادا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "گوادالوپ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "گوام"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr "گواتمالا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guernsey"
-msgstr "آلمان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea"
-msgstr "گینه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "گینه‌ی بیسائو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guyana"
-msgstr "گویان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Haiti"
-msgstr "هائیتی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "جزایر هرد و مک‌دانلد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Holy See"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Honduras"
-msgstr "هندوراس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "هنگ‌کنگ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "مجارستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Iceland"
-msgstr "ایسلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "India"
-msgstr "هند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "اندونزی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Iran"
-msgstr "ایران"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Iraq"
-msgstr "عراق"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Ireland"
-msgstr "ایرلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Israel"
-msgstr "اسرائیل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Italy"
-msgstr "ایتالیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Jamaica"
-msgstr "جامائیکا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Japan"
-msgstr "ژاپن"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Jersey"
-msgstr "جرسی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Jordan"
-msgstr "اردن"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "قزاقستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kenya"
-msgstr "کنیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "جمهوری دموکراتیک خلق کره"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "جمهوری کره"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Kuwait"
-msgstr "کویت"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "قرقیزستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Laos"
-msgstr "لائوس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Latvia"
-msgstr "لاتویا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lebanon"
-msgstr "لبنان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Liberia"
-msgstr "لیبریا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Libya"
-msgstr "لیبی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "لیختن‌اشتاین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Lithuania"
-msgstr "لیتوانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "لوکزامبورگ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Macao"
-msgstr "ماکائو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Macedonia"
-msgstr "مقدونیه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ماداگاسکار"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Malawi"
-msgstr "مالاوی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Malaysia"
-msgstr "مالزی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Maldives"
-msgstr "مالدیو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mali"
-msgstr "مالی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Malta"
-msgstr "مالت"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "جزایر مارشال"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mauritania"
-msgstr "موریتانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mexico"
-msgstr "مکزیک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Micronesia"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "مولدووا، جمهوری"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Monaco"
-msgstr "موناکو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Mongolia"
-msgstr "مغولستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Montserrat"
-msgstr "مانتسرت"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Morocco"
-msgstr "مراکش"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Mozambique"
-msgstr "موزامبیک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Myanmar"
-msgstr "میانمار"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Namibia"
-msgstr "نامیبیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Nauru"
-msgstr "نائورو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nepal"
-msgstr "نپال"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Netherlands"
-msgstr "هلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "آنتیل هلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "کالیدونیای نو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "New Zealand"
-msgstr "زلاند نو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "نیکاراگوئه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Niger"
-msgstr "نیجر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Nigeria"
-msgstr "نیجریه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Niue"
-msgstr "نیوئه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "جزیره‌ی نورفوک"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "جزایر ماریانای شمالی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Norway"
-msgstr "نروژ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Oman"
-msgstr "عمان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Pakistan"
-msgstr "پاکستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Palau"
-msgstr "پالاو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "سرزمین‌های اشغالی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Panama"
-msgstr "پاناما"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "پاپوا گینه‌ی نو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Paraguay"
-msgstr "پاراگوئه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Peru"
-msgstr "پرو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Philippines"
-msgstr "فیلیپین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Poland"
-msgstr "لهستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Portugal"
-msgstr "پرتغال"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "پورتوریکو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Qatar"
-msgstr "قطر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Reunion"
-msgstr "رئونیون"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Romania"
-msgstr "رومانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "فدراسیون روسیه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Rwanda"
-msgstr "رواندا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "سنت لوشا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Samoa"
-msgstr "ساموا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "San Marino"
-msgstr "سان مارینو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "عربستان سعودی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Senegal"
-msgstr "سنگال"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "صربستان و مونته‌نگرو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Seychelles"
-msgstr "سیشل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "سیرالئون"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Singapore"
-msgstr "سنگاپور"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "Slovakia"
-msgstr "اسلواکی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Slovenia"
-msgstr "اسلوونی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "جزایر سلیمان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Somalia"
-msgstr "سومالی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "South Africa"
-msgstr "افریقای جنوبی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "جورجیای جنوبی و جزایر ساندویچ جنوبی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Spain"
-msgstr "اسپانیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سری‌لانکا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "St. Helena"
-msgstr "سنت هلنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Sudan"
-msgstr "سودان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Suriname"
-msgstr "سورینام"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Swaziland"
-msgstr "سوازیلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Sweden"
-msgstr "سوئد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Switzerland"
-msgstr "سوئیس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Syria"
-msgstr "سوریه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تایوان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "تاجیکستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "تانزانیا، جمهوری متحد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Thailand"
-msgstr "تایلند"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "تیمور شرقی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Togo"
-msgstr "توگو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Tonga"
-msgstr "تونگا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "ترینیداد و توباگو"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Tunisia"
-msgstr "تونس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Turkey"
-msgstr "ترکیه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ترکمنستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uganda"
-msgstr "اوگاندا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Ukraine"
-msgstr "اوکراین"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "انگلستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Uruguay"
-msgstr "اروگوئه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "ازبکستان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ونزوئلا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ویتنام"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "جزایر ویرجین، بریتانیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "جزایر ویرجین، ایالات متحده"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "صحرای غربی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
-msgid "Yemen"
-msgstr "یمن"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
-msgid "Zambia"
-msgstr "زامبیا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "زیمبابوه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "سرویس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "مکان"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "نام کاربر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
-msgid "Home"
-msgstr "منزل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-msgid "Other"
-msgstr "بقیه"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "GroupWise"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
-msgid "Source Book"
-msgstr "دفترچه‌ی منبع"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-msgid "Target Book"
-msgstr "دفترچه‌ی مقصد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "آشنا جدید است"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "فیلدهای قابل نوشتن"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-msgid "Required Fields"
-msgstr "فیلد‌های ضروری"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
-msgid "Changed"
-msgstr "تغییر کرده"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "لطفاْ تصویری برای این آشنا انتخاب کنید"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
-msgid "No image"
-msgstr "بدون تصویر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n"
-"\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "آشنای نامعتبر."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "اضافه کردن سریع آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_ویرایش کامل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
-msgid "_Full name:"
-msgstr "نام _کامل:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "_پست الکترونیکی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"آیا مطمئنید که می‌خواهید \n"
-"این آشنا‌ها حذف کنید؟"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"آیا مطمئنید که می‌خواهید \n"
-"این آشنا را حذف کنید؟"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "نشانی _۲:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_شهر:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_کشور:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Full Address"
-msgstr "نشانی کامل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_کد پستی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "دکتر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "نام کامل"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "الف"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "ب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "ج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "آقای"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "خانم"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_کوچک:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "_خانوادگی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_میانی:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_پسوند:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "Add IM Account"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_Account name:"
-msgstr "نام حساب:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "سرویس پیغام فوری:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
-msgid "_Location:"
-msgstr "مکان:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "اضافه کردن یک نامه‌ی الکترونیک به فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
-msgstr "درج نشانی‌های پست الکترونیکی از دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Members"
-msgstr "اعضا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "حذف یک نشانی پست الکترونیکی از فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "پنهان کردن نشانی‌ها هنگام ارسال نامه به این فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_List name:"
-msgstr "نام _فهرست:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "انتخاب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی تایپ کنید یا یک آشنا را توی فهرست زیر بکشید.:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
-msgid "Book"
-msgstr "کتاب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
-msgid "Is New List"
-msgstr "فهرست جدید است"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
-#, fuzzy
-msgid "_Members"
-msgstr "اعضا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "اعضای فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "آشنای تغییر یافته:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "آشنای متعارض:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "آشنای تکراری شناسایی شد"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"آدرس پست الکترونیکی یا نام تغییر یافته‌ی این آشنا از قبل در این پوشه\n"
-" وجود دارد. آیا می‌خواهید در هر صورت آن را اضافه کنید؟"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "آشنای جدید:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "آشنای اصلی:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"نام یا آدرس پست الکترونیکی این آشنا از قبل در این پوشه وجود دارد.\n"
-" آیا می‌خواهید در هر صورت آن را اضافه کنید؟"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "جست و جوی پیشرفته"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-msgid "No contacts"
-msgstr "بدون آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%Id آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
-msgid "Query"
-msgstr "پرس و جو"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "خطا در گرفتن نمای کتابی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-msgid "Model"
-msgstr "مدل"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "خطا در تغییر کارت"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-msgid "Name begins with"
-msgstr "شروع نام با"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-msgid "Email begins with"
-msgstr "شروع نامه‌ی الکترونیکی با"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "مقوله‌ی"
-
-#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "همه‌ی فیلدهای حاوی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-msgid "Advanced..."
-msgstr "پیشرفته..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
-msgid "Source"
-msgstr "منبع"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-msgid "Address Book"
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1992
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "ذخیره به صورت VCard..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
-msgid "New Contact..."
-msgstr "آشنای جدید..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "فهرست آشنای جدید..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ارجاع آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "ارسال پیغام برای آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2502
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "چاپ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "نسخه برداری در دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "انتقال به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "بریدن"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "نسخه‌برداری"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "چسباندن"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1547
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
-msgid "Any Category"
-msgstr "هر مقوله‌ای"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760
-msgid "Print cards"
-msgstr "چاپ کارت‌ها"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "دستیار"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "تلفن دستیار"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "فکس کاری"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "تلفن کاری"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "تلفن کاری ۲"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "تلفن اتوموبیل"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Categories"
-msgstr "مقولات"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "تلفن شرکت"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "پست الکترونیکی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
-msgid "Email 2"
-msgstr "پست الکترونیکی ۲"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
-msgid "Email 3"
-msgstr "پست الکترونیکی ۳"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "نام خانوادگی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Given Name"
-msgstr "اسم کوچک"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "فکس خانه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "تلفن خانه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "تلفن خانه ۲"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "تلفن ISDN"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Journal"
-msgstr "یادداشت روزانه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "مدیر"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "تلفن همراه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "لقب"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
-msgid "Note"
-msgstr "یادداشت"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "دفتر"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Organization"
-msgstr "سازمان"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "فکس دیگر"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "تلفن دیگر"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "پی‌جو"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "تلفن اصلی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "رادیو"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "نقش"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "همسر"
-
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "تلکس"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "واحد"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "وبگاه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-msgid "Height"
-msgstr "ارتفاع"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "فیلد"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "نام فیلد"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "مدل متن"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "حداکثر طول نام فیلد"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "عرض ستون"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"به دنبال آشنا جستجو کنید\n"
-"\n"
-"یا برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد.\n"
-"\n"
-"برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"به دنبال آشنا جست و جو کنید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-msgid "Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "انتخاب شده"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "مکان نما دارد"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-msgid "(map)"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
-msgid "map"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
-msgid "List Members"
-msgstr "اعضای فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-msgid "E-mail"
-msgstr "پست الکترونیکی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "Position"
-msgstr "جایگاه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "کنفرانس تصویری"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
-msgid "Phone"
-msgstr "تلفن"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
-msgid "Fax"
-msgstr "فکس"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "work"
-msgstr "کاری"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-msgid "Blog"
-msgstr "بلاگ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
-msgid "personal"
-msgstr "شخصی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
-msgid "Job Title"
-msgstr "عنوان شغل"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
-msgid "Home page"
-msgstr "صفحه‌ی آغازه"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Success"
-msgstr "موفقیت"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Repository offline"
-msgstr "مخزن منفصل است"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "دفتر نشانی وجود ندارد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "آشنای شخصی‌ای تعریف نشده است"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Permission denied"
-msgstr "اجاز داده نشد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact not found"
-msgstr "آشنا پیدا نشد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID آشنا از قبل وجود دارد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "پروتکل پشتیبانی نشده"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2365
-msgid "Cancelled"
-msgstr "لغو شد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "انصراف ممکن نیست"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "تأیید هویت لازم است"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS موجود نیست"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "No such source"
-msgstr "چنین مبدئی وجود ندارد"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Other error"
-msgstr "خطای دیگر"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. لطفاْ اطمینان حاصل کنید "
-"که مسیر وجود دارد و شما اجازه‌ی دسترسی به آن را دارید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما "
-"یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار LDAP خارج از دسترس است."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"این نسخه از Evolution پشتیبانی LDAP را به صورت ترجمه شده‌ی توکار ندارد. اگر "
-"می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP "
-"را نصب کنید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما "
-"یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار خارج از دسترس است."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"تعداد کارت‌هایی که با این پرس و جو مطابقت می‌کنند از تعدادی که کارگزار برای "
-"برگرداندن \n"
-" یا Evolution برای نمایش آن پیکربندی شده بیشتر است. لطفاْ جست و جویتان را \n"
-"مشخص‌تر کنید یا تعداد نتایج را برای این دفترچه‌ی نشانی در ترجیحات کارگزار شاخه "
-"افزایش دهید."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "این پرس و جو با موفقیت تکمیل نشد."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-msgid "Error adding list"
-msgstr "خطا در اضافه کردن فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "خطا در اضافه کردن آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "خطا در تغییر دادن فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "خطا در تغییر دادن آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-msgid "Error removing list"
-msgstr "خطا در حذف فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "خطا در حذف آشنا"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"باز کردن %Id آشنا به باز کردن %Id پنجره هم منجر خواهد شد.\n"
-"آیا واقعاْ می‌خواهید همه‌ی این آشناها را نمایش دهید؟"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s از قبل وجود دارد\n"
-"آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
-msgid "Overwrite"
-msgstr "رونویسی"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555
-msgid "list"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-msgid "Move contact to"
-msgstr "انتقال آشنا به"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "نسخه برداری از آشنا در"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "انتقال آشنا‌ها به"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "نسخه‌برداری از آشنا‌ها در"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "دفترچه‌ی نشانی هدف را انتخاب کنید"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCardهای چندگانه"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
-msgid "(none)"
-msgstr "(هیچ‌کدام)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
-msgid "Primary Email"
-msgstr "پست الکترونیکی اصلی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
-msgid "Select an Action"
-msgstr "عملی را انتخاب کنید"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "ایجاد یک آشنای جدید \"%s\""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "اضافه کردن نشانی به آشنای موجود \"%s\""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "در حال پرس و جو از دفترچه‌ی نشانی..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ادغام نشانی‌های پست الکترونیکی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "%Id آشنای دیگر هستند."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "نمایش VCard کامل"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "نمایش VCard فشرده"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "ذخیره در دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
-msgid "Card View"
-msgstr "نمای کارت"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "نمای درختی GTK"
-
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr "چاپ پاکت"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
-msgid "Print contacts"
-msgstr "چاپ آشنا‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "چاپ آشنا"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "بدنه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "پایین:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ابعاد:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_قلم..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "قلم‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "پاصفحه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "قالب"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "سرصفحه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "سرصفحه/پاصفحه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "سرنامه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "سرنامه برای تک تک نامه‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "ارتفاع:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "بلافاصله پشت سر هم"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "شامل:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "منظره‌ای"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "چپ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "حاشیه‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "تعداد ستون‌ها:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "گزینه‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "تنظیمات صفحه:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "کاغذ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "منبع کاغذ"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "پرتره‌ای"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "چاپ با استفاده از سایه‌های خاکستری"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "معکوس در صفحات زوج"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "راست:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "بخش‌ها:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "سایه‌ها"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "اندازه:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "شروع از یک صفحه‌ی جدید"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "نام سبک:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "بالا:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "عرض:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_قلم..."
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "آزمایش ویرایش‌گر سبک چاپ آشنا"
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "این باید ویجت ویرایش‌گر سبک چاپ آشنا را آزمایش کند"
-
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "آزمایش چاپ آشنا"
-
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "نمی‌توان پرونده را باز کرد"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "گرفتن فهرست دفترچه‌های نشانی ممکن نیست"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "باز کردن دفترچه شکست خورد"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "پرونده‌ی خروجی را به جای خروجی استاندارد مشخص کنید"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "OUTPUTFILE"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "فهرست کردن پوشه‌های دفترچه‌ی نشانی محلی"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "صدور در حالت ناهمگام"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr ""
-"تعداد کارت‌ها در یک پرونده‌ی خروجی در حالت ناهمگام، اندازه‌ی پیش‌فرض ۱۰۰ است."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"خطا در آرگومان‌های خط فرمان، لطفاْ برای دیدن طرز استفاده از گرینه‌ی help-- "
-"استفاده کنید."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "در حالت ناهمگام، خروجی باید یک پرونده باشد."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "در حالت عادی، نیازی به گزینه‌ی اندازه نیست."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Unhandled error"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "خطا در بار کردن دفترچه‌ی نشانی پیش‌فرض"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "پرونده‌ی ورودی"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "نام پرونده‌ای داده نشد."
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:2 ../calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr "آیا می‌خواهید برای همه‌ی شرکت‌کنندگان یک اعلان الغا بفرستید؟"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"اگر اعلان الغا نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که جلسه لغو شده است."
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:5 ../calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:25 ../calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:93 ../calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
-msgstr "فرستاده نشود"
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:6 ../calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:26
-msgid "Send Notice"
-msgstr "اعلان ارسال"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این جلسه را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات این جلسه حذف خواهد ‌شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:14
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"اگر اعلان الغا نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که تکلیف لغو شده است."
-
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:18 ../calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تکلیف را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:20 ../calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات این تکلیف حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
-"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟"
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
-"اگر اعلان انصراف نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که دفتر یادداشت "
-"روزانه حذف شده است."
-
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:28 ../calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این مدخل دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"همه‌ی اطلاعات این مدخل دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی "
-"نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:32
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قرار به عنوان '{0}' را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:34 ../calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات این قرار حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:36
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این قرار را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:40
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تکلیف '{0}' را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید مدخل {0} دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:50 ../calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"همه‌ی اطلاعات این دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی نخواهد "
-"بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:56
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} قرار را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات این قرارها حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:60
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} تکلیف را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات این تکلیف‌ها حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} مدخل دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"همه‌ی اطلاعات این مدخل‌های دفتر یادداشت روزانه حذف خواهید شد و دیگر قابل "
-"بازیابی نخواهد بود."
-
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:68
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "ذخیره‌ی قرار"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را در این قرار ذخیره کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr "شما در این قرار تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید."
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:73 ../calendar/calendar-errors.xml.h:81
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "دور انداختن تغییرات"
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:74 ../calendar/calendar-errors.xml.h:82
-msgid "Save Changes"
-msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
-
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:76
-msgid "Save Task"
-msgstr "ذخیره‌ی تکلیف"
-
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:78
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان در این تکلیف را ذخیره کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:80
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "شما در این تکلیف تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید."
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "آیا می‌خواهید برای شرکت‌کنندگان در جلسه دعوت‌نامه بفرستید؟"
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:88 ../calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:100 ../calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "ارسال"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "آیا می‌خواهید اطلاعات به‌هنگام شده‌ی جلسه را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"ارسال اطلاعات به‌هنگام شده به شرکت‌کنندگان به آنها کمک می‌کند تا تقویمشان را "
-"به‌هنگام نگه دارند."
-
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:96
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "آیا می‌خواهید این تکلیف را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"دعوت‌نامه با پست الکترونیکی برای همه‌ی شرکت‌کنندگان ارسال خواهد شد و آنها را "
-"قادر خواهد ساخت که این تکلیف را بپذیرند."
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:102
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"آیا می‌خواهید اطلاعات به‌هنگام‌ شده‌ی تکلیف را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"ارسال اطلاعات به‌هنگام شده به شرکت‌کنندگان به آنها کمک می‌کند تا تقویمشان را "
-"به‌هنگام نگه دارند."
-
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:110
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"تکلیف‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی شود در دسترس نخواهند بود."
-
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:112
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"تقویم‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی نشود قابل دسترسی نخواهند "
-"بود."
-
-#. calendar:prompt-delete-calendar primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:116
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "تقویم «{0}» حذف شود؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:118
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "این تقویم برای همیشه حذف خواهد شد."
-
-#. calendar:prompt-delete-task-list primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:120
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "فهرست تکلیف «{0}» حذف شود؟"
-
-#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:122
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "این فهرست تکلیف برای همیشه حذف خواهد شد."
-
-#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:124
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قراری بدون خلاصه بفرستید؟"
-
-#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:126
-msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"اضافه کردن یک خلاصه‌ی بامعنی به قرار، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست "
-"به مخاطبانتان می‌دهد."
-
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:127 ../calendar/calendar-errors.xml.h:132
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:15 ../mail/mail-errors.xml.h:20
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:27 ../mail/mail-errors.xml.h:32
-msgid "_Send"
-msgstr "_ارسال"
-
-#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:129
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تکلیفی بدون موضوع بفرستید؟"
-
-#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:131
-msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"اضافه کردن یک خلاصه‌ی بامعنی به تکلیف، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست "
-"به مخاطبانتان می‌دهد "
-
-#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:134
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "خطا در بار کردن تقویم"
-
-#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:136
-msgid "The calendar is not marked for offline usage"
-msgstr "تقویم برای استفاده‌ی نامتصل علامت نخورده است"
-
-#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:138
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "خطا در بار کردن فهرست تکلیف"
-
-#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:140
-msgid "The task list is not marked for offline usage"
-msgstr "فهرست تکلیف برای استفاده‌ی نامتصل علامت نخورده است"
-
-#. calendar:server-version secondary
-#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:146
-msgid " Some features may not work correctly with your current server version "
-msgstr " با نسخه‌ی فعلی کارگزار شما ممکن است بعضی امکانات درست کار نکنند "
-
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: ../smime/gui/component.c:48
-msgid "Enter password"
-msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "شکستن رویدادهای چند روزه:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "آغاز کردن evolution-data-server ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "اولویت پیش‌فرض:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "تقویم و تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1301
-msgid "Calendars"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "منظقه‌ی زمانی، تقویم و فهرست تکلیف‌های خود را اینجا پیکربندی کنید "
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "تقویم و تکلیف‌های Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "کنترل پیکربندی تقویم Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "ویرایش‌گر تقویم/تکلیف Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:992
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
-msgid "Tasks"
-msgstr "تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "_Calendars"
-msgstr "تقویم‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "سرویس اعلان هشدار تقویم Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Appointment"
-msgstr "قرار"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Appointment Title"
-msgstr "عنوان قرار"
-
-#. End time
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-msgid "End time:"
-msgstr "زمان پایان:"
-
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 ../calendar/gui/print.c:2329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "Location:"
-msgstr "مکان:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "_زمان چرت:"
-
-#. Start time
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-msgid "Start time:"
-msgstr "زمان آغاز:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:153
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ویرایش"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_چرت"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "description of appointment"
-msgstr "شرح قرار"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-msgid "end-time"
-msgstr "زمان پایان:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11
-msgid "location"
-msgstr "مکان"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13
-msgid "start-time"
-msgstr "زمان آغاز:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
-msgid "Dismiss"
-msgstr "رها کردن"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "رها کردن همه"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
-msgid "No summary available."
-msgstr "خلاصه‌ای موجود نیست."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
-msgid "No description available."
-msgstr "شرحی موجود نیست."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
-msgid "No location information available."
-msgstr "اطلاعاتی درباره‌ی مکان موجود نیست."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1100
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-msgid "Warning"
-msgstr "اخطار"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1144
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "دیگر از من درباره‌ی این برنامه سؤال نشود."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "راه اندازی بونوبو ممکن نیست."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
-msgid "invalid time"
-msgstr "زمان نامعتبر"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "برنامه‌های هشدار"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "تأیید گرفتن هنگام حذف موارد"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد، در قالب «#rrggbb».‏"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی تکلیف‌های عقب افتاده، در قالب «#rrggbb»."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "فشرده کردن آخرهفته‌ها در نمای ماه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "واحد یادآور پیش‌فرض"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "مقدار یادآور پیش‌فرض"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Free/busy server urls"
-msgstr "نشانی‌های اینترنتی کارگزار آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Free/busy template url"
-msgstr "نشانی اینترنتی قالب آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "پنهان کردن تکلیف‌های انجام شده"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Hide task units"
-msgstr "پنهان کردن واحدهای تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Hide task value"
-msgstr "پنهان کردن مقدار تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "موقعیت قاب افقی"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ساعت پایان روز کاری، در قالب بیست و چهار ساعته،۰ تا ۲۳."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ساعت آغاز روز کاری، در قالب بیست و چهار ساعته، ۰ تا ۲۳"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "زمان آخرین هشدار"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "List of server urls for free/busy publishing."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59"
-msgstr "دقیقه‌ی پایان روز کاری، ۰ تا ۵۹"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "دقیقه‌ی آغاز روز کاری، ۰ تا ۵۹"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "موقعیت قاب عمودی در نمای ماه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of units for determining for a default reminder."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "تعداد واحدها برای تعیین موقع پنهان کردن تکلیف‌ها."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "رنگ تکلیف‌های عقب افتاده"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, "
-"in pixels."
-msgstr ""
-"موقعیت قاب عمودی در نمای تکلیف، بین فهرست تکلیف و قاب پیش‌نمایش تکلیف، به "
-"نقطه."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد:"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
-msgid ""
-"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in "
-"minutes."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "زمان آخرین بار اعلام هشدار، در time_t"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
-msgid "Timezone"
-msgstr "منطقه‌ی زمانی "
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"تعداد واحدها برای تعیین موقع پنهان کردن تکلیف‌ها، «دقیقه»، «ساعت» یا «روز».‏"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
-msgid "Week start"
-msgstr "شروع هفته:"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "روز شروع هفته، از یکشنبه(۰) تا شنبه(۶).‏"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "این که آیا برای حذف قرارها یا تکلیف‌ها تصدیق گرفته شود یا نه."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "این که آیا برای محو کردن قرارها و تکلیف‌ها تصدیق گرفته شود یا نه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "این که آیا زمان پایان رویدادها در نمای هفته و ماه نشان داده شود یا نه."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "این که آیا تکلیف‌های انجام شده در نمای تکلیف پنهان شوند یا نه."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "این که برای قرارها یک یادآور پیش‌فرض تنظیم شود یا نه."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"این که وقت به جای استفاده از صبح/عصر در قالب بیست و چهار ساعته نشان داده شود "
-"یا نه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr ""
-"این که وقت به جای استفاده از صبح/عصر در قالب بیست و چهار ساعته نشان داده شود "
-"یا نه"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
-msgid "Work days"
-msgstr "روزهای کاری:"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ساعت پایان روز کاری"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "دقیقه‌ی پایان روز کاری"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ساعت آغاز روز کاری"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "دقیقه‌ی آغاز روز کاری"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Summary contains"
-msgstr "خلاصه‌های حاوی"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Description contains"
-msgstr "شرح‌های حاوی"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Comment contains"
-msgstr "توضیح‌های حاوی"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Location contains"
-msgstr "مکان‌های حاوی"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1952
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412
-msgid "Calendar"
-msgstr "تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
-msgid "Purge events older than"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "روز"
-
-#. Create the On the web source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
-msgid "On The Web"
-msgstr "روی وب"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "روزهای تولد و سالگردها"
-
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "بعداْ"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
-msgid "New Calendar"
-msgstr "تقویم جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:854
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "به‌هنگام سازی تقویم‌ها شکست خورد"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "باز کردن تقویم '%s' برای ایجاد رویداد و قرارها امکان پذیذ نیست"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1166
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "تقویمی برای ایجاد رویداد و قرارها موجود نیست"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1276
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "انتخاب‌گر مبدأ تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
-msgid "New appointment"
-msgstr "قرار جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_قرار"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1469
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ایجاد یک قرار جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
-msgid "New meeting"
-msgstr "جلسه‌ی جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "ایجاد یک درخواست جلسه‌ی جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "قرار تمام روز جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "قرار تمام روز"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "ایجاد یک قرار تمام روز جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
-msgid "New calendar"
-msgstr "تقویم جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "ت_قویم"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ایجاد یک تقویم جدید"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
-msgid "Day View"
-msgstr "نمای روز"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
-msgid "Work Week View"
-msgstr "نمای هفته‌ی کاری"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
-msgid "Week View"
-msgstr "نمای هفته"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Month View"
-msgstr "نمای ماه"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "خطا هنگام باز کردن تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "روش هنگام باز کردن تقویم پشتیبانی نمی‌شود"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "باز کردن تقویم مجاز نیست."
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1264
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطای ناشناخته"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>آژیر</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>تکرار</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "اضافه کردن آژیر"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "پیغام‌ها سفارشی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "صدای آژیر سفارشی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "پی_غام‌ها:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "پخش صدا"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "اجرای یک برنامه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "Send To:"
-msgstr "ارسال به:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "ارسال یک نامه‌ی الکترونیکی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_آرگومان‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Program:"
-msgstr "_برنامه:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_تکرار آژیر"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_صدا:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "after"
-msgstr "پس از"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "before"
-msgstr "پیش از"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "روز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-msgid "end of appointment"
-msgstr "پایان قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "extra times every"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-msgid "hours"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-msgid "minute(s)"
-msgstr "دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-msgid "start of appointment"
-msgstr "آغاز قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "عمل/ضامن"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "اضافه کردن"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-msgid "Alarms"
-msgstr "اعلام خطرها"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 ../mail/em-utils.c:438
-msgid "attachment"
-msgstr "پیوست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
-msgid "_Remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2820 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ویژگی‌ها:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "ا_ضافه کردن پیوست..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "نوار پیوست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:95
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:115
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:174
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:190
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:182
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: پرونده متعارف نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "ویژگی‌های پیوست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Description:"
-msgstr "شرح:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "نام پرونده:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "نوع MIME:"
-
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
-msgid "Enabled"
-msgstr "به کار افتاده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "آیا مطمينید که می‌خواهید این URL را حذف کنید؟"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
-msgid "Remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
-msgid "Don't Remove"
-msgstr "حذف نشود"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:382
-msgid "Disable"
-msgstr "از کار انداختن"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
-#: ../mail/em-account-prefs.c:384
-msgid "Enable"
-msgstr "به کار انداختن"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "05 minutes"
-msgstr "۰۵ دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "۱۰ دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "۱۵ دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "30 minutes"
-msgstr "۳۰ دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "60 minutes"
-msgstr "۶۰ دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>هشدارها</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-msgstr "<b>کارگزار پیش‌فرض آزاد/مشغول</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>عمومی</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Publishing</b>"
-msgstr "<b>تشر</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>فهرست تکلیف</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>زمان</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>هفته‌ی کاری</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "تنظیمات تقویم و تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "رنگ تکلیف‌های عقب‌ افتاده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "رنگ تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "پایان روزها:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Days"
-msgstr "روزها"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Display"
-msgstr "نمایش"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "E_nable"
-msgstr "به _کار انداختن"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Friday"
-msgstr "جمعه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Hours"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Minutes"
-msgstr "دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Monday"
-msgstr "دوشنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "S_un"
-msgstr "یک‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Saturday"
-msgstr "شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "نمایش یک یادآور"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Sunday"
-msgstr "یک‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "T_hu"
-msgstr "پنج‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Template:"
-msgstr "قالب:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Thursday"
-msgstr "پنج‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Time format:"
-msgstr "قالب زمانی:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Tuesday"
-msgstr "سه‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "شروع هفته:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Wednesday"
-msgstr "چهارشنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Work days:"
-msgstr "روزهای کاری:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "۱۲ ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_24 hour"
-msgstr "۲۴ ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Add URL"
-msgstr "اضافه کردن URL"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "تأیید گرفتن هنگام حذف موارد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "فشرده کردن آخرهفته‌ها در نمای ماه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "شروع روز:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "_Fri"
-msgstr "جمعه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "پنهان کردن تکلیف‌های انجام شده پس از"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "_Mon"
-msgstr "دوشنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "تکلیف‌های عقب افتاده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "_Sat"
-msgstr "شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "تقسیمات زمانی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "_Tue"
-msgstr "سه‌شنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "_Wed"
-msgstr "چهارشنبه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "before every appointment"
-msgstr "پیش از هر قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "option menu to choose reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "option menu to choose time units"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "رنگ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373
-msgid "Tasks List"
-msgstr "فهرست تکالیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "ویژگی‌های تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "ویژگی‌های فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "اضافه کردن تقویم‌"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Task List"
-msgstr "اضافه کردن فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Pick a color"
-msgstr "یک رنگ انتخاب کنید"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "ا_ضافه کردن تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "ا_ضافه کردن فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_نوسازی:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
-msgid "_URL:"
-msgstr "_نشانی اینترنتی:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
-msgid "weeks"
-msgstr "هفته"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "این رویداد حذف شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "این تکلیف حذف شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "این مدخل دفتر یادداشت روزانه حذف شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s تغییری ایجاد نکرده‌اید، ویرایش‌‌گر بسته شود؟"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "این رویداد تغییر داده شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "این تکلیف تغییر داده شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "این مدخل دفتر یادداشت روزانه تغییر داده شده است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
-msgid " (Completed "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
-msgid "Completed "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
-msgid "Due "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2676
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "پیغام‌ پیوست شده - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2681
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2844
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ../composer/e-msg-composer.c:2906
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:980
-#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخه‌برداری"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-tree.c:2312
-#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/message-list.c:1708
-msgid "_Move"
-msgstr "_جابه‌جایی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1710
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682
-msgid "Could not update object"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] "<b>%Id</b> پرونده پیوست شده است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "پنهان کردن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3487
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "نشان دادن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3509
-msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "ویرایش قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "جلسه - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "قرار - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "تکلیف - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "تکلیف - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "مدخل یادداشت روزانه - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
-msgid "No summary"
-msgstr "بدون خلاصه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "در صورتی که تغییراتی که در این مورد داده اید ممکن است دور ریخته شوند"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "استفاده از نسخه‌ی جاری امکان پذیر نیست!"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
-msgid "Could not open source"
-msgstr "یاز کردن مبدأ ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "باز کردن مقصد ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "مقصد فقط خواندنی است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف رویداد ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف تکلیف ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف این مورد ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "حذف رویداد ممکن نیست چون اجازه داده نشده است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست چون اجازه داده نشده است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "حذف مورد ممکن نیست چون اجازه داده نشد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "به دلیل یک خطا حذف رویداد ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "به دلیل یک خطا حذف تکلیف ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "به دلیل یک خطا حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "به دلیل یک خطا حذف این مورد ممکن نیست"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "آشنا‌ها..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "واگذاری به:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "نماینده را وارد کنید"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379
-msgid "Scheduling"
-msgstr "زمان‌بندی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382
-msgid "Invitations"
-msgstr "دعوت‌نامه‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:721
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "رویداد بدون تاریخ آغاز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:724
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "رویداد بدون تاریخ پایان"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:557
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "تاریخ آغاز اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "تاریخ پایان اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:923
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "زمان آغاز اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:930
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "زمان پایان اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%Id دقیقه پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "۱ روز پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "۱ ساعت پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "۱۵ دقیقه پیش از قرار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "تاجیکستان"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>تاریخ و زمان</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Send Options</b>"
-msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "رویداد تمام‌روز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Ad_vanced send options"
-msgstr "گزینه‌های ارسال _پبش‌رفته"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "س_فارشی سازی..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "م_قولات..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "_تقویم:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "_طبقه‌بندی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
-msgid "Confidential"
-msgstr "محرمانه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "Event Description"
-msgstr "شرح رویداد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr "_مکان:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-msgid "Private"
-msgstr "خصوصی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-msgid "Public"
-msgstr "عمومی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "خلاصه:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr "این قرار آژیرهای سفارشی دارد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_هشدار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-msgid "_Description:"
-msgstr "شرح:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
-msgid "_End time:"
-msgstr "زمان پایان:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "_Start time:"
-msgstr "زمان آغاز:"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117
-#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1288 ../mail/em-account-prefs.c:437
-#: ../mail/em-folder-view.c:1009
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:458
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1497 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1651
-msgid "None"
-msgstr "هیچ کدام"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "سازمان‌دهنده‌ی انتخاب شده دیگر حسابی ندارد."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "یک سازمان‌دهنده لازم است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "حضور دست کم یک نفر الزامی است."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_واگذاری به..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "حضار"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "برای اضافه کردن یک شرکت‌کننده اینجا کلیک کنید"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "نام مصطلح"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "به نمایندگی از"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "واگذاری به"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "زبان"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "عضو"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "وضعیت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>حاـضران</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "ت_غییر سازمان‌دهنده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "آ_شنا‌ها..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "_سازمان‌دهنده:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-msgid "Organizer"
-msgstr "سازمان‌دهنده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "سازمان‌دهنده:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>گزینه‌های تقویم</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "اضافه کردن تقویم جدید"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "گروه تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "مکان تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "نام تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>گزینه‌های فهرست تکلیف</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "اضافه کردن فهرست تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr "گروه فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
-msgstr "نام فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"شما در حال تغییر دادن یک رویداد مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"شما در حال تغییر دادن یک تکلیف مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "فقط این مورد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "این مورد و موارد قبلی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "این مورد و موارد بعدی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
-msgid "All Instances"
-msgstr "همه‌ی موارد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "این قرار تکرارهایی دارد که Evolution نمی‌تواند آنها را ویرایش کند."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
-msgid "on"
-msgstr "در"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
-msgid "first"
-msgstr "اول"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
-msgid "second"
-msgstr "دوم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
-msgid "third"
-msgstr "سوم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
-msgid "fourth"
-msgstr "چهارم"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
-msgid "last"
-msgstr "آخر"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
-msgid "Other Date"
-msgstr "تاریخ دیگر"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-msgid "day"
-msgstr "روز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
-msgid "occurrences"
-msgstr "مورد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
-msgid "Date/Time"
-msgstr "تاریخ/زمان"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>استثنائات</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>پیش‌نمایش<b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "هر"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "همیشه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "ماه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr "تا"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "هفته"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "سال"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "زمان انجام اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
-msgid "Web Page"
-msgstr "صفحه‌ی وب"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">متفرقه</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">وضعیت</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2362
-msgid "Completed"
-msgstr "انجام شده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1007
-msgid "High"
-msgstr "بالا"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2359
-msgid "In Progress"
-msgstr "در حال اجرا"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1005
-msgid "Low"
-msgstr "پایین"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#: ../mail/message-list.c:1006
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2356
-msgid "Not Started"
-msgstr "آغاز نشده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "_درصد تکمیل:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
-msgid "Undefined"
-msgstr "تعریف نشده"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_تاریخ تکمیل:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "اولویت_:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "و_ضعیت:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "صفحه‌ی _وب:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 ../calendar/gui/print.c:2300
-msgid "Task"
-msgstr "تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359
-msgid "Assignment"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:530
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "تاریخ سررسید اشتباه است"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "باز کردن تکلیف‌ها در '%s' امکان پذیر نیست."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ad_vanced send options"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_شرح:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "تاریخ آ_غاز:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Task Description"
-msgstr "شرح:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
-msgid "_Due date:"
-msgstr "تاریخ سررسید:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
-msgid "_Group:"
-msgstr "گروه:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>تقویم‌های آزاد/مشغول</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b>بسامد انتشار</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b>مکان چاپ</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Daily"
-msgstr "_روزانه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Manual"
-msgstr "_دستی"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Password:"
-msgstr "کلمه‌ی _عبور:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "_Remember password"
-msgstr "به _خاطر سپردن گذرواژه"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Username:"
-msgstr "نام _کاربر:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "_Weekly"
-msgstr "_هفتگی"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%Id روز"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%Id هفته"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%Id ساعت"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%Id دقیقه"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%Id ثانیه"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "عملی ناشناخته در آستانه‌ی اجراست"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s پیش از آغاز قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:477
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s پس از آغاز قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:482
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s در آغاز قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s پیش از پایان قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s پس از پایان قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s در پایان قرار"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:521
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2614
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "برای باز کردن %s کلیک کنید"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Untitled"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 ../calendar/gui/print.c:2320
-msgid "Summary:"
-msgstr "خلاصه:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-msgid "Start Date:"
-msgstr "تاریخ آغاز:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
-msgid "Due Date:"
-msgstr "تاریخ سررسید:"
-
-#. write status
-#. translators: exchange out of office status header
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
-msgid "Status:"
-msgstr "وضعیت:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-msgid "Priority:"
-msgstr "اولویت:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-msgid "Web Page:"
-msgstr "صفحه‌ی _وب:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "تاریخ پایان"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "تاریخ آغاز"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصه"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-msgid "Free"
-msgstr "آزاد"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
-msgid "Busy"
-msgstr "مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 ../smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"موقعیت جغرافیایی باید در این قالب وارد شود: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
-msgid "No"
-msgstr "خیر"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../shell/e-component-registry.c:201 ../shell/e-component-registry.c:205
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "0%"
-msgstr "٪۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "10%"
-msgstr "٪۱۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "20%"
-msgstr "٪۲۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-msgid "30%"
-msgstr "٪۳۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-msgid "40%"
-msgstr "٪۴۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
-msgid "50%"
-msgstr "٪۵۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-msgid "60%"
-msgstr "٪۶۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
-msgid "70%"
-msgstr "٪۷۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
-msgid "80%"
-msgstr "٪۸۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-msgid "90%"
-msgstr "٪۹۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
-msgid "100%"
-msgstr "٪۱۰۰"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Task Table"
-msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:652
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:756
-msgid "Updating objects"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1065 ../composer/e-msg-composer.c:1241
-msgid "Save as..."
-msgstr "ذخیره به نام..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "باز کردن"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "باز کردن صفحه‌ی وب"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ../mail/em-folder-view.c:990
-#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_ذخیره به نام..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-msgid "_Print..."
-msgstr "چا_پ..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_بریدن"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1382
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Paste"
-msgstr "چسباندن_"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
-msgid "_Assign Task"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "علامت گذاری به عنوان انجام شده"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "علامت گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده"
-
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2816
-#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف شود"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "برای اضافه کردن یک تکلیف کلیک کنید"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "٪ انجام شده"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
-msgid "Complete"
-msgstr "انجام شده"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "تاریخ تکمیل"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "تاریخ سررسید"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Priority"
-msgstr "اولویت"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "تاریخ آغاز:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "مرتب کردن تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1186
-msgid "Moving items"
-msgstr "در حال انتقال موارد"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1188
-msgid "Copying items"
-msgstr "در حال نسخه‌برداری از موارد"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "قرار جدید_"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1374
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "رویداد تمام‌روز جدید"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
-msgid "New Task"
-msgstr "تکلیف جدید"
-
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1386
-msgid "Current View"
-msgstr "نمای جاری"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "انتخاب ا_مروز"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1389
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "_انتخاب تاریخ..."
-
-#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "انت_شار اطلاعات آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "نس_خه‌برداری در تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "انت_قال به تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_زمان‌بندی جلسه..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1413
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "قابل انتقال کردن این مورد"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1419
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "حذف این _مورد"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "حذف _همه‌ی موارد"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
-#: ../e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%OA %Oy/%OM/%Od %OH:%OM:%OS"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
-#: ../e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%OA %Oy/%OM/%Od %OH:%OM:%OS"
-
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"تاریخ باید در این قالب وارد شود: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "تقسیمات %I02i دقیقه‌ای"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %Od %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
-#: ../calendar/gui/print.c:841
-msgid "am"
-msgstr "صبح"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
-#: ../calendar/gui/print.c:843
-msgid "pm"
-msgstr "ب.ظ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787
-msgid " and "
-msgstr " و "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "روز %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] "در مجموع %Id بار"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
-msgid ", ending on "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
-msgid "Starts"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
-msgid "Ends"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
-msgid "Due"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr ""
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
-msgid "An unknown person"
-msgstr "یک شخص ناشناس"
-
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
-msgid "Accepted"
-msgstr "پذیرفته شد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "به طور آزمایشی پذیرفته شد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
-msgid "Declined"
-msgstr "رد شد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229
-msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
-msgid ""
-"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "اطلاعات جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "پیشنهاد جلسه"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد آخرین اطلاعات جلسه را دریافت کند."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "درخواست به‌هنگام‌سازی جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "پاسخ جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "لغو جلسه"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "پیغام جلسه‌ی نامناسب"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
-msgid "Task Information"
-msgstr "اطلاعات تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> از %s درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهد."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> از شما درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهید."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "پیشنهاد تکلیف"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
-msgid "Task Update"
-msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "درخواست به‌هنگام سازی تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417
-msgid "Task Reply"
-msgstr "پاسخ تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "لغو تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> اطلاعات آزاد/مشغول را منتشر کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> اطلاعات آزاد/مشغول شما را درخواست کرده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "درخواست آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "پاسخ آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "پیغام اشغال/آزاد نامناسب"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "به نظر نمی‌رسد شکل پیغام درست باشد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "پیغام فقط حاوی درخواست‌های پشتیبانی نشده است."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "پیوست حاوی پیغام تقویم معتبر نیست."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "پیوست مورد قابل نمایش در تقویم ندارد."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی انجام شد\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "حذف انجام شد."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "مورد ارسال شد!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "ارسال مورد ممکن نیست!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161
-msgid "Choose an action:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
-msgid "Update"
-msgstr "به‌هنگام سازی"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
-msgid "Accept"
-msgstr "پذیرش"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "پذیرش مردد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
-msgid "Decline"
-msgstr "رد"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "ارسال اطلاعات آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "ارسال آخرین اطلاعات"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441
-#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "پیغام تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "تاریخ:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "در حال بار کردن تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "در حال بار کردن تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "پیغام کارگزار:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "تاریخ-پایان"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "تاریخ-آغاز"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
-msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
-msgid "Required Participants"
-msgstr "شرکت‌کنندگان الزامی"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "شرکت‌کنندگان اختیاری"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
-msgid "Resources"
-msgstr "منابع"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
-msgid "Individual"
-msgstr "شخص"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
-msgid "Resource"
-msgstr "منبع"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
-msgid "Room"
-msgstr "اتاق"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-msgid "Chair"
-msgstr "صندلی"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
-msgid "Required Participant"
-msgstr "شرکت کنندگان الزامی"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "شرکت کنندگان اختیاری"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
-msgid "Needs Action"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "Tentative"
-msgstr "مردد"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-msgid "Delegated"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-msgid "In Process"
-msgstr "در حال اجرا"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A، %Od %B، %Oy"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203
-#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%A %Oy/%Om/%Od"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
-#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "خارج از دفتر"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
-msgid "No Information"
-msgstr "بدون اطلاعات"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
-msgid "O_ptions"
-msgstr "گزینه‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "نمایش فقط ساعت‌های کاری"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
-msgid "_Autopick"
-msgstr "انتخاب خودکار"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "همه‌ی آدم‌ها و منابع"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "همه‌ی آدم‌ها و یک منبع"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
-msgid "_Required people"
-msgstr "آدم‌های مورد نیاز"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "آدم‌های مورد نیاز و یک منبع"
-
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2393
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"خطا در %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "در حال انجام تکلیف‌ها..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "در حال حذف کردن اشیاء انتخاب شده..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141
-msgid "Expunging"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
-msgid "Timezone Button"
-msgstr "دکمه‌ی منطقه‌ی زمانی "
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
-msgid "%d %B"
-msgstr "%Od %B"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:724
-msgid "Updating query"
-msgstr ""
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2067 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
-msgid "Custom View"
-msgstr "نمای سفارشی"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2068
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2073 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Define Views..."
-msgstr "تعریف نما..."
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2238
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "در حال بار کردن قرارها در %s"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2257
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها در %s"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2359
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "در حال باز کردن %s"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3249
-msgid "Purging"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "آوریل"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "اوت"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "دسامبر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "فوریه"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "ژانویه"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "جولای"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "می"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "نوامبر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "اکتبر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "انتخاب تاریخ"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "انتخاب امروز"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502
-msgid "Event information"
-msgstr "اطلاعات رویداد"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504
-msgid "Task information"
-msgstr "اطلاعات تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506
-msgid "Journal information"
-msgstr "اطلاعات دفتر یادداشت روزانه"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401
-msgid "Calendar information"
-msgstr "اطلاعات تقویم"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437
-msgid "Updated"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی شده"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445
-msgid "Refresh"
-msgstr "نوسازی"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530
-msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:151
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:155
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:777
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:944
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/print.c:492
-msgid "1st"
-msgstr "م۱"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:492
-msgid "2nd"
-msgstr "۲م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:492
-msgid "3rd"
-msgstr "۳م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:492
-msgid "4th"
-msgstr "۴م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:492
-msgid "5th"
-msgstr "۵م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
-msgid "6th"
-msgstr "۶م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
-msgid "7th"
-msgstr "۷م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
-msgid "8th"
-msgstr "۸م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
-msgid "9th"
-msgstr "۹م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:493
-msgid "10th"
-msgstr "۱۰م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:494
-msgid "11th"
-msgstr "۱۱م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:494
-msgid "12th"
-msgstr "۱۲م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:494
-msgid "13th"
-msgstr "۱۳م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:494
-msgid "14th"
-msgstr "۱۴م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:494
-msgid "15th"
-msgstr "۱۵م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:495
-msgid "16th"
-msgstr "۱۶م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:495
-msgid "17th"
-msgstr "۱۷م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:495
-msgid "18th"
-msgstr "۱۸م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:495
-msgid "19th"
-msgstr "۱۹م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:495
-msgid "20th"
-msgstr "۲۰م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:496
-msgid "21st"
-msgstr "۲۱م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:496
-msgid "22nd"
-msgstr "۲۲م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:496
-msgid "23rd"
-msgstr "۲۳م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:496
-msgid "24th"
-msgstr "۲۴م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:496
-msgid "25th"
-msgstr "۲۵م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:497
-msgid "26th"
-msgstr "۲۶م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:497
-msgid "27th"
-msgstr "۲۷م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:497
-msgid "28th"
-msgstr "۲۸م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:497
-msgid "29th"
-msgstr "۲۹م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:497
-msgid "30th"
-msgstr "۳۰م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:498
-msgid "31st"
-msgstr "۳۱م"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:573
-msgid "Su"
-msgstr "یک"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:573
-msgid "Mo"
-msgstr "دو"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:573
-msgid "Tu"
-msgstr "سه"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:573
-msgid "We"
-msgstr "چه‍"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:574
-msgid "Th"
-msgstr "پن‍"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:574
-msgid "Fr"
-msgstr "جم‍"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:574
-msgid "Sa"
-msgstr "شن‍"
-
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1917
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "روز انتخاب شده (%A %B %Od %Oy)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%A %Od %B"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%A %Od %Oy"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
-#: ../calendar/gui/print.c:1950
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%A %B %Od %Oy"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1954
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "هفته‌ی انتخاب شده (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "ماه انتخاب شده (%B %Oy)"
-
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "سال انتخاب شده (%Oy)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2372
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "وضعیت: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2389
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "اولویت: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2401
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "درصد تکمیل: %Ii"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2413
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "نشانی اینترنتی: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2427
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "مقولات: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2438
-msgid "Contacts: "
-msgstr "آشنا‌ها: "
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2578 ../calendar/gui/print.c:2666
-#: ../calendar/gui/print.c:2792 ../mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2613
-msgid "Print Item"
-msgstr "چاپ مورد"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
-msgid "New Task List"
-msgstr "فهرست تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%Id تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:544
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "، %Idتا انتخاب شده"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "به‌هنگام‌سازی تکلیف‌ها شکست خورد."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:858
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "باز کردن فهرست تکلیف '%s' برای ایجاد رویداد و جلسه امکان پذیر نیست"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:873
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "تقویمی برای ایجاد تکلیف‌ها موجود نیست"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:967
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
-msgid "New task"
-msgstr "تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
-msgid "_Task"
-msgstr "تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ایجاد یک تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
-msgid "New assigned task"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
-msgid "New task list"
-msgstr "فهرست تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1167
-msgid "Task l_ist"
-msgstr "فهرست تکلیف"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "ایجاد یک فهرست تکلیف جدید"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "چاپ تکلیف‌ها"
-
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "قرارها و جلسه‌ها"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486
-msgid "Reminder!!"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "رویدادهای تقویم"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "افریقا/آبیجان"
-
-#: ../calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "افریقا/آگرا"
-
-#: ../calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "افریقا/آدیس‌آبابا"
-
-#: ../calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "افریقا/الجزیره"
-
-#: ../calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "افریقا/اسمرا"
-
-#: ../calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "افریقا/باماکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "افریقا/باتگوئی"
-
-#: ../calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "افریقا/بانجول"
-
-#: ../calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "افریقا/بیسائو"
-
-#: ../calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "افریقا/بلنتایر"
-
-#: ../calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "افریقا/برازاویل"
-
-#: ../calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "افریقا/بوجومبورا"
-
-#: ../calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "افریقا/قاهره"
-
-#: ../calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "افریقا/دارالبیضاء"
-
-#: ../calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "افریقا/سئوتا"
-
-#: ../calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "افریقا/کوناکری"
-
-#: ../calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "افریقا/داکار"
-
-#: ../calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "افریقا/دارالسلام"
-
-#: ../calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "افریقا/جیبوتی"
-
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "افریقا/دوالا"
-
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "افریقا/العیون"
-
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "افریقا/فری‌تاون"
-
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "افریقا/گابورونی"
-
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "افریقا/هراره"
-
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "افریقا/یوهانسبورگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "افریقا/کامپالا"
-
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "افریقا/خارطوم"
-
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "افریقا/کیگالی"
-
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "افریقا/کینشاسا"
-
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "افریقا/لاگوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "افریقا/لیبرویل"
-
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "افریقا/لومه"
-
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "افریقا/لواندا"
-
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "افریقا/لوبومباشی"
-
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "افریقا/لوزاکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "افریقا/مالابو"
-
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "افریقا/ماپوتو"
-
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "افریقا/مزرو"
-
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "افریقا/مبابان"
-
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "افریقا/موگادیشو"
-
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "افریقا/مونروویا"
-
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "افریقا/نایروبی"
-
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "افریقا/نجامنا"
-
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "افریقا/نیامه"
-
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "افریقا/نواکشوت"
-
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "افریقا/واگادوگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "افریقا/پورتونوو"
-
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "افریقا/سائو تومه"
-
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "افریقا/تیمبوکتو"
-
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "افریقا/طرابلس"
-
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "افریقا/تونس"
-
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "افریقا/ویندهوک"
-
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "امریکا/ایدک"
-
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "امریکا/انکریج"
-
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "امریکا/انگویلا"
-
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "امریکا/انتیگا"
-
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "امریکا/آراگواینا"
-
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "امریکا/آروبا"
-
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "امریکا/آسونسیون"
-
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "امریکا/باربادوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "امریکا/بلئین"
-
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "امریکا/بلیز"
-
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "امریکا/بوئاویشتا"
-
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "امریکا/بوگوتا"
-
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "امریکا/بویسی"
-
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "امریکا/بوئنوس‌آیرس"
-
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "امریکا/خلیج کمبریج"
-
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "امریکا/کانکون"
-
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "امریکا/کاراکاس"
-
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "امریکا/کاتامارکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "امریکا/کاین"
-
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "امریکا/کیمن"
-
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "امریکا/شیکاگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "امریکا/چیئوائوا"
-
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "امریکا/کوردووا"
-
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "امریکا/کاستاریکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "امریکا/کویاوا"
-
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "امریکا/کوراسائو"
-
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "امریکا/داوسن"
-
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "امریکا/داوسن کریک"
-
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "امریکا/دنور"
-
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "امریکا/دترویت"
-
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "امریکا/دومینیکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "امریکا/ادمونتون"
-
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "امریکا/السالوادور"
-
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "امریکا/فورتالزا"
-
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "امریکا/گلیس بی"
-
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "امریکا/گودهوب"
-
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "امریکا/خلیج گوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "امریکا/گراند تورک"
-
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "امریکا/گرنیدا"
-
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "امریکا/گوادلوپ"
-
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "امریکا/گواتمالا"
-
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "امریکا/گوایاکیل"
-
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "امریکا/گویانا"
-
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "امریکا/هلیفکس"
-
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "امریکا/هاوانا"
-
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "امریکا/ارموسیو"
-
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "امریکا/ایندیانا/ایندیاناپولیس"
-
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "امریکا/ایندیانا/ناکس"
-
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "امریکا/ایندیانا/مارنگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "امریکا/ایندیانا/ویوی"
-
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "امریکا/ایندیاناپولیس"
-
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "امریکا/اینوویک"
-
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "امریکا/ایکلوئت"
-
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "امریکا/جامائیکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "امریکا/خوخوئی"
-
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "امریکا/جونو"
-
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "امریکا/کنتاکی/لوئیزویل"
-
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "امریکا/کنتاکی/مانتیسلو"
-
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "امریکا/لاپاس"
-
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "امریکا/لیما"
-
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "امریکا/لوس‌آنجلس"
-
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "امریکا/لوئیزویل"
-
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "امریکا/ماسیو"
-
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "امریکا/ماناگوئا"
-
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "امریکا/ماناوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "امریکا/مارتینیک"
-
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "امریکا/ماساتلان"
-
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "امریکا/مندوسا"
-
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "امریکا/منامینی"
-
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "امریکا/مریدا"
-
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "امریکا/مکزیکوسیتی"
-
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "امریکا/میکلون"
-
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "امریکا/مونترئی"
-
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "امریکا/مونته‌ویدئو"
-
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "امریکا/مانتریال"
-
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "امریکا/مانتسرت"
-
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "امریکا/ناسائو"
-
-#: ../calendar/zones.h:138
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "America/New_York"
-msgstr "امریکا/نیویورک"
-
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "امریکا/نیپیگان"
-
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "امریکا/نوم"
-
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "امریکا/نورونیا"
-
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "امریکا/داکوتای‌شمالی/مرکز"
-
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "امریکا/پاناما"
-
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "امریکا/پانگنیرتونگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "امریکا/پاراماریبو"
-
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "امریکا/فینیکس"
-
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "امریکا/پورتوپرنس"
-
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "امریکا/پورت آو اسپین"
-
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "امریکا/پورترولیو"
-
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "امریکا/پورتوریکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "امریکا/رینی‌ریور"
-
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "امریکا/خلیجک رنکین"
-
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "امریکا/رسیفی"
-
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "امریکا/رجاینا"
-
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "امریکا/ریوبرانکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "امریکا/روساریو"
-
-#: ../calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "امریکا/سانتیاگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "امریکا/سانتودومینگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "امریکا/سائوپائولو"
-
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "امریکا/اسکورسبیسون"
-
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "امریکا/شیپ‌راک"
-
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "امریکا/سنت جانز"
-
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "امریکا/سنت کیتس"
-
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "امریکا/سنت لوشا"
-
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "امریکا/سنت تامس"
-
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "امریکا/سنت وینسنت"
-
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "امریکا/سویفت کرنت"
-
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "امریکا/تگوسیگالپا"
-
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "امریکا/توله"
-
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "امریکا/تاندر بی"
-
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "امریکا/تیخوانا"
-
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "امریکا/تورتولا"
-
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "امریکا/ونکوور"
-
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "امریکا/وایت‌هورس"
-
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "امریکا/وینیپگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "امریکا/یاکوتات"
-
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "امزیکا/یلونایف"
-
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "جنوبگان/کیسی"
-
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "جنوبگان/دیویس"
-
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "جنوبگان/دومون دورویل"
-
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "جنوبگان/موسن"
-
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "جنوبگان/مک‌مردو"
-
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "جنوبگان/پالمر"
-
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "جنوبگان/قطب جنوب"
-
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "جنوبگان/سیووا"
-
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "جنوبگان/واستوک"
-
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "شمالگان/لانگ‌ییر‌باین"
-
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "آسیا/عدن"
-
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "آسیا/آلماتی"
-
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "آسیا/امان"
-
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "آسیا/انادیر"
-
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "آسیا/آق‌تاو"
-
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "آسیا/آق‌توبه"
-
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "آسیا/عشق‌آباد"
-
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "آسیا/بغداد"
-
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "آسیا/بحرین"
-
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "آسیا/باکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "آسیا/بانکوک"
-
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "آسیا/بیروت"
-
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "آسیا/بیشکک"
-
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "آسیا/برونئی"
-
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "آسیا/کلکته"
-
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "آسیا/چویبالسان"
-
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "آسیا/چونگ‌کینگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "آسیا/کلمبو"
-
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "آسیا/دمشق"
-
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "آسیا/داکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "آسیا/دیلی"
-
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "آسیا/دوبی"
-
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "آسیا/دوشنبه"
-
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "آسیا/غزه"
-
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "آسیا/هاربن"
-
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "آسیا/هنگ‌کنگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "آسیا/هوود"
-
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "آسیا/ایرکوتسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "آسیا/استانبول"
-
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "آسیا/جاکارتا"
-
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "آسیا/جایاپورا"
-
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "آسیا/دارالسلام"
-
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "آسیا/کابل"
-
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "آسیا/کامچاتکا"
-
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "آسیا/کراچی"
-
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "آسیا/کاشغر"
-
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "آسیا/کاتماندو"
-
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "آسیا/کرسنایارسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "آسیا/کوالالامپور"
-
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "آسیا/کوچینگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "آسیا/کویت"
-
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "آسیا/ماکائو"
-
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "آسیا/ماکائو"
-
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "آسیا/مگادان"
-
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "آسیا/ماکاسار"
-
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "آسیا/مانیل"
-
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "آسیا/مسقط"
-
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "آسیا/نیکوزیا"
-
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "آسیا/نووسیبریسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "آسیا/اومسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "آسیا/اورال"
-
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "آسیا/پنوم‌پن"
-
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "آسیا/پونتیاناک"
-
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "آسیا/پیونگ‌یانگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "آسیا/قطر"
-
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "آسیا/قزل‌اوردا"
-
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "آسیا/رانگون"
-
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "آسیا/ریاض"
-
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "آسیا/سایگون"
-
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "آسیا/ساخالین"
-
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "آسیا/سمرقند"
-
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "آسیا/سئول"
-
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "آسیا/شانگهای"
-
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "آسیا/سنگاپور"
-
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "آسیا/تایپه"
-
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "آسیا/تاشکند"
-
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "آسیا/تفلیس"
-
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "آسیا/تهران"
-
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "آسیا/تیمپو"
-
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "آسیا/توکیو"
-
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "آسیا/اوجونگ پاندانگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "آسیا/اولان‌باتور"
-
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "آسیا/اورومچی"
-
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "آسیا/وینتیان"
-
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "آسیا/ولادیواستوک"
-
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "آسیا/یاکوتسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "آسیا/یکاترینبورگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "آسیا/ایروان"
-
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "اقیانوس اطلس/آسور"
-
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "اقیانوس اطلس/برمودا"
-
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "اقیانوس اطلس/قناری"
-
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "اقیانوس اطلس/کیپ ورد"
-
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "اقیانوس اطلس/فارو"
-
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "اقیانوس اطلس/یان ماین"
-
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "اقیانوس اطلس/مادئیرا"
-
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "اقیانوس اطلس/ریکیاویک"
-
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "اقیانوس اطلس/جورجیای جنوبی"
-
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "اقیانوس اطلس/سنت هللنا"
-
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "اقیانوس اطلس/استنلی"
-
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "استرالیا/آدلاید"
-
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "استرالیا/بریزبن"
-
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "استرالیا/بروکن هیل"
-
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "استرالیا/داروین"
-
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "استرالیا/هوبارت"
-
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "استرالیا/لیندمن"
-
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "استرالیا/لرد هاو"
-
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "استرالیا/ملبورن"
-
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "استرالیا/پرت"
-
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "استرالیا/سیدنی"
-
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "اروپا/آمستردام"
-
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "اروپا/آندورا"
-
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "اروپا/آتن"
-
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "ااروپا/بلفاست"
-
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "اروپا/بلگراد"
-
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "اروپا/برلین"
-
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "اروپا/براتیسلاوا"
-
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "اروپا/بروکسل"
-
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "اروپا/بخارست"
-
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "اروپا/بوداپست"
-
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "اروپا/کیشینئو"
-
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "اروپا/کپنهاگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "اروپا/دوبلین"
-
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "اروپا/خیورالتار"
-
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "اروپا/هلسینکی"
-
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "اروپا/استانبول"
-
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "اروپا/کالینینگراد"
-
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "اروپا/کیف"
-
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "اروپا/لیسبون"
-
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "اروپا/لیوبلیانا"
-
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "اروپا/لندن"
-
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "اروپا/لوکزامبورگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "اروپا/مادرید"
-
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "اروپا/مالت"
-
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "اروپا/مینسک"
-
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "اروپا/موناکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "اروپا/مسکو"
-
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "اروپا/نیکوزیا"
-
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "اروپا/اسلو"
-
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "اروپا/پاریس"
-
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "اروپا/پراگ"
-
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "اروپا/ریگا"
-
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "اروپا/رم"
-
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "اروپا/سامارا"
-
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "اروپا/سان مارینو"
-
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "اروپا/سارایوو"
-
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "اروپا/سیمفروپل"
-
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "اروپا/اسکوپیه"
-
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "اروپا/صوفیه"
-
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "اروپا/استکهلم"
-
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "اروپا/تالین"
-
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "اروپا/تیرانا"
-
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "اروپا/اوژگرت"
-
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "اروپا/فادوتس"
-
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "اروپا/واتیکان"
-
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "اروپا/وین"
-
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "اروپا/ویلنیوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "اروپا/ورشو"
-
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "اروپا/زاگرب"
-
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "اروپا/زاپاروژیه"
-
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "اروپا/زوریخ"
-
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "اقیانوس هند/آنتاناناریوو"
-
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "اقیانوس هند/چاگوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "اقیانوس هند/کریسمس"
-
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "اقیانوس هند/کوکوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "اقیانوس هند/کومور"
-
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "اقیانوس هند/کرگلن"
-
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "اقیانوس هند/مائه"
-
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "اقیانوس هند/مالدیو"
-
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "اقیانوس هند/موریس"
-
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "اقیانوس هند//مایوت"
-
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "اقیانوس هند/رئونیون"
-
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "اقیانوس آرام/آپیا"
-
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "اقیانوس آرام/اوکلند"
-
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "اقیانوس آرام/چتم"
-
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "اقیانوس آرام/ایستر"
-
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "اقیانوس آرام/افاته"
-
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "اقیانوس آرام/اندربری"
-
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "اقیانوس آرام/فاکائوفو"
-
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "اقیانوس آرام/فیجی"
-
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "اقیانوس آرام/فونافوتی"
-
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "اقیانوس آرام/گالاپاگوس"
-
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "اقیانوس آرام/'گامبیه"
-
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "اقیانوس آرام/گوادالکانال"
-
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "اقیانوس آرام/گوام"
-
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "اقیانوس آرام/هونولولو"
-
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "اقیانوس آرام/جانستون"
-
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "اقیانوس آرام/کریسمس"
-
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "اقیانوس آرام/کوسرای"
-
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "اقیانوس آرام/کواجالین"
-
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "اقیانوس آرام/مجورو"
-
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "اقیانوس آرام/مارکیزاس"
-
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "اقیانوس آرام/میدوی"
-
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "اقیانوس آرام/نائورو"
-
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "اقیانوس آرام/نیوئه"
-
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "اقیانوس آرام/نورفولک"
-
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "اقیانوس آرام/نومئا"
-
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "اقیانوس آرام/پاگو پاگو"
-
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "اقیانوس آرام/پالاو"
-
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "اقیانوس آرام/پیتکرن"
-
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "اقیانوس آرام/پوناپی"
-
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "اقیانوس آرام/پورت مورزبی"
-
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "اقیانوس آرام/راروتونگا"
-
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "اقیانوس آرام/سایپان"
-
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "اقیانوس آرام/تاهیتی"
-
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "اقیانوس آرام/تاراوا"
-
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "اقیانوس آرام/تونگاتاپو"
-
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "اقیانوس آرام/تروک"
-
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "اقیانوس آرام/ویک"
-
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "اقیانوس آرام/والیس"
-
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "اقیانوس آرام/یپ"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "Posting destination"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "پوشه‌هایی را که پیغام باید به آنها پست شود انتخاب کنید."
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:555
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "نشانی _برگشت:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:592
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_فرستنده:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "مو_ضوع:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
-msgid "_To:"
-msgstr "_گیرنده:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "گیرنده‌های پیغام را وارد کنید"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_رونوشت:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "نشانی‌هایی که یک رونوشت از پیغام را دریافت خواهند کرد وارد کنید"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "رونوشت _محرمانه:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"نشانی‌هایی که بدون این که در فهرست گیرنده‌های پیغام باشند یک رونوشت از آن را "
-"دریافت خواهند کرد وارد کنید."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:625
-#, fuzzy
-msgid "_Post To:"
-msgstr "رفتن به"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:636
-msgid "Post To:"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:730
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:737
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
-msgid "Could not open file"
-msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "بازیابی پیغلم از ویرایش‌گر ممکن نیست"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1570
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "پیغام بی‌عنوان"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1604
-msgid "Open File"
-msgstr "باز کردن پرونده"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "تولید خودکار"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2100
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "ام_ضا:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2359 ../composer/e-msg-composer.c:3376
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3377
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4570
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "نمی‌توانید پرونده‌ی «{0}» را به این پیغام پیوست کنید."
-
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "پرونده‌ی «{0}» یک پرونده‌ی متعارف نیست و نمی‌تواند با پیغام ارسال شود."
-
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "شاخه‌ها را نمی‌توان به پیغام پیوست کرد."
-
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"برای پیوست کردن محتویات این شاخه، یا پرونده‌های این شاخه را یکی یکی پیوست "
-"کنید، و یا آرشیوی از شاخه ایجاد کرده و آن را پیوست کنید."
-
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
-
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:42 ../mail/mail-errors.xml.h:105
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:117 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "به دلیل «{1}».‏"
-
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "پیغام‌های‌ ناتمام پیدا شدند"
-
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "آیا می‌خواهید پیغام ناتمام را بازیابی کنید؟"
-
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-msgid "Don't Recover"
-msgstr "بازیابی نشود"
-
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-msgid "Recover"
-msgstr "بازیابی"
-
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "ذخیره در پرونده‌ی ذخیره‌ی خودکار «{0}» ممکن نیست."
-
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "خطا در ذخیره‌ی خودکار به دلیل «{1}».‏"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "اخطار: پیغام‌های تغییر داده شده"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr ""
-"آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغام با عنوان «{0}» را که در حال نگارش آن هستید دور "
-"بیاندازید؟"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"بستن این پنجره‌ی نگارش پیغام را برای همیشه دور خواهد انداخت، مگر این که تصمیم "
-"بگیرید پیغام را در پوشه‌ی پیش‌نویس‌های خود ذخیره کنید. در این صورت خواهید "
-"توانست بعدها پیغام را ادامه دهید."
-
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "دور انداختن تغییرات"
-
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_ذخیره‌ی پیغام"
-
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-msgid "Could not create message."
-msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست."
-
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "به دلیل «{0}»، شاید لازم باشد گزینه‌های نامه‌ی دیگری را انتخاب کنید."
-
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "خواندن پرونده‌ی امضای «{0}» ممکن نیست."
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "همه‌ی حساب‌ها حذف شدند."
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "پبش از آن که بتوانید نامه‌ای بنویسید لازم است یک حساب پیکربندی کنید."
-
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "ایجاد پنجره‌ی نگارش ممکن نیست."
-
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست."
-
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"فعال سازی کنترل ویرایش‌گر HTML امکان‌پذیر نیست.\n"
-"\n"
-"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که نسخه‌ی صحیح gtkhtml و libgtkhtml نصب شده‌اند."
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:517
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "کارت نشانی"
-
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "اطلاعات تقویم"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>پیغام خارج از دفتر</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>وضعیت:</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>پیغامی که در زیر مشخص شده است به طور خودکار به تک تک کسانی که هنگامی "
-"که شما در دفتر نیستید\n"
-"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد.</small>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "نه، وضعیت تغییر نکند"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "دستیار خروج از دفتر"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "بله، وضعیت تغییر کند"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>دریافت نامه‌ی الکترونیکی</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>ارسال نامه‌ی الکترونیکی</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد.\n"
-"آیا رونویسی شود؟"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "پرونده رونویسی شود؟"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH:%OM"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH:%OM"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%Oy/%Om/%Od %OH"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%OH:%OM:%OS"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%OH:%OM:%OS"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1431 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%OH:%OM"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1428 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%OH:%OM"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
-msgstr "%H"
-
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "جهت سینی."
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%Id ثانیه قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%Id دقیقه بعد"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%Id ساعت قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%Id روز قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%Id هفته قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%Id ماه قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%Id سال قبل"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:280
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<برای انتخاب تاریخ اینجا کلیک کنید>"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294
-msgid "now"
-msgstr "حالا"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%Oy/%B/%Od"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "زمانی برای مقایسه انتخاب کنید"
-
-#. filter:no-date primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:2
-msgid "Missing date."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-date secondary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:4
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "باید یک تاریخ انتخاب کنید"
-
-#. filter:no-file primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:6
-msgid "Missing file name."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:8 ../filter/filter-errors.xml.h:12
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "باید یک نام پرونده مشخص کنید."
-
-#. filter:bad-file primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:10
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "پرونده‌ی \"{0}\" موجود نیست یا یک پرونده‌ی متعارف نیست."
-
-#. filter:bad-regexp primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:14
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:18 ../mail/mail-errors.xml.h:223
-msgid "Missing name."
-msgstr ""
-
-#. filter:no-name secondary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:20
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "باید نامی بر روی این صافی بگذارید."
-
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr "نام \"{0}\" قبلاْ استفاده شده است."
-
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: ../filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "لطفاْ نام دیگری انتخاب کنید."
-
-#: ../filter/filter-file.c:288
-msgid "Choose a file"
-msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Important"
-msgstr "مهم"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
-#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "To Do"
-msgstr "رسیدگی شود"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
-#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Later"
-msgstr "بعداْ"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "آزمایش"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:790
-msgid "_Rule name:"
-msgstr "نام _قاعده:"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:818
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>اگر</b>"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:855
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:855
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:857
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:878
-msgid "All related"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:878
-msgid "Replies"
-msgstr "پاسخ‌ها"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:878
-msgid "Replies and parents"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:880
-msgid "Include threads"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-rule.c:975 ../filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
-msgstr "وارده"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:975
-msgid "Outgoing"
-msgstr "صادره"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr "زمان پیغام با ۱۲:۰۰ نیمه شب تاریخ مشخص شده مقایسه خواهد شد."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n"
-"با زمانی نسبی مقایسه خواهد شد."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n"
-"با تاریخ جاری مقایسه خواهد شد."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "زمانی به نسبت زمان جاری"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "قبل"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:17
-msgid "months"
-msgstr "ماه"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "seconds"
-msgstr "ثانیه"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19
-msgid "the current time"
-msgstr "وقت جاری"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the time you specify"
-msgstr "وقتی که شما مشخص می‌کنید"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22
-msgid "years"
-msgstr "سال"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr "اضافه کردن قاعده"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ویرایش قاعده"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:693
-msgid "Rule name"
-msgstr "نام قاعده"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "ترجیحات نامه‌، از جمله امنیت و نمایش پیغام را اینجا پیکربندی کنید"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "غلط یاب املائی، امضاها و نگارشگر پیغام را اینجا پیکربندی کنید"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی خود را اینجا پیکربندی کنید"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "نامه‌ی Evolutoin"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "کنترل پیکزبندی حساب‌های نامه‌ی Evolution"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "کنترل ترجیحات نامه‌ی Evolution"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:480
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557
-#: ../mail/mail-component.c:608
-msgid "Mail"
-msgstr "نامه"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "حساب‌های نامه‌ای"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ترجیحات نامه"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-msgid "_Mail"
-msgstr "نامه"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "Select Folder"
-msgstr "انتخاب پوشه"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1661 ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Identity"
-msgstr "هویت"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1697 ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1874
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2042 ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ارسال نامه"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "پیش‌فرض‌ها"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2145 ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Security"
-msgstr "امنیت"
-
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2182 ../mail/em-account-editor.c:2256
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "گزینه‌های دریافت"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2183 ../mail/em-account-editor.c:2257
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "بررسی به دنبال نامه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Account Editor"
-msgstr "ویرایش‌گر حساب"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "دستیار حساب Evolution"
-
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:428
-msgid "[Default]"
-msgstr "[پیش‌فرض]"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
-msgid "Account name"
-msgstr "نام حساب"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:484
-msgid "Protocol"
-msgstr "قرارداد"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:935
-msgid "Unnamed"
-msgstr "بی‌نام"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:894
-msgid "Language(s)"
-msgstr "زبان‌ها"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:937
-msgid "Add signature script"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:957
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "امضا(ها)"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:849
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1459
-msgid "an unknown sender"
-msgstr ""
-
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1506
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-editor.c:147
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_قواعد صافی"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "تخصیص رنگ"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "پیوست‌ها"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "بوق"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "نسخه‌برداری در پوشه"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "تاریخ دریافت"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "تاریخ ارسال"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "حذف شده"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "پیش‌نویس"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "وجود دارد"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "اصطلاح"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "است"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "is not"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "پرچم ندارد"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:92
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "آشغال"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "Junk Test"
-msgstr "آزمایش آشغال"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1008
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "برچسب"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Match All"
-msgstr "انصراف از همه"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "Message Body"
-msgstr "بدنه‌ی پیغام"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "Message Header"
-msgstr "سرنامه‌ی پیغام"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "پیغام‌ آشغال است"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "پیغام‌ آشغال نیست"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "انتقال به پوشه"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Play Sound"
-msgstr "پخش صدا"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
-msgid "Read"
-msgstr "خوانده"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Recipients"
-msgstr "گیرندگان"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "اعضا"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "returns"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "returns greater than"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "returns less than"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Run Program"
-msgstr "اجرای برنامه"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Sender"
-msgstr "فرستنده"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Set Status"
-msgstr "تنظیم وضعیت"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "اندازه (kB)"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "Source Account"
-msgstr "حساب مبدأ"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#, fuzzy
-msgid "starts with"
-msgstr "تاجیکستان"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "توقف پردازش"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1532
-#: ../mail/em-format-quote.c:306 ../mail/em-format.c:856
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
-#: ../mail/message-tag-followup.c:330
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "موضوع"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Unset Status"
-msgstr "وضعیت تنظیم نشده"
-
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>سپس</b>"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Search..."
-msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: ../mail/em-folder-properties.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "_پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Unread message:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ایالات متحده"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:278
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "ویژگی‌های پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:166
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2528
-#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "مشخص کنید پوشه کجا ایجاد شود:"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:304
-msgid "Create"
-msgstr "ایجاد"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:308
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_نام پوشه:"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:899 ../mail/mail-vfolder.c:969
-msgid "vFolders"
-msgstr ""
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142
-msgid "Drafts"
-msgstr "پیش‌نویس‌ها"
-
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141
-msgid "Inbox"
-msgstr "دریافتی"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143
-msgid "Outbox"
-msgstr "ارسالی"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144
-msgid "Sent"
-msgstr "ارسال شده"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799
-msgid "Loading..."
-msgstr "در حال بار کردن.."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:689
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "‌درخت پوشه‌ی نامه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:922
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "در حال انتقال پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:924
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "در حال نسخه‌برداری از پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1612
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1614
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "‌در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:949
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_نسخه‌برداری در پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_جابه‌جا کردن به پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1051
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "پویش پوشه‌ها در «%s»"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2024
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "در حال نسخه‌برداری از «%s» در «%s»"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-tree.c:2312
-#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/em-folder-view.c:891
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder"
-msgstr "انتخاب پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-view.c:891
-msgid "C_opy"
-msgstr "نسخه‌برداری"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2339
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "در حال ایجاد پوشه‌ی '%s'"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2528 ../mail/mail-component.c:770
-#: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
-msgid "Create folder"
-msgstr "ایجاد پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2722
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "تغییر نام پوشه‌ی \"%s\" به:"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2724
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "تغییرنام پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2730
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "نام پوشه نمی‌تواند «/» داشته باشد"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2804 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_View"
-msgstr "ن_ما"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2805
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2809
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_نسخه‌برداری..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2810
-msgid "_Move..."
-msgstr "_انتقال..."
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2814
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "پوشه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2817
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_تغییر نام..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:984 ../mail/em-popup.c:499
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "پاسخ به _همه"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "پاسخ به فرستنده"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../mail/em-popup.c:501
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ارجاع"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_ویرایش به صورت پیغام جدید..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:991
-msgid "_Print"
-msgstr "_چاپ"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:995
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "ا_حیاء"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:996
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "انت_قال به پوشه..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:997 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_نسخه برداری در پوشه..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان نخوانده"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1002
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _مهم"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1003
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _بی‌اهمیت"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان آش_غال"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _غیر آشغال"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1006
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1014
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "پرچم گذاشتن برای انجام شده‌ها"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1015
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "پاک کردن پرچم‌"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1018
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1019
-msgid "vFolder on _Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1020
-msgid "vFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1021
-msgid "vFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1022
-msgid "vFolder on Mailing _List"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1026
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "صافی موضوع"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1027
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "صافی فرستنده"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1028
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "صافی گیرندگان"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1029
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr ""
-
-#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1863 ../mail/em-folder-view.c:1907
-msgid "Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2006
-msgid "Print Message"
-msgstr "چاپ پیغام"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2336
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "نسخه‌برداری از مکان پیوند"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2338
-#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder"
-msgstr "ایجاد پوشه"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2339
-#, fuzzy
-msgid "_From this Address"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2340
-#, fuzzy
-msgid "_To this Address"
-msgstr "نشانی کاری"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2609
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr ""
-
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:412
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:680 ../mail/em-format-html.c:579
-msgid "Unsigned"
-msgstr "بدون امضا"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:680
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "این پیغام امضا نشده است. تضمینی وجود ندارد که پیغام اصل باشد."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681 ../mail/em-format-html.c:580
-msgid "Valid signature"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "این پیغام امضا شده و معتبر است یعنی به احتمال خیلی زیاد پیغام اصل است."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:682 ../mail/em-format-html.c:581
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "امضای نامعتبر"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:682
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:689 ../mail/em-format-html.c:588
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "رمزنگاری نشده"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:689
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"این پیغام رمزنگاری شده نیست. محتویات آن هنگام مخابره روی اینترنت قابل دیدن "
-"خواهد بود."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690 ../mail/em-format-html.c:589
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "رمزنگاری شده، ضعیف"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"این پیغام رمزنگاری شده است، ولی با یک الگوریتم ضعیف. برای یک بیگانه مشکل، "
-"ولی نه غیرممکن خواهد بود که بتواند،با صرف زمانی معقول، محتویات پیغام را "
-"ببیند."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:590
-msgid "Encrypted"
-msgstr "رمزنگاری شده"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"این پیغام رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه مشکل خواهد بود که محتویات پیغام "
-"را ببیند."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:591
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "رمزنگاری شده، قوی"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:692
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"این پیغام با یک الگوریتم قوی رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه خیلی مشکل "
-"خواهد بود که با صرف زمانی معقول محتویات این پیغام را ببیند."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:793 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:808
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1037
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
-msgid "Overdue:"
-msgstr "عقب افتاده"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1048
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1095
-msgid "_View Inline"
-msgstr "نمایش تورفتگی"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1096
-msgid "_Hide"
-msgstr "پنهان کردن"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Button"
-msgstr "پیوست"
-
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "صفحه‌ی %Id از %Id"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:472 ../mail/em-format-html.c:474
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "در حال بازیابی '%s'"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:582
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "امضا معتبر است ولی تأیید فرستنده ممکن نیست"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:840
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:870
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "اشاره‌گر به سایت FTP (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:881
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:883
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "اشاره‌گر به پرونده‌ی محلی (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:904
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:915
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1137
-msgid "Formatting message"
-msgstr "قالب‌بندی پیغام"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193
-#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
-msgid "From"
-msgstr "فرستنده"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193
-#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
-msgid "Reply-To"
-msgstr "نشانی برگشت"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193
-#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "گیرنده"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193
-#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Cc"
-msgstr "رونوشت"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193
-#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
-msgid "Bcc"
-msgstr "رونوشت محرمانه"
-
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1536 ../mail/em-format-quote.c:315
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1563
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a، %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1566
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-format.c:857 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format.c:858
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "گروه‌های خبری"
-
-#: ../mail/em-format.c:1107
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1146 ../mail/em-format.c:1279
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "تجزیه‌ی پیغام S/MIME ممکن نیست: خطای ناشناخته"
-
-#: ../mail/em-format.c:1269
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1417
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format.c:1436
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "قالب امضای پشتیبانی نشده"
-
-#: ../mail/em-format.c:1444
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "خطا در تأیید امضا"
-
-#: ../mail/em-format.c:1444
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "خطای ناشناخته در تأیید امضا"
-
-#: ../mail/em-junk-filter.c:111
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
-msgid "Every time"
-msgstr "هر بار"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
-msgid "Once per day"
-msgstr "روزی یک بار"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
-msgid "Once per week"
-msgstr "هفته‌ای یک بار"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
-msgid "Once per month"
-msgstr "ماهی یک بار"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1198
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1632
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1658
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی '%s'در '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1843
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "پوشش صندوق‌های نامه‌ی موجود در '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2047
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2061
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2693
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "ایجاد پوشه‌های نامه‌ی محلی در '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2711
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"خواندن تنظیمات نصب قبلی Evolution امکان پذیر نیست، 'evolution/config.xmldb' "
-"وجود ندارد یا خراب شده است."
-
-#: ../mail/em-popup.c:382
-msgid "Save As..."
-msgstr "ذخیره به نام..."
-
-#: ../mail/em-popup.c:401
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:495
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "تنظیم به عنوان پس زمینه"
-
-#: ../mail/em-popup.c:497
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "پاسخ به فرستنده"
-
-#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "پاسخ به _فهرست"
-
-#: ../mail/em-popup.c:549
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "باز کردن پیوند در مرورگر"
-
-#: ../mail/em-popup.c:550
-#, fuzzy
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "ارسال پیغام به..."
-
-#: ../mail/em-popup.c:551
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "اضافه کردن به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../mail/em-popup.c:666
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "باز کردن در %s..."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
-msgid "Subscribed"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
-msgid "Folder"
-msgstr "پوشه"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859
-msgid "Please select a server."
-msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "کارگزاری انتخاب نشد"
-
-#: ../mail/em-utils.c:105
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-utils.c:294
-msgid "Filters"
-msgstr "صافی‌ها"
-
-#: ../mail/em-utils.c:436
-msgid "message"
-msgstr "پیغام"
-
-#: ../mail/em-utils.c:545
-msgid "Save Message..."
-msgstr "ذخیره‌ی پیغام"
-
-#: ../mail/em-utils.c:594
-msgid "Add address"
-msgstr "اضافه کردن نشانی"
-
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "_پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
-#, fuzzy
-msgid "v_Folders"
-msgstr "پوشه‌ها"
-
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
-#, fuzzy
-msgid "vFolder source"
-msgstr "انتخاب نام‌ها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "شناسایی خودکار پیوند"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Default forward style"
-msgstr "سبک ارجاع پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default reply style"
-msgstr "سبک پاسخ دادن پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج از Evolution"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "آخرین باری که سطل آشغال خالی‌کن اجرا شد"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "فهرست برچسب‌ها و رنگ‌های وابسته به آنها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "فهرست مجوزهای پذیرفته شده"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid "List of accounts"
-msgstr "فهرست حساب‌ها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "فهرست سرنامه‌های سفارشی و این که به کار افتاده‌اند یا نه."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "فهرست نام‌های قرارداد که مجوزشان پذیرفته شده است."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-"بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http. مقادیر ممکن عبارتند از: ۰ - "
-"تصاویر هرگز از شبکه بار نشوند‌ ۱ - اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی بود تصاویر "
-"بار شوند ۲ - تصاویر همیشه از شبکه بار شوند"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ثبت اعمال صافی"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ثبت اعمال صافی در یک پرونده‌ی ثبت وقایع مشخص."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "عرض پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr "سبک نمایش پیغام (عادی ، سرنامه‌های کامل، مبدأ)"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "حداقل روزها مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "حداقل زمان مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج، به روز."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "پرونده‌ی صوتی اعلان نامه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "کسب تکلیف درباره‌ی موضوع خالی"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "کسب تکلیف از کاربر هنگامی که می‌خواهد پیغامی بدون موضوع ارسال کند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر فقط رونوشت محرمانه را پر می‌کند"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال "
-"کند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند یک نامه‌ی HTML را برای کاربرانی ارسال کند "
-"که شاید نخواهند نامه‌ی HTML دریافت کنند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال "
-"کند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند HTML ناخواسته ارسال کند"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "شناسایی پیوند‌ها در متن و جایگزین کردن آنها."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Show Animations"
-msgstr "نمایش متحرک‌سازی‌ها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده (به صورت خط خورده) در فهرست پیغام‌ها."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده در فهرست پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "پرونده‌ی صوتی که هنگام رسیدن نامه‌ی جدید پخش می‌شود."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید که کاربر می‌خواهد استفاده کند را مشخص می‌کند."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "Terminal font"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "قلم با عرض متغیر برای نمایش نامه"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-msgid "Thread the message list."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "استفده از قلم‌های سفارشی"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "استفاده از قلم‌های سفارشی برای نمایش نامه"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "Variable width font"
-msgstr "قلم با عرض متغیر"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
-msgid "spamd port"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:88
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:89
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Importing..."
-msgstr "در حال وارد کردن..."
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:91
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:119
-msgid "Please wait"
-msgstr "لطفاْ صبر کنید"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:244
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "پوشه‌ی مقصد:"
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:226
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "در حال وارد کردن '%s'"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:140
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه"
-
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:363
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "صافی‌های نامه"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution پرونده‌های نامه‌ی Netscape پیدا کرده است.\n"
-"آیا می‌خواهید آنها را وارد Evolution کنید؟"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:314
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:506
-msgid "Pine"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:75
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "گیرنده‌ی نامه %s"
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "فرستنده‌ی نامه %s"
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:262
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "موضوع %s است"
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:297
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:366
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:505
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%Idتا حذف شد"
-
-#: ../mail/mail-component.c:507
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%Idتا آشغال"
-
-#: ../mail/mail-component.c:530
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%Id پیش‌نویس"
-
-#: ../mail/mail-component.c:532
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%Idتا ارسال شده"
-
-#: ../mail/mail-component.c:534
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%Idتا ارسال نشده"
-
-#: ../mail/mail-component.c:538
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%Idتا مجموع"
-
-#: ../mail/mail-component.c:540
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] "، %Idتا نخوانده"
-
-#: ../mail/mail-component.c:722
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "پیغام نامه‌ای جدید"
-
-#: ../mail/mail-component.c:723
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "پیغام نامه‌ای"
-
-#: ../mail/mail-component.c:724
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:730
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "پوشه‌ی نامه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/mail-component.c:731
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "‌پوشه‌ی نامه"
-
-#: ../mail/mail-component.c:732
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی نامه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/mail-component.c:879
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "ارتقای تنظیمات نامه یا پوشه‌ها شکست خورد"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "<b>امضا‌ها</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>زبان‌ها</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>باعث قابل اطمینان‌تر شدن، ولی کندتر شدن صافی خواهد شد</small>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">اطلاعات حساب</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">هشدارها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">نوع تأیید هویت</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">تأیید هویت</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">پیکربندی</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">رفتار پیش‌فرض</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">حذف نامه</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">گرینه‌های صافی‌ها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">عمومی</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">برچسب‌ها و رنگ‌ها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">بار کردن تصویرها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">نمایش پیغام</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">قلم‌های پیغام</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">اعلان نامه‌ی جدید</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">اطلاعات اختیاری</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">گزینه‌ها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">قلم‌های چاپ شده</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">اطلاعات الزامی</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">امنیت</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">پیغام‌های ارسالی و پیش‌نویس‌ها</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">پیکربندی کارگزار</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Management"
-msgstr "مدیریت حساب"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "اضافه کردن امضای جدید..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add _Script"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "امضای همیشگی پیغام‌های صادره هنگام استفاده از این حساب"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "ارسال همیشگی رونوشت به:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ارسال همیشگی رونوشت محرمانه به:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "پیوست کردن پیغام اصلی"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "پیوست"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically _insert smiley images"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدید می‌رسد بوق زده شود"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "مجموعه نویسه:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr "گشتن در نامه‌های وارده به دنبال آشغال"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "غلط‌یابی املایی در حین تایپ کردن"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "پیغام‌های دریافتی را می‌گردد که آشغال نباشند."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "پاک کردن"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Clea_r"
-msgstr "پاک کردن"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "رنگ کلماتی که غلط املایی دارند:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگ‌ها"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"تبریک می‌گوییم، پیکربندی نامه‌ی شما انجام شد.\n"
-"\n"
-"حالا می‌توانید با Evolution نامه دریافت یا ارسال کنید.\n"
-"\n"
-"برای ذخیره شدن تنظیماتتان روی «اعمال» کلیک کنید."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "_پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "کدگذاری نویسه‌های پیش‌فرض"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "امضای دیجیتال پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "پیغام اصلی نقل نشود"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71 ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "انجام شد"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "پوشه‌ی پیش‌نویس‌ها:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "رمز کردن پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "اجرای فرمان..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "عرض ثابت:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Font Properties"
-msgstr "ویژگی‌های قلم"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "قالب‌بندی پیغام در HTML"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "نامه‌ی HTML"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Headers"
-msgstr "سرنامه‌ها"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "پررنگ کردن نقل _قول‌ها با"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Inline"
-msgstr "تورفتگی"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "پیکربندی نامه"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "مکان صندوق پست"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Message Composer"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"توجه: تا وقتی که برای اولین بار متصل نشوید از شما گذرواژه‌ای خواسته نخواهد شد."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "سازمان"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "شناسه‌ی _کلید PGP/GPG:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "پخش پرونده‌ی صدا هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"لطفاْ اطلاعات دریاره‌ی روش ارسال نامه را وارد کنید. اگر مطمئن نیستید، از مدیر "
-"سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"لطفاْ نام و نشانی پست الکترونیکی خود را در پایین وارد کنید. پر کردن گزینه‌های "
-"«اختیاری» در پایین الزامی نیست، مگر این که بخواهید این اطلاعات را در نامه‌های "
-"الکترونیکی که می‌فرستید بیاورید."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "لطفاْ از گزینه‌های زیر انتخاب کنید"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Quote original message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Re_member password"
-msgstr "به خا_طر سپردن گذرواژه"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "نشانی برگشت:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Remember _password"
-msgstr "به خاطر سپردن _گذرواژه"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "S_elect..."
-msgstr "انتخاب..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "قلم استاندارد:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "انتخاب..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML برای چاپ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML برای چاپ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ارسال نامه"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "پوشه‌ی پیغام‌های ارسالی:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "کارگزار به تأیید هویت نیاز دارد"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "نوع کارگزار_:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "انتخاب نام‌ها"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "امضا:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "Signatures"
-msgstr "امضاها"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "غلط‌یاب املایی"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr "قلم _ترمینال:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "T_ype: "
-msgstr "_نوع: "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"این صفحه شما را قادر می‌سازد رفتار و زبان غلط‌یاب املایی را پیکربندی کنید. "
-"فهرست زبان‌هایی که اینجا آمده‌اند تنها شامل زبان‌هایی است که شما برایشان "
-"لغت‌نامه نصب کرده‌اید."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"خروجی این اسکریپت به عنوان امضای شما\n"
-"به کار خواهد رفت. نامی که مشخص می‌کنید تنها\n"
-"مصارف نمایشی خواهد داشت."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"نامی که می‌خواهید با آن به این حساب ارجاع کنید را تایپ کنید.\n"
-"به عنوان مثال: «شخصی» یا «کاری»"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "User_name:"
-msgstr "نام کاربر:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "عرض مت_غیر:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"به دستیار پیکربندی نامه‌ی Evolution خوش آمدید.\n"
-"\n"
-"برای شروع روی «جلو» کلیک کنید. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_اضافه کردن امضا"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "تصاویر _همیشه از اینترنت بار شوند"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "سبک _ارجاع:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "نام _کامل:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Host:"
-msgstr "میزبان:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "بار کردن _تصاویر اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی من هست"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "این حساب _پیش‌فرض من است"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "تصاویر _هیچ‌وقت از اینترنت بار نشوند"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Path:"
-msgstr "مسیر:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام‌های HTML برای آشناهایی که نمی‌خواهند"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام با خط موضوع خالی"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "سبک پاسخ دادن:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Script:"
-msgstr "_اسکریپت:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "نمایش تصاویر متحرک‌"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "_استفاده از اتصال امن:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "استفاده از قلم‌های مشابه برنامه‌های دیگر"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "color"
-msgstr "رنگ"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "description"
-msgstr "شرح"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">امضای دیجیتال</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">رمزنگاری</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Case _Sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "انجام شده"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "F_ind:"
-msgstr "یافتن:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Find in Message"
-msgstr "یافتن در پیغام"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295
-#: ../mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "None Selected"
-msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "S_erver:"
-msgstr "کارگزار:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "Security Information"
-msgstr "اطلاعات امنیت"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Accept License"
-msgstr "قبول مجوز"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due By:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "پرچم:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "آبونمان"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "برای پذیرفتن توافق‌نامه‌ی مجوز اینجا را تیک بزنید"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
-msgid "specific folders only"
-msgstr "فقط پوشه‌های به‌خصوص"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "با همه‌ی پوشه‌های دوردست فعال"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی و دوردست فعال"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:2
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "تأیید هویت نامعتبر"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"این کارگزار از این نوع تأیید هویت پشتیبانی نمی‌کند و شاید اصلاْ از تأیید هویت "
-"پشتیبانی نکند."
-
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "ورود شما به سیستم \"{0}\" به اسم \"{0}\" شکست خورد."
-
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"اطمینان حاصل کنید که گذرواژه‌تان درست هجی شده باشد. به خاطر داشته باشید که "
-"بسیاری از کلمه‌های عبور به کوچکی و بزرگی حروف حساس هستند؛ ممکن است کلید caps "
-"lock روشن باشد."
-
-#. mail:ask-send-html primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی در قالب HTML بفرستید؟"
-
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که این گیرندگان مایل و قادر به دریافت نامه‌ی HTML "
-"هستند:\n"
-"{0}\n"
-"به هر حال ارسال شود؟"
-
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟"
-
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"اضافه کردن یک خط موضوع بامعنی به پیغام، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی "
-"چیست به مخاطبانتان می‌دهد "
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:22 ../mail/mail-errors.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟"
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "این پیغام را نمی‌توان ارسال کرد چون شما گیرنده‌ای مشخص نکرده‌اید"
-
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"لطفاْ یک نشانی معتبر پست الکترونیکی در فیلد گیرنده: وارد کنید. می‌توانید با "
-"کلیک کردن رویدکمه‌ی گیرنده: کنار جعبه‌ی ورودی دنبال نشانی‌های پست الکترونیکی "
-"جست و جو کنید."
-
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:38
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
-
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:40
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:41
-msgid "Use _Default"
-msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
-
-#. mail:ask-expunge primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"آیا مطمئنید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در پوشه‌ی \"{0}\" را پاک کنید؟ "
-
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:45 ../mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "اگر ادامه دهید، دیگر قادر نخواهید بود این پیغام‌ها را بازیابی کنید."
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:46
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:48
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در همه‌ی پوشه‌ها را "
-"پاک کنید؟"
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:51
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "خالی کردن سطل آشغال"
-
-#. mail:ask-open-many primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr ""
-"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟"
-
-#. mail:ask-open-many secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "باز کردن پیغام"
-
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:58
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
-"پیغام‌های ارسال نشده دارید، آیا مطمئنید که به هر حال می‌خواهید برنامه را ترک "
-"کنید؟"
-
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:60
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"اگر برنامه را ترک کنید، این پیغام‌ها تا بار دیگری که Evolution آغاز شود "
-"فرستاده نخواهند شد."
-
-#. mail:camel-exception primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:62
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:67
-msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:69
-msgid "{1}."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:71
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:73
-msgid "{0}."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-session-password primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:87
-msgid "Enter password."
-msgstr "گذرواژه را وارد کنید."
-
-#. mail:filter-load-error primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:91
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها"
-
-#. mail:no-save-path primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:95
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "ذخیره کردن در شاخه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:99 ../mail/mail-errors.xml.h:107
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:111
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "ذخیره در پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-
-#. mail:no-create-path secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:101
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره سازی ممکن نیست، چون \"{1}\""
-
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:103
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره‌سازی موقت ممکن نیست."
-
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:109
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "پرونده وجود دارد ولی رونویسی روی آن ممکن نیست."
-
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:113
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "پرونده وجود دارد ولی یک پرونده‌ی متعارف نیست."
-
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:115
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-
-#. mail:no-delete-special-folder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:119
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "حذف پوشه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:no-delete-special-folder secondary
-#. mail:no-rename-special-folder secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:121 ../mail/mail-errors.xml.h:125
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-special-folder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:123
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "تغییر نام یا انتقال پشوه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:ask-delete-folder title
-#. mail:ask-delete-vfolder title
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:127 ../mail/mail-errors.xml.h:133
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود"
-
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#. mail:ask-delete-vfolder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:129 ../mail/mail-errors.xml.h:135
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "واقعاْ شاخه‌ی \"{0}\" و همه‌ی زیرپوشه‌های آن حذف شوند؟"
-
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:131
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"اگر این پوشه را حذف کنید، همه‌ی محتویات آن و محتویات زیر‌پوشه‌هایش برای همیشه "
-"حذف خواهند شد."
-
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:137 ../mail/mail-errors.xml.h:141
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "تغییر نام \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست"
-
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:139 ../mail/mail-errors.xml.h:201
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "پوشه‌ای به نام \"{1}\" از قبل وجود دارد. لطفاْ نام دیگر به کار ببرید."
-
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:143
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "چون \"{2}\"."
-
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:145 ../mail/mail-errors.xml.h:149
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "انتقال پوشه‌ی \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:147 ../mail/mail-errors.xml.h:155
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "باز کردن مبدأ \"{2}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:151 ../mail/mail-errors.xml.h:159
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "باز کردن مقصد \"{2}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:153 ../mail/mail-errors.xml.h:157
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی \"{0}\" در \"{1}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:161
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست"
-
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:163
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "باز کردن مبدأ \"{1}\" ممکن نیست."
-
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:165 ../mail/mail-errors.xml.h:169
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ذخیره‌ی تغییرات در حساب ممکن نیست."
-
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:167
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "همه‌ی اطلاعات لازم را وارد نکرده‌اید."
-
-#. mail:account-notunique secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:171
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "نمی‌توانید دو حساب با یک نام ایجاد کنید."
-
-#. mail:ask-delete-account title
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Delete account?"
-msgstr "حساب حذف شود؟"
-
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:175
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟"
-
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد."
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:178
-msgid "Don't delete"
-msgstr "حذف نشود"
-
-#. mail:no-save-signature primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:180
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی امضا ممکن نیست."
-
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:182
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:signature-notscript primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:184
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:186
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid "Discard changed?"
-msgstr "تغییرات دور ریخته شوند؟"
-
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:190
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟"
-
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "این امضا تغغیر کرده ولی ذخیره نشده است."
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:193
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "دور ریختن تغییرات"
-
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:195
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:197
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
-"it explicitly, if required."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:199
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:203
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:205
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:filter-updated primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:211
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:filter-updated secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:213
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-folder primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:219
-msgid "Missing folder."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-folder secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:221
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "باید یک پوشه مشخص کنید."
-
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:225
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:227
-msgid "No sources selected."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:229
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:233
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:235
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:239
-msgid "Ignore"
-msgstr "نادیده گرفتن"
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:240 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "رونویسی"
-
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:241
-msgid "_Append"
-msgstr "الحاق"
-
-#. mail:no-load-license primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:243
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s"
-
-#. mail:no-load-license secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:245
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
-" installation problem. You will not be able to use this provider "
-"until\n"
-" you can accept its license."
-msgstr ""
-
-#. mail:checking-service title
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:249
-msgid "Querying server"
-msgstr ""
-
-#. mail:checking-service primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Please wait."
-msgstr "لطفاْ صبر کنید"
-
-#. mail:checking-service secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:253
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:255
-msgid ""
-"Unable to connect to the GroupWise\n"
-"server."
-msgstr ""
-
-#. mail:gw-accountsetup-error secondary
-#: ../mail/mail-errors.xml.h:258
-msgid ""
-"\n"
-"Please check your account settings and try again.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:813
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:101
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:262
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:556 ../mail/mail-ops.c:598
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:577
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:615
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:727
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "در حال ارسال %Id پیغام از %Idتا"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:752
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "ارسال %Id پیغام از %Idتا شکست خورد"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:754 ../mail/mail-send-recv.c:613
-msgid "Cancelled."
-msgstr "لغو شد."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:756
-msgid "Complete."
-msgstr "انجام شد."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:853
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "در حال ذخیره‌ی پیغام‌ها در پوشه"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:938
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:938
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "پیغام ارجاعی"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1207
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1279
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1357
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "در حال حذف پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1451
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1572
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "در حال نوسازی پوشه"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1608 ../mail/mail-ops.c:1659
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1656
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1657
-msgid "Local Folders"
-msgstr "پوشه‌های محلی"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1740
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "در حال بازیابی پیغام %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1812
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "در حال بازیابی %Id پیغام"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1898
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "در حال ذخیره‌ی %Id پیغام"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1948
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"خطا در ذخیره‌ی پیغام در: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2047
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ایجاد پرونده‌ی خروجی ممکن نیست: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2069
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "در حال قطع اتصال از %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "در حال اتصال مجدد به %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2335
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:158
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "در حال انصراف"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:265
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "کارگزار: %s، نوع: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:267
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "مسیر: %s، نوع: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:269
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "نوع: %s"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:320
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ارسال و دریافت نامه"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:327
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "انصراف از همه"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416
-msgid "Updating..."
-msgstr "در حال به‌هنگام سازی..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
-msgid "Waiting..."
-msgstr "در حال انتظار..."
-
-#: ../mail/mail-session.c:208
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید"
-
-#: ../mail/mail-session.c:210
-msgid "Enter Password"
-msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-
-#: ../mail/mail-session.c:239
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "کاربر از عملیات منصر شد"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
-msgid "Edit signature"
-msgstr "ویرایش امضا"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "نامی برای این امضا وارد کنید."
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:115
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:142
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "پیغام ارجاعی - %s"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:243
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "پیغام ارجاعی"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:283
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "پوشه‌ی نامعتبر: '%s'"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vFolder: %s"
-msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:239
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:246
-#, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "Edit vFolder"
-msgstr "‌پوشه‌ی نامه"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "New vFolder"
-msgstr "پوشه‌ی جدید"
-
-#: ../mail/message-list.c:995
-msgid "Unseen"
-msgstr "ندیده"
-
-#: ../mail/message-list.c:996
-msgid "Seen"
-msgstr "دیده"
-
-#: ../mail/message-list.c:997
-msgid "Answered"
-msgstr "جواب داده شده"
-
-#: ../mail/message-list.c:998
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "چند پیغام ندیده"
-
-#: ../mail/message-list.c:999
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "چند پیغام"
-
-#: ../mail/message-list.c:1003
-msgid "Lowest"
-msgstr "کمترین"
-
-#: ../mail/message-list.c:1004
-msgid "Lower"
-msgstr "کمتر"
-
-#: ../mail/message-list.c:1008
-msgid "Higher"
-msgstr "بیشتر"
-
-#: ../mail/message-list.c:1009
-msgid "Highest"
-msgstr "بیشترین"
-
-#: ../mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr "؟"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1344 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:2041
-#, fuzzy
-msgid "Message List"
-msgstr "_پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/message-list.c:3386
-msgid "Generating message list"
-msgstr "در حال تولید فهرست پیغام‌ها"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "دریافت شد"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:74
-msgid "Call"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "ارجاع نشود"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "پیرو"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
-msgid "For Your Information"
-msgstr "برای اطلاع شما"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "ارجاع"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "پاسخ"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
-msgstr "پاسخ به همه"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "بدنه حاوی"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "پیغام‌ حاوی"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "گیرنده‌ حاوی"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "فرستنده حاوی"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "موضوع حاوی"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "موضوع یا فرستنده حاوی"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
-msgid "Select name of Evolution archive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
-msgid "Select Evolution archive to restore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "خطای Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "خطای Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Check Evolution archive"
-msgstr "اخطار Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Backup Settings..."
-msgstr "تن_ظیمات..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "تغییر تنظیمات Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Restore Settings..."
-msgstr "تنظیمات نمونه"
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "اضافه کردن به آشنا‌ها"
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">تأیید هویت</span>"
-
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">قلم‌های پیغام</span>"
-
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
-"messenger"
-msgstr ""
-
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Weather: Rain"
-msgstr "بحرین"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Select a location"
-msgstr "عملی را انتخاب کنید"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
-#, fuzzy
-msgid "_Units:"
-msgstr "واحد"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Mark as default folder"
-msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Mark as default folder"
-msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟"
-
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Secure Password"
-msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد."
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "گذرواژه را وارد کنید"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد."
-
-#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"<small>پیغامی که در زیر مشخص شده است به طور خودکار به تک تک کسانی که هنگامی "
-"که شما در دفتر نیستید\n"
-"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد.</small>"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
-#, fuzzy
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
-#, fuzzy
-msgid "I am in the office"
-msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Out of office Message:"
-msgstr "<b>پیغام خارج از دفتر</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
-msgid "_OWA Url:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
-#, fuzzy
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "تأیید هویت شکست خورد"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده"
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Send Options"
-msgstr "گزینه‌ها"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973
-#, fuzzy
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr ""
-"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672
-#, fuzzy
-msgid "Meetings and Tasks"
-msgstr "تقویم و تکلیف‌ها"
-
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">پیکربندی</span>"
-
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:450
-msgid "Today"
-msgstr "امروز"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "امروز"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "کومورو"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:245
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> اطلاعات جلسه را منتشر کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور شما در یک جلسه است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> جلسه‌ای را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b>اطلاعات تکلیف را منتشر کرده است"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> خواستار حضور %s در یک جلسه است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> پیغام نامفهومی ارسال کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> تکلیفی را لغو کرده است."
-
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "فرمان:"
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Action not available"
-msgstr "TLS موجود نیست"
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ارسال پیغام به فهرست..."
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Send message"
-msgstr "در حال ارسال پیغام"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Edit message"
-msgstr "در حال ارسال پیغام"
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Malformed header"
-msgstr "سرنامه‌ی پیغام"
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ثبت اعمال صافی"
-
-#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26
-msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
-#, fuzzy
-msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
-msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Manage Plugins..."
-msgstr "در حال انصراف"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "الف"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "مسیر:"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "شرح:"
-
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "مدیر"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-#, fuzzy
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "نامه‌ی HTML"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachments ..."
-msgstr "پیوست..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Select save base name"
-msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#, fuzzy
-msgid "MIME Type"
-msgstr "نوع MIME:"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
-#, c-format
-msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
-"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
-"sAttendees List%sLocation%sModified%s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:519
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:526
-msgid "Prepend a header"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:535
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:541
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:569
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "اطلاعات تقویم"
-
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Select destination file"
-msgstr "انتخاب مقصد"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
-"chosen filename. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/send-options/send-options.c:82
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید"
-
-#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
-#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user"
-msgstr "امضای نامعتبر"
-
-#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
-#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"\n"
-"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
-msgstr ""
-
-#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
-#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Specify User"
-msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:"
-
-#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
-#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Users :</b>"
-msgstr "<b>هشدارها</b>"
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "پی_غام‌ها:"
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "آشنا‌ها..."
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Cutomize notification message"
-msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست."
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "آغاز نشده"
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
-msgid "_Shared With ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Sharing"
-msgstr "سایه‌ها"
-
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "استفاد از ssl"
-
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Sharing"
-msgstr "سایه‌ها"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "خوش‌آمد"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306
-#: ../shell/e-shell-importer.c:159 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:750
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321
-#: ../shell/e-shell-importer.c:899 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:700
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "فرستنده %s:"
-
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configuration version"
-msgstr "پیکربندی نامه"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "اولویت پیش‌فرض:"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-msgid "Default window height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "Default window width"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "تنظیمات نمونه"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:472
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "عرض پیش‌فرض قاب نوار پوشه"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
-msgid "Window button style"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:156
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:162
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
-msgid "Select importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:462 ../shell/e-shell-importer.c:1086
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:470
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:478
-#, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:488 ../shell/e-shell-importer.c:489
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:583
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:639
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_نام پرونده:"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:644
-msgid "Select a file"
-msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:656
-msgid "File _type:"
-msgstr "نو_ع پرونده:"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:695
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
-msgid "Import a _single file"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:766 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:773
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1105
-#, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1119
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:1235
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-offline-handler.c:589
-msgid "Closing connections..."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "تنظیمات Evolution"
-
-#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:577
-msgid "Starting import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:797
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per language credits for translation, displayed in the
-#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>‏\n"
-"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>‏\n"
-"حامد ملک <hamed@farsiweb.info>"
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742
-msgid "_Work Online"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:341
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:349
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:356
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:713
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:598
-msgid "Uknown system error."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:800 ../shell/e-shell.c:801
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:1254 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
-msgid "OK"
-msgstr "باشد"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1256
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:1258
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:1260
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "پایگاه‌داده‌ی پیکربندی پیدا نشد"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1262
-msgid "Generic error"
-msgstr "خطای عام"
-
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
-msgid "New"
-msgstr "جدید"
-
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "در حال وارد کردن پرونده‌ها"
-
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "منطقه‌ی زمانی "
-
-#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information needed to set up "
-"Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "آزمایش جدید"
-
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "_آزمایش"
-
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید"
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "وارد کردن پرونده"
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Importers"
-msgstr "انتخاب نام‌ها"
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "انتخاب یک پرونده"
-
-#: ../shell/importer/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/importer/intelligent.c:211
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:258
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:265
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:470
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:474
-msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:477
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:481
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:484
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:487
-msgid "Disable the mono plugin environment."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:490
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:15
-msgid "Continue"
-msgstr "ادامه"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:17 ../shell/shell-errors.xml.h:19
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:25
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_نگه داشتن داده‌ها"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:28 ../shell/shell-errors.xml.h:30
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:39 ../shell/shell-errors.xml.h:47
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "نمی‌توان Evolution را آغاز کرد"
-
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:41 ../shell/shell-errors.xml.h:49
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution نمی‌تواند آغاز شود."
-
-#. shell:noshell secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: ../shell/shell-errors.xml.h:51
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
-msgid "Certificate Name"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
-msgid "Purposes"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
-msgid "Serial Number"
-msgstr "شماره‌ی سریال"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
-
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/component.c:45
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "گذرواژه‌ی '%s' را وارد کنید"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:68
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/component.c:70
-msgid "Enter new password"
-msgstr "گذرواژه‌ی جدید را وارد کنید"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Select certificate"
-msgstr "انتخاب نام‌ها"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>اثر انگشت</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>اعتبار</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "ساختن پشتیبان"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "ساختن پشتیبان برای همه"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Expires On"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "سازمان (س)‏"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "واحد سازمانی (وس)‏"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "View"
-msgstr "نما"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "Your Certificates"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
-
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:424
-msgid "Sign"
-msgstr "امضا"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
-msgid "Encrypt"
-msgstr "رمزنگاری"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 1"
-msgstr "نسخه‌ی ۱"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 2"
-msgstr "نسخه‌ی ۲"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
-msgid "Version 3"
-msgstr "نسخه‌ی ۳"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:639
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "CN"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:651
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:657
-msgid "DN"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "ST"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:675
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:687
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:738
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:746
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:768
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:773
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:788
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Object Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:834
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:838
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Signing"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
-msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:938
-msgid "Critical"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
-msgid "Not Critical"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:964
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
-msgid "Issuer"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "نوع محتویات پیوست"
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "نام پرونده‌ای که باید در نامه نمایش داده شود."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "شرح پیوست"
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "موضوع پیش‌فرض برای پیغام."
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "اجرای '%s' ممکن نیست: %s\n"
-
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "نسخه‌برداری در پوشه‌ی..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "بریدن انتخاب شده‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "انتقال به پوشه..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "چسباندن در تخته شستی"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "انتخاب همه"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "انتخاب همه‌ی آشنا‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr "ارسال پیغام به آشنا‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "ارسال پیغام به آشنا"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "ارسال آشنا‌های انتخاب شده به شخصی دیگر"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش آشنا"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "توقف"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "توقف بار کردن"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "View the current contact"
-msgstr "نمایش آشنای جاری"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Actions"
-msgstr "اعمال"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "ارجاع آشنا..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "جابه‌جایی به پوشه..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "قاب _پیش‌نمایش"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "ذخیره به صورت VCard"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
-msgstr "انتخاب همه"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "ا_رسال پیغام به آشنا..."
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "روز"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "حذف همه‌ی موارد"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "حذف قرار"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "حذف این مورد"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "حذف این مورد"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "رفتن به"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go back"
-msgstr "عقب رفتن"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go forward"
-msgstr "جلو رفتن"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "List"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "ماه"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Previous"
-msgstr "قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "چاپ این تقویم"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "انتخاب تاریخ"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "انتخاب یک تاریخ به‌خصوص"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "انتخاب امروز"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "نمایش به صورت فهرست"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "نمایش یک روز"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "نمایش یک ماه"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "نمایش یک هفته"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "نمایش هفته‌ی کاری"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "نمایش قرار جاری"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "هفته"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "هفته‌ی کاری"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "باز کردن قرار"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "نسخه‌برداری از متن انتخاب شده در تخته‌شستی"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_بریدن"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "چسباندن متن از تخته شستی"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "انتخاب _همه"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "انتخاب همه‌ی متن"
-
-#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create or edit vFolder definitions"
-msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "خالی کردن سطل آشغال"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "_Filters..."
-msgstr "صافی‌ها..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "vFolder _Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "علامت‌گذاری همه به عنوان خوانده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "علامت‌گذاری همه‌ی پیغام‌های مرئی به عنوان خوانده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_پوشه"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "معکوس کردن انتخاب"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "اعمال صافی‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Create _vFolder From Message"
-msgstr "ایجاد قاعده از پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a vFolder for these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this mailing list"
-msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this sender"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Create a vFolder for this subject"
-msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "کاهش اندازه‌ی متن"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "نمایش پیغام بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "نمایش پیغام قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "ارجاع به صورت..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr "صافی آشغال"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "صافی بر حسب موضوع"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "پیرو..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "افزایش اندازه‌ی متن"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr "بار کردن تصاویر"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان مهم"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان بی‌اهمیت"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Move"
-msgstr "انتقال"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "پیغام مهم بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "رشته‌ی بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Not Junk"
-msgstr "آشغال نیست"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "اندازه‌ی اصلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "پست پاسخ"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "پیغام مهم قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Print this message"
-msgstr "چاپ این پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Re_direct"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "جست و جو در پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
-msgstr "کوچکتر"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "نمایش منبع نامه‌ی الکترونیکی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "نمایش سرنامه‌های کامل"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "ا_ندازه‌ی متن"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Attached"
-msgstr "پیوست شده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Go To"
-msgstr "رفتن به"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Larger"
-msgstr "_درشت‌تر"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Message Display"
-msgstr "نمایش پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Next Message"
-msgstr "پیغام _بعدی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "نمایش عادی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Open Message"
-msgstr "باز کردن پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "پیغام قبلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Tools"
-msgstr "_ابزارها"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Undelete"
-msgstr "احیا"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-#, fuzzy
-msgid "vFolder on Mailing _List..."
-msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-#, fuzzy
-msgid "vFolder on Se_nder..."
-msgstr "صافی بر حسب فرستنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Recipients..."
-msgstr "فهرست بر حسب گیرنده"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-#, fuzzy
-msgid "vFolder on _Subject..."
-msgstr "صافی بر حسب موضوع"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "بستن این پنجره"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "نوار ابزار اصلی"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_بستن"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_File"
-msgstr "_پرونده"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "پیوست کردن"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "پیوست کردن یک پرونده"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "بستن پرونده‌ی جاری"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "حذف همه‌ غیر از امضا"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "رمزکردن این پیغام با PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "For_mat"
-msgstr "قالب"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "باز کردن یک پرونده"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "رمزنگاری PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "امضا با PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "ذخیره به نام"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ذخیره به نام..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "ذخیره در پوشه..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ارسال نامه در قالب HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "ارسال این پیغام"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "نشان دادن/پنهان کردن پیوست‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "نشان دادن پیوست‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "نشان دادن پیوست‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "پیوست..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "فیلد رونوشت محرمانه"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "فیلد رونوشت"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Delete all"
-msgstr "حذف همه"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "فیلدفرستنده"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Open..."
-msgstr "باز کردن..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "فیلد پست به"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "فیلد نشانی برگشت"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_ذخیره"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "امنیت"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_To Field"
-msgstr "فیلد گیرنده:"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "بستن"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "ذخیره و بستن"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "ذخیره و بستن"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پوشه‌های آبونه شده"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_پوشه"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "نوسازی فهرست"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "نوسازی فهرست پوشه‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "نسخه‌برداری از تکلیف انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "بریدن تکلیف انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "حذف تکلیف‌های انجام شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "علامت‌گذاری به عنوان انجام شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "علامت‌گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "چسباندن تکلیف از تخته شستی"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "فهرست تکلیف‌هایی که باید چاپ شوند را پیش‌نمایش می‌دهد"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "View the selected task"
-msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Open Task"
-msgstr "باز کردن تکلیف"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "درباره‌ی Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "تغییر تنظیمات Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدیدی که این پوشه را نمایش می‌دهد"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "E_xit"
-msgstr "خروج"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Exit the program"
-msgstr "خروج از برنامه"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Icons _and text"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "New _Window"
-msgstr "_پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "تنظیمات اولیه"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "تر_جیحات"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ارسال / دریافت"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "_نوار ابزار"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Tool_bar style"
-msgstr "سبک _نوار ابزار"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Window B_uttons"
-msgstr "_دکمه‌های پنجره"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "درباره‌ی Evolution..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Hide buttons"
-msgstr "_پنهان کردن دکمه‌ها"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Icons only"
-msgstr "فقط _شمایل‌ها"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Import..."
-msgstr "وارد کردن..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New"
-msgstr "_جدید"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "مرجع سریع"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "ارسال / دریافت"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Text only"
-msgstr "فقط _متنی"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Window"
-msgstr "_پنجره"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "با شرکت"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "کارت‌های نشانی"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "فهرست تلفن"
-
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "نمایش هفته"
-
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "نمای روز"
-
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "نمای فهرست"
-
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "نمای ماه"
-
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "نمای هفته‌ی کاری"
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "به عنوان پوشه‌ی ارسالی"
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "با وضعیت"
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "با فرستنده"
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "با موضوع"
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "_Messages"
-msgstr "_پیغام‌ها"
-
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr ""
-
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "با وضعیت"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
-msgid "UTC"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>مناطق زمانی</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>انتخاب‌ها</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "منطقه‌ی زمانی "
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
-msgid "_Current View"
-msgstr "نمای جاری"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "دسچپجشی"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Oy"
-
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
-msgid "Previous Button"
-msgstr "دکمه‌ی قبل"
-
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "تقویم ماه"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:444
-msgid "Now"
-msgstr "اکنون"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "زمان باید در این قالب باشد: %s"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "مقدار درصد باید بین ۰ و ۱۰۰ باشد"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Baltic"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Central European"
-msgstr "اروپای مرکزی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Chinese"
-msgstr "چینی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "سیریلی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Greek"
-msgstr "یونانی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Hebrew"
-msgstr "عبری"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Japanese"
-msgstr "ژاپنی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Korean"
-msgstr "کره‌ای"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Turkish"
-msgstr "ترکی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-msgid "Unicode"
-msgstr "یونی‌کد"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-msgid "Western European"
-msgstr "اروپای غربی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
-msgid "Western European, New"
-msgstr "اروپای غربی، جدید"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-msgid "Traditional"
-msgstr "سنتی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "ساده‌شده"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "اوکراینی"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
-msgid "Visual"
-msgstr "تصویری"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "مجموعه نویسه‌ی ناشناس: %s"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
-msgid "Other..."
-msgstr "دیگر..."
-
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Date and Time Entry"
-msgstr "<b>تاریخ و زمان</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:332
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:333
-msgid "Text Date Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:350
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Date Button"
-msgstr "تاریخ ارسال"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:371
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:372
-msgid "Time Combo Box"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-error.c:84 ../widgets/misc/e-error.c:85
-#: ../widgets/misc/e-error.c:127
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "خطای Evolution"
-
-#: ../widgets/misc/e-error.c:86 ../widgets/misc/e-error.c:87
-#: ../widgets/misc/e-error.c:125
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "اخطار Evolution"
-
-#: ../widgets/misc/e-error.c:124
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "اطلاعات Evolution"
-
-#: ../widgets/misc/e-error.c:126
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "پرس و جوی Evolution"
-
-#. setup a dummy error
-#: ../widgets/misc/e-error.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
-msgid "Use underline"
-msgstr "استفاده از زیرخط"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
-msgid "Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
-msgid "Label widget"
-msgstr "ویجت برچسب"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-msgid "_Searches"
-msgstr "جست و جوها"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-msgid "Search Editor"
-msgstr "ویرایش‌گر جست و جو"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
-msgid "Save Search"
-msgstr "ذخیره‌ی جست و جو"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "ذخیره‌ی جست و جو"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "ویرایش جست و جوهای ذخیره شده..."
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_پیشرفته..."
-
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-msgid "Choose Image"
-msgstr "انتخاب تصویر"
-
-#: ../widgets/misc/e-map.c:647
-msgid "World Map"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-map.c:649
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-msgid "Sync with:"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr ""
-
-#. To translators: This is the accessibility name of
-#. the search bar's text entry widget
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Search Text Entry"
-msgstr "ویرایش‌گر جست و جو"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
-msgid "_Search"
-msgstr "جست و جو"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
-msgid "_Find Now"
-msgstr "یافتن فوری"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
-msgid "_Clear"
-msgstr "پاک کردن"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Search Type"
-msgstr "تاریخ آغاز:"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
-msgid "Item ID"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
-msgid "Subitem ID"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-msgid "Text"
-msgstr "متن"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
-msgid "Find _Now"
-msgstr "یافتن فوری"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:506
-#, fuzzy
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "%Idتا حذف شد"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>گزینه‌ها</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>تکرار</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>تأیید هویت</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>جست و جو</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "حذف این مورد"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lassification"
-msgstr "_طبقه‌بندی"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "به دست آوردن آخرین اطلاعات تکلیف"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "عمومی"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt\n"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Public\n"
-"Private\n"
-"Confidential\n"
-msgstr "محرمانه"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "سبک پاسخ دادن:"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:22
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "W_ithin"
-msgstr "عرض"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "When acce_pted: "
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "_تاریخ تکمیل:"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "When decli_ned: "
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_After:"
-msgstr "پس از"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_All information"
-msgstr "اطلاعات تکلیف"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "باقی گذاشتن پیغام روی کارگزار"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_حذف شود"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Until:"
-msgstr "Untitled"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened: "
-msgstr ""
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "پرونده موجود است \"{0{\"."
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟"
-
-#. system:no-save-file primary
-#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست."
-
-#. system:no-load-file primary
-#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "باز کردن پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست."
-
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
-#, fuzzy
-msgid "click here to go to url"
-msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "دارد"
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "دارد"
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " کارت‌"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " کارت"
-
-#~ msgid "contact's header: "
-#~ msgstr "عنوان آشنا: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "واسط انتخاب نام دفترچه‌ی نشانی Evolution"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "حذف همه"
-
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "نمایش فهرست آشنا‌ها"
-
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "نمایش اطلاعات آشنا"
-
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "ارسال نامه‌ی HTML؟"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "آشنای بدون نام"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
-#~ msgstr "آشنا‌ها را از دفترچه‌ی نشانی انتخاب کنید"
-
-#~ msgid "<b>Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>آشنا‌ها</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>نشان دادن آشنا‌ها</b>"
-
-#~ msgid "Address _Book:"
-#~ msgstr "_دفترچه‌ی نشانی:"
-
-#~ msgid "C_ategory:"
-#~ msgstr "_مقوله:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "یافتن_"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_جست و جو:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "نشانی:"
-
-#~ msgid "PO Box:"
-#~ msgstr "صندوق پستی:"
-
-#~ msgid "State/Province:"
-#~ msgstr "استان/ایالت:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "عنوان:"
-
-#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
-#~ msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:"
-
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "رفتن به پوشه..."
-
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "وارد کردن..."
-
-#~ msgid "Address Book Sources..."
-#~ msgstr "منابع دفترچه‌ی نشانی..."
-
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "چاپ پاکت"
-
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "ویرایش اطلاعات آشنا"
-
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "خطای داخلی غیرممکن."
-
-#~ msgid "Unnamed List"
-#~ msgstr "فهرست بدون نام"
-
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "در حال آغاز:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "در حال پایان:"
-
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "آژیر Evolution"
-
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "ویرایش قرار"
-
-#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-#~ msgstr "اختصاص فضای کمتر به قرارهای آخر هفته"
-
-#~ msgid "Days that are work days"
-#~ msgstr "روزهایی که روز کاری هستند"
-
-#~ msgid "Default timezone for meetings"
-#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی پیش‌فرض برای جلسات"
-
-#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-#~ msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه"
-
-#~ msgid "Position of the vertical pane"
-#~ msgstr "موقعیت قاب عمودی"
-
-#~ msgid "Show where events end in week and month views"
-#~ msgstr "نشان دادن نقطه‌ی پایان رویدادها در نماهای هفته و ماه"
-
-#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#~ msgid "backend_go_online(): %s"
-#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#~ msgid "open_client(): %s"
-#~ msgstr "open_client(): %s"
-
-#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-#~ msgstr "باید مکانی را که تقویم باید از آنجا گرفته شود مشخص کنید."
-
-#~ msgid "_Destination"
-#~ msgstr "م_قصد"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">تاریخ و زمان</span>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Editor"
-#~ msgstr "ویرایش‌گر آزاد/مشغول"
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "برپاسازی چاپ"
-
-#~ msgid "Signing message"
-#~ msgstr "در حال امضا کردن پیغام"
-
-#~ msgid "Encrypting message"
-#~ msgstr "در حال رمزنگاری پیغام"
-
-#~ msgid "Cannot open message"
-#~ msgstr "باز کردن پیغام ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Getting message %d of %d"
-#~ msgstr "در حال دریافت پیغام %Id از %Id"
-
-#~ msgid "Failed at message %d of %d"
-#~ msgstr "شکست در پیغام %Id از %Id"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve message"
-#~ msgstr "بازیابی پیغام شکست خورد"
-
-#~ msgid "Moving messages"
-#~ msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها"
-
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها"
-
-#~ msgid "Filtering new message(s)"
-#~ msgstr "در حال از صافی رد کردن پیغام‌(های) جدید"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
-#~ msgstr "اجرای gpg شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute gpg."
-#~ msgstr "اجرای gp شکست خورد."
-
-#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-#~ msgstr "تولید داده‌های رمزنگاری شده ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Encrypted content"
-#~ msgstr "محتویات رمزنگاری شده"
-
-#~ msgid "Could not lock '%s'"
-#~ msgstr "قفل کردن '%s' ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد پرونده‌ی قفل شده برای %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی موقت %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not create pipe: %s"
-#~ msgstr "ایجاد لوله مفدور نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not fork: %s"
-#~ msgstr "دادن انشعاب ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Error reading mail file: %s"
-#~ msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی نامه: %s"
-
-#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی موقت نامه: %s"
-
-#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
-#~ msgstr "خطا در نسخه‌برداری از پرونده‌ی موقت نامه: %s"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "خطا در تجزیه"
-
-#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-#~ msgstr "برای خواندن نامه به عنوان پرس و جویی از یک مجموعه پوشه‌ی دیگر"
-
-#~ msgid "Could not load %s: %s"
-#~ msgstr "بار کردن %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Anonymous"
-#~ msgstr "ناشناس"
-
-#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-#~ msgstr ""
-#~ "این گزینه با استفاده از ورود ناشناس به سیستم به کارگزار متصل خواهد شد."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "تأیید هویت شکست خورد."
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ورود به سیستم"
-
-#~ msgid "Failed to encode data"
-#~ msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد"
-
-#~ msgid "Unverified"
-#~ msgstr "تأیید نشده"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "امضای مناسب"
-
-#~ msgid "Bad signature"
-#~ msgstr "امضای نامناسب"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unknown"
-#~ msgstr "الگوریتم امضای ناشناخته"
-
-#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
-#~ msgstr "الگوریتم امضای پشتیبانی نشده"
-
-#~ msgid "Processing error"
-#~ msgstr "خطای فراروند"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود دارد"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "سطل آشغال"
-
-#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
-#~ msgstr "تجزیه‌ی URL '%s' ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: چنین پوشه‌ای وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی سطل آشغال ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام در پوشه‌ی آشغال ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم"
-
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "مأمور اداره‌ی پست:"
-
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "گذرواژه"
-
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "عملیات لغو شد"
-
-#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "اتصال کارگزار به طور غیر منتظره قطع شد: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-#~ msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s"
-
-#~ msgid "IMAP command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان IMAP شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Server response ended too soon."
-#~ msgstr "پاسخ کارگزار زودتر از موقع تمام شد."
-
-#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-#~ msgstr "پاسخ کارگزار IMAP حاوی اطلاعات %s نبود"
-
-#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not load summary for %s"
-#~ msgstr "بار کردن خلاصه‌ی %s ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-#~ msgstr "پوشه روی کارگزار نابود و مجدداْ ایجاد شد."
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "پویش به دنبال پیغام‌های تغییر‌ یافته"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
-#~ msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s"
-
-#~ msgid "This message is not currently available"
-#~ msgstr "این پیغام در حال حاضر در دسترس نیست"
-
-#~ msgid "Connection to Server"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار"
-
-#~ msgid "Use custom command to connect to server"
-#~ msgstr "استفاده از فرمان سفارشی برای اتصال به کارگزار"
-
-#~ msgid "Show only subscribed folders"
-#~ msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-#~ msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP."
-
-#~ msgid "IMAP server %s"
-#~ msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "اتصال به %s ممکن نیست(درگاه %s(: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL موجود نیست"
-
-#~ msgid "Connection cancelled"
-#~ msgstr "اتصال لغو شد"
-
-#~ msgid "SSL negotiations failed"
-#~ msgstr "مذاکره‌ی SSL شکست خورد"
-
-#~ msgid "No support for authentication type %s"
-#~ msgstr "تأیید هویت از نوع %s پشتیبانی نمی‌شود"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی IMAP برای %s@%s را وارد کنید"
-
-#~ msgid "You didn't enter a password."
-#~ msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تأیید هویت با کارگزار IMAP امکان پذیر نیست.%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No such folder %s"
-#~ msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-#~ msgstr "نام پرونده‌ی \"%s\" نامعتبر است چون حاوی نویسه‌ی \"%c\" است"
-
-#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-#~ msgstr "پوشه‌ی پدر اجازه‌ی داشتن زیرپوشه را ندارد"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد."
-
-#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
-#~ msgstr "پوشه‌ی پدر ناشناخته: %s"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "ارسال فرمان به کارگزار IMAP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارگزار IMAP4 %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "انتخاب پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: نام صندوق پستی نامعتبر است"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "فرمان نامناسب:"
-
-#~ msgid "IMAP+"
-#~ msgstr "IMAP+"
-
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "اعمال صافی‌ها بر پیغام‌های جدید در INBOX"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی خلاصه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Invalid message contents"
-#~ msgstr "محتویات پیغام نامعتبر است"
-
-#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-#~ msgstr "‌ایجاد پوشه‌ی %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-#~ msgstr "پویش پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not delete folder `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست:/n%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a regular file."
-#~ msgstr "'%s' یک پرونده‌ی متعارف نیست."
-
-#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-#~ msgstr "پوشه‌ی '%s' خالی نیست. حذف نشد."
-
-#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی '%s' ممکن نیست: %s."
-
-#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "The new folder name is illegal."
-#~ msgstr "نام جدید پشوه غیرمجاز است."
-
-#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-#~ msgstr "تغییر نام '%s' به %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-#~ msgstr "باز کردن صندوق نامه‌ی موقت ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
-#~ msgstr "باز کردن پوشه‌ی مبدأ %s ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
-#~ msgstr "بستن پوشه‌ی موقت ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not rename folder: %s"
-#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error: %s"
-#~ msgstr "خطای ناشناخته: %s"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد"
-
-#~ msgid "USENET news"
-#~ msgstr "اخبار USENET"
-
-#~ msgid "USENET News via %s"
-#~ msgstr "اخبار USENET از طریق %s"
-
-#~ msgid "Operation failed: %s"
-#~ msgstr "عملیات شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Retrieving POP summary"
-#~ msgstr "در حال بازیابی خلاصه‌ی POP"
-
-#~ msgid "Delete after %s day(s)"
-#~ msgstr "حذف پس از %s روز"
-
-#~ msgid "POP"
-#~ msgstr "POP"
-
-#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-#~ msgstr "برای اتصاب و بارگیری نامه از کارگزارهای POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
-#~ "This is the only option supported by many POP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "این گزینه با استفاده از یک گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار POP متصل خواهد "
-#~ "شد. این تنها گزینه‌ی پشتیبانی شده برای بسیاری از کارگزارهای POP است."
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) ممکن نیست: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
-#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-#~ msgstr "ورود به سیستم POP %s شکست خورد: خطا در پروتکل SASL"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending username: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "اتصال به کارگزار POP %s امکان پذیر نیست.\n"
-#~ "خطا در ارسال نام کاربر: %s"
-
-#~ msgid "No such folder `%s'."
-#~ msgstr "پوشه‌ای به نام '%s' وجود ندارد"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid "Could not parse recipient list"
-#~ msgstr "تجزیه‌ی فهرست گیرندگان ممکن نیست"
-
-#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "ایجاد لوله به sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "انشعاب در sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "Could not send message: %s"
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-#~ msgstr "اجرای %s ممکن نیست: نامه ارسال نشد."
-
-#~ msgid "sendmail"
-#~ msgstr "sendmail"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
-#~ msgstr "خطای نحوی، فرمان شناخته نشد."
-
-#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-#~ msgstr "خطای نحور در پارامترها و آرگومان‌ها"
-
-#~ msgid "Command not implemented"
-#~ msgstr "فرمان پیاده‌سازی نشده است"
-
-#~ msgid "Command parameter not implemented"
-#~ msgstr "پارامتر فرمان پیاده سازی نشده است"
-
-#~ msgid "System status, or system help reply"
-#~ msgstr "وضعیت سیستم، یا پاسخ راهنمای سیستم"
-
-#~ msgid "Help message"
-#~ msgstr "پیغام راهنما"
-
-#~ msgid "Service ready"
-#~ msgstr "سرپیس آماده است"
-
-#~ msgid "Service closing transmission channel"
-#~ msgstr "سرویس در حال بستن کانال مخابره است"
-
-#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
-#~ msgstr "سرویس موجود نیست، کانال مخابره بسته می‌شود"
-
-#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-#~ msgstr "کاربر محلی نیست؛ به <مسیر-ارجاع> ارجاع خواهد شد"
-
-#~ msgid "A password transition is needed"
-#~ msgstr "انتقال گذرواژه لازم است"
-
-#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
-#~ msgstr "ساز و کار تأیید هویت ضعیف است"
-
-#~ msgid "Temporary authentication failure"
-#~ msgstr "شکست در تأیید هویت موقت"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "تأیید هویت لازم است"
-
-#~ msgid "Welcome response error"
-#~ msgstr "خطا در پاسخ خوش‌آمد"
-
-#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-#~ msgstr "اتصال به کارگزار SMTP %s در حالت امن شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "به نظر نمی‌رسد کارگزار SSL را پشتیبانی کند"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی SMTP برای %s در میزبان %s را وارد کنید"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "تأیید هویت در کارگزار SMTP امکان پذیر نیست.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SMTP server %s"
-#~ msgstr "کارگزار SMTP %s"
-
-#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: سرویس متصل نیست."
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: نشانی فرستنده معتبر نیست."
-
-#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: گیرنده‌ای معین نشده است."
-
-#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: دست کم یکی از گیرنده‌ها معتبر نیستند"
-
-#~ msgid "HELO command failed"
-#~ msgstr "فرمان HELO شکست خورد"
-
-#~ msgid "AUTH command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "AUTH command failed"
-#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد"
-
-#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد: %s: نامه ارسال نشد"
-
-#~ msgid "DATA command failed"
-#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد"
-
-#~ msgid "RSET command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمانRSET شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "RSET command failed"
-#~ msgstr "فرمان RSET شکست خورد"
-
-#~ msgid "QUIT command failed: %s"
-#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد: %s"
-
-#~ msgid "QUIT command failed"
-#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "حذف موارد انتخاب شده از فهرست پیوست‌ها"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "پیوست کردن یک پرونده به پیغام"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه"
-
-#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه برای بقیه‌ی این نشست"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "وارده"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "ا_عمال صافی‌ها"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "_صافی آشغال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual _Folders"
-#~ msgstr "_پوشه"
-
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "ویرایش‌گر حساب Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select individual file"
-#~ msgstr "انتخاب یک پرونده"
-
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "دریافت نامه"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "لطفاْ اطلاعات راجع به کارگزار نامه‌های وارده‌ی خود را در پایین وارد کنید. "
-#~ "اگر مطمئن نیستید، از مدیر سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "در حال اتصال به کارگزار..."
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_به کار انداختن"
-
-#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
-#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " لطفاْ توافق‌نامه‌ی مجوز نمایش‌داده شده در پایین را با دقت\n"
-#~ "بخوانید و برای قبول آن در جعبه‌ی نشان‌زنی علامت بزنید\n"
-
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "انجام شد"
-
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "بستن این مورد"
-
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "پیش‌نمایش مورد چاپ شده"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "چاپ این مورد"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی این مورد روی دیسک"
-
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "چاپ پاکت"
-
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی آشنا و بستن جعبه‌ی محاوره"
-
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "ارسال پیغام به آشنا..."
-
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی فهرست و بستن جعبه‌ی محاوری"
-
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "ارسال فهرست به دیگری..."
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_حذف شود..."
-
-#~ msgid "Cancel Mee_ting"
-#~ msgstr "لغو جلسه"
-
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "لغو جلسه برای این مورد"
-
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "ارجاع این مورد از طریق پست الکترونیکی"
-
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "نوسازی جلسه"
-
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "لغو تکلیف"
-
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "انصراف از این تکلیف"
-
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "نوسازی تکلیف"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*مهار*F2"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "اضافه کردن گروه آشنا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "رایط را نمی‌توان در دفترچه‌ی نشانی انتخاب شده ذخیره کرد. آیا می‌خواهید "
-#~ "تغییرات را دور بریزید؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "شما در حال انتقال آشنا از یک دفترچه‌ی نشانی به یک دفترچه‌ی دیگر هستید، ولی "
-#~ "نمی‌توان آن را از مبدأ پاک کرد. آیا می‌خواهید به جای این کار یک نسخه ذخیره "
-#~ "کنید؟"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*مهار*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*مهار*F4"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "اضافه کردن گروه"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "به خاطر سپردن این گذرواژه"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*مهار*F1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "بلیز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "عنوان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "قبلی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "نام _فهرست:"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "_محرمانه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "قبلی"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "پوشه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "نام پوشه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "_تقویم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_میانی:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "تاجیکستان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "پوشه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "نام پوشه"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "ا_ستفاده از SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "شماره‌ی _درگاه:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "عنوان شغل"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "نمی‌توان URI را بار کرد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "نشانی _۲:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "عنوان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "تقویم:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "_نشانی..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "نام _دستیار:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "نشانی وب‌نوشت:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "نام _مدیر:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_همراه:"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "نام حساب"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "کاری"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address Book"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "باز کردن پنجره‌ی جدید"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "نشانی"
-
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "روزهای تولد"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "تیمور شرقی"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "یوگسلاوی"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "همراه"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "خودرو"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "کاری ۲"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "سالگرد ازدواج"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "تاریخ تولد"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "دلخواه"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "کارت"