aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po20267
1 files changed, 0 insertions, 20267 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index 432fafa680..0000000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,20267 +0,0 @@
-# translation of evolution.gnome-2-8.ro.po to Română
-# translation of evolution.gnome-2-8.ro.po to Romanian
-# evolution ro translation
-# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# (sponsored by Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>)
-# Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com> (small corrections, Tiberiu did the real work)
-# Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>, 2001.
-# Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-8.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-09 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-30 21:00+0300\n"
-"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
-"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "agendă evolution"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-msgid "current addressbook folder "
-msgstr "dosarul curent de agendă"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "have "
-msgstr "are "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-msgid "has "
-msgstr "are "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " cards"
-msgstr " cărţi"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-msgid " card"
-msgstr " carte"
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-msgid "contact's header: "
-msgstr "antetul contactului: "
-
-#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "mincard evolution"
-
-#. addressbook:ldap-init primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Această agendă nu a putut fi deschisă."
-
-#. addressbook:ldap-init secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Acest server de agendă nu poate fi contactat, sau numele serverului este scris greşit, sau conexiunea la reţea poate fi întreruptă."
-
-#. addressbook:ldap-auth primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Autentificare la serverul LDAP eşuată."
-
-#. addressbook:ldap-auth secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr "Verificaţi faptul că parola dumneavoastră este scrisă corect şi că utilizaţi o metodă de logare suportată. Nu uitaţi faptul că pentru multe parole conteaza faptul că sunt scrise cu majuscule sau nu, verificaţi dacă nu aveţi cumva caps lock apăsat."
-
-#. addressbook:ldap-search-base primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Acest server de agendă nu are nici o sugestie pentru baza de căutare."
-
-#. addressbook:ldap-search-base secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr "Acest server poate folosi o versiune mai veche de LDAP, ce nu suportă această funcţionalitate, sau a fost configurat greşit. Consultaţi administratorul de sistem pentru căutările de bază suportate."
-
-#. addressbook:ldap-v3-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Acest server nu suportă schema de informaţie LDAPv3."
-
-#. addressbook:ldap-get-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Nu am putut obţine schema de informaţie pentru serverul LDAP."
-
-#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Serverul LDAP nu a răspuns cu o schemă validă de informaţie."
-
-#. addressbook:remove-addressbook primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Nu am putut şterge agenda."
-
-#. addressbook:edit-categories primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editorul de categorii nu este disponibil."
-
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70
-#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
-#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
-#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
-#: mail/mail-errors.xml.h:88
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#. addressbook:load-error title
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nu am putut deschide agenda"
-
-#. addressbook:load-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Eroare la încărcarea agendei."
-
-#. addressbook:search-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Nu am putut realiza căutarea."
-
-#. addressbook:prompt-save primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi căutările?"
-
-#. addressbook:prompt-save secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "Aţi modificat acest contact. Doriţi să salvaţi aceste schimbări?"
-
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Anulează"
-
-#. addressbook:prompt-move primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Nu pot muta contactul."
-
-#. addressbook:prompt-move secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "Încercaţi să mutaţi un contact dintr-o agendă către alta dar nu poate fi şters de la sursă. Doriţi să îl copiaţi, în schimb?"
-
-#. addressbook:save-error primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
-msgid "Unable to save contact(s)."
-msgstr "Nu am putut salva contactul(ele)."
-
-#. addressbook:save-error secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
-msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
-msgstr "Eroare la salvarea contactelor către {0}: {1}"
-
-#. addressbook:backend-died primary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Agenda Evolution s-a terminat neaşteptat."
-
-#. addressbook:backend-died secondary
-#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Contactul dumneavoastră pentru {0} nu va fi valabil până când Evolution nu va fi repornit."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Adresa implicită de sincronizare:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Nu pot încărca agenda"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nu am putut citi blocul de aplicaţie al adresei pentru dispozitivul pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Autocompletare"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontacte"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificate"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Configurează autocompletarea aici"
-
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
-#: calendar/gui/migration.c:377
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Agenda Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Pop-up adresă pentru agenda Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Vizualizor adresă pentru agenda Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Vizualizator card pentru agenda Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Componentă agendă Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Control al gestionării certificatelor S/Mime pentru Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Control pentru configurarea setărilor dosarelor Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Gestionaţi certificatele dumneavoastră S/MIME aici"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
-msgid "New Contact"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contact"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crează un contact nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Listă contacte nouă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Listă contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crează o listă nouă de contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Agendă nouă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Crează o agendă nouă"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
-msgstr "Nu am putut actualiza setările agendei sau ale dosarelor."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Migrez..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Migrez „%s”:"
-
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:249 mail/mail-vfolder.c:218
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Pe acest computer"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Pe servere LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "Servere LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Setări autocompletare"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Locaţia şi ierarhia dosarelor de contact Evolution s-a schimbat de la Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Formatul contactelor de la listele de mailuri s-a schimbat.\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Felul în care Evolution stochează unele numere de telefon s-a schimbat.\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-au schimbat.\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează datele Pilot Sync..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Agenda „%s” va fi ştearsă. Sunteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
-#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterg"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
-msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietăţi..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accesez anonim serverul LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Nu m-am putut autentifica.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIntroduceţi parola pentru %s (utilizatorul %s)"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr "Fişier xml EFolderList pentru lista de completări de URI"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "Position of the vertical pane in main view"
-msgstr "Poziţia panoului vertical în vizualizarea principală"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr "Numărul de caractere ce trebuie scris înainte ca evolution să încerce să completeze"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI pentru ultimul dosar folosit în dialogul pentru selectarea numelor"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentificare</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Afişare<b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Transfer</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Caut</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Informaţie server</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tip:</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Adaugă agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Proprietăţi agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always"
-msgstr "Întotdeauna"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-msgid "Basic"
-msgstr "De bază"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Nume distinse"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresa email"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution va folosi această adresă de email pentru a vă autentifica la server."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Caută posibile domenii de căutare"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Never"
-msgstr "Niciodată"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "Unu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Domeniu _căutare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr "Dacă veţi selecta această opţiune atunci Evolution se va conecta ls serverul LDAP doar dacă aceasta suportă SSL sau TLS."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr "Dacă selectaţi această opţiune atunci Evolution va încerca să folosească doar SSL/TLS dacă sunteţi într-un mediu nesigur. Spre exemplu, daca duneavoastră şi serverul LDAP vă aflaţi în spatele unui firewall la servici, atunci Evolution nu are nevoie să folosească SSL/TLS deoarece conexiunea este deja sigură."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
-msgstr "Selectând această opţiune înseamnă că serverul dumneavoastră nu suportă nici SSL nici TLS. Ca atare conexiunea va fi nesigură, iar dumneavoastră veţi fi vulnerabili la atacuri informatice."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Domenii de căutare suportate"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr "Domeniul de căutare este numele distins (DN) al intrării de unde va începe căutarea. Dacă lăsaţi acest câmp necompletat, atunci căutarea va începe din rădăcina arborelui de directoare."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr "Scopul căutării defineşte cât de adâncă va fi căutarea în arborele de directoare. Un scop al căutării „sub” va include toate intrările mai jos de domeniul de căutare. Un scop al căutării de „unu” va include toate intrările un nivel mai jos de domeniul dumneavoastră."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Acesta este numele complet al serverului ldap. Spre exemplu, „ldap.companie.com”."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr "Acesta este numărul maxim de intrări ce va fi transferat. Dacă setaţi acest număr prea mare, agenda va opera mai lent."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr "Aceasta este metoda folosită de evolution pentru a vă autentifica. Notaţi faptul că setarea de „Adresă email” necesită acces anonim la serverul dumneavoastră ldap."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Acesta este numele prin care acest server va fi afişat în lista de dosare Evolution. Este folosit doar pentru afişare."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr "Acesta este portul LDAP la care Evolution va încerca să se conecteze. O listă de porturi standard v-a fost sugerată. Consultaţi administratorul dumneavoastră de sistem ce porturi ar trebui să specificaţi."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Folosesc nume distinse (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "Using email address"
-msgstr "Folosesc adresa de email"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Când este posibil"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "_Adaugă agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Limita de _transfer:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Caută domeniile posibile de căutare"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "Metoda de _logare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nume:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Scopul căutării:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Timp expirare:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "Foloseşte conectare _securizată:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "cards"
-msgstr "cărţi"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Interfaţa de selectare nume a agendei Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
-msgid "Remove All"
-msgstr "Şterge tot"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
-msgid "Remove"
-msgstr "Şterge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Vizualizare listă contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Vizualizare informaţii contact"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Trimit mail HTML?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Adaugă la contacte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contact fără nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
-msgid "Source"
-msgstr "Sursă"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Selectaţi contacte din agendă"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Contacte</b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>Afişează contactele<b>"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Address _Book:"
-msgstr "_Agendă:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "C_ategory:"
-msgstr "_Categorie:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Găseşte"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Caută:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Acasă</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Mesagerie instantă</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Sarcină</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Diverse</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Altele</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Adrese web</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Servici</b>"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Aniversare:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Assistant:"
-msgstr "Asistent:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Ziua de naştere:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Calendar:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "City:"
-msgstr "Localitate:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Company:"
-msgstr "Companie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contacte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Country:"
-msgstr "Ţara:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Department:"
-msgstr "Departament:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Liber/ocupat:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nume complet..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Pagina proprie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adresa email"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "Manager:"
-msgstr "Manager:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "Pore_clă:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notiţe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "Office:"
-msgstr "Birou:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "PO Box:"
-msgstr "Căsuţa poştală:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informaţii personale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "Profession:"
-msgstr "Profesie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "Spouse:"
-msgstr "Soţ/soţie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Stat/Provincie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "Chat video:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "Wants to receive HTML mail"
-msgstr "Doreşte să primească mail-uri HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "Web Log:"
-msgstr "Web Log:"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Work"
-msgstr "Loc de muncă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "Zip/Cod poştal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Categorii"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_File under:"
-msgstr "_Fişier sub:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Unde:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
-msgid "Editable"
-msgstr "Editabil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "United States"
-msgstr "Statele Unite"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americană"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua şi Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeş"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia şi Herţegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Insula Bouvet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Capul Verde"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Insulele Cayman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republica Centrală Africană"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Chad"
-msgstr "Ciad"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Insula Christmas"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Colombia"
-msgstr "Columbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Congo, Republica Democrată din"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Insulele Cook"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Coasta de Azur"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croaţia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cipru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republica Cehă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danemarca"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republica Dominicană"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Ecuatorială"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Insulele Falkland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Insulele Faroe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "France"
-msgstr "Franţa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Franceză"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinezia Franceză"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr "Germania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Insulele Heard And McDonald"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungaria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Insula Man"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Jordan"
-msgstr "Iordania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Coreea, Republica Populară Democrată a"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Coreea, Republica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaezia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldive"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Insulele Marshall"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexic"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronezia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldova, Republica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambic"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Olanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilele Olandeze"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Noua Caledonie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Noua Zeelandă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nacaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Insulele Norfolk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Insulele Mariane de Nord"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pachistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Teritoriul Palestinian"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Noua Guinee"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Romania"
-msgstr "România"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federaţia Rusă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome şi Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudită"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "Serbia şi Muntenegru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovacia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Insulele Solomon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "South Africa"
-msgstr "Africa de Sud"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia de Sud şi Insulele Sandwich de Sud"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Spain"
-msgstr "Spain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Sfânta Elena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Insulele Svalbard And Jan Mayen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suedia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Elveţia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzania, Republicile Unite ale"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Tonga"
-msgstr "TongaAstăzi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad şi Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turcia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Insulele Turks şi Caicos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratele Arabe Unite"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Marea Britanie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Statele Unite ale Insulelor Minor Outlying"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Insulele Virgine Britanice"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Insulele Virgine, U.S."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Insulele Wallis şi Futuna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara de Vest"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-msgid "Service"
-msgstr "Serviciu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-msgid "Username"
-msgstr "Nume utilizator"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
-msgid "Home"
-msgstr "Adresa de acasă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
-msgid "Source Book"
-msgstr "Carte sursă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-msgid "Target Book"
-msgstr "Carte ţintă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Este contact nou"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Câmpuri editabile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-msgid "Changed"
-msgstr "Schimbat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2456
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Această persoană de contact aparţine categoriilor:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2549
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "Vă rugăm selectaţi o imagine pentru acest contact"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550
-msgid "No image"
-msgstr "Nici o imagine"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2778
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Datele de contact sunt invalide:\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2806
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contact invalid."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Contact Adăugare-Rapidă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_Editare completă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nume _complet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "E-_mail:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Sunteţi sigur că doriţi\n"
-"să ştergeţi aceste contacte?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Sunteţi sigur că doriţi\n"
-"să ştergeţi acest contact?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Lo_calitate:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ţara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Full Address"
-msgstr "Adresa completă"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Căsuţa _poştală:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provincie"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Cod poştal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nume complet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr "D-ra."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr "Dl."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr "D-na."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr "Domnul"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "Prenume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Iniţiala tatălui:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titlu:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "Adaugă cont IM"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nume _cont:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "Serviciu _IM:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Locaţie:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Adaugă un email la listă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email adresses from Adress Book"
-msgstr "Inserează adresele de email din agendă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Şterge o adresă de email din listă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "Ascund adresele când trimiteţi mail la această listă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_List name:"
-msgstr "Nume _listă:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "In_troduceţi o adresă de email sau trageţi contactul în lista de mai jos:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
-msgid "Book"
-msgstr "Carte"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
-msgid "Is New List"
-msgstr "Este o listă nouă"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Necesită participanţi"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor lista de contacte"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contact în conflict:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Dublează contactul detectat"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Emailul modificat sau numele acestui contact există deja\n"
-"în acest dosar. Doriţi să continuaţi în acest caz?"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Contact nou"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Numele sau adresa de email a acestui contact există deja\n"
-"în acest dosar. Doriţi să continuaţi în acest caz?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Căutare avansată"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nici un contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d contact"
-msgstr[1] "%d contacte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
-msgid "Query"
-msgstr "Interogare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Eroare la obţinerea vizualizării cărţii"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Eroare la modificare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Numele începe cu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
-msgid "Email begins with"
-msgstr "Email-ul începe cu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
-msgid "Category is"
-msgstr "Categoria este"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Orice câmp conţine"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
-msgid "Address Book"
-msgstr "Agendă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Salvează ca VCard..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Contact nou..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Listă contacte nouă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Mergi la dosarul..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
-msgid "Import..."
-msgstr "Importă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Caută contacte..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
-msgid "Address Book Sources..."
-msgstr "Surse agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Setări pilot..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Înaintează contactul"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Tipăreşte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Copiază în agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Mută în agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Decupează"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
-msgid "Current View"
-msgstr "Vizualizarea curentă"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
-msgid "Any Category"
-msgstr "Orice categorie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon asistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon serviciu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon serviciu 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon revenire"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon companie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nume de familie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Pune la fişier ca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Given Name"
-msgstr "Numele furnizat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon acasă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon acasă 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefon ISDN"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Poreclă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Birou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alt Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Alt telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefon principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Soţ/soţie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-msgid "Unit"
-msgstr "Unitate"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site web"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
-msgid "Height"
-msgstr "Înălţime"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Are focus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Câmp"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nume câmp"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Model text"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Lungimea maximă a câmpului de nume"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lătimea coloanei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu există articole de afişat în această vizualizare.\n"
-"\n"
-"Dublu-click aici pentru crea un contact nou."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nu există articole de afişat în această vizualizare."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adaptor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Selected"
-msgstr "Selectat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Are cursor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-msgid "(map)"
-msgstr "(hartă)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
-msgid "map"
-msgstr "hartă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-msgid "List Members"
-msgstr "Listă membri"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Poziţie"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Conferinţă video"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
-msgid "work"
-msgstr "lucrez"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "personal"
-msgstr "personal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
-msgid "Job Title"
-msgstr "Funcţia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
-msgid "Home page"
-msgstr "Pagina proprie"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Backend ocupat"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Depozitare offline"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Agenda nu există"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nici un contact propriu definit"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Contactul nu a fost găsit"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID-ul contactului există deja"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol nesuportat"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Revocat"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Nu am putut anula"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autentificarea a eşuat"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Necesită autentificareă"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nu este disponibil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "No such source"
-msgstr "Sursa nu există"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Other error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr "Nu pot deschide această agendă. Vă rugăm verificaţi dacă există calea şi daca aveţi drepturi de acces."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Nu pot deschide această agendă. Aceasta poate însemna că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP e căzut."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr "Această versiune de Evolution nu are compilat suport LDAP. Dacă doriţi să folosiţi LDAP în Evolution, trebuie să instalaţi un pachet Evolution care are activat suportul de LDAP."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Nu pot deschide această agendă. Aceasta poate însemna că aţi introdus URI incorect, sau serverul e căzut."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Mai multe cărţi s-au potrivit acestei căutări decât poate returna\n"
-"serverul sau decât poate afişa Evolution. Vă rugăm să va asiguraţi\n"
-"că realizaţi căutarea după termeni mai specifici sau să măriţi limita\n"
-"pentru preferinţele directorului de pe server pentru această agendă."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Timpul pentru execuţia acestei căutări a depăşit limita serverului sau\n"
-"limita configurată pentru această agendă. Vă rugăm să va asiguraţi\n"
-"că realizaţi căutarea după termeni mai specifici sau să măriţi limita\n"
-"de timp în preferinţele directorului de pe server pentru această agendă."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Backend-ul pentru această agendă nu a putut interpreta interogarea."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Backend-ul pentru această agendă a refuzat să realizeze această interogare."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Interogarea nu s-a terminat cu succes."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Eroare adăugare listă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Eroare adăugare contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Eroare la modificarea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Eroare la modificare contactului"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Eroare la ştergerea listei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Eroare la ştergerea contactului"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"Deschizând %d contact va deschide de asemenea %d ferestră nouă.\n"
-"Doriţi într-adevăr să afişaţi acest contact?"
-msgstr[1] ""
-"Deschizând %d contacte se vor deschide de asemenea %d ferestre noi.\n"
-"Doriţi într-adevăr să afişaţi aceste contacte?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s există deja\n"
-"Doriţi să îl suprascrieţi?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascriere"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
-msgid "list"
-msgstr "listă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Mută contactul către"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Copiază contactul către"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Mută contactul către"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Copiază contactul către"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Selectează agenda ţintă."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Carduri V multiple"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "Card V pentru %s"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
-msgid "(none)"
-msgstr "(nici unul)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crează contact nou \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Adaugă adresa la contactul existent \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Căutare agendă..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editare informaţii contact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Reuneşte adresele email:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "si un alt contact."
-msgstr[1] "si %d alte contacte."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Arată VCard-ul complet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Arată VCard-ul compact"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Salvează in agendă"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Vizualizare card"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Vizualizare arborescentă GTK"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Importator LDIF Evolution"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Format pentru schimbul datelor LDAP (.ldif)"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importator VCard Evolution"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Importator VCard Evolution"
-
-#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tipăreşte plic"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Tipăreşte contacte"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "Tipăreşte contact"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulare goale la sfirşit:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Corp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Jos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "F_ont..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antet/Subsol"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Titluri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titluri pentru fiecare scrisoare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Urmează imediat unul după altul"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Include:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Peisaj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Stînga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tab-uri scrisoare în lateral"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Număr de coloane"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opţiuni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Setări pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Hîrtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Sursa hirtie"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previzualizare:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tipăresc folosind umbre de gri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inversez fiecare pagină"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secţiuni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Umbrire"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensiune:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Porneşte cu o pagină nouă"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Font..."
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Editor de test pentru stilul de tipărire contact"
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Acesta ar trebui să testeze widget-ul pentru editarea stilului de tipărire al contactelor"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Test de tipărire contact"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "Acesta ar trebui să testeze codul de tipărie al contactului"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Nu am putut obţine lista de agende"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-msgid "failed to open book"
-msgstr "nu am putut deschide cartea"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Specifică fişierul de ieşire în loc de ieşirea standard"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "OUTPUTFILE"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Listează dosarele locale de agende"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Afişează cărţile ca fişiere vcard sau csv"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Exportă în mod asincron"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr "Numărul de cărţi într-un fişier de ieşire în mod asincron, mărimea implicită este 100."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "Eroare la argumentele din linia de comandă, vă rugăm folosiţi opţiunea --help pentru a vedea utilizarea corectă."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Suportă doar formatele vcard sau csv."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "În modul asincron, ieşirea trebuie să fie un fişier."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr "În mod normal, opţiunea de mărime nu este necesară."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Eroare internă imposibilă."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Eroare la încărcarea agendei implicite."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Fişierul de intrare"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nici un nume de fişier furnizat."
-
-#: addressbook/util/e-destination.c:577
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Listă fără nume"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi tutori"
-
-#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr "Dacă nu trimiteţi o înştiinţare de contramandare, ceilalţi participanţi nu vor şti că întâlnirea s-a anulat."
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Nu trimite"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
-msgid "Send Notice"
-msgstr "Trimite înştiinţarea"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această întâlnire?"
-
-#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre această şedinţă vor fi şterse şi nu vor putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-cancel-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr "Dacă nu trimiteţi o înştiinţare de contramandare, ceilalţi participanţi nu vor şti că sarcina a fost ştearsă."
-
-#. calendar:prompt-delete-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această sarcină?"
-
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre această sarcină vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi o întiinţare de contramandare pentru această intrare în jurnal?"
-
-#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr "Dacă nu trimiteţi o înştiinţare de contramandare, ceilalţi participanţi nu vor şti că intrarea din jurnal a fost ştearsă."
-
-#. calendar:prompt-delete-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrăre din jurnal?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre această intrare din jurnal vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întâlnirea numită '{0}'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre această întâlnire vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-delete-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această întălnire?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi sarcina sarcina '{0}'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi intrarea din jurnal '{0}'?"
-
-#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Toate informaţiile din acest jurnal vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste {0} întâlniri?"
-
-#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre aceste întâlniri vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste {0} sarcini?"
-
-#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre aceste sarcini vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-delete-journals primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste {0} intrări din jurnal?"
-
-#. calendar:prompt-delete-journals secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Toate informaţiile despre aceste intrări din jurnal vor fi şterse şi nu vor mai putea fi restaurate."
-
-#. calendar:prompt-save-appointment title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Salvează întâlnirea"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările aduse acestei întâlniri?"
-
-#. calendar:prompt-save-appointment secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr "Aţi adus modificări acestei întâlniri, dar nu le-aţi salvat încă."
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Anulează schimbările"
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Salvează modificările"
-
-#. calendar:prompt-save-task title
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
-msgid "Save Task"
-msgstr "Salvează sarcina"
-
-#. calendar:prompt-save-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările aduse la această sarcină?"
-
-#. calendar:prompt-save-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr "Aţi adus modificări acestei sarcini, dar nu le-aţi salvat încă."
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi invaţii pentru întâlnire tuturor participanţilor?"
-
-#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
-msgstr "Invitaţiile vor fi trimise prin email tuturor participanţilor şi li se va permite RSVP."
-
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Trimite"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi informaţii actualizate despre întâlnire tuturor participanţilor?"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr "Trimiterea informaţiilor actualizate le va permite celorlalţi participanţi să aibă calendarele actualizate."
-
-#. calendar:prompt-send-task primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi această sarcină participanţilor?"
-
-#. calendar:prompt-send-task secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr "Invitaţii vor fi trimise prin email tuturor participanţilor şi le se va permite să accepte această sarcină."
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Doriţi să trimiteţi informaţii actualizate despre sarcină participanţilor?"
-
-#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr "Trimiterea informaţiilor actualizate va permite celorlalţi participanţi să aibă lista de sarcini actualizată."
-
-#. calendar:tasks-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Sarcinile Evolution s-au terminat în mod neaşteptat."
-
-#. calendar:tasks-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Sarcinile dumneavoastră nu vor fi disponibile până când Evolution nu va fi repornit."
-
-#. calendar:calendar-crashed primary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Calendarul Evolution s-a terminat în mod neaşteptat."
-
-#. calendar:calendar-crashed secondary
-#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Calendarele dumneavoastră nu vor fi disponibile până când Evolution nu va fi repornit."
-
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: smime/gui/component.c:48
-msgid "Enter password"
-msgstr "Introduceţi parola"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Evenimente împărţite pe mai multe zile:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nu am putut porni evolution-data-server"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaţie calendar"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Prioritatea implicită:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicaţie ToDo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendar şi sarcini"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendare"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configuraţi fusul orar, calendarul şi lista de sarcini aici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Calendarul şi sarcinile Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Controlul configuraţiei pentru calendarul Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Vizualizatorul pentru mesaje de planificare pentru calendarul Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editorul pentru calendarul/sarcinile Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Componenta calendar a Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Componenta de sarcini a Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
-#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Calendare"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Sarcini"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Serviciul de notificare pentru alarmele calendarului Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
-msgid "Starting:"
-msgstr "Pornire:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
-msgid "Ending:"
-msgstr "Încheiere:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Alarma Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarma la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-msgid "Snooze _time (minutes):"
-msgstr "Dura_ta de sforăire (minute):"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Editează întălnire"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Sforăie"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Anulează"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Anulează totul"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
-msgid "No description available."
-msgstr "Nu e disponibilă o descriere."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:992
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-"Alarmă la %s\n"
-"%s\n"
-"Porneşte la %s\n"
-"Se termină la %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1092
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1096
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution nu suportă reamintiri ale calendarului prin\n"
-"intermediul mailurilor, dar această reamintire a fost\n"
-"configurată să trimită un email. Evolution va afişa o\n"
-"fereastră de dialog obişnuită pentru reamintire. "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"O reamintire a calendarului Evolution este pe cale de a se declanşa. Această reamintire este configurată să ruleze următorul program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Sunteţi sigur că doriţi să rulaţi acest program?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1136
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Nu mă întreba din nou despre acest program."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nu pot iniţializa Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
-msgid "invalid time"
-msgstr "timp invalid"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr "Alocă mai puţin spaţiu întâlnirilor din weekend"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Calendarele pentru care vor rula alarme"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Culoarea sarcinilor întârziate"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
-msgstr "Zilele care sunt de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr "Fusul orar implicit pentru întâlniri"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr "Ora la care se termină ziua de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr "Ora la care începe ziua de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr "Intervale afişate în vizualizările Zi şi Săptămână de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr "Listă de URL-uri pentru anunţul liber/ocupat"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr "Minutul la care se termină ziua de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr "Minutul la care începe ziua de lucru"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr "Numărul de unităţi pentru reamintirea implicită"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr "Numărul de unităţi pentru a determina când se ascund sarcinile"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr "Poziţia panoului orizontal"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr "Poziţia panoului orizontal în vizualizarea lunii"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr "Poziţia panoului vertical"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr "Poziţia panoului vertical în vizualizarea lunii"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr "Poziţia panoului vertical în vizualizarea sarcinilor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr "Programe care pot rula ca parte a alarmelor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Arată termenul de final al evenimentelor la afişarea săptămânii şi lunii"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
-msgstr "Data la care a rulat ultima oară alarma"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr "Unităţi pentru determinarea momentului ascunderii sarcinilor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "Units of default reminder"
-msgstr "Unităţi pentru reamintirea implicită"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr "Ziua cu care începe săptămâna"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
-msgstr "Dacă să folosească sau nu tray-ul de notificare pentru a afişa alarmele"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "Dacă să ceară confirmare la ştergerea întâlnirilor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "Dacă să ceară confirmare la sincronizarea dosarului cu serverul"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Dacă să ascundă sarcinile completate"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr "Dacă să seteze reamintirile implicite pentru evenimente"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr "Dacă să afişeze timpul în formatul de 24 de ore în loc să foloseasca am/pm"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Dacă să afişeze numărul săptămânilor în vizualizatorul de dată"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Rezumatul conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Comentariul conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Location contains"
-msgstr "Locaţia conţine"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nici o potrivire"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr "Această operaţie va şterge permanent toate evenimentele mai vechi decât data specificată. Dacă veţi continua, nu veţi mai putea recupera aceste evenimente."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Şterge evenimentele mai vechi de"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
-msgid "days"
-msgstr "zile"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:370
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Calendarul „%s” va fi şters. Sunteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Calendar nou"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Eroare la actualizarea calendarelor."
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nu am putut deschide calendarul „%s” pentru crearea evenimentelor şi întâlnirilor"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Nici un calendar nu este disponibil pentru crearea evenimentelor şi întâlnirilor"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
-msgid "New appointment"
-msgstr "Programare nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Programare"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crează o întîlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
-msgid "New meeting"
-msgstr "Întâlnire nouă"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Întâlnir_e"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Crează o nouă cerere de întâlnire"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "O programare nouă pentru toată ziua"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "O _programare nouă pentru toată ziua"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Crează o programare nouă pentru toată ziua"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
-msgid "New calendar"
-msgstr "Calendar nou"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Cale_ndar"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crează un calendar nou"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr "backend_go_offline(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr "backend_go_online(): %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Afişare zi"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Afişare săptămână de lucru"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Afişare săptamână"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Afişare lună"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Eroare la deschiderea caledarului"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metodă nesuportată la deschiderea calendarului"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Nu aveţi permisiunea necesară pentru a deschide calendarul"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr "open_client(): %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Alarm</b>\t"
-msgstr "<b>Alarmă<b>\t"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opţiuni</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Repetă</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Adaugă alarmă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom _message"
-msgstr "_Mesaj personalizat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Sunet personalizat pentru alarmă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Me_saj:Mesaje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Redă un sunet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Afişează un mesaj de alertă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Rulează un program"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "Timite către:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Trimite un email"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "P_arametri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_Repetă alarma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Sunet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "după"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "înainte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "zi(le)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "sfârşit întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "timp în plus la fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(e)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "început întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Acţiune/Declanşator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "A_daugă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest URL?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
-msgid "Don't Remove"
-msgstr "Nu şterge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Disable"
-msgstr "Invalidează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
-#: mail/em-composer-prefs.c:684
-msgid "Enable"
-msgstr "Validează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Alerte</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>General</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "<b>Listă de sarcini</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Timp</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>Săptămâna de lucru</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Setări calendar şi sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile întârziate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Ziua se t_ermină:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Days"
-msgstr "Zile"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Afişează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ctivează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Free/Busy Publishing"
-msgstr "Afişare liber/ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
-msgid "Friday"
-msgstr "Vineri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
-msgid "Monday"
-msgstr "Luni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "S_un"
-msgstr "_Dum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sâmbătă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Afişează o _reamintire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Afişează _numărul de săptămâni în vizualizarea datei"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
-msgid "Sunday"
-msgstr "Duminică"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "S_arcini pentru azi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
-msgid "Thursday"
-msgstr "Joi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Fusul orar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Marţi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "Săptămâna înc_epe:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercuri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Work days:"
-msgstr "Zile lucrătoare:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 ore (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 ore"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Add URL"
-msgstr "_Adaugă URL"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Cere confirmare la ştergerea elementelor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "C_omprimă weekend-urile la afişarea lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Ziua începe:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editează"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Vin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Ascunde sarcinile completate după"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Lun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Sarcini în_târziate:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sâm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Arată termenul de final al programărilor la afişarea săptămânii şi lunii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Diviziuni de _timp:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Mar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "_Wed"
-msgstr "M_ie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "before every appointment"
-msgstr "înainte de fiecare programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
-msgid "You must specify a location to get the calendar from."
-msgstr "Trebuie să specificaţi o locaţie pentru obţinerea calendarului."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Locaţia sursă „%s” nu este formatată corect."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Locaţia sursă „%s” nu este o sursă webcal."
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Sursa cu numele „%s” deja există în grupul selectat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr "Grupul „%s” este la distanţă. Trebuie să specificaţi o locaţie pentru obţinerea calendarului"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Adaugă calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Adaugă listă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Cul_oare:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Alege o culoare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Adaugă calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "_Adaugă listă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Reîmprospătează:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tip:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
-msgid "weeks"
-msgstr "săptămâni"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Acestă sarcină a fost ştearsă."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Această intrare în jurnal a fost ştersă."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste schimbări şi închideţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s N-aţi făcut modificări, închideţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Acest eveniment a fost modificat."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Această sarcina a fost modificată."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Această intrare în jurnal a fost modificată."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Aţi făcut modificări. Ignoraţi aceste modificări şi actualizaţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nu aţi făcut modificări, actualizaţi editorul?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Eroare de validare: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
-msgid " to "
-msgstr " la "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
-msgid "Completed "
-msgstr "Terminat "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
-msgid " (Due "
-msgstr " (datorită "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
-msgid "Due "
-msgstr "Datorită "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nu am putut actualiza obiectul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editează întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Întâlnire - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Sarcina - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Intrare jurnal - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
-msgid "No summary"
-msgstr "Nu există rezumat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Modificările aduse acestui element ar putea fi anulate în cazul apariţiei unei actualizări"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nu pot folosi versiunea curentă!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nu pot deschide sursa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Nu pot deschide destinaţia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Destinaţia este doar pentru citire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Evenimentul nu a putut fi şters din cauza unei erori corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Sarcina nu a putut fi ştearsă din cauza unei erori corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Intrarea din jurnal nu a putut fi ştearsă din cauza unei erori corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Elementul nu a putut fi şters din cauza unei erori corba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Evenimentul nu a putut fi şters deoarece permisiunea a fost refuzată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Sarcina nu a putut fi ştearsă deoarece permisiunea a fost refuzată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Intrarea din jurnal nu a putut fi ştearsă deoarece permisiunea a fost refuzată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Elementul nu a putut fi şters deoarece permisiunea a fost refuzată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Evenimentul nu a putut fi şters din cauza unei erori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Sarcina nu a putut fi ştearsă din cauza unei erori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Intrarea în jurnal nu a putut fi ştearsă din cauza unei erori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Elementul nu a putut fi şters din cauza unei erori"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Contacte..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegat către:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Introdu delegatul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
-msgid "Appointment"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Revenire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-msgid "Invitations"
-msgstr "Invitaţii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Eveniment fără dată de început"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Eveniment fără dată de sfârşit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Data de început este greşită"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Data de terminare este greşită"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Timpul de început este greşit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Timpul de sfârşit este greşit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nu pot deschide calendarul „%s”."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d zi înainte de programare"
-msgstr[1] "%d zile înainte de programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d oră înainte de programare"
-msgstr[1] "%d ore înainte de programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d minut înainte de programare"
-msgstr[1] "%d minute înainte de programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 zi înainte de programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 oră înainte de programare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 minute înainte de întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Fundamentale</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Data şi ora</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Eveniment zi_lnic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "_Personalizează..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorii..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "Cale_ndar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "Clasi_ficare:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidenţial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Locaţ_ie:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Afişează timpul ca _ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Su_mar:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr "Această programare are alarme personalizate"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Alarmă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descriere:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ora d_e sfârşit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ora de început"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
-msgid "None"
-msgstr "Inexistent"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Organizatorul selectat nu mai are cont."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Este necesar un organizator."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Este nevoie de cel puţin un participant."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegat la..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
-msgid "_Remove"
-msgstr "Şte_rge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Click aici pentru a adauga un participant"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegat de la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegat la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Membru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>_Participanţi</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "Sc_himbă organizator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Con_tacte..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Or_ganizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Opţiuni calendar</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Adaugă calendar nou"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Grup calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Locaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Nume calendar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Opţiuni listă de sarcini</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Adaugă o lista nouă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Grup listă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Nume listă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Doar această instanţă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Aceasta şi instanţele mai vechi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Aceasta şi instanţele mai noi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
-msgid "All Instances"
-msgstr "Toate instanţele"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Această întâlnire conţine reveniri pe care Evolution nu le poate edita."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
-msgid "on"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
-msgid "first"
-msgstr "primul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
-msgid "second"
-msgstr "secundă"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
-msgid "third"
-msgstr "al treilea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
-msgid "fourth"
-msgstr "al patrulea"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
-msgid "last"
-msgstr "ultimul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
-msgid "Other Date"
-msgstr "Altă dată"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
-msgid "day"
-msgstr "ziua"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
-msgid "on the"
-msgstr "în"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
-msgid "occurrences"
-msgstr "apariţii"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/Ora"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>Excepţii</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Previzualizare</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Închide această întâlnire"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr "pentru"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "întotdeauna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "luna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr "pînă la"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "săptămîna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "anul"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
-msgid "Select destination"
-msgstr "Selectaţi destinaţia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Destinaţia"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-msgid "Task List"
-msgstr "Listă de sarcini"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Data completată este greşită"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Diverse\t</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stare</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:915
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
-msgid "High"
-msgstr "Ridicat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/print.c:2343
-msgid "In Progress"
-msgstr "În derulare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
-msgid "Low"
-msgstr "Scăzut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepornit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Proc_ent completat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Data terminării:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Pagina _web:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
-msgid "Task"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
-msgid "Assignment"
-msgstr "Asignare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Data scadentă este greşită"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nu pot deschide sarcinile în „%s”."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fundamentale</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Data şi ora</span>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_escriere:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Data de î_nceput:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>C_alendare Libere/Ocupate</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b>Frecvenţă publicare</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b>_Locaţie publicare</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Editor liber/ocupat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Daily"
-msgstr "_Zilnic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Manual"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Memorează parola"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nume _utilizator:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "_Weekly"
-msgstr "_Săptămânal"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d zi"
-msgstr[1] "%d zile"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d săptămână"
-msgstr[1] "%d săptămâni"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d oră"
-msgstr[1] "%d ore"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minute"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d secundă"
-msgstr[1] "%d secunde"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Acţiune necunoscută de îndeplinit"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s înainte de începerea acestei programări"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s înainte de începerea acestei programări"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s de la începerea acestei programări"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s înainte de terminarea aceste programări"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s după sfârşitul acestei programări"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s după sfârşitul întâlnirii"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s la %s"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
-msgid "Untitled"
-msgstr "Fără titlu"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Cuprins:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Data de început:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Data scadentă:"
-
-#. write status
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Adresa paginii de web:"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "Data sfârşit"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data început"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Grec"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Poziţia geografică trebuie introdusă in format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 calendar/gui/e-itip-control.c:1309
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
-#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
-msgid "Assigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-#, fuzzy
-msgid "100%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Actualizez obiectele"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Salvează ca..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tipăreşte..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Dec_upează"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:1013 mail/message-list.c:1702
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiază"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lipeşte"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Marchează ca terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Marchează sarcinile ca terminate"
-
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2710 mail/em-folder-view.c:924
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Şterge"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvează ca..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
-#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Completion date"
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Due date"
-msgstr "Data scadentă"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritate"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Start date"
-msgstr "Data început"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Sortare sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "Moving items"
-msgstr "Mut"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "Copying items"
-msgstr "Copiez"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "întâlnire nouă..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Eveniment zilnic nou"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
-msgid "New Task"
-msgstr "Sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "Şterge..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Fă această apariţie mutabilă"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Şterge toate apariţiile"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Mergi la _ziua"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Mergi la data..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Settings..."
-msgstr "Setări _mail..."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Data trebuie introdusă în formatul: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i diviziuni minute"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
-#: calendar/gui/print.c:838
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
-#: calendar/gui/print.c:840
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Revenire simplă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Fiecare"
-msgstr[1] "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Fiecare"
-msgstr[1] "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid " and "
-msgstr " şi "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:813
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "Ziua %s a "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s a "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "O lună"
-msgstr[1] "O lună"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Fiecare"
-msgstr[1] "Fiecare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:857
-msgid ", ending on "
-msgstr ", se termină pe "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Starts"
-msgstr "Stare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Ends"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Due"
-msgstr "Iunie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 calendar/gui/e-itip-control.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-itip-control.c:1073
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br> Vă rugăm verificaţi următoarele informaţii, apoi selectaţi o "
-"acţiune din meniul de mai jos."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr " Acceptă "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/itip-utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr " Intenţie "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr " Refuză "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248
-msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "Întâlnirea a fost anulată, dar totuşi nu poate fi găsită în "
-"calendarele dumneavoastră"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1250
-msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Sarcina a fost anulată, dar totuşi nu a putut fi găsită în sarcinile "
-"dumneavoastră"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1377 calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> a transmis un mesaj neinteligibil."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Găseşte în mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Panou sarcini"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ce_rere task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL liber-ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570
-#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1629
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1660
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Ataşamentul nu conţine un mesaj valid pentru calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1692
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Ataşamentul nu conţine nici un element vizualizabil pentru calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
-#, fuzzy
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Obiectul este invalid şi nu poate fi actualizat\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Acest răspuns nu a fost trimis de un participant. Îl adăugaţi ca "
-"participant?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Statusul participantului nu a putut fi actualizat datorită unui status "
-"invalid!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1993
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Adrese participare"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1996
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Statusul participantului nu a putut fi actualizat deoarece elementul "
-"nu mai există"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2023
-#, fuzzy
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "% Terminat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2046 calendar/gui/e-itip-control.c:2094
-#, fuzzy
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2048 calendar/gui/e-itip-control.c:2098
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Elementul nu a putut fi trimis!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2178
-#, fuzzy
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2249
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2277
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr " Acceptă "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr " Intenţie "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2279
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr " Refuză "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2308
-#, fuzzy
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2336
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2364
-#, fuzzy
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2392 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--la--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Încarc calendar"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Încarc calendar..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dată sfîrşit"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dată început"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participant opţional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Sursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
-msgid "Individual"
-msgstr "Individual"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Sursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
-msgid "Room"
-msgstr "Cameră"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-msgid "Chair"
-msgstr "Scaun"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Participant necesar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Participant opţional"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Neparticipant"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Şterse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "În derulare"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Nici o informaţie"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
-#, fuzzy
-msgid "O_ptions"
-msgstr "Opţiuni"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Arată numai _orele de lucru"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Arată mărit"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-#, fuzzy
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "Act_ualizează liber/ocupat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Alege automat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "To_ate persoanele şi resursele"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#, fuzzy
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Toate _persoanele şi o resursă"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
-#, fuzzy
-msgid "_Required people"
-msgstr "Necesa_r o persoană"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "Necesar o persoană şi _o resursă"
-
-#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Data terminare"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Expunging"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Updating query"
-msgstr "Actualizez..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Nu există întâlniri"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3120
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turc"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Select Date"
-msgstr "Selecţie nume"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Select Today"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: calendar/gui/itip-utils.c:351
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Un organizator trebuie setat."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:306
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Este necesar cel puţin un participant"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Event information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Task information"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Calendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Updated"
-msgstr "a fost după"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Contra-propunere"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:531
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:673
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Trebuie să fiţi un participant la acest eveniment."
-
-#: calendar/gui/migration.c:150
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "Locaţia şi ierarhia dosarelor de sarcini Evolution s-a modificat de la "
-"Evolution 1.x\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution va converti dosarele dumneavoastră..."
-
-#: calendar/gui/migration.c:154
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "Locaţia şi ierarhia dosarelor calendar pentru Evolution s-a modificat "
-"de la Evolution 1.x\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution va converti dosarele dumneavoastră..."
-
-
-#: calendar/gui/migration.c:380
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Zile de naştere & aniversări"
-
-#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
-msgid "On The Web"
-msgstr "Pe web"
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nu am putut converti vechile setări din evolution/config.xmldb"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nu pot deschide agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:489
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:490
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:491
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:492
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:493
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:494
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:495
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Su"
-msgstr "Du"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Mo"
-msgstr "Lu"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "Tu"
-msgstr "Ma"
-
-#: calendar/gui/print.c:570
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Th"
-msgstr "Jo"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Fr"
-msgstr "Vi"
-
-#: calendar/gui/print.c:571
-msgid "Sa"
-msgstr "Sâ"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1914
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Ziua curentă (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1940
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
-#: calendar/gui/print.c:1947
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Săptămâna curentă (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1959
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Luna curentă (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1966
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Anul curent (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "_Stare"
-
-#: calendar/gui/print.c:2373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Întâlnire încheiată:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Categorii: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2422
-#, fuzzy
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Contacte"
-
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previzualizează tipărirea"
-
-#: calendar/gui/print.c:2593
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tipăreşte elementul"
-
-#: calendar/gui/print.c:2759
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Setează tipărirea"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:314
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Lista de sarcini „%s” va fi ştearsă. Sunteţi sigur că doriţi să "
-"continuaţi?"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
-#, fuzzy
-msgid "New Task List"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "Nu există sarcini"
-msgstr[1] "Nu există sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "Şterse"
-msgstr[1] "Şterse"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nu am putut deschide lista de sarcini „%s” pentru a crea evenimente "
-"şi întâlniri"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Nu există nici un calendar disponibil pentru a crea sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "New task"
-msgstr "Sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
-msgid "_Task"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "New task list"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Task l_ist"
-msgstr "Lista de sarcini"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:370
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr "Această operaţie va şterge toate sarcinile marcate drept complete. "
-"Dacă veţi continua, nu veţi mai putea recupera aceste sarcini.\n"
-"\n"
-"Ştergeţi într-adevăr aceste sarcini?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Fişiere vCalendar (.vcf)"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Întâlnire - %s"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Reaminteşte"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Mesaj calendar"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Pine.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Deschide calendar"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Africa/Abidjan"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Africa/Accra"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Africa/Addis_Ababa"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Africa/Algiers"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Africa/Asmera"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Africa/Bamako"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Africa/Bangui"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Africa/Banjul"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Africa/Bissau"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Africa/Blantyre"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Africa/Brazzaville"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Africa/Bujumbura"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Africa/Cairo"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Africa/Casablanca"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Africa/Ceuta"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Africa/Conakry"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Africa/Dakar"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Africa/Djibouti"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Africa/Douala"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Africa/El_Aaiun"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Africa/Freetown"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Africa/Gaborone"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Africa/Harare"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Africa/Johannesburg"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Africa/Kampala"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Africa/Khartoum"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Africa/Kigali"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Africa/Kinshasa"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Africa/Lagos"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Africa/Libreville"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Africa/Lome"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Africa/Luanda"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Africa/Lubumbashi"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Africa/Lusaka"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Africa/Malabo"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Africa/Maputo"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Africa/Maseru"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Africa/Mbabane"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Africa/Mogadishu"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Africa/Monrovia"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Africa/Nairobi"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Africa/Ndjamena"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Africa/Niamey"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Africa/Nouakchott"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Africa/Ouagadougou"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Africa/Porto-Novo"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Africa/Sao_Tome"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Africa/Timbuktu"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Africa/Tripoli"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Africa/Tunis"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Africa/Windhoek"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "America/Adak"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "America/Anchorage"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "America/Anguilla"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "America/Antigua"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "America/Araguaina"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "America/Aruba"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "America/Asuncion"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "America/Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "America/Belem"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "America/Belize"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "America/Boa_Vista"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "America/Bogota"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "America/Boise"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "America/Buenos_Aires"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "America/Cambridge_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "America/Cancun"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "America/Caracas"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "America/Catamarca"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "America/Cayenne"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "America/Cayman"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "America/Chicago"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "America/Chihuahua"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "America/Cordoba"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "America/Costa_Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "America/Cuiaba"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "America/Curacao"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "America/Danmarkshavn"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "America/Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "America/Dawson_Creek"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "America/Denver"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "America/Detroit"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "America/Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "America/Edmonton"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "America/Eirunepe"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "America/El_Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "America/Fortaleza"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "America/Glace_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "America/Godthab"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "America/Goose_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "America/Grand_Turk"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "America/Grenada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "America/Guadeloupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "America/Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "America/Guayaquil"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "America/Guyana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "America/Halifax"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "America/Havana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "America/Hermosillo"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "America/Indiana/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "America/Indiana/Knox"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "America/Indiana/Marengo"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "America/Indiana/Vevay"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "America/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "America/Inuvik"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "America/Iqaluit"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "America/Jamaica"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "America/Jujuy"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "America/Juneau"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "America/Kentucky/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "America/Kentucky/Monticello"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "America/La_Paz"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "America/Lima"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "America/Los_Angeles"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "America/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "America/Maceio"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "America/Managua"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "America/Manaus"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "America/Martinique"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "America/Mazatlan"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "America/Mendoza"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "America/Menominee"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "America/Merida"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "America/Mexico_City"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "America/Miquelon"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "America/Monterrey"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "America/Montevideo"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "America/Montreal"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "America/Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "America/Nassau"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "America/New_York"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "America/Nipigon"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "America/Nome"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "America/Noronha"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "America/North_Dakota/Center"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "America/Panama"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "America/Pangnirtung"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "America/Paramaribo"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "America/Phoenix"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "America/Port-au-Prince"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "America/Port_of_Spain"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "America/Porto_Velho"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "America/Porto_Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "America/Rainy_River"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "America/Rankin_Inlet"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "America/Recife"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "America/Regina"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "America/Rio_Branco"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "America/Rosario"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "America/Santiago"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "America/Santo_Domingo"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "America/Sao_Paulo"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "America/Scoresbysund"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "America/Shiprock"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "America/St_Johns"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "America/St_Kitts"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "America/St_Lucia"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "America/St_Thomas"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "America/St_Vincent"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "America/Swift_Current"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "America/Tegucigalpa"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "America/Thule"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "America/Thunder_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "America/Tijuana"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "America/Tortola"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "America/Vancouver"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "America/Whitehorse"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "America/Winnipeg"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "America/Yakutat"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "America/Yellowknife"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarctica/Casey"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarctica/Davis"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarctica/Mawson"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarctica/McMurdo"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarctica/Palmer"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarctica/South_Pole"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarctica/Syowa"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarctica/Vostok"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Asia/Aden"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Asia/Almaty"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Asia/Amman"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Asia/Anadyr"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Asia/Aqtau"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Asia/Aqtobe"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Asia/Ashgabat"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Asia/Bagdad"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Asia/Bahrain"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Asia/Baku"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Asia/Bangkok"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Asia/Beirut"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Asia/Bishkek"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Asia/Brunei"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Asia/Calcutta"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Asia/Choibalsan"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Asia/Chongqing"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Asia/Colombo"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Asia/Damascus"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Asia/Dhaka"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Asia/Dili"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Asia/Dubai"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Asia/Dushanbe"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Asia/Gaza"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Asia/Harbin"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asia/Hong_Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Asia/Hovd"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Asia/Irkutsk"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Asia/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Asia/Jakarta"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Asia/Jayapura"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Asia/Ierusalim"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Asia/Kabul"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Asia/Kamchatka"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Asia/Karachi"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Asia/Kashgar"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Asia/Katmandu"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Asia/Kuching"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Asia/Kuwait"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Asia/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Asia/Macau"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Asia/Magadan"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Asia/Makassar"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Asia/Manila"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Asia/Muscat"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Asia/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Asia/Novosibirsk"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Asia/Omsk"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Asia/Oral"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Asia/Phnom_Penh"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Asia/Pontianak"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Asia/Pyongyang"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Asia/Qatar"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Asia/Qyzylorda"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Asia/Rangoon"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Asia/Riyadh"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Asia/Saigon"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Asia/Sakhalin"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Asia/Samarkand"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Asia/Seul"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Asia/Shanghai"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Asia/Singapore"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Asia/Taipei"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Asia/Tashkent"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Asia/Tbilisi"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Asia/Teheran"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Asia/Thimphu"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Asia/Tokyo"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Asia/Urumqi"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Asia/Vientiane"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Asia/Vladivostok"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Asia/Yakutsk"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Asia/Yekaterinburg"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Asia/Erevan"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantic/Azores"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantic/Bermuda"
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantic/Canary"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantic/Capul_Verde"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantic/Faeroe"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantic/Madeira"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantic/Reykjavik"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantic/South_Georgia"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantic/St_Helena"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantic/Stanley"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australia/Adelaide"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australia/Brisbane"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australia/Broken_Hill"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australia/Darwin"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australia/Hobart"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australia/Lindeman"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australia/Lord_Howe"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australia/Melbourne"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australia/Perth"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australia/Sydney"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Europa/Amsterdam"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Europa/Andorra"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Europa/Atena"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Europa/Belfast"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Europa/Belgrad"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Europa/Berlin"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Europa/Bratislava"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Bruxelles"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Europa/Bucureşti"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Europa/Budapesta"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Europa/Chişinău"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Europa/Copenhaga"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublin"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Europa/Gibraltar"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Europa/Helsinki"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Europa/Istanbul"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Europa/Kaliningrad"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Europa/Kiev"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Europa/Lisabona"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Europa/Ljubljana"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Europa/Londra"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Europa/Luxembourg"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Europa/Madrid"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Europa/Malta"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Europa/Minsk"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Europa/Monaco"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Europa/Moscova"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Europa/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Europa/Oslo"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Europa/Paris"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Europa/Praga"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Europa/Riga"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Europa/Roma"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Europa/Samara"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Europa/San_Marino"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Europa/Sarajevo"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Europa/Simferopol"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Europa/Skopje"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Europa/Sofia"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Europa/Stockholm"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Europa/Tallinn"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Europa/Tirana"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Europa/Uzhgorod"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Europa/Vaduz"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Europa/Vatican"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Europa/Viena"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Europa/Vilnius"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Europa/Varşovia"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Europa/Zagreb"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Europa/Zaporozhye"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Europa/Zurich"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indian/Antananarivo"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indian/Chagos"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indian/Christmas"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indian/Cocos"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indian/Comoro"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indian/Kerguelen"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indian/Mahe"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indian/Maldives"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indian/Mauritius"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indian/Mayotte"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indian/Reunion"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pacific/Apia"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pacific/Auckland"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pacific/Chatham"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacific/Easter"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pacific/Efate"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pacific/Enderbury"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pacific/Fakaofo"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pacific/Fiji"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pacific/Funafuti"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacific/Galapagos"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pacific/Gambier"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pacific/Guadalcanal"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pacific/Guam"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pacific/Honolulu"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacific/Johnston"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pacific/Kiritimati"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacific/Kosrae"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacific/Kwajalein"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pacific/Majuro"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pacific/Marquesas"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pacific/Midway"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pacific/Nauru"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pacific/Niue"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pacific/Norfolk"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pacific/Noumea"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pacific/Pago_Pago"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pacific/Palau"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pacific/Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pacific/Ponape"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pacific/Port_Moresby"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pacific/Rarotonga"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pacific/Saipan"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pacific/Tahiti"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pacific/Tarawa"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pacific/Tongatapu"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pacific/Truk"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pacific/Wake"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pacific/Wallis"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pacific/Yap"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:102
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Signing message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:145
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Verificarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:189
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Criptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:232
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:271
-#, fuzzy
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:301
-#, fuzzy
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Decriptarea nu e suportată de acest cifru"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nu pot scrie intrarea în log: %s\n"
-"Câteva operaţii nu vor fi refăcute pe acest server la reconectarea\n"
-"în reţea."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nu pot deschide `%s':\n"
-"%s\n"
-"Schimbările făcute în acest dosar nu vor fi resincronizate."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:293
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Resincronizare cu serverul"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:41
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "Copiază local conţinutul dosarului pentru modul de lucru deconectat"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:103
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr "Transfer noile mesaje pentru modul deconectat"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:404
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pentru această operaţie trebuie să lucraţi online"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Sincronizare foldere"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuţie filtru: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1119
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nu pot deschide dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1128
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1147
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1235
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1250
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d din %d"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Eroare execuţie filtru căutare: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot parsa expresia de căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:755
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr "(potrivire thread-uri) nepermise în interiorul potrivirii totale"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr "(potrivire thread-uri) necesită o potrivire de tip string"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:784
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-#, fuzzy
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:879
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:653
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Operaţie nesuportată: adăugare mesaj: pentru %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Eroare executare expresia căutare: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Copiez mesaje"
-
-#: camel/camel-folder.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Învăţare mailuri legitime"
-
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Primesc mesaje"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Mesaj neaşteptat de status GnuPG întâlnit:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:749
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "Eroare la parsarea informaţiei de userid gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:773
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Eroare la parsarea cererii de parolă gpg."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr "Aveţi nevoie de o parolă pentru a debloca cheia\n"
-"pentru utilizatorul: „%s”"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
-#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
-#: mail/mail-send-recv.c:611
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:822
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Eroare la deblocarea cheii secrete: 3 parole greşite furnizate."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
-#: camel/camel-gpg-context.c:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
-#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
-#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
-#, fuzzy
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1350
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Aceasta este o parte de mesaj semnată digital"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
-#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "Nu pot crea fişier temp: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "Nu pot crea fişier temp: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Aceasta este o parte de mesaj criptată digital"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nu am putut crea conexiunea pentru ajutorul de blocare: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nu am putut bifurca ajutorul pentru blocare: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nu am putut bloca „%s”: eroare de protocol cu ajutorul pentru blocare"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nu pot bloca: '%s'"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea fişier de blocare pentru %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Timp expirat la încercarea de blocare a fişierului %s. Încercaţi mai târziu."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Eşuare la blocare prin folosirea fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Eşec la blocarea prin folosirea flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot verifica fişierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul temporar cu mesaje %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nu pot bifurca: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Eşuare program de mutare mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Eroare necunoscută)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Eroare la citirea fişierului cu mesaje: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fişierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Eroare la copierea fişierului cu mesaje temporar: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Eroare la decriptarea părţii MIME: eroare de protocol"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Eroare la decriptarea părţii MIME: structură invalidă"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-#, fuzzy
-msgid "parse error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: camel/camel-provider.c:59
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Furnizor de email în dosar virtual"
-
-#: camel/camel-provider.c:61
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar"
-
-#: camel/camel-provider.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "Nu pot încărca %s: Încărcarea modulului nu e suportată în acest sistem."
-
-#: camel/camel-provider.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nu pot încărca %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nu pot încărca %s: Nu există cod de iniţializare în modul"
-
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la server folosind o logare anonimă."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Adresa de email invalidă (informaţie urmă):\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Informaţie opacă invalidă de urmărire:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informaţia urmă invalidă:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă CRAM-MD5, dacă "
-"serverul suportă."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă DIGEST-MD5, "
-"dacăserverul suportă."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Comunicarea cu serverul prea lungă (>2048 octeţi)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Comunicare invalidă cu serverul\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Comunicarea cu serverul a conţinut un element \"calitatea protecţiei\" "
-"invalid\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Răspunsul serverului nu conţine datele de autorizare\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Răspunsul serverului conţine date de autorizare incomplete\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Răsunsul serverului nepotrivit\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
-msgid "GSSAPI"
-msgstr "GSSAPI"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "Parametrul furnizat nume_ţintă a fost formatat greşit."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr "Parametrul furnizat nume_ţintă a conţinut un nume invalid sau de tip "
-"nesuportat."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr "Element_intrare conţine legături de canale diferite de cele "
-"specificate prin parametrul legătură_canal_intrare"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr "Element_intrare conţine o semnătura invalidă, sau o semnătură care nu "
-"a putut fi verificată."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "Descriptorul de context furnizat nu se referă la un context valid."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr "Verificările pentru consistenţă realizate asupra obiectului_intrare "
-"au eşuat."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua tichetul Kerberos:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Logare NT"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la server folosind o parolă simplă."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Stare necunoscută a autentificării."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr "NTLM / SPA"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr "Acestă opţiune vă va conecta la server folosind autentificare Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr "Simplă"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP înainte de SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Această opţiune va autoriza o conexiune POP înainte de a încerca SMTP"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-#, fuzzy
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Sursă"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autentificare POP înainte de SMTP folosind o modalitate de transport "
-"necunoscută"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autentificare POP înainte de SMTP folosind o sursă ne-pop"
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Compilarea expresiei regulate eşuată: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:271
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă nume utilizator"
-
-#: camel/camel-service.c:275
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă gazdă"
-
-#: camel/camel-service.c:279
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' necesită o componentă de cale"
-
-#: camel/camel-service.c:729
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Eşec la căutarea numelui: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită"
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-service.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Rezolv: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită"
-
-#: camel/camel-service.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Eşec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut"
-
-#: camel/camel-session.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Vă rog introduceţi %s fraza de trecere pentru %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Eşec la găsirea certificatului pentru \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:272
-msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr "Nu am putut crea signedData CMS"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:291
-msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr "Nu am putut crea SignerInfo CMS"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:297
-msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr "Nu pot găsi lanţul de certificare"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:303
-msgid "Cannot add CMS SigningTime"
-msgstr "Nu pot adaugă SigningTime CMS"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Certificatul criptării pentru \"%s\" nu există."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr "Nu pot adăuga atributul SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:349
-msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
-msgstr "Nu pot adăuga atributul MS SMIMEEncKeyPrefs"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:360
-msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
-msgstr "Nu pot adaugă SignerInfo CMS"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Good signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:520
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr "Conţinut modificat sau alterat la tranzitare"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:522
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:526
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "Semnătură necunoscută pentru algoritm"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "Semnătură pentru algoritm nesuportată"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Malformed signature"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Processing error"
-msgstr "Altă eroare"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
-msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set message digests"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:628
-msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:631
-msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Server: %s, Tip: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Decoder failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Eşec la găsirea certificatului pentru \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Eşec la găsirea algoritmului comun bulk."
-
-#. PORT_GetError(); ??
-#: camel/camel-smime-context.c:820
-msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:863
-msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
-msgstr "Nu pot adaugă RecipientInfo CMS"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Eşec la trimiterea numelui utilizator la server"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:975
-#, c-format
-msgid "Decoder failed, error %d"
-msgstr "Decodarea a eşuat, eroare %d"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:982
-msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
-msgstr "Decriptare S/MIME: Nici un conţinut criptat nu a fost găsit"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Comandă neimplementată"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:1017
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "exportare chei: neimplementat"
-
-#: camel/camel-store.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/camel-store.c:777
-msgid "Trash"
-msgstr "Gunoi"
-
-#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Junk"
-msgstr "Iunie"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Certificatul nu este încă valid"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL nu este încă valid"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL a expirat"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Eroare la încărcarea %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Autoritate de certificare (CA) invalidă"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "GOOD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
-msgid "BAD"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriţi să acceptaţi oricum?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Certificat invalid de la %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriţi să acceptaţi oricum?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: camel/camel-url.c:292
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Eroare la start %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:675
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nu există mesajul %s în %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "Agendă"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-msgid "Post Office Agent:"
-msgstr "Agent Post Office:"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
-msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr "Portul SOAP pentru Agentul Post Office:"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
-msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
-msgstr "Pentru accesarea serverelor Novell Groupwise"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar "
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "Ceaţă densă"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3220
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server deconectat neaşteptat"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Răspunsul serverului terminat prea repede."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP neaşteptat OK: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Dosarul a fost distrus şi recreat pe server."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-msgid "No such message"
-msgstr "Nu există mesaj"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Transfer sumarul pentru noile mesaje"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr "Răspuns incomplet al serverului: nici o informaţie furnizată pentru "
-"mesajul %d"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr "Răspuns incomplet al serverului: nici un UID furnizat pentru mesajul %d"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr "Răspuns neaşteptat al serverului: UID-uri identice furnizate pentru "
-"mesajele %d şi %d"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "_Compania:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "Folders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Arată numai dosare înscrise"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Suprascrie spaţiul de nume pentru dosare furnizat de server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nume spaţiu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s serviciu pentru %s în %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nedisponibil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexiune anulată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-#, fuzzy
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operaţie nesuportată"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
-#, fuzzy
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Eşec la autentificare."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sVă rog intoduceţi parola IMAP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nu aţi introdus o parolă."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Autentificare la serverul IMAP eşuată.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Dosarul părinte nu are permisiunile necesare pentru a conţine subdosare"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server deconectat neaşteptat"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar "
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat."
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sIntroduceţi vă rog parola SMTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Nu pot obţine informaţia %s pentru şablonul „%s” de pe serverul "
-"IMAP %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Bad command"
-msgstr "_Compania:"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "Nu există sarcini"
-
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server deconectat neaşteptat"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Stocare mesaje"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr "Client experimental IMAP 4(.1)\n"
-"Acesta este netestat si fără suport, ar trebui să folosiţi imap-ul obişnuit.\n"
-"\n"
-" !!! FOLOSIŢI-L DOAR PENTRU TESTARE !!!\n"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul POP în %s."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Folosiţi fişierul de sumar „.folders” pentru dosar (exmh)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri în format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor într-un director de tip MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în format standard mbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Director cu mail-uri în format MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare qmail maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Stochează antetele de status în format Elm/Pine/Mutt"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolută"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obişnuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Stocările locale nu au un inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fişier mail-uri locale %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul index al fişierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nu pot încărca sumarul pentru %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la sumar: motiv necunoscut"
-
-#. Inbox is always first
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Eşuare la mesajul %d"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s din dosarul %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nu e director maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea către directorul maildir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Sincronizare dosar"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fişierul mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "Construcţia mesajului eşuată: căsuţa poştală coruptă?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Acesta nu este un fişier normal."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a şters."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Numele dosarului specificat este invalid."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Eroare fatală la parserul de mail la poziţia %ld în dosarul %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide fişierul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală temporară: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul sursă %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Sumarul şi dosarul nu se potrivesc, chiar după o sincronizare"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Eroare necunoscută: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Eroare la scrierea în căsuţa poştală temporară: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Eşec la scrierea în căsuţa poştală: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-#, fuzzy
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nu pot deschide calea către directorul MH: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Stocarea root %s nu e director obişnuit"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s'/%s nu există."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "Stocarea nu suportă un INBOX"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Fişier spool mail %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Dosarele spool nu pot fi şterse"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul temporar: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nu pot sincroniza dosarul spool %s: %s\n"
-"Dosarul poate fi corupt, copia salvată în `%s'"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Introduceţi vă rog parola NNTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Nume utilizator rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Eşec la trimiterea numelui utilizator la server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Nume utilizator/parolă rejectat de server"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Eroare internă: uid în format invalid: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
-#, fuzzy
-msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nu pot obţine lista grup de la server."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot să încarc fişierul listă de grup pentru %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nu pot să salvez fişierul listă de grup pentru: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr "Arată dosarele folosind notarea prescurtată (ex. c.o.linux în loc de"
-"comp.os.linux"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
-msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr "In dialogul de subscriere, afişează nume relative de dosare"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
-msgid "USENET news"
-msgstr "Ştiri USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Acesta e un provider pentru citirea din şi postarea în grupuri de ştiri "
-"USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr "Această optiune vă va autentifica la serverul NNTP folosind o parolă în clar "
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "Serverul NNTP %s a returnat codul de eroare %d: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Ştiri USENET via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error retrieving newsgroups:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
-msgid ""
-"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
-msgstr "Nu puteţi subscrie la acest grup de ştiri:\n"
-"\n"
-"Acest grup de ştiri nu există. Elementul selectat este probabil un dosar "
-"părinte."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
-msgid ""
-"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
-"\n"
-"newsgroup does not exist!"
-msgstr "Nu vă puteţi desubscrie de la acest grup de ştiri:\n"
-"\n"
-"grupul de ştiri nu există!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "Nu puteţi crea un dosar într-o stocare de ştiri: trebuie în schimb "
-"să vă subscrieţi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
-#, fuzzy
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
-#, fuzzy
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenţii săi/"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr "Necesită autentificare"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Not connected."
-msgstr "Contact nou"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nu există dosarul %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operaţia anulată"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Primesc sumarul POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nici un mesaj cu uid %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Primesc mesajul POP %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Precipitaţie necunoscută"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Lasă mesajele pe server"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Ştergere după %s zi(le)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "Dezactivează suportul pentru toate extensiile POP3"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-#, fuzzy
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la serverul POP folosind o parolă în clar. "
-"Aceasta este singura opţiune suportată de majoritatea serverelor POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Această opţiune vă va conecta la serverul POP folosind o parolă criptată "
-"prin intermediul protocolului APOP. Aceasta poate să nu funcţioneze pentru "
-"toţiutilizatorii chiar pe servere care pretind că suportă acest mod."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul POP în %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Mecanismul de autentificare solicitat este nesuportat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Nu mă pot loga la serverul POP %s: eroare de protocol SASL"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Autentificare nereuşită la serverul KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sVă rog introduceţi parola POP3 pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea parolei: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea parolei: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nu există dosarul `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Pentru livrarea mailului prin trecerea lui la programul \"sendmail\" în "
-"sistemul local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Nu pot parsa URL `%s'"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot crea conexiunea către sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nu pot bifurca sendmail: %s: mailul nu este trimis"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu mesajul %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nu pot executa %s: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail oprit cu starea %d: mailul nu este trimis."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr ""
-"Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant "
-"folosind SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Eroare de sintaxă, comandă nerecunoscută"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Eroare de sintaxă la parametri sau argumente"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Comandă neimplementată"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parametru al comenzii neimplementat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Starea sistemului, sau răspuns de ajutor al sistemului"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Mesaj de ajutor"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Serviciu pregătit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Serviciul închide canalul de transmisie"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Serviciu invalid, canal de transmisie închis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acţiunea cerută de mail terminată cu succes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu e local: se va înainta la <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acţiunea cerută de mail neefectuată: căsuţa poştală indisponibilă"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acţiunea cerută neefectuată: căsuţa poştală indisponibilă"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: eroare la procesare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Utilizatorul nu este local; încercaţi vă rog <cale-înaintare>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Acţiunea cerută refuzată: posibilitatea de stocare a sistemului depăşită"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: depăşeşte posibilităţile de stocare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acţiunea cerută anulată: numele căsuţei de mail nu este permis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Începeţi introducerea mailului; terminaţi cu <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Tranzacţie eşuată"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "E nevoie de o tranziţie a parolei"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mecanismul de autenticare este prea slab"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Mecanismul de autentificare cerut necesită criptare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Eşuare temporară a autentificării"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Necesită autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nu mă pot conecta la serverul POP.\n"
-"Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-#, fuzzy
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzător."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-#, fuzzy
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Serverul SMTP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sIntroduceţi vă rog parola SMTP pentru %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu mă pot autentifica la serverul SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Server SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP mail livrat prin %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinită."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-msgid "Sending message"
-msgstr "Trimit mesaj"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#, fuzzy
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Răspuns de la server: autentificare eşuată.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Răspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> a eşuat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Răspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
-#, fuzzy
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
-msgid "attachment"
-msgstr "anexă"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Adaugă anexă..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Acesta nu este un fişier normal."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Proprietăţile anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tip MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerez afişarea automată a anexei"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clic aici pentru agendă"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Răspunde la:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
-msgid "From:"
-msgstr "De la:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
-msgid "To:"
-msgstr "La:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduceţi destinatarul mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Introduceţi adresele care vor primi o copie a mesajului"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Introduceţi adresele care vor primi o copie a mesajului fără să apară în "
-"lista destinatarilor mesajului"
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Port:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Anexează un fisier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fişier"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Autogenerată"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2082
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2283
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2312
-msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Ascunde bara de _ataşamente (trageţi ataşamentele aici)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
-msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "Arată bara de _ataşamente (trageţi ataşamentele aici)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
-#: composer/e-msg-composer.c:3164
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Mesaj înaintat - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Anexează un fişier la mesaj"
-msgstr[1] "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr "<b>Fereastra de compunere conţine un corp de mesaj non-text, ce nu "
-"poate fi editat.)"
-"<b>"
-
-#. mail-composer:no-attach primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#. mail-composer:attach-notfile primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Fisierul „{0}” nu este un fişier obişinuit şi nu poate fi trimis "
-"într-un mesaj."
-
-#. mail-composer:attach-directory primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "Directoarele nu pot fi ataşate la mesaje."
-
-#. mail-composer:attach-directory secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr "Pentru a ataşa conţinutul acestui director, fie ataşaţi rând pe rând "
-"toate fişierele pe care le conţine acesta, fie creaţi o arhivă a acestui "
-"director pe care să o ataşaţi."
-
-#. mail-composer:attach-nomessages primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s"
-
-#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Deoarece „{1}”."
-
-#. mail-composer:recover-autosave title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#. mail-composer:recover-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#. mail-composer:recover-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "Evolution s-a terminat neaşteptat în timp ce compuneaţi un mesaj nou."
-"Recuperând mesajul veţi putea continua de unde aţi fost întrerupt."
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Don't Recover"
-msgstr "Nu înlătura"
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Recover"
-msgstr "Şterge"
-
-#. mail-composer:no-autosave primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot deschde fişierul semnătură %s:\n"
-"%s"
-
-#. mail-composer:no-autosave secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "Eroare la salvarea scurtăturilor."
-
-#. mail-composer:exit-unsaved title
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea"
-
-#. mail-composer:exit-unsaved secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr "Închizând această fereastră de compunere veţi anula mesajul permanent, "
-"exceptând cazul în care alegeţi să salvaţi mesajul în dosarul dumneavoastră "
-"Ciorne. Acest lucru vă va permite să continuaţi mesajul la o dată ulterioară."
-
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Save Message"
-msgstr "Salvează mesajul ca..."
-
-#. mail-composer:no-build-message primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s"
-
-#. mail-composer:no-build-message secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "Datorită „{0}”, va trebui să selectaţi poate alte opţiuni pentru mail."
-
-#. mail-composer:no-sig-file primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot deschde fişierul semnătură %s:\n"
-"%s"
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Salvează fişierul curent cu un nume diferit"
-
-#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Trebuie să configuraţi o identitate\n"
-"înainte de a putea compune mailuri."
-
-#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nu pot crea fereastra de compunere."
-
-#. mail-composer:no-address-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Nu am putut activa controlul pentru selectorul de adrese."
-
-#. mail-composer:no-editor-control secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n"
-"nici o identitate în componenţa mailului."
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Suita de programe Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "carte de vizită"
-
-#: data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informaţie calendar"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr "<b>În acest moment, statusul dumneavoastră este „Plecat de la birou”.</b>\n"
-"\n"
-"Doriţi să schimbaţi statusul în „La birou”? "
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Mesajul specificat mai jos va fi trimis automat la fiecare persoană "
-"ce încearcă\n"
-"să vă trimită un mesaj în timp ce nu sunteţi la birou.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "În acest moment sunt la birou"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "În acest moment nu sunt la birou"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Nu, nu schimba statusul"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Afară din oficiu"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Această pagină vă permite să alegeţi dacă doriţi să fiţi notificaţi "
-"în momentul în care mesajul\n"
-"trimis a fost citit, şi să specificaţi comportamentul lui Evolution în momentul "
-"în care se va solicita o notificare de citire de la dumneavoastră.</small>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr "Trimite întotdeauna înapoi o notificare de citire"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Întreabă-mă dacă vreau să trimit înapoi o notificare de citire"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Nu trimite niciodată înapoi o notificare de citire"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Solicită o notificare de citire pentru toate mesajele trimise"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Doar dacă mesajul este destinat unei liste de discuţii, şi nu mie "
-"personal"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr "În momentul în care primiţi un email cu o cerere de notificare pentru "
-"citire, ce ar trebui să facă Evolution?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:267
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fişier al cărui nume există deja.\n"
-"Îl suprascrieţi?"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:463
-#, fuzzy
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: e-util/e-passwords.c:464
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Memorează această parolă pentru restul sesiunii"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-#, fuzzy
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-#, fuzzy
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 secundă"
-msgstr[1] "1 secundă"
-
-#: filter/filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 minut"
-msgstr[1] "1 minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 oră"
-msgstr[1] "1 oră"
-
-#: filter/filter-datespec.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 zi"
-msgstr[1] "1 zi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 săptămînă"
-msgstr[1] "1 săptămînă"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "lună"
-msgstr[1] "lună"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:280
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<clic aici pentru a selecta o dată>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
-msgid "now"
-msgstr "acum"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:290
-#, fuzzy
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Selectez ora locală"
-
-#. filter:no-date primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Missing date."
-msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:"
-
-#. filter:no-date secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Oops. Aţi uitat să alegeţi o dată."
-
-#. filter:no-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Missing file name."
-msgstr "_Nume listă:"
-
-#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Nume stil:"
-
-#. filter:bad-file primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit."
-
-#. filter:bad-regexp primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Eroare în expresia regulată '%s':\n"
-"%s"
-
-#. filter:bad-regexp secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:16
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr "Nu am putut compila expresia regulată „{1}”."
-
-#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Missing name."
-msgstr "Alocat"
-
-#. filter:no-name secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Schimbă numele acestui dosar"
-
-#. filter:bad-name-notunique primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr "Numele „{0}” este deja folosit."
-
-#. filter:bad-name-notunique secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:24
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Vă rugăm alegeţi un alt nume."
-
-#: filter/filter-file.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "La"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "după"
-
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Nume regulă:"
-
-#: filter/filter-rule.c:817
-#, fuzzy
-msgid "<b>If</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "dacă toate criteriile sunt îndeplinite"
-
-#: filter/filter-rule.c:854
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "dacă oricare criteriu e îndeplinit"
-
-#: filter/filter-rule.c:856
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "All related"
-msgstr "Şterse"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Replies"
-msgstr "Înlocuieşte"
-
-#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Răspuns la"
-
-#: filter/filter-rule.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Include threads"
-msgstr "Include:"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "incoming"
-msgstr "intră"
-
-#: filter/filter-rule.c:974
-msgid "outgoing"
-msgstr "iese"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compară faţă de"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Incoming"
-msgstr "Intră"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată indiferent\n"
-"de ora specificată aici."
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată chiar dacă un\n"
-"filtru relativ de timp rulează;\n"
-"\"săptămâna trecută\", de exemplu."
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Data mesajului va fi comparată indiferent\n"
-"de ora specificată aici."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "o oră relativă la ora curentă"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "în trecut"
-msgstr "acum"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "months"
-msgstr "luni"
-
-#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
-
-#: filter/filter.glade.h:18
-msgid "the current time"
-msgstr "ora curentă"
-
-#: filter/filter.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ora specificată"
-
-#: filter/filter.glade.h:21
-msgid "years"
-msgstr "ani"
-
-#: filter/rule-editor.c:285
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Adaugă reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:361
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Editez reguli"
-
-#: filter/rule-editor.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nume regulă:"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Configuraţi aici preferinţele pentru mail, inclusiv securitatea şi "
-"afişarea mesajului"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configuraţi aici verificarea ortografică, semnăturile şi compunerea de "
-"mesaje"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Crează sau editează conturile de mail şi alte preferinţe"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Procesator pentru componenta de mail Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510
-#: mail/mail-component.c:561
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:418
-#, fuzzy
-msgid "[Default]"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:474
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Contact schimbat:"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:955
-#, fuzzy
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Şterge tot în afară de semnătură"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:975
-#, fuzzy
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:889
-#, fuzzy
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1549
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "În data de ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} la ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} a scris:"
-
-#: mail/em-filter-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: mail/em-filter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Atribuie culoare"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Atribuie punctaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexe"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Mărime"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "conţine"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copiază în dosar"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Date recepţionate"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Date trimise"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Şterse"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "nu se termină cu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "nu există"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "nu există"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nu sună ca"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "nu începe cu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nu există"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Există"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "există"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Urmarea"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "este"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "a fost după"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "a fost înainte"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Iunie"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "eticheta26"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de mail"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corp mesaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "Message Header"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Mesajul a fost trimis"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Mesajul %s negăsit."
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mută in dosar"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Ieşire din program"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Redă sunetul:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Citeşte"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Potrivire regex"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Replied to"
-msgstr "Răspuns la"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "e mai mare decât"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "e mai mic decât"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Run Program"
-msgstr "Rulează programul:"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Punctaj"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Set Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Mărime (kB)"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "sounds like"
-msgstr "sună ca"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont sursă"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "Specific header"
-msgstr "Antet specific"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "începe cu"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Opresc procesarea"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:808 mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
-#: smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: mail/em-filter-i18n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#. and now for the action area
-#: mail/em-filter-rule.c:488
-#, fuzzy
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: mail/em-folder-browser.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Crează dosar virtual din mesaj"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Mesaj _mail"
-msgstr[1] "Mesaj _mail"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Unread message:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Trimite şi mesajele ciornă"
-msgstr[1] "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Creză dosar nou..."
-
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2430
-#: mail/mail-component.c:711
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Precizaţi unde să fie creat dosarul:"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Nume dosar:"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "VFolders"
-msgstr "Dosare V"
-
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEPOTRIVIRE"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
-msgid "Loading..."
-msgstr "Încarc..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Şterg dosarul %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:903 mail/message-list.c:1613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Mut mesajele în %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:905 mail/message-list.c:1615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:921
-#, fuzzy
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1011 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Copiază în folder"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1012 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mută in dosar"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2216
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Mută"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1016 mail/message-list.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Anulează sarcina"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-tree.c:2216
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-msgid "Select folder"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-view.c:817
-#, fuzzy
-msgid "C_opy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2430 mail/mail-component.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2623
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Redenumşte dosarul '%s'"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2698 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2699
-#, fuzzy
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Deschide în fereastră nouă"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2703
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Copiază..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2704
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Mută..."
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2708
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Dosar _nou"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2711
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Redenumeşte..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2714 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Editează ca mesaj nou..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:902
-msgid "_Print"
-msgstr "Ti_păreşte"
-
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Răspunde la expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Răspunde la _listă"
-
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Înaintează"
-
-#: mail/em-folder-view.c:911
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "_Urmarea..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/em-folder-view.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Şterge"
-
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Marchează ca _citit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:918
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:919
-#, fuzzy
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Marchez ca necitit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: mail/em-folder-view.c:925
-#, fuzzy
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Rec_uperează"
-
-#: mail/em-folder-view.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copiază în dosarul..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: mail/em-folder-view.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Aplică filtre"
-
-#: mail/em-folder-view.c:941
-#, fuzzy
-msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#: mail/em-folder-view.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Crează regulă din mesaj"
-
-#: mail/em-folder-view.c:945
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Doasr V pe _subiect"
-
-#: mail/em-folder-view.c:946
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dosar V pe expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:947
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dosar V pe destinatari"
-
-#: mail/em-folder-view.c:948
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Dosar V în lista de mail"
-
-#: mail/em-folder-view.c:952
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtru pe subiect"
-
-#: mail/em-folder-view.c:953
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtru pe expeditor"
-
-#: mail/em-folder-view.c:954
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtru pe destinatari"
-
-#: mail/em-folder-view.c:955
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtru pe lista de mail"
-
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1848
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2115
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Copiază legătura către locaţia"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină"
-
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Potriviri:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Alocat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:643
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:644
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr "Semnătura acestui mesaj nu a putut fi verificată, este posibil să fi "
-"fost modificată pe traseu."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Semnătură validă, nu pot verifica autorul"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "Acest mesaj este semnat cu o semnătură validă, dar autorul mesajul "
-"nu poate fi verificat."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:652
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr "Acest mesaj nu este criptat. Conţinutul său poate fi citit în drumul "
-"său pe Internet către destinatar."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr "Acest mesaj este criptat, dar foloseşte un algoritm slab de criptare. "
-"Va fi dificil, dar nu imposibil, pentru un atacator să decripteze acest "
-"mail, într-un interval de timp rezonabil."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr "Acest mesaj este criptat. Citirea sa de către un atacator se poate "
-"dovedi dificilă."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Mesaj criptat"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr "Acest mesaj este criptat, cu un algoritm puternic de criptare. "
-"Va fi foarte dificil pentru un atacator sa decripteze conţinutul acestui "
-"mail într-un interval de timp util."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:756 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:771
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Termen depăşit"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Vedere inline"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ascund"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Primesc mesajul %d din %d"
-
-#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/em-format-html.c:585
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Semnătură validă dar nu pot verifica autorul"
-
-#: mail/em-format-html.c:848
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Corpul extern al mesajului parţial deformat."
-
-#: mail/em-format-html.c:878
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:889
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Indicator către fişierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\""
-
-#: mail/em-format-html.c:891
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Indicator către fişierul local (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:923
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")"
-
-#: mail/em-format-html.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Copiez mesaje"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:325
-msgid "From"
-msgstr "De la"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
-#: mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Răspuns-la:"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:805
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "La"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:806
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:807
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
-
-#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
-#: mail/em-mailer-prefs.c:939
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Program de mail:"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:809
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:810 mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupuri de ştiri"
-
-#: mail/em-format.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ataşament"
-
-#: mail/em-format.c:1098 mail/em-format.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă."
-
-#: mail/em-format.c:1221
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Tip de criptare nesuportată pentru multipart/encrypted"
-
-#: mail/em-format.c:1382
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă."
-
-#: mail/em-format.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-
-#: mail/em-format.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: mail/em-format.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: mail/em-junk-filter.c:86
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (nativ)"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Every time"
-msgstr "Fiecare"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Once per day"
-msgstr "O zi"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Once per week"
-msgstr "O săptămână"
-
-#: mail/em-mailer-prefs.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Once per month"
-msgstr "O lună"
-
-#: mail/em-migrate.c:1168
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "Locaţia şi ierarhia dosarelor de mailuri Evolution s-a modificat de la "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution converteşte dosarele dumneavoastră..."
-
-#: mail/em-migrate.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nu pot căuta în fişierul: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-migrate.c:1813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Nu pot să salvez fişierul listă de grup pentru: %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Nu pot să deschid sau să creez fişierul .newsrc pentru %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/em-migrate.c:2060
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Nu am putut copia datele POP3 keep-on server „%s”: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/em-migrate.c:2578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:2596
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "Nu am putut citi setările de la instalările anterioare de Evolution, "
-"„evolution/config.xmldb” nu există sau este corupt."
-
-#: mail/em-popup.c:700
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvează ca..."
-
-#: mail/em-popup.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "(Mesaj fără titlu)"
-
-#: mail/em-popup.c:808
-#, fuzzy
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: mail/em-popup.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_Răspunde la expeditor"
-
-#: mail/em-popup.c:859
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Deschide legătura în navigator"
-
-#: mail/em-popup.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Trimite _mesaj către lista..."
-
-#: mail/em-popup.c:861
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Adăugare agendă"
-
-#: mail/em-popup.c:985
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Deschide în %s..."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:606
-#, fuzzy
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Abonează"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:852
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Vă rugăm selectaţi un server."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:873
-#, fuzzy
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-
-#: mail/em-utils.c:104
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou"
-
-#: mail/em-utils.c:294
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: mail/em-utils.c:434
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: mail/em-utils.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Salvează mesajul ca..."
-
-#: mail/em-utils.c:592
-#, fuzzy
-msgid "Add address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Mail de la %s"
-
-#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Dosare virtuale"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:494
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
-
-#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-#, fuzzy
-msgid "VFolder source"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Verificaţi mailurile nesolicitate în mesajele noi venite"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Culoarea de evidenţiere pentru citare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Culoarea de evidenţiere pentru citare."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Înălţimea implicită a ferestrei de compunere"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Lăţimea implicită a ferestrei de compunere"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Afişează indicatori pentru greşelile de ortografie pe masură ce scrieţi."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Trimite mesajul mai târziu"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Înălţimea panoului cu lista de mesaje."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr "Dacă nu există un vizualizator integrat în Evolution pentru un anumit "
-"tip mime, orice tip mime ce apare în această listă şi care se mapează la o "
-"componentă de vizualizare bonobo în baza de date a tipurilor mime din GNOME "
-"poate fi folosită pentru a afişa conţinutul."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "Ultima dată la care a fost golit gunoiul"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Lista de etichete şi culorile lor asociate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "Lista de conturi cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. "
-"Lista conţine nume de subdirectoare relative la /apps/evolution/mail/accounts."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Lista antetelor personalizate şi afişarea lor sau nu."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "Lista etichetelor cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. "
-"Lista conţine stringuri de forma nume:culoare, unde culoare foloseşte codarea "
-"hexazecimală HTML."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Lista tipurilor mime ce vor fi verificate pentru vizualizare cu "
-"componente bonobo"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Listă de nume de protocoale pentru care licenţa a fost acceptată."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr "Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http(s). Valori posibile "
-"sunt: 0 - Nu încărca niciodată imaginile de pe internet 1 - Încarcă imaginile "
-"dacă cel care a trimis mailul este în agendă 2 - Întotdeauna încarcă "
-"imaginile de pe internet"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Loghează acţiunile de filtrare către fişierul specificat de log."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Fişierul în care se vor loga acţiunile de filtrare"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Fişierul în care se vor loga acţiunile de filtrare."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Marchează ca citit după durata de timp specificată"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Marchează ca citit după durata de timp specificată."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Marchează citatele în „previzualizarea” mesajului"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Marchează citatele în „previzualizarea” mesajului."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "Lăţimea implicită a ferestrei de mesaje"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr "Stilul de afişare al mesajului (normal, toate antetele, sursă)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Numărul minim de zile pentru golirea gunoiului la ieşire"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Durata de timp minimă pentru golirea gunoiului la ieşire, în zile."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Atenţionează la subiect gol"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Atenţionează utilizatorul la încercarea de a trimite un mesaj fără "
-"subiect."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Atenţionează când utilizatorul completează doar Bcc"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Atenţionează când utilizatorul încearcă să trimită HTML fără intenţie"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Recunoaşte legăturile în text şi înlocuieşte-le."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Recunoaşte în text iconiţele simbolice şi înlocuieşte-le cu imagini."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Rulează testul de mailuri nelegitime pe traficul de mail recepţionat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Trimite implicit mail în format HTML."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Trimite implicit mail în format HTML."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Afişează mesajele şterse (cu o tăietură) în lista de mesaje."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Arată mesajul într-un stil normal"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "Afişează panoul de „Previzualizare”."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Fişierul de sunet redat la sosirea unui mail nou."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Specifică tipul de notificare pentru mesaje noi pe care utilizatorul "
-"doreşte să-l folosească."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Verificare ortografică în timpul editării"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Lăţimea implicită a dialogului de subscriere"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "Data la care s-a golit ultima dată gunoiul, in zile pornind de la epocă."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Fontul de terminal pentru afişarea mailului"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Fontul de lăţime variabilă pentru afişarea mailului"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr "Această cheie ar trebui să conţină o listă de structuri XML specificând "
-"antetele personalizate, şi dacă acestea sunt afişate sau nu. Formatul structurii "
-"XML este &lt;header enabled&gt; - setaţi-l ca enabled dacă antetul va fi afişat "
-"în mail."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Mesaj înaintat (fără subiect)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr "După cât timp mesajul este marcat ca Citit"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr "După cât timp este marcat mesajul ca Citit."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-#, fuzzy
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
-msgstr "Foloseşte clientul şi daemon-ul Spamassassin"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "Foloseşte clientul şi daemon-ul Spamassassin (spamc/spamd)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Foloseşte fonturi personalizate"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "Foloseşte fonturi personalizate pentru afişarea mailurilor"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Foloseşte doar teste locale pentru spam."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Foloseşte doar teste locale pentru spam (fără DNS)."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Variabil"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Bcc este bifat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Bcc este bifat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Cc este bifat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Cc este bifat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/De la este bifat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/De la este bifat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Postează către este bifat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Postează către este bifat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Răspunde către este bifat"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "Elementul de meniu Vizualizare/Răspunde către este bifat."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Dacă să se revină sau nu la afişarea firelor de discuţie după subiecte atunci "
-"mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
-msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr "portul pe care va asculta spamd-ul pornit de utilizator"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-#, fuzzy
-msgid "spamd port"
-msgstr "Import"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Importatorul Evolution pentru Outlook Express 4"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:258
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Importing..."
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:226
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:260
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please wait"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:436
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Elm.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:444
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Şterge acest dosar"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:256
-#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:304
-#: mail/importers/mail-importer.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/mail-importer.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Câteva dintre filtrele dumneavoastră din Netscape\n"
-"folosesc priorităţile mailurilor, iar acestea nu sunt\n"
-"implementate în Evolution. În schimb, Evolution foloseşte\n"
-"scoruri între -3 şi 3 ce pot fi asignate mailurilor, ce vor\n"
-"fi apoi filtrate în consecinţă.\n"
-"\n"
-"Pentru rezolvarea acestei probleme, un set de filtre numit\n"
-"\"Filtru de prioritate\" au fost adăugate pentru a converti\n"
-"priorităţile mesajelor din Netscape în scoruri Evolution, iar\n"
-"filtrele afectate vor folosi scoruri în loc de priorităţi. Va\n"
-"trebui să verificaţi filtrele importate pentru a vă asigura\n"
-"că nu a intervenit nici o eroare la convertire."
-
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr "Câteva dintre filtrele dumneavoastră\n"
-"de mail Netscape folosesc facilităţile \"Ignoră\n"
-"firul de discuţie\" sau \"Monitorizează firul de\n"
-"discuţie\", ce nu sunt suportate în Evolution.\n"
-"Aceste filtre nu vor fi importate."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr "Câteva dintre filtrele dumneavoastră Netscape\n"
-"testează corpul mailurilor pentru (in)egalitatea cu un\n"
-"anume string, lucru ce nu e suportat de Evolution. Aceste\n"
-"filtre vor fi modificate pentru a testa dacă un string este\n"
-"prezent sau nu în corpul mesajului."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importă vechile dumneavoastră date din Netscape"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
-#, fuzzy
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
-#, fuzzy
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Editează filtre"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Netscape.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:116
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importă vechile dumneavoastră date din Pine"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Se importă"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agendă"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:498
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution a găsit fişiere de mail Pine.\n"
-"Doriţi să le importaţi în Evolution?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Pine"
-msgstr "Tipăreşte"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vă rugăm să citiţi atent acordul de licenţă\n"
-"pentru %s afişat mai jos\n"
-"şi să bifaţi căsuţa corespunzătoare pentru a o accepta\n"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Acord de licenţă %s"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
-#, fuzzy
-msgid "_Host:"
-msgstr "Gazdă:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
-msgid "User_name:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
-msgid "_Path:"
-msgstr "Cale:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:238
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail de la %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s lista de mail"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:326
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Adaugă regulă de filtrare"
-
-#: mail/mail-component.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "Şterse"
-msgstr[1] "Şterse"
-
-#: mail/mail-component.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d netrimise"
-msgstr[1] "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-component.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "Ciornă"
-msgstr[1] "Ciornă"
-
-#: mail/mail-component.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d netrimise"
-msgstr[1] "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-component.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d netrimise"
-msgstr[1] "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-component.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d total"
-msgstr[1] "%d total"
-
-#: mail/mail-component.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] "%d netrimise"
-msgstr[1] "%d netrimise"
-
-#: mail/mail-component.c:663
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/mail-component.c:664
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Mesaj _mail"
-
-#: mail/mail-component.c:665
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Compune un mesaj"
-
-#: mail/mail-component.c:671
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Dosar V Nou"
-
-#: mail/mail-component.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Editează filtre"
-
-#: mail/mail-component.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Creez un mail nou"
-
-#: mail/mail-component.c:805
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "Eroare la actualizarea setărilor sau dosarelor de mail."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi numele şi adresa de email mai jos. Câmpurile \"opţional"
-"\"de mai jos nu e necesar să le completaţi decât dacă doriţi să includeţi "
-"această informaţie în emailul pe care-l trimiteţi"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi mai jos informaţii despre serverul de mail de intrare. "
-"Dacă nu ştiţi ce fel de server folosiţi, contactaţi administratorul "
-"dumneavoastră de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:379
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Vă rugăm selectaţi dintre următoarele opţiuni"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Trimit mail"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceţi mai jos informaţii despre protocolul de mail de ieşire. "
-"Dacă nu ştiţi ce protocol folosiţi, contactaţi administratorul dumneavostră "
-"de sistem sau furnizorul de serviciu Internet."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Account Management"
-msgstr "Management cont"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Aproape aţi terminat procesul de configurare a mailului. Identitatea,"
-"serverul de mail de intrare şi metoda de transport a a mailului ce le-aţi "
-"indicat vor fi grupate împreună pentru a face un cont de mail Evolution. Vă "
-"rog introduceţi mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit "
-"doar pentru afişare."
-
-#: mail/mail-config.c:895
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Verific serviciul"
-
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectare la server..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
-msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>Acest lucru va face filtrul mai sigur, dar mai încet</small>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informaţii despre cont</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Alerte</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tipul de autentificare</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Autentificare</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Compunere mesaje</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Configurare</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Comportament implicit</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ştergere mail</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_Antetele afişate ale mailului</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opţiuni filtru</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Etichete şi culori</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Încărcarea imaginilor</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "Mesaj de afişat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fonturi pentru mail</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informaţii opţionale</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opţiuni</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fonturi pentru tipărire</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informaţii necesare</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">MIME Securizat (S/MIME)</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Securitate</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Configurare server</span>"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "Criptează de _asemenea către mine la trimitea mesajelor criptate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Întotdeana c_riptează către mine la trimiterea mesajelor criptate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "_Setează un carbon-copy (cc) permanent către:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Setează un _blind carbon-copy (bcc) către:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Semnează întotdeauna mesajele trimise la folosirea acestui cont"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Anexează un fişier la mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _insert smiley images"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltică (ISO-8859-13)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltică (ISO-8859-4)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "Bip la _primirea unui mail nou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "Verific tipurile suportate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr "Verific mailurile noi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Verificare ortografică în _timp ce scriu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Verifică mesajele sosite pentru mailuri nesolicitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Închide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Felicitări, configurarea mailului dumneavoastră e completă.\n"
-"\n"
-"Acum sunteţi pregătit pentru a trimite şi primi emailuri \n"
-"\n"
-"folosind Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Terminare\" pentru a salva setările"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "De_fault"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Setul de caractere implicit: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Nu semna cererile de î_ntâlnire (pentru compatibilitate cu Outlook)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Dosar ciorne:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Email-ul conţine"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Execută acţiunile"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "În mailuri HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Headers"
-msgstr "Antet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Iluminează citatele cu "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Include:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Inline"
-msgstr "În linie"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Locaţie căsuţă poştală"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Antet mesaj"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Notă: nu vi se va cere parola decât atunci când vă veţi conecta prima dată"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Organi_zaţie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID cheie PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "Re_dă un fişier de sunet la primirea unui mail nou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Maildir Qmail "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Răspunde la:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primesc email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opţiuni primire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Memorez această parolă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-#, fuzzy
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Selectează fontul HTML de lăţime fixă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Selectează fontul HTML de lăţime fixă pentru tipărire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Selectează fontul HTML de lăţime variabilă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Selectează fontul HTML de lăţime variabilă pentru tipărire"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Şterge..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Dosar mesaje trimise:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Serverul necesită _autentificare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Tip server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Salvează semnătura"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Nume stil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Verificare ortografică"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mbox Unix standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
-msgid "T_ype: "
-msgstr "Tip:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ieşirea acestui script va fi folosită ca semnătură\n"
-"pentru mesajele dumneavoastră. Numele pe care îl\n"
-"specificaţi va fi folosit doar pentru afişare."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-#, fuzzy
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Variabil"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Bine aţi venit la configurarea Mail Druid a Evolution.\n"
-"\n"
-"Clic \"Următorul\" pentru a începe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "_Enable"
-msgstr "Validează"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Înaintează ca"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
-msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-#, fuzzy
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Ploaie torenţială"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-#, fuzzy
-msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " culoare"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-" Please read carefully the license agreement displayed\n"
-" below and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "Surse dosare V"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Accept License"
-msgstr " Acceptă "
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Găseşte în mesaj"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "Find:"
-msgstr "Găseşte:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
-#: mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Administrare abonări"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "None Selected"
-msgstr "Şterse"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "S_erver:"
-msgstr "Mesaj server:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Conturi"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Abonează"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Dezabonează"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
-msgid "specific folders only"
-msgstr "numai dosare specifice"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele distante active"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale şi distante active"
-
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
-msgid "with all local folders"
-msgstr "cu toate dosarele locale"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr "Serverul SMTP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s"
-
-#. mail:camel-service-auth-failed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:6
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-service-auth-failed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-html primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să retrimiteţi toate cele %d mesaje?"
-
-#. mail:ask-send-html secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:12
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Trimite"
-
-#. mail:ask-send-no-subject primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să retrimiteţi toate cele %d mesaje?"
-
-#. mail:ask-send-no-subject secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să retrimiteţi toate cele %d mesaje?"
-
-#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:24
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-send-only-bcc secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr ""
-
-#. mail:send-no-recipients secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-default-drafts primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#. mail:ask-default-drafts secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n"
-"Doriţi să folosiţi dosarul cu ciorne implicit?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#. mail:ask-expunge primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Sunteţi sigur că doriţi să deschideţitoate cele %d mesaje în ferestre "
-"separate?"
-
-#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#. mail:ask-empty-trash primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "Şterg pentru totdeauna mesajele şterse din toate dosarele"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Goleş_te gunoiul"
-
-#. mail:exit-unsaved primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:53
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#. mail:exit-unsaved secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
-msgstr ""
-
-#. mail:camel-exception secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:59
-msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
-"Eroare în timpul '%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:async-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:64
-msgid "{1}."
-msgstr ""
-
-#. mail:async-error-nodescribe primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-"Eroare în timpul operaţiei:\n"
-"%s"
-
-#. mail:async-error-nodescribe secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:68
-msgid "{0}."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-session-password primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter password."
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#. mail:filter-load-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
-"Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-save-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s"
-
-#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
-#: mail/mail-errors.xml.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#. mail:no-create-path secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul\n"
-"%s\n"
-"Eroare: %s"
-
-#. mail:no-create-tmp-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s"
-
-#. mail:no-write-path-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Fişierul există, suprascriu?"
-
-#. mail:no-write-path-notfile secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit."
-
-#. mail:no-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-delete-special-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#. mail:no-delete-special-folder secondary
-#. mail:no-rename-special-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-special-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#. mail:ask-delete-folder title
-#: mail/mail-errors.xml.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Şterg"
-
-#. mail:ask-delete-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Şterge dosarul '%s'"
-
-#. mail:ask-delete-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-rename-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:134
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nu pot deschide mesajul"
-
-#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#. mail:no-create-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s"
-
-#. mail:no-create-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "nu conţine"
-
-#. mail:account-incomplete secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:158
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nu aţi completat toată informaţia cerută."
-
-#. mail:account-notunique secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:162
-#, fuzzy
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s"
-
-#. mail:ask-delete-account title
-#: mail/mail-errors.xml.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Chiar ştergeţi acest cont?"
-
-#. mail:ask-delete-account primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:166
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?"
-
-#. mail:ask-delete-account secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:168
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Rec_uperează"
-
-#. mail:no-save-signature primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
-"Nu pot deschde fişierul semnătură %s:\n"
-"%s"
-
-#. mail:no-save-signature secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:173
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:signature-notscript primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Şterge tot în afară de semnătură"
-
-#. mail:signature-notscript secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:177
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-signature-changed title
-#: mail/mail-errors.xml.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Discard changed?"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#. mail:ask-signature-changed primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#. mail:ask-signature-changed secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:183
-#, fuzzy
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
-"Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n"
-"Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:184
-#, fuzzy
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "Tipăreşte calendar"
-
-#. mail:vfolder-notexist primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#. mail:vfolder-notexist secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
-msgstr ""
-
-#. mail:vfolder-notunique primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot şterge dosarul `%s':\n"
-"%s"
-
-#. mail:vfolder-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:194
-#, fuzzy
-msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "Actualizare automată"
-
-#. mail:vfolder-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:196
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:filter-updated primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Actualizare automată"
-
-#. mail:filter-updated secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:204
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-#. mail:no-folder primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Rezumare dosar"
-
-#. mail:no-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:212
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Nume stil:"
-
-#. mail:no-name-vfolder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:216
-#, fuzzy
-msgid "You must name this vFolder."
-msgstr "Schimbă numele acestui dosar"
-
-#. mail:vfolder-no-source primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:218
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Acest eveniment a fost şters."
-
-#. mail:vfolder-no-source secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:220
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
-"all local folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:224
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. mail:ask-migrate-existing secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:226
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:230
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Suprascrieţi fişierul?"
-
-#: mail/mail-errors.xml.h:232
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "Deschide"
-
-#. mail:gw-accountsetup-error primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to the GroupWise\n"
-"server."
-msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP."
-
-#. mail:gw-accountsetup-error secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:237
-msgid ""
-"\n"
-"Please check your account settings and try again.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Trimit \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Primesc mail"
-
-#: mail/mail-ops.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:672
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Trimit mesajul %d din %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: mail/mail-ops.c:707
-msgid "Complete."
-msgstr "Terminat"
-
-#: mail/mail-ops.c:804
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mut mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:889
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Copiez mesajele în %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1002
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-ops.c:1158
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1230
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Deschid rezerva %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1308
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Şterg dosarul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-ops.c:1467
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-ops.c:1523
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Actualizez dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Distrug dosarul"
-
-#: mail/mail-ops.c:1607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
-"Se importă %s.\n"
-"Start %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1608
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Dosare speciale"
-
-#: mail/mail-ops.c:1691
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Primesc mesajul %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Primesc mesaje"
-msgstr[1] "Primesc mesaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Salvez mesajele"
-msgstr[1] "Salvez mesajele"
-
-#: mail/mail-ops.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Eroare la salvarea mesajului: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Salvez anexa"
-
-#: mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea fişierul de ieşire: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2020
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nu pot scrie data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Deconectare de la %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:157
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Renunţ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:264
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, Tip: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:266
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Tip:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Trimite & Primeşte mailul"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Updating..."
-msgstr "Actualizez..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Aştept..."
-
-#: mail/mail-session.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: mail/mail-session.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: mail/mail-session.c:238
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operaţie anulată de utilizator."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Adaugă criteriu"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Semnătură HTML:"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:414
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: mail/mail-tools.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nu pot crea directorul %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:276
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Mesaj înaintat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Mesaje înaintate"
-
-#: mail/mail-tools.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Deschid dosarul %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Creez dosar nou"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating vFolders for '%s'"
-msgstr "Scanez dosarele în \"%s\""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:942
-#, fuzzy
-msgid "vFolders"
-msgstr "Dosare"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Editează dosare V"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:1065
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Dosar V Nou"
-
-#: mail/message-list.c:1000
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevăzut"
-
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "Seen"
-msgstr "Văzut"
-
-#: mail/message-list.c:1002
-msgid "Answered"
-msgstr "Răspuns"
-
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mesaje nevăzute multiple"
-
-#: mail/message-list.c:1004
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mesaje multiple"
-
-#: mail/message-list.c:1008
-msgid "Lowest"
-msgstr "Cea mai scăzută"
-
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "Lower"
-msgstr "Mai scăzută"
-
-#: mail/message-list.c:1013
-msgid "Higher"
-msgstr "Mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:1014
-msgid "Highest"
-msgstr "Cea mai mare"
-
-#: mail/message-list.c:1337
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1344
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Astăzi %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1353
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1365
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1373
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1375
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:3380
-#, fuzzy
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Salvez mesajele"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcat"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Original Location"
-msgstr "Contact original:"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Rechemare"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Mergi înainte în timp"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:76
-#, fuzzy
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Informaţie sursă"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "Înaintează"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Răspunde la toţi"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Previzualizare"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Body contains"
-msgstr "conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Comentariul conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Message contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Numele conţine"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "nu conţine"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell Evolution."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default window height"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Default window width"
-msgstr "_Prioritate:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Interfaţa de configurare mail"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
-msgstr "Interfaţa de configurare mail"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Daţi clic pe OK pentru a închide această conexiune şi a vă deconecta"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Fără titlu)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:146
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:149
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Alegeţi fişierul ce doriţi să-l importaţi în Evolution şi selectaţi din "
-"listă ce tip de fişier este.\n"
-"\n"
-"Puteţi selecta \"Automat\" dacă nu ştiţi tipul şi Evolution va încerca să-l "
-"determine automat."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Anulează întâlnirea pentru acest articol"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:750
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:161
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:232 shell/e-shell-importer.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Se importă %s\n"
-"Se importă articol %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Select importer"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:461 shell/e-shell-importer.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Dosarul `%s' nu există."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:469
-msgid "Importing"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Eroare la încărcarea %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Se importă %s\n"
-"Se importă elementul 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:582
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:638
-#, fuzzy
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:655
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
-msgstr "Tip fişier:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:694
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Import fişiere"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:765 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:772
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:898 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "De la:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No importer available for file %s"
-msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Unable to execute importer"
-msgstr "Eşec la decodarea mesajului."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "Import"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Închid conexiunile..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Setări Evolution..."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Starting import"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-#, fuzzy
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nici un destinatar specificat"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:67
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Eroare execuţie filtru: %s: %s"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:132
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat."
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Nume grup:"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
-#, fuzzy
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Lucrează offline"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Lucrează deconectat"
-
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Lucrează deconectat"
-
-#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente conectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
-"deconectat."
-
-#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution este în proces de deconectare."
-
-#: shell/e-shell-window.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution este actualmente deconectat. Daţi clic pe buton pentru a lucra "
-"conectat."
-
-#: shell/e-shell-window.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Mail la %s"
-
-#: shell/e-shell.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Eroare necunoscută"
-
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%d %B"
-
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Conţinut invalid al mesajului"
-
-#: shell/e-shell.c:1214
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1216
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1218
-msgid "Generic error"
-msgstr "Eroare generică"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Timezone "
-msgstr "Zona temporală:"
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
-msgid "New Test"
-msgstr "Sarcină nouă"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:141
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Crează o sarcină nouă"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Daţi clic pe \"Import\" pentru a începe importul fişierului în Evolution. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Utilitate de import Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Import File"
-msgstr "Se importă"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Import Location"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Importatori"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select Importers"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select a File"
-msgstr "Selectează un fişier"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Bine aţi venit la utilitatea de import Evolution.\n"
-"Cu acest asistent veţi fi ghidat prin procesul de\n"
-"import al fişierelor extene în Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Importers"
-msgstr "Importatori"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nu importa"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:203
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution a găsit următoarea sursă de date:"
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salut. Mulţumesc pentru timpul acordat pentru descărcarea acestui\n"
-"PREVIEW RELEASE al suitei Evolution.\n"
-"\n"
-"Evolution nu e încă complet. E pe aproape, dar există locuri unde\n"
-"facilităţile sau lipsesc sau sunt încă în lucru. \n"
-"\n"
-"Dacă găsiţi erori, vă rugăm raportaţi-le la bugzilla.ximian.com.\n"
-"Acest produs vine fără nici o garanţie şi nu e destinat\n"
-"persoanelor predispuse la violenţă şi supărăcioase.\n"
-"\n"
-"Sperăm să vă bucuraţi de rezultatele eforturilor noastre, şi aşteptăm\n"
-"cu nerăbdare contribuţia dumneavostră!\n"
-
-#: shell/main.c:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Vă mulţumim\n"
-"Echipa Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Nu mă întreba din nou"
-
-#: shell/main.c:462
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: shell/main.c:466
-#, fuzzy
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "_Data început:"
-
-#: shell/main.c:469
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:473
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:476
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Trimite ieşirile pentru depanare ale tuturor componentelor într-un fişier."
-
-#: shell/main.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "conţine"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 title
-#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
-"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
-"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
-"convenience.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Trimite mai târziu"
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:26
-msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Şterge dosarul '%s'"
-
-#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:32
-msgid ""
-"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
-#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Tipăreşte Evolution"
-
-#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Asistentul de conturi Evolution"
-
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:43
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:51
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: smime/gui/certificate-manager.c:690
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Purposes"
-msgstr "În desfăşurare"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
-msgid "Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:481
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Adresa email:"
-
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/component.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#. we're setting the password initially
-#: smime/gui/component.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: smime/gui/component.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Publicist: %s\n"
-"Subiect: %s"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Mergi la o anumită data"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "Trimit email"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Authorities"
-msgstr "Proprietăţi"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Nume comun"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Editează"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Expires On"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizaţie"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "Editare task"
-
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ID-ul card-ului există deja"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "Setări"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Version 1"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Version 2"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Version 3"
-msgstr "lună"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:639
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:642
-#, fuzzy
-msgid "C"
-msgstr ", "
-
-#: smime/lib/e-cert.c:645
-#, fuzzy
-msgid "CN"
-msgstr "N"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:651
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OK"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:657
-#, fuzzy
-msgid "DN"
-msgstr "N"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:663
-#, fuzzy
-msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:678
-#, fuzzy
-msgid "UID"
-msgstr "I"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:687
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:738
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:746
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cheia publică:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:773
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Nu pot procesa dosarul spool"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Object Signer"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:834
-#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Eşec la verificarea certificatului."
-
-#: smime/lib/e-cert.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Signing"
-msgstr "Setări"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nici o informaţie"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "anexă"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:882
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:890
-msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Critical"
-msgstr "Tradiţional"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
-msgid "Not Critical"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:964
-#, fuzzy
-msgid "Extensions"
-msgstr "Expresie"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s server %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "_Inserează"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Subiectul este %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Fişier semnătură:"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Introduceţi parola pentru %s"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ID certificat:"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Adaugă anexă..."
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Descrierea conţine"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Decupează mesajele selectate"
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s"
-
-#: tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiază selecţia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiez în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Decupează selecţia"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mut în folderul..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Lipeşte clipboard-ul"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_vizualizează tipărire"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tipăreşte contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Selectează toate contactele"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr "Şterge contactele selectate"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Trimite mesaj la contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Trimite contact la altcineva"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Opreşte încărcarea"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ora curentă"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acţiuni"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Contacte..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Mută în dosar..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "Salvează ca şi card V"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj către contact..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Şterge toate apariţiile"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Şterge această întâlnire"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Şterge această apariţie"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Mergi înapoi în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go forward"
-msgstr "Mergi înainte în timp"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previzualizează calendar ce va fi tipărit"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Tipăreşte acest calendar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Surse"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Selecţie nume"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Mergi la o anumită data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Select today"
-msgstr "Alege dosarul"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Arată detalii"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show one day"
-msgstr "Arată 1 zi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show one month"
-msgstr "Arată 1 lună"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show one week"
-msgstr "Arată 1 săptămână"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Arată săptămâna de lucru"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
-msgid "Today"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "ora curentă"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămână"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "Săptămâna de lucru"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this item"
-msgstr "Şterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Şterge acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Bara de unelte principală"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Previzualizează articolul tipărit"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tipăreşte acest articol"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_alveză ca..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvează şi închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salvează şi închide"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Salvează acest articol pe disc"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Decupează"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Select all text"
-msgstr "Selectează toate contactele"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tipăreşte plic..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Salvează contact şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Trimite _mesaj către contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Şterge această listă"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Trimite lista la altcineva..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Trimite _mesaj către lista..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Şterge..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Anulează întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Anulează întâlnirea pentru acest articol"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Înaintează ca şi _calendar i"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Înaintează acest articol prin email"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizează întâlnirea"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Progra_mare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Programare întâlniri"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Personalizează Evolution"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Renunţă la operaţia de mail curentă"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Compune mesaj _nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crează sau editează reguli pentru fltrarea mailurilor noi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crează sau editează definiţiile dosarelor virtuale"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Goleş_te gunoiul"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Deschide o fereastră pentru a compune un mesaj nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Şterg pentru totdeauna mesajele şterse din toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Compune mesaj _nou"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Salvez mesaj în dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Abonare la dosarul \"%s\""
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Vă abonaţi sau dezabonaţi la dosarele de pe serverul distant"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor dosar virtual..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Schimbă proprietăţile acestui dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele şterse"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Ascunde mesajele selectate mai degrabă decât să le afişezi tăiate cu o linie"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Marchează tot ca citit"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marchează toate mesajele ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Şterge pentru totdeauna toate mesajele din acest dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selectează tot şi numai mesajele care nu sunt actualmente selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Selectează toate mesajele aflate în aceeaşi înlănţuire cu mesajul selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Şterge toate mesajele vizibile"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Ascunde mesajele citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Arată mesajele care au fost ascunse temporar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Ascunde temporar toate mesajele care au fost deja citite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Ascunde temporar mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inversează selecţia"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Listă de mesaje înlănţuite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Aplică filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Adaugă expeditorul în agendă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplică regulile de filtrare pe mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Telefon maşină"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Compune un răspuns pentru toţi destinatarii acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Compune un mesaj pentru lista de mail a mesajului selectat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Compune un răspuns pentru expeditorul acestui mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crează dosar virtual din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele de la acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele pentru aceşti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele pentru această listă de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crează o regulă pentru a filtra mesajele cu acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru aceşti destinatari"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru această listă de mail"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest expeditor"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crează un dosar virtual pentru acest subiect"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Afişează următoarea înlănţuire necitită"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Afişează mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "Înaintează"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Filter _Junk"
-msgstr "Reguli filtre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrează _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrează expeditorul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrează destinatarul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrează _subiectul..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forţează încărcarea imaginilor în HTML"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Înaintează mesajul selectat cotat ca răspuns"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Înaintează mesajul selectat către cineva ca o anexă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Inserează fişier text..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Încarcă _imaginile"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marchează ca _necitit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Marchează ca important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca citite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Move"
-msgstr "Mută"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Mută mesajele selectate în alt dosar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Afişează următorul mesaj important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Selec_tează înlănţuirea"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nu găsesc fişierul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Deschde mesajul selectat într-o fereastră nouă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr "Deschide mesajul selectat în compositor pentru a-l retrimite"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Afişează mesajul necitit precedent"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Răspunde"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Afişează mesajul precedent important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Previzualizează mesajul ce va fi tipărit"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Print this message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Re_direct"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Caută m_esajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "S_maller"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Salvează mesajul ca un fişier text"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Setări de pagină pentru imprimanta curentă"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Arată sursa mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Arată toate antetele"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Arată mesajul într-un stil normal"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Arată mesajul cu toate antetele mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ataşează sursa primară a mesajului a mesajului"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Recuperează mesajele selectate"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Dosar V pentru expeditor..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Dosar V pentru _subiect..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Attached"
-msgstr "Ataşează"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crează filtru din mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-#, fuzzy
-msgid "_Go To"
-msgstr "Mergi la"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "În linie"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-#, fuzzy
-msgid "_Larger"
-msgstr "Pager"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Afişează mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-#, fuzzy
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Afişare normală"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Deschide mesajul"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Tipăreşte mesaj"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Cotat"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Unelte"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Rec_uperează"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "Închide această fereastră"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ataşează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexează un fisier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Închid fişierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Şterge tot în afară de semnătură"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Criptează acest mesaj cu PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Criptează acest mesaj cu certificatul de criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "For_mat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschide fişier"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Criptare PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Semnătură PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Criptare S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Semnează S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvează ca"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvează ciorna"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvează în dosar..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvează fişierul curent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvează fişierul curent cu un nume diferit"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvez mesajul într-un dosar specificat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Trimite mailul în format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send this message"
-msgstr "Trimite acest mesaj acum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Arată / ascunde anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Arată _anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Arată anexele"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Semnaţi acest mesaj cu cheia dumneavoastră PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Semnaţi acest mesaj cu semnătura certificată S/MIME"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul BCC e afişat "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul CC e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce căsuţa De la e afişată"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul Răspuns la e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul Răspuns la e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Selectează în timp ce câmpul CC e afişat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexa"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Câmpul _Bcc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Câmpul _Cc"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Şterge tot"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserează"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Open..."
-msgstr "Deschide..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Câmpul _Răspuns la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Câmpul _Răspuns la"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "_Securitate"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_To Field"
-msgstr "Câmpul De la"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Salvează lista şi închide căsuţa de dialog"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adaugă dosarul la lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "Dosar"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Reîmprospătează lista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Reîmprospătează lista dosarelor"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Şterge dosarul din lista dosarelor înscrise"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonează"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dezabonează"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Atribuie task (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anulează sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Anulează sarcina"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "Reîmprospătează sarcina"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Copiază sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Decupează sarcina selectată"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Marchează ca terminat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Marchează sarcinile ca terminate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Lipeşte sarcina din clipboard"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Editează această sarcină"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Şterge sarcinile selectate"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Open Task"
-msgstr "Sarcină"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Setări Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Schimbă proprietăţile acestui dosar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Creez un dosar nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "Ieşire"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ieşire din program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Uită _parolele"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Uită parolele memorate astfel veţi fi întrebat despre ele din nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "New _Window"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Setări _pilot..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeşte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Trimite mailurile din coadă şi descarcă mailurile noi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Configurare mail"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Arată informaţii despre Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Raportează o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Raportează o eroare"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Raportează o problemă folosind Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Bara de unelte principală"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Selectează în timp lucrăm deconectaţi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Despre Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importă..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "Preferinţe calendar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Trimite / Primeşte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By _Company"
-msgstr "După companie"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "Cărţi de vizită"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Phone List"
-msgstr "Lista de telefoane"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Afişare săptamână"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Day View"
-msgstr "Afişare zi"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_List View"
-msgstr "Personalizează"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Month View"
-msgstr "Afişare lună"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Afişare săptămână de lucru"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Alege dosar"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "După stare"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "După expeditor"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "După subiect"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "_Data scadentă:"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With _Status"
-msgstr "Setează starea"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
-msgid "UTC"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "Ore locale"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "_Acţiune"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selectez ora locală"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Folosiţi butonul din stânga al mausului pentru a mări o zonă de pe hartă şi "
-"selectaţi ora locală.\n"
-" Folosiţi butonul din dreapta al mausului pentru a micşora."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
-msgid "_Current View"
-msgstr "Vizualizarea _curentă"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Custom View"
-msgstr "Personalizează"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Personalizează"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Defineşte vizualizări"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
-msgid "Now"
-msgstr "Acum"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ora trebuie să fie în formatul: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 şi 100, inclusiv"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa centrală"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Chirilic"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicod"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-msgid "Western European"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Europa de vest"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradiţional"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Simplificat"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainean"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Visual"
-msgstr "Alarme vizuale"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Set de caractere necunoscut: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codare caractere"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduceţi setul de carcatere de folosit"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
-msgid "Other..."
-msgstr "Alte..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
-#: widgets/misc/e-error.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
-#: widgets/misc/e-error.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Informaţie opţională"
-
-#: widgets/misc/e-error.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution."
-
-#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "Trimite şi mesajele ciornă"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Expanded"
-msgstr "Distrug_e"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Use underline"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Ploaie"
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:215
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:222
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:223
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:231
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-#, fuzzy
-msgid "_Searches"
-msgstr "_Caută"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Caută înainte"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
-msgid "Save Search"
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Salvează căutarea"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "Avansat..."
-
-#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Selectez o acţiune"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sync with:"
-msgstr "se termină cu"
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorii"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
-msgid "_Search"
-msgstr "_Caută"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
-#, fuzzy
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
-#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "Şterge"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Item ID"
-msgstr "Art_icol (FIXME)"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
-msgid "Subitem ID"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Test"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Find _Now"
-msgstr "Legătura DN:"
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?"
-
-#. system:no-save-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#. system:no-load-file primary
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nu pot lua mesajul: %s\n"
-" %s"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% complet)"
-