aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po4808
1 files changed, 3297 insertions, 1511 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a41a9e25d5..ecc542e5b4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
#
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-10 16:12+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-10 17:53+0400\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "Фабрика для импорта файлов VCard в Evolution."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Импортирует файлы VCard в Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3624
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
msgid "Card: "
msgstr "Карточка: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Имя: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Префикс: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Имя: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Добавочный: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Фамилия: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Суффикс: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дата рождения: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Адрес:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Почтовый ящик: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Расш.: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Улица: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Город: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3662
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Область: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Почтовый код: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Страна: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3677
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Метка для доставки:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Телефоны:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Телефон:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эл.адрес:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эл.адрес:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Почтовый клиент: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Часовой пояс: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Геогр.положение: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3756
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Должность: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3768
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Орг.:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3769
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Имя: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3770
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Единица: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3771
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Единица2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Единица3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Единица4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Категории: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3791
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Уникальная строка: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3794
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -306,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Публичный ключ: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4066
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Множество VCards"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4074
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard для %s"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "VCard для %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
@@ -335,20 +336,20 @@ msgstr "Курсор не может быть загружен\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не загружена\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не удалось запустить сервер wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не удалось запустить wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота"
@@ -398,6 +399,41 @@ msgstr "Фабрика компонента адресной книги Evolution."
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Щелкните здесь для адресной книги"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Новый контакт:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Новый контакт:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Список контакты"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Список контакты"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Правка адресной книги"
@@ -415,149 +451,143 @@ msgid "Add Addressbook"
msgstr "Добавить адресную книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Источники адресных книг..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "De_lete"
msgstr "Удалить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
msgid "One"
msgstr "Один"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
msgstr "Поиск области действия:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Search s_cope: "
msgstr "Поиск области действия:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Server Name"
msgstr "Название сервера"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Sub"
msgstr "Вс"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid "This is the port that your ldap server uses."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "_Account name:"
msgstr "Название счёта:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:88
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "Правка"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
msgid "_My server requires authentication"
msgstr "Сервер требует идентификации"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
msgid "_Port:"
msgstr "Порт:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid "_Server name:"
msgstr "Название сервера:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "label18"
-msgstr "метка26"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
-msgid "label19"
-msgstr "метка26"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
-msgid "label20"
-msgstr "метка26"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:135
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
msgid "Other Contacts"
msgstr "Другие контакты"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:371
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Пожалуйста введите ваш эл.адрес и парольную фразу для доступа к %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:379
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Идентификация LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:390
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
msgid "Email Address:"
msgstr "Эл.адрес:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:466
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -567,7 +597,7 @@ msgstr ""
"что либо вы ввели неправильный URI, либо LDAP\n"
"сервер не отвечает"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -579,7 +609,7 @@ msgstr ""
"перекомпилировать программу из исходных текстов в CVS после\n"
"установки OpenLDAP полученного по приведённой ниже ссылке.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -587,29 +617,39 @@ msgstr ""
"Не удалось открыть эту адресную книгу. Проверьте, что путь существует\n"
"и что у вас есть необходимые права доступа."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:637
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле содержит"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:638
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "Имя содержит"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "Эл.адрес содержит"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
-msgid "Category contains"
-msgstr "Категория содержит"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Category is"
+msgstr "Категории:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Расширенные..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "Категории:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
@@ -624,19 +664,19 @@ msgstr "(нет)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "Эл.адрес 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
@@ -658,19 +698,19 @@ msgstr "Добавить адрес к существующему контакту \"%s\""
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Запрос к адресной книге..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Правка контактной информации"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Добавить к контактам"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Объединить эл.адреса"
@@ -691,10 +731,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:639
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -710,21 +750,26 @@ msgstr "Отправка эл.почты в HTML?"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неназванный контакт"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
msgstr "Содержит:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "F_ind"
-msgstr "Поиск"
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Контакты"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Получатели сообщения"
+msgid "F_ind"
+msgstr "Поиск"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select Names"
@@ -742,6 +787,11 @@ msgstr "Категория:"
msgid "_Folder:"
msgstr "Папка:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "Получатели сообщения"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Годовщина:"
@@ -770,11 +820,11 @@ msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File As:"
+#, fuzzy
+msgid "File A_s:"
msgstr "Файл как:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -798,180 +848,187 @@ msgstr "Тип телефона"
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Хочет получать почту в HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Адрес web-страницы:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "_Address..."
msgstr "Адрес..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Имя помощника:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Birthday:"
msgstr "День рождения:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "Контакты..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472 mail/folder-browser.c:1313
-#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Department:"
msgstr "Отдел"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Full Name..."
msgstr "Полное имя..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Job title:"
msgstr "Должность:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Имя менеджера:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "Псевдоним:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Office:"
msgstr "Офис:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Profession:"
msgstr "Профессия:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Spouse:"
msgstr "Супруг(а):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Это почтовый адрес"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Адрес web-страницы:"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Удалить контакт?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Этот контакт принадлежит следующим категориям:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1539
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1540
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1541
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Рабочий 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1542
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Обратный отзвон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Машина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Домашний 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний Факс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Быстрое добавление контакта"
@@ -981,7 +1038,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Правка полного имени"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя:"
@@ -1001,42 +1058,1033 @@ msgid "Address _2:"
msgstr "Адрес 2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Помощник"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Автоматическое"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "Август"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "годы"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Эл.адрес"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Председатель"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Проверить адрес"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Китайский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Китайский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Создать"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Копирование"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Страна:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "США"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Отмена"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Греческий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "д.п."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Общее"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "Эл.адрес"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "часы"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "Воскресенье"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#, fuzzy
+msgid "India"
+msgstr "Индивидуальное"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Ireland"
+msgstr "Корейский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Japan"
+msgstr "Японский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Jordan"
+msgstr "Корейский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "Самый низкий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Самый низкий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "Апрель"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Март"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Почта"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Почта"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "Почта"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Поля"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Май"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "Понедельник"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мобильный"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Управляющий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Ответить"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Следующая подшивка"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Новый контакт:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Высокий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Апрель"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "минута"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Сейчас"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Вставить"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Бумага"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Портрет"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "после"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Разделы:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Дым"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Общее"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+"Вставить встречу\n"
+"в расписание"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Отправить"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Вск"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Прочитанное"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Дождь"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Список заданий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "Кому"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Торнадо"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Втр"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Турецкий"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украинский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "Неозаглавленное сообщение"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Выбрать имена"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западноевропейский"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Прочитанное"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "Город:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "Аб.ящик:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Почтовый индекс:"
@@ -1125,7 +2173,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Скрывать адреса при отправке почты в этот список"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1143,7 +2191,7 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr "Добавить в любом случае"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Обнаружено дублирование контактов"
@@ -1162,30 +2210,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Изменить в любом случае"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Изменённый контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Конфликтующий контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
-msgid "_Change Anyway"
-msgstr "Изменить в любом случае"
-
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:258
+#: mail/mail-search.c:260
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1299,10 +2348,10 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Сохранить как VCard"
@@ -1312,37 +2361,37 @@ msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Послать контакт другому"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Переслать вложенное"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send message to contact"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Послать сообщение к контакту"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Печать конверта"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1357,8 +2406,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Успешно"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1619
-#: shell/e-storage.c:501
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -1367,7 +2416,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Repository offline"
msgstr "Работать вне сети"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:495
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказ в доступе"
@@ -1384,7 +2433,11 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол не поддерживается"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Canceled"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
+msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
@@ -1408,131 +2461,131 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Ошибка при удалении списка"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
msgid "Error removing card"
msgstr "Ошибка при удалении карточки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Файл как"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "Эл.адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "Первый телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон помощника"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "Рабочий телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "Обратный отзвон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон компании"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашний телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "Рабочий адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Домашний адрес"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобильный телефон"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон в машине"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Рабочий телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашний телефон 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Другие телефоны"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Другие адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Сайт в Интернет"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Профессия"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Управляющий"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Супруг(а)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
msgid "Done."
msgstr "Сделано"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
msgid "Removing cards..."
msgstr "Удаление карточек..."
@@ -1726,10 +2779,22 @@ msgstr "Ширина:"
msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "label26"
-msgstr "метка26"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Напечатать календарь"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Print card"
+msgstr "Напечатать календарь"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Печать конверта"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
@@ -1893,42 +2958,42 @@ msgstr "Не удалось инициализировать gnome-vfs"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:579
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -1967,20 +3032,20 @@ msgstr "З"
#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:641
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:640
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:639
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
@@ -2014,20 +3079,13 @@ msgstr "В процессе"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Отменено"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -2070,14 +3128,13 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенное"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1398
-#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388
-#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1380
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -2091,13 +3148,13 @@ msgstr "Связанное"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1279
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1280
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -2117,53 +3174,83 @@ msgstr "Просмотр недели"
msgid "Month View"
msgstr "Просмотр месяца"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
msgstr "Итог содержит"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Description contains"
msgstr "Описание содержит"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментарий содержит"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:378
-msgid "Category:"
-msgstr "Категории:"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задания"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Вирт.папка по списку рассылки"
-#. All, Unmatched, separator items
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:498
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Создать новую встречу"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:503
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Незаполненное"
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Новая встреча"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Создать новое задание"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Новое задание"
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, который будет показывать календарь"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Параметры аудио таймеров"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Параметры сообщений таймера"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Отобразить параметры"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -2213,95 +3300,95 @@ msgstr "часы"
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Воспроизвести звук"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Показать сообщение"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Отправить почту"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Запустить программу"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
msgid "before start of appointment"
msgstr "до начала встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
msgid "after start of appointment"
msgstr "после начала встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
msgid "before end of appointment"
msgstr "перед окончанием встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
msgid "after end of appointment"
msgstr "после окончания встречи"
@@ -2312,7 +3399,6 @@ msgstr "Основы"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата/Время:"
@@ -2322,7 +3408,7 @@ msgstr "Напоминания"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Итог:"
@@ -2330,12 +3416,11 @@ msgstr "Итог:"
msgid "_Options..."
msgstr "Параметры..."
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "после"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "до"
@@ -2352,15 +3437,11 @@ msgstr "завершение встречи"
msgid "hour(s)"
msgstr "часы"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "label55"
-msgstr "метка26"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:113
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "минуты"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr "начало встречи"
@@ -2373,164 +3454,226 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-часовой"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Настройки календаря"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Установки календаря..."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Сжать выходные дни в просмотре месяца"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Отобразить"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr "Создать новую встречу"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "End of day:"
-msgstr "Конец дня:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "дни"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "First day of week:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "First day of wee_k:"
msgstr "Первый день недели:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Fri"
-msgstr "Пят"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "часы"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "минуты"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Overdue tasks:"
+msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "Просроченные задания"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Sat"
-msgstr "Суб"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Показать время окончании встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Show week numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показать номера недель"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Start of day:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "Начало дня:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Sun"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Su_n"
msgstr "Вск"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Task List"
-msgstr "Список заданий"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "T_hu"
+msgstr "Чтв"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Tasks due today:"
-msgstr "Задания установленные на сегодня"
+msgid "T_ue"
+msgstr "Втр"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tas_ks due today:"
+msgstr "Задания установленные на сегодня"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Time divisions:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Часовой пояс: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Time di_visions:"
msgstr "Разделители времени:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Формат времени:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "Work Week"
+msgstr "Рабочая неделя"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Часовой пояс: "
+#, fuzzy
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24-часовой"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
+#, fuzzy
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Сжать выходные дни в просмотре месяца"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Отобразить"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
+#, fuzzy
+msgid "_End of day:"
+msgstr "Конец дня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Work Week"
-msgstr "Рабочая неделя"
+#, fuzzy
+msgid "_Fri"
+msgstr "Пят"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Общее"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Mon"
+msgstr "Пон"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Другой"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Sat"
+msgstr "Суб"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Task List"
+msgstr "Список заданий"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Wed"
+msgstr "Срд"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "before the start of the appointment"
+msgstr "до начала встречи"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
@@ -2592,62 +3735,57 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Выполнено "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Выполнено "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
#, fuzzy
msgid "Due "
msgstr "Условленная дата"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задание - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальная запись - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Нет итога"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 mail/mail-callbacks.c:1477
-#: mail/mail-display.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
+#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписать файл?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:847 mail/mail-callbacks.c:1482
-#: mail/mail-display.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
+#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -2655,12 +3793,12 @@ msgstr ""
"Файл с таким названием уже существует.\n"
"Переписать его?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -2706,24 +3844,20 @@ msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d заданий?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d журнальных записей?"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Выбрать часовой пояс"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Выделение:"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Адресная книга"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Часовые пояса"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Удалить..."
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Удаленное"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
@@ -2752,6 +3886,7 @@ msgstr "Занят"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"
@@ -2779,6 +3914,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Общее"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Show Time As"
msgstr "Показать время как"
@@ -2797,84 +3933,84 @@ msgstr "Время начала:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1247
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуальное"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1248
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1249
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
msgid "Resource"
msgstr "Источник"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1250
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Room"
msgstr "Комната"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1263
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
msgid "Chair"
msgstr "Председатель"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
msgid "Required Participant"
msgstr "Требуемые участники"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1265
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Optional Participant"
msgstr "Дополнительные участники"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1266
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1189
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1292
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Добавить действие"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1293
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1294
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
msgid "Declined"
msgstr "Отклонено"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1295
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Экспериментальный"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
#, fuzzy
msgid "Delegated"
msgstr "Удаленное"
@@ -2889,38 +4025,89 @@ msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Этот человек уже участвует в совещании!"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Телефон в машине"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
msgid "Required Participants"
msgstr "Требуемые участники"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Optional Participants"
msgstr "Дополнительные участники"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Non-Participants"
msgstr "Дополнительные участники"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:916
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
#, fuzzy
msgid "Sent By:"
msgstr "Отправленное"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1467
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Удалить..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Все сопровождение"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Название счёта"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Удаленное"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Удаленное"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Управляющий"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Члены"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Правила"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -2965,7 +4152,7 @@ msgstr ""
msgid "th"
msgstr "ый"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "случаи"
@@ -3014,22 +4201,18 @@ msgid "forever"
msgstr "всегда"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "label21"
-msgstr "метка26"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "month(s)"
msgstr "месяцы"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "до"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "неделя"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "год"
@@ -3050,6 +4233,7 @@ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Выполнения:"
@@ -3063,7 +4247,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Продвижение"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -3154,50 +4338,117 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3378
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3230 mail/folder-browser.c:1278
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
msgid "_Open"
msgstr "Открыть"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3387
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3239 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Вырезать"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3389
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3241 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "Скопировать"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3364
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3391 calendar/gui/e-week-view.c:3217
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3243 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "Вставить"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Пометить как выполненное"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Удалить это задание"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Пометить задания как выполненные"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Удалить выбранные задания"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129
-msgid "Click here to add a task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a task"
msgstr "Щелкните здесь для добавления задачи"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+"\n"
+"Категории: "
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
+#: camel/camel-filter-driver.c:815
+msgid "Complete"
+msgstr "Выполнено"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Выполнено"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "Условленная дата:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Итог:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Task sort"
+msgstr "Список заданий"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
@@ -3229,123 +4480,229 @@ msgstr "д.п."
msgid "pm"
msgstr "п.п."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3357
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Новая встреча"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3359 calendar/gui/e-week-view.c:3212
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Новое ежедневное событие"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3369 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3371 calendar/gui/e-week-view.c:3224
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Перейти к дате..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3380 calendar/gui/e-week-view.c:3232
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3399 calendar/gui/e-week-view.c:3257
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Сделать эту вхождение перемещаемым"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3401 calendar/gui/e-week-view.c:3259
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Удалить это вхождение"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3403 calendar/gui/e-week-view.c:3261
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
-msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-msgstr "Это событие можно занести в ваш календарь."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
-msgid "This is a meeting request."
-msgstr "Это запрос совещания."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Дополнительная информация"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Совещание"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Время завершения собрания:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
-msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-msgid "This is a request for the latest event information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
+msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-msgid "This is a reply to a meeting request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
+msgstr "Это запрос совещания."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Совещание"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
-msgid "This is an event cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Выбрать действие"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 calendar/gui/e-itip-control.c:755
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
#, fuzzy
-msgid "The message is not understandable."
-msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно"
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Поиск в сообщении"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
-msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
-msgid "This is a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Task Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
-msgid "This is a request for the latest task information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
-msgid "This is a reply to a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
-msgid "This is an task cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Task Update"
+msgstr "было после"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
-msgid "This is freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
-msgid "This is a request for freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "This is a reply to a freebusy request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Ответить"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена."
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Отменить операцию"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Сообщение календаря"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
-msgid "The message contains only unsupported requests."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "Необходимая информация"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Необходимая информация"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880
-msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Предыдущее сообщение"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Дата выполнения:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
#, fuzzy
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Не удалось открыть ваш файл календаря!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "% Выполнения:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Дата отправки"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -3393,16 +4750,16 @@ msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3210 calendar/gui/e-week-view.c:3248
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1248
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1259
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается"
@@ -3463,7 +4820,7 @@ msgstr "Октябрь"
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:228
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
@@ -3619,12 +4976,6 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sa"
msgstr "Cб"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1025
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задания"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
@@ -3658,9 +5009,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1846 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
@@ -3799,7 +5149,12 @@ msgid ""
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:967
+#: calendar/pcs/query.c:805
+#, fuzzy
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
@@ -3878,10 +5233,6 @@ msgstr "Невозможно открыть сообщение"
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронизация папки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:699 camel/camel-filter-driver.c:815
-msgid "Complete"
-msgstr "Выполнено"
-
#: camel/camel-filter-driver.c:766
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
@@ -4117,7 +5468,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Соединение отменено"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s"
@@ -4264,46 +5615,67 @@ msgstr "Неизвестное состоиние идентификации."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "Источник"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Распознавание: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ошибка в разрешении имени: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Сбой поиска хоста: %s: хост не найден"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Сбой поиска хоста: %s: причина неизвестна"
@@ -4368,7 +5740,7 @@ msgstr "Сбойное сообщение %d"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -4376,7 +5748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -4473,22 +5845,22 @@ msgstr ""
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Сохранение сообщений"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
#, fuzzy
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Сохранение сообщений"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH."
@@ -4505,7 +5877,7 @@ msgstr "Проверка новое почты"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Проверка новой почты во всех папках"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:653
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
@@ -4547,7 +5919,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Идентификация типа %s не поддерживается"
@@ -4558,7 +5930,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Вы не ввели пароль."
@@ -4573,12 +5945,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:327
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Нет такой папки %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1023
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -4837,13 +6209,14 @@ msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена."
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
+#, fuzzy
+msgid "Summarizing folder"
msgstr "Суммаризация папки"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
@@ -4853,24 +6226,22 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1536
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Синхронизация папки"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
@@ -4973,6 +6344,17 @@ msgstr ""
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
@@ -5064,35 +6446,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Не удалось открыть или создать файл .newsrc для %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Получение итога POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Не удалось проверить наличие новых сообщений на POP сервере: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:238
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:331
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Не удалось получить сообщение: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:347
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:370
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Нет сообщения с uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Получение сообщения %d по POP"
@@ -5110,7 +6492,7 @@ msgstr "Сохранять сообщения на сервере"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Удалять через %s дней"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5206,7 +6588,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Нет такой папки \"%s\""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5259,7 +6641,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Доставка почты через программу sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:63
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5269,123 +6651,123 @@ msgstr ""
"Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по "
"протоколу SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Команда не реализована"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Параметр команды не реализован"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Состояние системы или ответ справки системы"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Справочное сообщение"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Сервис готов"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Сервис закрывает канал передачи"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Запрошенное действие не выполнено: недостаточно системного хранилища"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
"Запрошенное действие не выполнено: название почтового ящика недопустимо"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Начало ввода почты; окончание после <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "Сбой транзакции"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Необходима передача пароля"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Слишком слабый механизм идентификации"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Для запрошенного механизма идентификации требуется шифрование"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Временный сбой идентификации"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Authentication required"
msgstr "Идентификация требуется"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "SMTP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sПожалуйста, введите пароль SMTP для %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -5396,127 +6778,127 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сервер %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Доставка SMTP почты через %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:595
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Идентификация SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, fuzzy
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Ошибка ответа RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально"
@@ -5546,7 +6928,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
msgid "attachment"
msgstr "вложение"
@@ -5637,7 +7019,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:687
+#: composer/e-msg-composer.c:670
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -5646,7 +7028,7 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл \"%s\":\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:700
+#: composer/e-msg-composer.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -5655,29 +7037,29 @@ msgstr ""
"Ошибка при чтении файла %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:890
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: composer/e-msg-composer.c:899
+#: composer/e-msg-composer.c:874
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
-#: composer/e-msg-composer.c:901
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл существует, переписать?"
-#: composer/e-msg-composer.c:923
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ошибка сохранения файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:943
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1014
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5685,17 +7067,17 @@ msgstr ""
"Не удалось открыть папку черновиков для этого счёта.\n"
"Хотите использовать папку черновиков по умолчанию?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Ошибка сохранения файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1078
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5704,7 +7086,7 @@ msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1084
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5713,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5722,16 +7104,16 @@ msgstr ""
"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n"
"Хотите импортировать их в Evolution?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5741,25 +7123,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите сохранить изменения?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1348 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1371
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1520
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Вставить текстовый файл..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1894 composer/e-msg-composer.c:2294
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:2384
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -5787,57 +7169,103 @@ msgstr "визитная карточка"
msgid "calendar information"
msgstr "информация календаря"
+#: default_user/searches.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contains"
+msgstr "содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "не содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "не содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Имя содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Описание содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Имя содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Имя содержит"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "не содержит"
+
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
#, fuzzy
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%x"
msgstr "x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5845,13 +7273,13 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -5949,7 +7377,7 @@ msgstr "время относительно текущего"
msgid "Compare against"
msgstr "Сравнивать с"
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "сейчас"
@@ -5961,11 +7389,15 @@ msgstr " назад"
msgid "ago"
msgstr "назад"
-#: filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<щелкните здесь для выбора даты>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила фильтра"
@@ -5987,7 +7419,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:790
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать папку"
@@ -5999,7 +7431,7 @@ msgstr "Ввести URI папки"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>"
-#: filter/filter-input.c:197
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6049,30 +7481,22 @@ msgid "outgoing"
msgstr "исходящие"
#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Правка фильтров"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Правка вирт.папок"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Входящие"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящие"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Виртуальные папки"
@@ -6096,195 +7520,194 @@ msgstr "со всеми локальными и активными удалёнными папками"
msgid "with all local folders"
msgstr "со всеми локальными папками"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
msgstr "Связать цвет"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Связать подсчет"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "содержит"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скопировать в папку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Дата получения"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Дата отправки"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Удаленное"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не содержит"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не заканчивается на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не существует."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "звучит не как"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "не начинается с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Не существует"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "заканчивается на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "Существует"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "cуществуют"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Важное"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "является"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "больше чем"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "меньше чем"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "не является"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "Список рассылки"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Тело сообщения"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "Заголовок сообщения"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Сообщение было получено"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Сообщение было отправлено"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "на или после"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "на или до"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Прочитанное"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr "Совпадение рег.выражения"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Ответить"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Подсчет"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1070
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Установить состояние"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Размер"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "звучит как"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Source Account"
msgstr "Исходный счет"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "Специфический заголовок"
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Остановить обработку"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "содержит"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "не содержит"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "не заканчивается на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "не существует."
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "звучит не как"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "не начинается с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "заканчивается на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "cуществуют"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "больше чем"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "меньше чем"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "не является"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr "является"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "начинается с"
+msgid "on or after"
+msgstr "на или после"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+msgid "on or before"
+msgstr "на или до"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Остановить обработку"
+msgid "sounds like"
+msgstr "звучит как"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "начинается с"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
@@ -6315,14 +7738,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Вам надо указать хотя бы одну папку в качестве источника."
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/intelligent.c:194
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -6350,11 +7772,11 @@ msgstr ""
"Evolution нашла файлы GnomeCard.\n"
"Хотите импортировать их в Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Установки"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6411,163 +7833,183 @@ msgstr ""
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Настройка почты"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Вирт.папка по списку рассылки"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Эта папка не может содержать сообщения."
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Изменить свойства этой папки"
#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Почтовое сообщение"
+
+#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "Почтовое сообщение"
+
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"."
-#: mail/component-factory.c:894
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Свойства для \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:258
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: mail/folder-browser.c:232 mail/mail-display.c:278
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s"
-#: mail/folder-browser.c:900
+#: mail/folder-browser.c:909
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Создать вирт.папку по поиску"
-#: mail/folder-browser.c:1245
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Вирт.папка по теме"
-#: mail/folder-browser.c:1248
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#: mail/folder-browser.c:1251
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#: mail/folder-browser.c:1254
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Вирт.папка по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Фильтр по теме"
-#: mail/folder-browser.c:1263
+#: mail/folder-browser.c:1272
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Фильтр по отправителю"
-#: mail/folder-browser.c:1266
+#: mail/folder-browser.c:1275
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Фильтр по получателям"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1278
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:1280
-msgid "Resend"
-msgstr "Перепослать"
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Печать сообщения..."
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "Печать"
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ответить в список"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить всем"
-#: mail/folder-browser.c:1295
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "Переслать"
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Пометить как непрочтенное"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1311
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пометить как важное"
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Пометить как неважное"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Переместить в папку..."
-#: mail/folder-browser.c:1311
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скопировать в папку..."
-#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "Восстановить"
-#: mail/folder-browser.c:1320
+#: mail/folder-browser.c:1329
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу"
-#: mail/folder-browser.c:1325
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
-#: mail/folder-browser.c:1329
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Создать правило из сообщения"
-#: mail/folder-browser.c:1487
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:1488
+#: mail/folder-browser.c:1497
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Вирт.папка по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:1490
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1491
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)"
+#: mail/folder-info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Дополнительная информация"
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Фабрика для импорта файлов mbox в Evolution"
@@ -6628,15 +8070,15 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Редактор новостей Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:162
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Редактор счетов Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:980
+#: mail/mail-account-gui.c:999
msgid "Save signature"
msgstr "Сохранить подпись"
-#: mail/mail-account-gui.c:986
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6646,38 +8088,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите сохранить изменения?"
-#: mail/mail-accounts.c:135
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr "(Исх.значения)"
-#: mail/mail-accounts.c:174
+#: mail/mail-accounts.c:190
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
-#: mail/mail-accounts.c:176
+#: mail/mail-accounts.c:192
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: mail/mail-accounts.c:264
+#: mail/mail-accounts.c:280
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот счет?"
-#: mail/mail-accounts.c:268
+#: mail/mail-accounts.c:284
msgid "Don't delete"
msgstr "Не удалять"
-#: mail/mail-accounts.c:271
+#: mail/mail-accounts.c:287
msgid "Really delete account?"
msgstr "Действительно удалить счёт?"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот новый счет?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Диспетчер счетов Evolution"
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mail Settings"
+msgstr "Установки почты..."
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
@@ -6703,7 +8150,7 @@ msgstr "%s список рассылки"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Добавить правило фильтра"
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -6715,7 +8162,7 @@ msgstr ""
"отправлять, принимать или редактировать почту.\n"
"Вы хотите настроить это сейчас?"
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -6723,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"Вы должны настроить пользователя\n"
"до того как вы сможете послать почту."
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -6731,11 +8178,11 @@ msgstr ""
"Вы должны настроить передачу почты\n"
"до того как вы сможете послать почту."
-#: mail/mail-callbacks.c:184
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты"
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6743,7 +8190,7 @@ msgstr ""
"Это сообщение не имеет темы.\n"
"Послать его?"
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -6751,37 +8198,36 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:338
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение."
-#: mail/mail-callbacks.c:389
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту."
#: mail/mail-callbacks.c:632
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s, %s написал:"
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Пересланное сообщение:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:990
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Переместить сообщение в"
-#: mail/mail-callbacks.c:992
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скопировать сообщения в"
-#: mail/mail-callbacks.c:1353
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1375
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6789,7 +8235,7 @@ msgstr ""
"Вы можете править только сообщения\n"
"сохраненные в папке \"Черновики\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1409
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6797,24 +8243,41 @@ msgstr ""
"Вы можете только перепослать сообщения\n"
"из папки \"Отправленные\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1421
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
msgid "No Message Selected"
msgstr "Сообщение не выбрано"
-#: mail/mail-callbacks.c:1526
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "Сохранить сообщение как..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Сохранить сообщения как..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1751
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Не спрашивать снова"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6823,60 +8286,70 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1761
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: mail/mail-callbacks.c:1807
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:1853
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:1937
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Вы уверены что хотите открыть все %d сообщений в отдельных окнах?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваше имя и эл.адрес ниже. \"Дополнительные\" поля не "
"обязательны для заполнения, если только вы не хотите включать эту информацию "
"в отправляемую вами почту."
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы "
"не знаете какого типа сервер вы используете, свяжитесь с вашим системным "
"администратором или провайдером услуг Интернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере исходящей почты. Если вы "
"не знаете какой протокол вы используете, свяжитесь с вашим системным "
"администратором или провайдером услуг Интернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Вы почти закончили процесс настройки почты. Наименование, сервер входящей "
"почты и метод передачи исходящей почты, которые вы предоставили будут "
@@ -6885,15 +8358,26 @@ msgstr ""
"отображения."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:466
-msgid "Evolution Account Wizard"
+#: mail/mail-config-druid.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник по счетам Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1570
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "Входящие"
+
+#: mail/mail-config.c:1809
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1641 mail/mail-config.c:1644
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Подключение к серверу..."
@@ -6933,7 +8417,7 @@ msgstr ""
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
@@ -6985,11 +8469,15 @@ msgstr ""
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "Отобразить"
+
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Done"
msgstr "Сделано"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
@@ -7001,205 +8489,207 @@ msgstr "Папка черновиков:"
msgid "E_nable"
msgstr "Включить"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Правка..."
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-файл подписи:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Именование"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Встроенное"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Расположение почтового ящика"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Сервер NNTP"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Новые"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Выбрать цвет"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели."
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели."
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Почтовый каталог Qmail "
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Процитированное"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Получение эл.почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Получение эл.почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Получение параметров"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Необходимая информация"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Выбрать файл журнала для фильтров..."
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Выбрать программу PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Отправка эл.почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Отправка эл.почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Отправленное"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Отправленные сообщения и черновики"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Папка отправленных сообщений:"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Настройка сервера"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Тип сервера:"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Сервер требует идентификации"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Файл подписи:"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Информация об источнике"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Специальные папки"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Стандартный файл Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Использовать защищенное подключение (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
@@ -7207,103 +8697,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите \"След.\" для начала."
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Автоматически проверять почту каждые"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Check for supported types"
msgstr " Проверка поддерживаемых типов "
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "_Email Address:"
msgstr "Эл.адрес:"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Full Name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Файл подписи:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "Выделять цитаты с помощью"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Host:"
msgstr "Хост:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Загрузить изображения, если отправитель есть в адресной книге"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "Помечать сообщения как \"Прочитанные\" после:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Name:"
msgstr "Имя:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Never load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Organization:"
msgstr "Организация:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Путь к программе PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Path:"
msgstr "Путь:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "Запомнить этот пароль"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "По умолчанию отправлять почту в формате HTML."
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "Файл подписи:"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "секунд."
@@ -7351,76 +8841,82 @@ msgstr "Невозможно создать окно редактора."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
-#: mail/mail-display.c:221
+#: mail/mail-display.c:222
msgid "Save Attachment"
msgstr "Сохранить вложение"
-#: mail/mail-display.c:338
+#: mail/mail-display.c:341
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Сохранить на диске..."
-#: mail/mail-display.c:340
+#: mail/mail-display.c:343
msgid "View Inline"
msgstr "Встроенный просмотр"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:345
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Открыть в %s..."
-#: mail/mail-display.c:399
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Встроенный просмотр (через %s)"
-#: mail/mail-display.c:403
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: mail/mail-display.c:424
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "Внешняя программа просмотра"
-#: mail/mail-display.c:1048
+#: mail/mail-display.c:1055
msgid "Loading message content"
msgstr "Загрузка содержимого сообщения"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Открыть ссылку в браузере"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1413
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Скопировать ссылку"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1415
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Сохранить ссылку как"
-#: mail/mail-display.c:1410
+#: mail/mail-display.c:1417
msgid "Save Image as..."
msgstr "Сохранить изображение как..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:146
+#: mail/mail-folder-cache.c:147
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "Новых %d"
-#: mail/mail-folder-cache.c:152 mail/mail-folder-cache.c:159
+#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
+#: mail/mail-folder-cache.c:167
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/mail-folder-cache.c:153
+#: mail/mail-folder-cache.c:154
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "Скрытых %d"
-#: mail/mail-folder-cache.c:162
+#: mail/mail-folder-cache.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Удаленное"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "Неотправленных %d"
-#: mail/mail-folder-cache.c:164
+#: mail/mail-folder-cache.c:172
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "Всего %d"
@@ -7442,7 +8938,7 @@ msgstr "Дата"
msgid "Bad Address"
msgstr "Неправильный эл.адрес"
-#: mail/mail-format.c:878
+#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "От"
@@ -7450,7 +8946,7 @@ msgstr "От"
msgid "Reply-To"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-format.c:884
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Кому"
@@ -7514,17 +9010,22 @@ msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:459
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
+#: mail/mail-local.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Нет такой папки %s"
+
+#: mail/mail-local.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registering '%s'"
msgstr "Открытие \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:749
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:870
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7597,7 +9098,7 @@ msgstr "Отправка сообщения %d из %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Сбой на сообщении %d из %d"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:511
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Выполнено."
@@ -7629,7 +9130,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Мусорная корзина"
@@ -7637,7 +9138,7 @@ msgstr "Мусорная корзина"
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Пересланные сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Открытие папки \"%s\""
@@ -7647,35 +9148,45 @@ msgstr "Открытие папки \"%s\""
msgid "Opening store %s"
msgstr "Открытие хранилища %s"
-#: mail/mail-ops.c:1460
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "Открытие папки \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Удаление папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1586
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Синхронизация папки"
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Обновление папки"
-#: mail/mail-ops.c:1622
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Вычеркивание папки"
-#: mail/mail-ops.c:1671
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получение сообщения %s"
-#: mail/mail-ops.c:1738
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Получение сообщений"
-#: mail/mail-ops.c:1824
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Сохранение %d сообщений"
-#: mail/mail-ops.c:1904
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7684,7 +9195,7 @@ msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1930
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7693,11 +9204,11 @@ msgstr ""
"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2004
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Сохранение вложения"
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7706,12 +9217,12 @@ msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2049
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Невозможно записать данные: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2118
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
@@ -7724,31 +9235,31 @@ msgstr "Поиск"
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Неозаглавленное сообщение)"
-#: mail/mail-search.c:235
+#: mail/mail-search.c:237
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неозаглавленное сообщение"
-#: mail/mail-search.c:239
+#: mail/mail-search.c:241
msgid "Empty Message"
msgstr "Пустое сообщение"
-#: mail/mail-search.c:284
+#: mail/mail-search.c:288
msgid "Find in Message"
msgstr "Поиск в сообщении"
-#: mail/mail-search.c:314
+#: mail/mail-search.c:318
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: mail/mail-search.c:315
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Search Forward"
msgstr "Поиск вперёд"
-#: mail/mail-search.c:332
+#: mail/mail-search.c:340
msgid "Find:"
msgstr "Поиск:"
-#: mail/mail-search.c:335
+#: mail/mail-search.c:343
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
@@ -7768,7 +9279,7 @@ msgstr "Обновление..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
-#: mail/mail-send-recv.c:507
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
@@ -7790,15 +9301,15 @@ msgstr "Пересланное сообщение - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Пересланные сообщения"
-#: mail/mail-tools.c:469
+#: mail/mail-tools.c:471
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Пересланное сообщение"
-#: mail/mail-vfolder.c:282
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "Вирт.папки"
-#: mail/mail-vfolder.c:502
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Новая вирт.папка"
@@ -7811,108 +9322,153 @@ msgstr "(Без темы)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Сообщение"
-#: mail/message-list.c:629
+#: mail/message-list.c:636
msgid "Unseen"
msgstr "Непрочитанное"
-#: mail/message-list.c:630
+#: mail/message-list.c:637
msgid "Seen"
msgstr "Прочитанное"
-#: mail/message-list.c:631
+#: mail/message-list.c:638
msgid "Answered"
msgstr "Отвечено"
-#: mail/message-list.c:632
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Множество непросмотренных сообщений"
-#: mail/message-list.c:633
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Множество сообщений"
-#: mail/message-list.c:637
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
-#: mail/message-list.c:638
+#: mail/message-list.c:645
msgid "Lower"
msgstr "Низкий"
-#: mail/message-list.c:642
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Higher"
msgstr "Высокий"
-#: mail/message-list.c:643
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Highest"
msgstr "Самый высокий"
-#: mail/message-list.c:893
+#: mail/message-list.c:900
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сегодня %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:921
+#: mail/message-list.c:928
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:929
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:931
+#: mail/message-list.c:938
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2305
+#: mail/message-list.c:2312
msgid "Generating message list"
msgstr "Создание списка сообщений"
-#: mail/message-list.c:2317
-msgid "Updating message list"
-msgstr "Обновление списка сообщений"
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:166
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Дата получения"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Размер:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:267
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Подписывание на папку \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:269
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Отписывание от папки \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1190
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1432
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
msgstr "Сообщение не выбрано"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1489
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
#, fuzzy
msgid "Please select a server."
msgstr "Выбрать сервис"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Refresh List "
+msgstr "Обновить список"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders"
+msgstr "Все папки:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Показать станции:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Описание:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _folders from server: "
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Отказаться"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary."
@@ -7921,7 +9477,11 @@ msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary."
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution."
-#: my-evolution/component-factory.c:140
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr ""
"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution."
@@ -7942,35 +9502,44 @@ msgstr "%k:%M"
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:105
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
#, fuzzy
msgid "Mail summary"
msgstr "Итог почты"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Цитата дня"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1403
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
#, fuzzy
-msgid "My Evolution Settings"
-msgstr "Установка Evolution"
+msgid "Summary Settings"
+msgstr "Итог содержит"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
#, fuzzy
@@ -7982,6 +9551,11 @@ msgstr "При загрузке файла календаря возникла ошибка."
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Ошибка при загрузке календаря</b>"
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Новая папка"
+
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
#, fuzzy
msgid "No tasks"
@@ -7991,28 +9565,33 @@ msgstr "Показать задания"
msgid "My Weather"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Погода"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Разделы:"
#: my-evolution/e-summary.c:145
#, fuzzy
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Print My Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Первый"
#: my-evolution/e-summary.c:518
#, fuzzy
-msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
#: my-evolution/main.c:52
@@ -8021,11 +9600,11 @@ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo"
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid " F"
+msgid "╟F"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid " C"
+msgid "╟C"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:33
@@ -9248,10 +10827,6 @@ msgstr "Все папки:"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Отвечено"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:1024
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Сколько дней должен календарь отображать одновременно?"
@@ -9352,19 +10927,7 @@ msgstr "Погода"
msgid "_imperial"
msgstr "Апрель"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:32
-msgid "label27"
-msgstr "метка26"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:33
-msgid "label39"
-msgstr "метка26"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:34
-msgid "label40"
-msgstr "метка26"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:35
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
msgid "m_etric"
msgstr ""
@@ -9380,7 +10943,16 @@ msgstr "Показать подробности"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Отменить операцию"
-#: shell/e-local-storage.c:551
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
+msgid "Inbox"
+msgstr "Входящие"
+
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-local-storage.c:593
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Специальные папки"
@@ -9434,7 +11006,7 @@ msgid ""
"`%s'."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9445,7 +11017,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n"
"установить файлы пользователя Evolution."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9454,7 +11026,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9481,48 +11053,57 @@ msgstr ""
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:284
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Скопировать папку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:327
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Переместить папку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невозможно удалить папку \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Удалить папку \"%s\""
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:377
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить папку \"%s\"?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:452
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Переименовать папку \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:456 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:464
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Название папки:"
@@ -9552,11 +11133,11 @@ msgstr ""
"Тип выбранной папки не подходит для\n"
"запрошенного действия."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Новая..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без заголовка)"
@@ -9596,7 +11177,7 @@ msgstr ""
"Импортирование %s\n"
"Импортирование элемента %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9645,7 +11226,7 @@ msgstr "Автоматическое"
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
+#: shell/e-shell-importer.c:543
msgid "Select a file"
msgstr "Выбрать файл"
@@ -9653,11 +11234,11 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
@@ -9665,19 +11246,41 @@ msgstr ""
msgid "Closing connections..."
msgstr "Закрытие соединений..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy не может быть запущен."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9687,90 +11290,90 @@ msgstr ""
"ведения календарей и контактной информации для\n"
"групповой работы в среде GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Выберите папку, которую вы хотите открыть"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
#, fuzzy
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Создать новую группу закладок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:702
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
msgid "Work Online"
msgstr "Работать в сети"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:715 shell/e-shell-view-menu.c:728
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Работать вне сети"
-#: shell/e-shell-view.c:177
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Папки не показаны)"
-#: shell/e-shell-view.c:1385
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1387
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1425
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1432
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1438
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:491
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1405
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1438
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n"
"Возможно это означает, что компонент %s рухнул."
-#: shell/e-shell.c:1609 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "Ок"
-#: shell/e-shell.c:1611
+#: shell/e-shell.c:1644
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Недопустимые аргументы"
-#: shell/e-shell.c:1613
+#: shell/e-shell.c:1646
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки"
-#: shell/e-shell.c:1615
+#: shell/e-shell.c:1648
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1617 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Обычная ошибка"
@@ -9868,7 +11471,7 @@ msgstr "Удалить эту группу закладок"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
@@ -9886,70 +11489,64 @@ msgstr "Удалить эту группу закладок"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок"
-#: shell/e-shortcuts.c:620
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Ошибка сохранения закладок."
-#: shell/e-shortcuts.c:1019
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Строка закладок"
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: shell/e-shortcuts.c:1023
-msgid "Inbox"
-msgstr "Входящие"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1026
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Без имени)"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Нет ошибки"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Папка с таким названием уже существует"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Указанный тип папки не допустим"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "Ошибка ввода/вывода"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Недостаточно места для создания папки"
-#: shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Указанная папка не найдена"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Функция не реализована для этого носителя"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операция не поддерживается"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя"
+#: shell/e-storage.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Указанная папка не найдена"
+
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -9990,17 +11587,29 @@ msgstr ""
"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Средство импортирования Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Средство импортирования Evolution"
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 1 of 2)"
+msgstr "Выбрать файл"
+
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Средство импортирования Evolution.\n"
@@ -10021,11 +11630,12 @@ msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не спрашивать снова"
#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution has found the following data sources:"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution нашла следующие источники данных:"
#: shell/main.c:95
-#, no-c-format, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -10066,29 +11676,29 @@ msgstr ""
"С благодарностью\n"
"Команда Evolution\n"
-#: shell/main.c:154
+#: shell/main.c:173
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution."
-#: shell/main.c:163
+#: shell/main.c:184
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s"
-#: shell/main.c:221
+#: shell/main.c:228
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Отключить заставку"
-#: shell/main.c:222
+#: shell/main.c:229
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл."
-#: shell/main.c:261
+#: shell/main.c:271
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
@@ -10104,11 +11714,11 @@ msgstr "Создать новый контакт"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Создать новый список контактов"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вырезать выделение"
@@ -10116,93 +11726,97 @@ msgstr "Вырезать выделение"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Удалить выбранные контакты"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Новый контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New list"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New List"
msgstr "Новый список"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставить выделение"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Просмотр печатаемого календаря"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Печать выбранных контактов"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Удалить контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Выбрать все контакты"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Send _contact to other"
-msgstr "Послать контакт другому"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send _message to contact"
-msgstr "Послать сообщение к контакту"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Послать сообщение к контакту..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Удалить контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Послать сообщение к контакту"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Послать контакт другому"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Остановить загрузку"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "Действия"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Источники адресных книг..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "Контакты"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "Список контакты"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Контакты..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Печать..."
@@ -10211,16 +11825,18 @@ msgid "_Save as VCard"
msgstr "Сохранить как VCard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for contacts"
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Поиск контактов"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменты"
@@ -10229,109 +11845,131 @@ msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Создать новое ежедневное событие"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Создать новую встречу"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Создать новое задание"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Создать новую встречу"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "День"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Удалить эту встречу"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Перейти к"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
msgstr "Перейти в прошлое"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
msgstr "Перейти в будущее"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Перейти к дате"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Перейти к указанной дате"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Перейти к настоящему времени"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Go to today"
+msgstr "Перейти к сегодняшнему дню"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Месяц"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Новая встреча"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Новое задание"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Просмотр печатаемого календаря"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Напечатать календарь"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Напечатать этот календарь"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Просмотр печати"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Необходимая информация"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Напечатать этот календарь"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show one day"
msgstr "Показать 1 день"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show one month"
msgstr "Показать 1 месяц"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show one week"
msgstr "Показать 1 неделю"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Показать рабочую неделю"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Рабочая неделя"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "Встреча..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Установки календаря..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Day"
-msgstr "День"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Month"
-msgstr "Месяц"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Необходимая информация"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Week"
-msgstr "Неделя"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
+msgstr "Задание"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -10342,15 +11980,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Закрыть эту встречу"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Удалить эту встречу"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главная панель инструментов"
@@ -10358,90 +11997,59 @@ msgstr "Главная панель инструментов"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Просмотр печатаемого элемента"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Просмотр печати"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Настройка печати"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Печать этого элемента"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Печать..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить этот список и закрыть окно диалога"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Изменить вид на %s"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "Файл"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Удалить этот элемент"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Печать конверта..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Послать контакт другому..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Просмотр онлайновой справки"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Послать сообщение к контакту..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
@@ -10472,21 +12080,21 @@ msgstr "Послать сообщение в список..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Отменить совещание"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Изменить свойства этой папки"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Переслать как i_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
@@ -10501,7 +12109,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Вставить встречу в расписание"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Вставить встречу в расписание"
@@ -10521,37 +12129,38 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Сохранить текущий файл"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Создать"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Создать новое сообщение"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Создать или исправить почтовый счёт и другие настройки"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Создать или исправить правила фильтрации новой почты"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Создать или исправить определения виртуальной папки"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыть пароли"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "Следующее сообщение"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Открыть окно для создания почтового сообщения"
@@ -10609,97 +12218,102 @@ msgstr "Подписывание на папку \"%s\""
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Изменить свойства этой папки"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Скопировать выбранные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Вырезать выбранные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Скрыть выбранные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Скрыть прочитанные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Пометить все как прочитанное"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Пометить все видимые сообщения как уже прочитанные"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Выбрать подшивку"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Выбрать все видимые сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "Показать скрытые сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Показать сообщения, которые были временно скрыты"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Временно скрыть все сообщения, которые уже были прочитаны"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Список подшитых сообщений"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Expunge"
msgstr "Вычеркнуть"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "Папка"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
@@ -10931,7 +12545,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -10950,38 +12565,34 @@ msgstr "Предыдущее сообщение"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Предыдущее непрочитанное сообщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Печать сообщения..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Просмотр печати..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print this message"
msgstr "Печать этого сообщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message"
msgstr "Поиск сообщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Сохранить сообщение в текстовом файле"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
@@ -11035,32 +12646,28 @@ msgstr "Скопировать в папку"
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Создать фильтр из сообщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Forward Message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "Сообщения"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
msgstr "Отобразить"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Open Message"
msgstr "Открыть сообщение"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Перепослать сообщение"
-
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
@@ -11068,12 +12675,12 @@ msgstr "Закрыть это окно"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "Просмотр"
@@ -11265,7 +12872,7 @@ msgstr "Поле \"Ответ\""
msgid "_Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "Справка"
@@ -11298,15 +12905,28 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отказаться"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Связанное"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Отменить задание"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Удалить задание"
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Отменить задание"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Обновить список"
@@ -11315,39 +12935,28 @@ msgstr "Обновить список"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Скопировать выбранное задание"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Создать новое задание"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Вырезать выбранное задание"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Удалить выбранные задания"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Новое задание"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Вставить выделение из буфера обмена"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Установки заданий"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Task"
msgstr "Задание"
@@ -11404,132 +13013,128 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Выйти из программы"
#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Краткое руководство"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Import an external file format"
msgstr "Импортировать во внешний формат файла"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Переместить эту папку в другое место"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Открыть эту папку в новом окне"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Переключить"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Переключить отображение строки папок"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Переключить отображение строки закладок"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Переключить работу в/вне сети."
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Использование диспетчера контактов"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Использование календаря"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Использование почты"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Просмотр выбранной папки"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "О программе..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "Скопировать..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Строка папки"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Import File..."
msgstr "Импортировать файл..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Index"
-msgstr "Индекс"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "Переместить..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "Новый"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "Новая папка"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "Закладка"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Строка закладок"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Работать вне сети"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for My Evolution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change the settings for the summary"
+msgstr "Изменить свойства этой папки"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "_My Evolution Settings..."
+msgid "Print summary"
+msgstr "Итог почты"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Прочитанное"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "Reload the view"
+msgstr ""
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary Settings..."
msgstr "Установки почты..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
@@ -11564,6 +13169,25 @@ msgstr "Сообщения"
msgid "With Category"
msgstr "C категорией:"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Выбрать часовой пояс"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выделение:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Часовые пояса"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11643,7 +13267,7 @@ msgstr "Все сопровождение"
msgid "_Current View"
msgstr "Текущий просмотр"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Определить окна просмотра"
@@ -11658,15 +13282,15 @@ msgstr "ПВСЧПСВ"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Время должно быть в формате: %s"
@@ -11748,11 +13372,11 @@ msgstr "Кодировка символов"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
msgid "Search Editor"
msgstr "Редактор поиска"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Сохранить результаты поиска"
@@ -11773,10 +13397,6 @@ msgstr "Показать все"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -11794,11 +13414,11 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не показывать это сообщение снова."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "Поиск"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:268
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Найти"
@@ -11821,3 +13441,169 @@ msgstr "init_corba(): Не удалось инициализировать GNOME"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Итог:"
+
+#~ msgid "label18"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "label19"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "label20"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "Category contains"
+#~ msgstr "Категория содержит"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "США"
+
+#~ msgid "Send contact to other"
+#~ msgstr "Послать контакт другому"
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Отменено"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Все"
+
+#~ msgid "Unfiled"
+#~ msgstr "Незаполненное"
+
+#~ msgid "label55"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Настройки календаря"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+#~ msgstr "Это событие можно занести в ваш календарь."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message is not understandable."
+#~ msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Правка"
+
+#~ msgid "Resend"
+#~ msgstr "Перепослать"
+
+#~ msgid "Evolution Account Manager"
+#~ msgstr "Диспетчер счетов Evolution"
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "%s, %s написал:"
+
+#~ msgid "Updating message list"
+#~ msgstr "Обновление списка сообщений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution Settings"
+#~ msgstr "Установка Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%A, %d %B %Y"
+#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
+#~ msgstr "Сбой печати сообщения"
+
+#~ msgid "label27"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "label39"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "label40"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Новый контакт"
+
+#~ msgid "Send _contact to other"
+#~ msgstr "Послать контакт другому"
+
+#~ msgid "Send _message to contact"
+#~ msgstr "Послать сообщение к контакту"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Перейти к настоящему времени"
+
+#~ msgid "W_ork Week"
+#~ msgstr "Рабочая неделя"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Закрыть эту встречу"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Настройка печати"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Справка"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Послать контакт другому..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки"
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Просмотр печати..."
+
+#~ msgid "_Re-send Message"
+#~ msgstr "Перепослать сообщение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Удалить задание"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Краткое руководство"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Использование диспетчера контактов"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Использование календаря"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Использование почты"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "Индекс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_My Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Установки почты..."