diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1006 |
1 files changed, 517 insertions, 489 deletions
@@ -11,14 +11,14 @@ # meeting = sammanträde # event = evenemang # -# $Id: sv.po,v 1.211 2005/02/27 22:52:23 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.212 2005/03/22 11:58:08 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-27 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-22 12:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:56+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[0] "aktuella adressboksmappen har %d kort" msgstr[1] "aktuella adressboksmappen har %d kort" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nytt möte" msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsevenemang" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt sammanträde" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "kalendervy för en arbetsvecka" msgid "calendar view for one or more days" msgstr "kalendervy för en eller flera dagar" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:671 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -160,22 +160,22 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:674 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 -#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:676 +#: calendar/gui/calendar-component.c:681 calendar/gui/calendar-component.c:683 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 -#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 +#: calendar/gui/calendar-component.c:695 calendar/gui/calendar-component.c:702 +#: calendar/gui/calendar-component.c:708 calendar/gui/calendar-component.c:710 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:700 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Konfigurera automatisk ifyllning här" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: calendar/gui/calendar-component.c:235 calendar/gui/migration.c:385 +#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Autentisering" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/tasks-component.c:430 +#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: calendar/gui/calendar-component.c:527 calendar/gui/tasks-component.c:431 +#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Väljare för kontaktkälla" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ansluter anonymt till LDAP-servern" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Misslyckades med autentisering.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Huruvida förhandsgranskningspanelen ska visas." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2 #: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Lägg till adressbok" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:301 +#: mail/em-account-editor.c:302 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Inlo_ggning:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:299 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Använder e-postadress" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:300 +#: mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Närsomhelst" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "kort" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1884 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Send Message to Contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2489 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2501 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: calendar/gui/calendar-component.c:525 calendar/gui/tasks-component.c:429 +#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Protokollet stöds inte" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -4102,10 +4102,10 @@ msgstr "Uppgiftslistan är inte märkt för frånkopplad användning" #. calendar:server-version secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:146 -msgid " Some features may not work correctly with your current server version" +msgid "Some features may not work correctly with your current server version " msgstr "" -" En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " -"serverversion" +"En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " +"serverversion " #: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender och uppgifter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1301 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Evolutions uppgiftskomponent" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822 -#: calendar/gui/tasks-component.c:508 calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:992 #: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 @@ -4266,30 +4266,30 @@ msgid "start-time" msgstr "starttid" # Osäker -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" # Osäker -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "Avfärda alla" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 msgid "No location information available." msgstr "Ingen platsinformation finns tillgänglig." # Osäker -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4302,12 +4302,12 @@ msgstr "" "Startar %s\n" "Slutar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" "konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n" "visa en normal dialogruta istället." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill köra detta program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Fråga mig inte om detta program igen." @@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Platsen innehåller" msgid "Unmatched" msgstr "Omatchade" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1943 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1950 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" @@ -4723,91 +4723,91 @@ msgstr "dag" #. Create the On the web source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:223 calendar/gui/migration.c:486 -#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:204 +#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "På webben" -#: calendar/gui/calendar-component.c:241 calendar/gui/migration.c:388 +#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:388 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Födelsedagar och jubileum" #. Create the weather group -#: calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: calendar/gui/calendar-component.c:258 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "Väder" -#: calendar/gui/calendar-component.c:524 +#: calendar/gui/calendar-component.c:535 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: calendar/gui/calendar-component.c:854 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Misslyckades med att uppgradera kalendrar." -#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1150 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan inte öppna kalendern \"%s\" för skapande av evenemang och sammanträden" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1166 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av evenemang och " "sammanträden" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1276 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Väljare för kalenderkälla" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1467 msgid "New appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1468 msgid "_Appointment" msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1469 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New meeting" msgstr "Nytt sammanträde" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "M_eeting" msgstr "_Sammanträde" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New all day appointment" msgstr "Nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Hel_dagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new calendar" msgstr "Skapa en ny kalender" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Metoden stöds inte vid öppnande av kalendern" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Åtkomst nekas för öppnande av kalendern" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1260 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -4980,8 +4980,8 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0f G" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2818 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME-typ:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476 #: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -5078,15 +5078,15 @@ msgstr "Ta inte bort" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -5488,8 +5488,8 @@ msgstr[0] "Bifogat meddelande" msgstr[1] "%d bifogade meddelanden" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 composer/e-msg-composer.c:2906 +#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:980 #: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -5497,90 +5497,90 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 -#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708 +#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-view.c:876 mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Flytta" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 -#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710 +#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _dragning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "Kunde inte uppdatera objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 composer/e-msg-composer.c:2310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> fil bifogad" msgstr[1] "<b>%d</b> filer bifogade" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 composer/e-msg-composer.c:2339 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Dölj _bilageraden (släpp bilagor här)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 composer/e-msg-composer.c:2342 -#: composer/e-msg-composer.c:3471 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342 +#: composer/e-msg-composer.c:3487 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Visa _bilageraden (släpp bilagor här)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3509 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Bilageknapp: Tryck på blankstegstangenten för att växla bilageraden" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sammanträde - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tilldelad uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2060 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ändringar som görs i detta objekt kan komma att kastas om en uppdatering " "kommer" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan inte använda aktuell version!" @@ -5662,60 +5662,60 @@ msgstr "Upprepning" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:397 msgid "Scheduling" msgstr "Schemaläggning" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:400 msgid "Invitations" msgstr "Inbjudningar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721 msgid "Event with no start date" msgstr "Evenemang utan startdatum" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724 msgid "Event with no end date" msgstr "Evenemang utan slutdatum" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdatumet är fel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 msgid "End date is wrong" msgstr "Slutdatumet är fel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923 msgid "Start time is wrong" msgstr "Starttiden är fel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930 msgid "End time is wrong" msgstr "Sluttiden är fel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\"." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag före möte" msgstr[1] "%d dagar före möte" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d timme före möte" msgstr[1] "%d timmar före möte" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5843,11 +5843,11 @@ msgstr "_Starttid:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:684 mail/em-account-editor.c:1290 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:993 +#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288 +#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:1007 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 @@ -5986,32 +5986,32 @@ msgstr "Uppgiftslistegrupp" msgid "Task List Name" msgstr "Namn på uppgiftslista" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Du ändrar ett återkommande evenemang. Vad vill du ändra?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Du ändrar en återkommande uppgift. Vad vill du ändra?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Du ändrar en återkommande dagsbokspost. Vad vill du ändra?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "This Instance Only" msgstr "Endast denna instans" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Denna och tidigare instanser" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 msgid "This and Future Instances" msgstr "Denna och framtida instanser" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 msgid "All Instances" msgstr "Alla instanser" @@ -6136,13 +6136,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/print.c:2361 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -6150,26 +6150,26 @@ msgstr "Hög" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005 msgid "Low" msgstr "Låg" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" @@ -6205,15 +6205,15 @@ msgstr "Uppgift" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373 msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530 msgid "Due date is wrong" msgstr "Förfallodatumet är fel" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan inte öppna uppgifter i \"%s\"." @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "%s vid %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2573 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2609 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicka för att öppna %s" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -6493,8 +6493,8 @@ msgstr "Nej" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 #: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgstr "Uppdaterar objekt" msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -6578,27 +6578,27 @@ msgstr "_Öppna" msgid "Open _Web Page" msgstr "Öppna _webbsida" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:494 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: mail/em-folder-view.c:990 mail/em-popup.c:494 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -6621,8 +6621,8 @@ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:994 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6674,61 +6674,61 @@ msgstr "Flyttar objekt" msgid "Copying items" msgstr "Kopierar objekt" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsevenemang" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" #. FIXME: hook in this somehow -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 msgid "Current View" msgstr "Aktuell vy" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Markera i_dag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 msgid "_Select Date..." msgstr "_Markera datum..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_era till kalender..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Fl_ytta till kalender..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Boka sammanträde..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1419 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" @@ -6910,19 +6910,19 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Preliminärt godtaget" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409 msgid "Declined" msgstr "Avslaget" @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Folk som krävs _och en resurs" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ange lösenordet för %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2373 +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2382 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7438,39 +7438,39 @@ msgstr "Tidszonsknapp" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:722 msgid "Updating query" msgstr "Uppdaterar fråga" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 widgets/menus/gal-view-menus.c:351 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2065 widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Anpassad vy" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2066 msgid "Save Custom View" msgstr "Spara anpassad vy" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2064 widgets/menus/gal-view-menus.c:373 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2071 widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definiera vyer..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2223 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2231 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Läser in möten i %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2242 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Läser in uppgifter i %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2339 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2348 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öppnar %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3229 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3238 msgid "Purging" msgstr "Tömmer" @@ -7810,114 +7810,124 @@ msgstr "Markerad månad (%b %Y)" msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Markerat år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2359 +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "Sammanfattning: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2328 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Plats: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2376 +#: calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritet: %s" -#: calendar/gui/print.c:2388 +#: calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procent klar: %i" -#: calendar/gui/print.c:2400 +#: calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2414 +#: calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorier: %s" -#: calendar/gui/print.c:2425 +#: calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakter: " -#: calendar/gui/print.c:2565 calendar/gui/print.c:2653 -#: calendar/gui/print.c:2779 mail/em-format-html-print.c:178 +#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665 +#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/print.c:2600 +#: calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "Skriv ut objekt" -#: calendar/gui/tasks-component.c:428 +#: calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "Ny uppgiftslista" -#: calendar/gui/tasks-component.c:504 +#: calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d uppgift" msgstr[1] "%d uppgifter" -#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:544 +#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d markerad" msgstr[1] ", %d markerade" -#: calendar/gui/tasks-component.c:553 +#: calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Misslyckades med att uppgradera uppgifter." -#: calendar/gui/tasks-component.c:847 +#: calendar/gui/tasks-component.c:858 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan inte öppna uppgiftslistan \"%s\" för skapande av evenemang och " "sammanträden" -#: calendar/gui/tasks-component.c:862 +#: calendar/gui/tasks-component.c:873 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av uppgifter" -#: calendar/gui/tasks-component.c:956 +#: calendar/gui/tasks-component.c:967 msgid "Task Source Selector" msgstr "Väljare för uppgiftskälla" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1139 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1150 msgid "New task" msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1140 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1151 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1141 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1152 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1147 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1158 msgid "New assigned task" msgstr "Ny tilldelad uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1148 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1159 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Tilldela_d uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1149 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1160 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Skapa en ny tilldelad uppgift" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1155 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "New task list" msgstr "Ny uppgiftslista" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1156 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1167 msgid "Task l_ist" msgstr "Uppgiftsl_ista" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1157 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1168 msgid "Create a new task list" msgstr "Skapa en ny uppgiftslista" @@ -9516,15 +9526,15 @@ msgstr "Stilla_Havet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stilla_Havet/Yap" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 msgid "Posting destination" msgstr "Postdestination" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Välj mappar att posta meddelandet till." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" @@ -9535,45 +9545,45 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Svara till:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592 msgid "Fr_om:" msgstr "_Från:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "S_ubject:" msgstr "_Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 msgid "_To:" msgstr "_Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 msgid "_Bcc:" msgstr "_Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9584,15 +9594,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625 msgid "_Post To:" msgstr "_Posta till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klicka här för att välja mappar att posta till" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636 msgid "Post To:" msgstr "Posta till:" @@ -9632,8 +9642,8 @@ msgstr "Namnlöst meddelande" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:587 -#: mail/em-account-editor.c:632 mail/em-account-editor.c:699 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588 +#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatiskt genererad" @@ -9641,12 +9651,12 @@ msgstr "Automatiskt genererad" msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3360 -#: composer/e-msg-composer.c:3361 +#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3376 +#: composer/e-msg-composer.c:3377 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:4542 +#: composer/e-msg-composer.c:4570 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -9821,7 +9831,7 @@ msgstr "" "Försäkra dig om att du har rätt versioner av gtkhtml och libgtkhtml " "installerade." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:521 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:517 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10371,7 +10381,7 @@ msgstr "Evolutions e-postredigerarkonfigurationskontroll" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolutions e-postinställningskontroll" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:469 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:480 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557 #: mail/mail-component.c:608 @@ -10390,12 +10400,12 @@ msgstr "E-postinställningar" msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: mail/em-account-editor.c:386 +#: mail/em-account-editor.c:387 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Licensavtal för %s" -#: mail/em-account-editor.c:393 +#: mail/em-account-editor.c:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10407,62 +10417,62 @@ msgstr "" "Läs licensavtalet för %s nedan noggrannt\n" "och kryssa för kryssrutan för att godkänna det\n" -#: mail/em-account-editor.c:463 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" -#: mail/em-account-editor.c:1663 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/em-account-editor.c:1699 mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Receiving Email" msgstr "Mottagande av e-post" -#: mail/em-account-editor.c:1876 +#: mail/em-account-editor.c:1874 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Kontrollera automatiskt _ny e-post var" -#: mail/em-account-editor.c:2044 mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Sending Email" msgstr "Skickande av e-post" -#: mail/em-account-editor.c:2088 mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: mail/em-account-editor.c:2147 mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2184 mail/em-account-editor.c:2259 +#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 +#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontroll av ny e-post" -#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigerare" -#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:412 +#: mail/em-account-prefs.c:428 msgid "[Default]" msgstr "[Standard]" -#: mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-account-prefs.c:482 msgid "Account name" msgstr "Kontonamn" -#: mail/em-account-prefs.c:468 +#: mail/em-account-prefs.c:484 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -10483,18 +10493,18 @@ msgstr "Lägg till signaturskript" msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" -#: mail/em-composer-utils.c:911 +#: mail/em-composer-utils.c:849 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Vidarebefordrat meddelande --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1521 +#: mail/em-composer-utils.c:1459 msgid "an unknown sender" msgstr "en okänd avsändare" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1568 +#: mail/em-composer-utils.c:1506 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10640,7 +10650,7 @@ msgstr "Skräp" msgid "Junk Test" msgstr "Skräptest" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:992 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1006 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -10751,7 +10761,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533 +#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532 #: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 @@ -10796,7 +10806,7 @@ msgstr "<klicka här för att välja en mapp>" msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528 #: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -10841,238 +10851,238 @@ msgstr "Skickat" msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: mail/em-folder-tree.c:688 +#: mail/em-folder-tree.c:689 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "E-postmappträd" -#: mail/em-folder-tree.c:921 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Flyttar mappen %s" -#: mail/em-folder-tree.c:923 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierar mappen %s" -#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612 +#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flyttar meddelanden till mappen %s" -#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614 +#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierar meddelanden till mappen %s" -#: mail/em-folder-tree.c:948 +#: mail/em-folder-tree.c:949 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan inte släppa meddelanden i ett lager på översta nivån" -#: mail/em-folder-tree.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" -#: mail/em-folder-tree.c:1750 mail/mail-ops.c:1026 +#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2023 +#: mail/em-folder-tree.c:2024 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierar \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-view.c:876 mail/em-folder-view.c:891 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:891 msgid "C_opy" msgstr "_Kopiera" -#: mail/em-folder-tree.c:2338 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Skapar mappen \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770 +#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" msgstr "Skapa mapp" -#: mail/em-folder-tree.c:2720 +#: mail/em-folder-tree.c:2721 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Byt namn på mappen \"%s\" till:" -#: mail/em-folder-tree.c:2722 +#: mail/em-folder-tree.c:2723 msgid "Rename Folder" msgstr "Byt namn på mapp" -#: mail/em-folder-tree.c:2728 +#: mail/em-folder-tree.c:2729 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mappnamn kan inte innehålla \"/\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2802 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: mail/em-folder-tree.c:2803 +#: mail/em-folder-tree.c:2804 msgid "Open in _New Window" msgstr "Öppna i _nytt fönster" -#: mail/em-folder-tree.c:2807 +#: mail/em-folder-tree.c:2808 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiera..." -#: mail/em-folder-tree.c:2808 +#: mail/em-folder-tree.c:2809 msgid "_Move..." msgstr "_Flytta..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2812 +#: mail/em-folder-tree.c:2813 msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mapp..." -#: mail/em-folder-tree.c:2815 +#: mail/em-folder-tree.c:2816 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." -#: mail/em-folder-view.c:970 mail/em-popup.c:499 +#: mail/em-folder-view.c:984 mail/em-popup.c:499 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/em-folder-view.c:971 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:501 +#: mail/em-folder-view.c:986 mail/em-popup.c:501 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/em-folder-view.c:975 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/em-folder-view.c:977 +#: mail/em-folder-view.c:991 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/em-folder-view.c:981 +#: mail/em-folder-view.c:995 msgid "U_ndelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/em-folder-view.c:982 +#: mail/em-folder-view.c:996 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytta till mapp..." -#: mail/em-folder-view.c:983 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:997 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/em-folder-view.c:986 +#: mail/em-folder-view.c:1000 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/em-folder-view.c:987 +#: mail/em-folder-view.c:1001 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Markera som ovi_ktigt" -#: mail/em-folder-view.c:988 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:1002 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markera som _skräp" -#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:1003 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markera som _inte skräp" -#: mail/em-folder-view.c:990 +#: mail/em-folder-view.c:1004 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Markera för _uppföljning..." -#: mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fla_gga färdig" -#: mail/em-folder-view.c:999 +#: mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "T_öm flagga" -#: mail/em-folder-view.c:1002 +#: mail/em-folder-view.c:1016 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Ska_pa regel från meddelande" -#: mail/em-folder-view.c:1003 +#: mail/em-folder-view.c:1017 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämne" -#: mail/em-folder-view.c:1004 +#: mail/em-folder-view.c:1018 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/em-folder-view.c:1005 +#: mail/em-folder-view.c:1019 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/em-folder-view.c:1006 +#: mail/em-folder-view.c:1020 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/em-folder-view.c:1010 +#: mail/em-folder-view.c:1024 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämne" -#: mail/em-folder-view.c:1011 +#: mail/em-folder-view.c:1025 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/em-folder-view.c:1012 +#: mail/em-folder-view.c:1026 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/em-folder-view.c:1013 +#: mail/em-folder-view.c:1027 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1844 mail/em-folder-view.c:1888 +#: mail/em-folder-view.c:1858 mail/em-folder-view.c:1902 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: mail/em-folder-view.c:1987 +#: mail/em-folder-view.c:2001 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/em-folder-view.c:2295 +#: mail/em-folder-view.c:2331 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiera länkplats" -#: mail/em-folder-view.c:2297 +#: mail/em-folder-view.c:2333 msgid "Create _vFolder" msgstr "Skapa _virtuell mapp" -#: mail/em-folder-view.c:2298 +#: mail/em-folder-view.c:2334 msgid "_From this Address" msgstr "_Från denna adress" -#: mail/em-folder-view.c:2299 +#: mail/em-folder-view.c:2335 msgid "_To this Address" msgstr "_Till denna adress" -#: mail/em-folder-view.c:2568 +#: mail/em-folder-view.c:2604 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klicka för att skicka e-post till %s" @@ -11289,27 +11299,27 @@ msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315 #: mail/em-mailer-prefs.c:986 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1564 +#: mail/em-format-html.c:1563 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a %H.%M %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1567 +#: mail/em-format-html.c:1566 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%H.%M %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 +#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 #: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskussionsgrupper" @@ -11490,20 +11500,20 @@ msgstr "Visa inte detta meddelande igen." msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/em-utils.c:434 +#: mail/em-utils.c:436 msgid "message" msgstr "meddelande" -#: mail/em-utils.c:543 +#: mail/em-utils.c:545 msgid "Save Message..." msgstr "Spara meddelande..." -#: mail/em-utils.c:592 +#: mail/em-utils.c:594 msgid "Add address" msgstr "Lägg till adress" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1071 +#: mail/em-utils.c:1073 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Meddelanden från %s" @@ -12198,27 +12208,27 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/mail-autofilter.c:74 +#: mail/mail-autofilter.c:75 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "E-post till %s" -#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 +#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-post från %s" -#: mail/mail-autofilter.c:261 +#: mail/mail-autofilter.c:262 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Ämnet är %s" -#: mail/mail-autofilter.c:296 +#: mail/mail-autofilter.c:297 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Sändlistan %s" -#: mail/mail-autofilter.c:365 +#: mail/mail-autofilter.c:366 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" @@ -12300,7 +12310,7 @@ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" "Misslyckades med att uppgradera e-postinställningar eller e-postmappar." -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12365,7 +12375,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Visade e-post_huvuden</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Filteralternativ</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667 +#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Allmänt</span>" @@ -12906,70 +12916,60 @@ msgstr "färg" msgid "description" msgstr "beskrivning" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" -"\n" -" Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för\n" -" kryssrutan för att godkänna det\n" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "<b>vFolder Sources</b>" msgstr "<b>Källor för virtuella mappar</b>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Digital signatur</span>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Kryptering</span>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 msgid "Case _Sensitive" msgstr "Gör skillnad på _gemener/VERSALER" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "Fä_rdigt" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "F_ind:" msgstr "S_ök:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 msgid "Find in Message" msgstr "Sök i meddelande" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 mail/message-tag-followup.c:295 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flagga att följa upp" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Mapprenumerationer" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "License Agreement" msgstr "Licensavtal" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "None Selected" msgstr "Inga markerade" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 msgid "Security Information" msgstr "Säkerhetsinformation" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:4 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -12977,43 +12977,43 @@ msgstr "" "De meddelanden du har valt för uppföljning listas nedan.\n" "Välj en uppföljningsåtgärd från menyn \"Flagga\"." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 msgid "_Accept License" msgstr "_Godtag licens" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 mail/message-tags.glade.h:6 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Ska utföras den:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:7 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flagga:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Subscribe" msgstr "_Prenumerera" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Kryssa för detta för att godta licensavtalet" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Säg upp prenumeration" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "specific folders only" msgstr "endast specifika mappar" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "med alla aktiva fjärrmappar" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "med alla lokala mappar" @@ -13653,7 +13653,7 @@ msgstr "Filtrerar mapp" msgid "Fetching Mail" msgstr "Hämtar post" -#: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585 +#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13663,119 +13663,119 @@ msgstr "" "Lägger till i lokala \"Skickat\"-mappen istället." #. sending mail, filtering failed -#: mail/mail-ops.c:564 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Misslyckades med att tillämpa utgående filter: %s" -#: mail/mail-ops.c:602 +#: mail/mail-ops.c:615 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till i lokala \"Skickat\"-mappen: %s" -#: mail/mail-ops.c:702 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:727 +#: mail/mail-ops.c:752 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Misslyckades med att skicka %d av %d meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:613 +#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: mail/mail-ops.c:731 +#: mail/mail-ops.c:756 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:828 +#: mail/mail-ops.c:853 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:913 +#: mail/mail-ops.c:938 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:913 +#: mail/mail-ops.c:938 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:1139 +#: mail/mail-ops.c:1164 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1182 +#: mail/mail-ops.c:1207 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1254 +#: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagret %s" -#: mail/mail-ops.c:1332 +#: mail/mail-ops.c:1357 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1426 +#: mail/mail-ops.c:1451 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrar mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1491 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Tömmer och lagrar kontot \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1492 +#: mail/mail-ops.c:1517 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Lagrar kontot \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1547 +#: mail/mail-ops.c:1572 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1583 mail/mail-ops.c:1634 +#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1631 +#: mail/mail-ops.c:1656 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tömmer papperskorgen i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1632 +#: mail/mail-ops.c:1657 msgid "Local Folders" msgstr "Lokala mappar" -#: mail/mail-ops.c:1715 +#: mail/mail-ops.c:1740 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1787 +#: mail/mail-ops.c:1812 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Hämtar %d meddelande" msgstr[1] "Hämtar %d meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1873 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Sparar %d meddelande" msgstr[1] "Sparar %d meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1948 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1951 +#: mail/mail-ops.c:1976 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13793,11 +13793,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2022 +#: mail/mail-ops.c:2047 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2034 +#: mail/mail-ops.c:2059 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13806,22 +13806,22 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2044 +#: mail/mail-ops.c:2069 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2194 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" -#: mail/mail-ops.c:2194 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ansluter igen till %s" -#: mail/mail-ops.c:2310 +#: mail/mail-ops.c:2335 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" @@ -13895,16 +13895,16 @@ msgstr "Kunde inte skapa spool-katalogen \"%s\": %s" msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "Försöker att movemail:a en källa \"%s\" som inte är en mbox" -#: mail/mail-tools.c:277 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:279 +#: mail/mail-tools.c:243 msgid "Forwarded message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-tools.c:320 +#: mail/mail-tools.c:283 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Ogiltig mapp: \"%s\"" @@ -13932,65 +13932,65 @@ msgstr "Redigera virtuell mapp" msgid "New vFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" -#: mail/message-list.c:994 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:995 +#: mail/message-list.c:996 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:997 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:997 +#: mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:998 +#: mail/message-list.c:999 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Higher" msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1009 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:1336 +#: mail/message-list.c:1337 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l.%M" -#: mail/message-list.c:1352 +#: mail/message-list.c:1353 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %H.%M" -#: mail/message-list.c:1364 +#: mail/message-list.c:1365 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: mail/message-list.c:1372 +#: mail/message-list.c:1373 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" -#: mail/message-list.c:1374 +#: mail/message-list.c:1375 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgstr "%d %b %Y" msgid "Message List" msgstr "Meddelandelista" -#: mail/message-list.c:3384 +#: mail/message-list.c:3386 msgid "Generating message list" msgstr "Genererar meddelandelista" @@ -14273,21 +14273,21 @@ msgstr "Inte inne-meddelande:" msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-inställningar" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA-URL:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentisera" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentiseringstyp" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Kontrollera vilka typer som stöds" @@ -14364,12 +14364,14 @@ msgstr "" "giltig iCalendar." #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1064 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Objektet i kalendern är inte giltigt" #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1065 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -14377,11 +14379,11 @@ msgstr "" "Meddelandet innehåller en kalender, men kalendern innehåller inga händelser, " "uppgifter eller ledig-/upptageninformation" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Den bifogade kalendern innehåller flera objekt" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -14389,22 +14391,22 @@ msgstr "" "För att kunna behandla alla dessa objekt bör filen sparas och kalendern " "importeras" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1658 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Sammanträden och uppgifter" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Ta bort meddelande efter åtgärd" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1691 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705 msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsökning</span>" #. Source selector -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Välj de kalendrar som ska genomsökas efter sammanträdeskonflikter" @@ -15009,10 +15011,44 @@ msgstr "Användare" msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403 msgid "Sharing" msgstr "Delning" +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolutions konfigurationsassistent" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Välkommen till Evolution. De följande skärmarna kommer att låta Evolution " +"ansluta till dina e-postkonton, och importera filer från andra program. \n" +"\n" +"Klicka på knappen \"Framåt\" för att fortsätta. " + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 shell/e-shell-importer.c:159 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:750 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Välj den information som du vill importera:" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 shell/e-shell-importer.c:899 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Från %s:" + #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" @@ -15074,7 +15110,7 @@ msgstr "Skrivarinställningar" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Hoppa över varningsdialogen för utveckling" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:476 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:472 msgid "Start in offline mode" msgstr "Starta i frånkopplat läge" @@ -15108,7 +15144,7 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"both" @@ -15185,10 +15221,6 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Välj målet för denna import" -#: shell/e-shell-importer.c:159 shell/e-shell-startup-wizard.c:750 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Välj den information som du vill importera:" - #: shell/e-shell-importer.c:162 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -15278,11 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" -#: shell/e-shell-importer.c:899 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Från %s:" - #: shell/e-shell-importer.c:1105 #, c-format msgid "No importer available for file %s" @@ -15362,7 +15389,7 @@ msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:428 +#: shell/e-shell-window-commands.c:501 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" @@ -15372,19 +15399,19 @@ msgstr "" "Andreas Hydén\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: shell/e-shell-window-commands.c:442 +#: shell/e-shell-window-commands.c:515 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupprogramvarusvit" -#: shell/e-shell-window-commands.c:669 +#: shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "_Work Online" msgstr "A_rbeta ansluten" -#: shell/e-shell-window-commands.c:682 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-window-commands.c:695 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -15412,28 +15439,28 @@ msgstr "Växla till %s" msgid "Uknown system error." msgstr "Okänt systemfel." -#: shell/e-shell.c:806 shell/e-shell.c:807 +#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld kB" -#: shell/e-shell.c:1250 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1252 +#: shell/e-shell.c:1256 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1254 +#: shell/e-shell.c:1258 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1256 +#: shell/e-shell.c:1260 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1258 +#: shell/e-shell.c:1262 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -15441,10 +15468,6 @@ msgstr "Allmänt fel" msgid "New" msgstr "Ny" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolutions konfigurationsassistent" - #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" msgstr "Importerar filer" @@ -15453,22 +15476,6 @@ msgstr "Importerar filer" msgid "Timezone " msgstr "Tidszon " -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Välkommen" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Välkommen till Evolution. De följande skärmarna kommer att låta Evolution " -"ansluta till dina e-postkonton, och importera filer från andra program. \n" -"\n" -"Klicka på knappen \"Framåt\" för att fortsätta. " - #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "" "You have successfully entered all of the information needed to set up " @@ -15552,7 +15559,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:238 +#: shell/main.c:234 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15589,7 +15596,7 @@ msgstr "" "Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n" "inväntar med spänning dina bidrag!\n" -#: shell/main.c:262 +#: shell/main.c:258 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15597,39 +15604,39 @@ msgstr "" "Tack\n" "Evolution-teamet\n" -#: shell/main.c:269 +#: shell/main.c:265 msgid "Don't tell me again" msgstr "Tala inte om för mig igen" -#: shell/main.c:474 +#: shell/main.c:470 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Starta Evolution och aktivera den angivna komponenten" -#: shell/main.c:478 +#: shell/main.c:474 msgid "Start in online mode" msgstr "Starta i anslutet läge" -#: shell/main.c:481 +#: shell/main.c:477 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla Evolution-komponenter" -#: shell/main.c:485 +#: shell/main.c:481 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Tvinga fram ommigrering från Evolution 1.4" -#: shell/main.c:488 +#: shell/main.c:484 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:487 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Inaktivera mono-insticksmodulmiljön." -#: shell/main.c:494 +#: shell/main.c:490 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Inaktivera inläsning av alla insticksmoduler." -#: shell/main.c:525 +#: shell/main.c:521 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -17695,11 +17702,11 @@ msgstr "" "och välja en tidszon.\n" "Använd höger musknapp för att zooma ut." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuell vy" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "Spara anpassad vy..." @@ -17986,43 +17993,43 @@ msgstr "Synkronisera kategorier:" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget -#: widgets/misc/e-search-bar.c:343 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:345 msgid "Search Text Entry" msgstr "Söktextfält" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:549 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:553 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:555 msgid "_Find Now" msgstr "_Sök nu" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943 msgid "_Clear" msgstr "_Töm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:645 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:647 msgid "Search Type" msgstr "Sökningstyp" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:849 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Item ID" msgstr "Objekt-ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:856 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 msgid "Subitem ID" msgstr "Underobjekt-ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:863 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:865 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:945 msgid "Find _Now" msgstr "Sök _nu" -#: widgets/misc/e-send-options.c:505 +#: widgets/misc/e-send-options.c:506 msgid "When de_leted:" msgstr "Då _borttagen:" @@ -18191,6 +18198,37 @@ msgid "click here to go to url" msgstr "klicka här för att gå till url" #~ msgid "" +#~ " Some features may not work correctly with your current server version " +#~ msgstr "" +#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " +#~ "serverversion " + +#~ msgid "" +#~ " Some features may not work correctly with your current server version" +#~ msgstr "" +#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " +#~ "serverversion" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" +#~ " below and tick the check box for accepting it\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för\n" +#~ " kryssrutan för att godkänna det\n" + +#~ msgid "" +#~ "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +#~ "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is " +#~ "determined by the GNOME toolbar setting." +#~ msgstr "" +#~ "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"both" +#~ "\" (både och), \"toolbar\" (verktygsrad). Om \"toolbar\" är angivet " +#~ "kommer stilen på knapparna att avgöras utifrån verktygsradsinställningen " +#~ "i GNOME." + +#~ msgid "" #~ "Some features may not work correctly with your current server version." #~ msgstr "" #~ "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " @@ -18426,16 +18464,6 @@ msgstr "klicka här för att gå till url" #~ msgid "Printing settings" #~ msgstr "Utskriftsinställningar" -#~ msgid "" -#~ "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -#~ "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is " -#~ "determined by the GNOME toolbar setting." -#~ msgstr "" -#~ "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"both" -#~ "\" (både och), \"toolbar\" (verktygsrad). Om \"toolbar\" är angivet " -#~ "kommer stilen på knapparna att avgöras utifrån verktygsradsinställningen " -#~ "i GNOME." - #~ msgid "<b>Active connections</b>" #~ msgstr "<b>Aktiva anslutningar</b>" |