aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po716
1 files changed, 331 insertions, 385 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3abbe609f7..54cb4d874d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 15:30+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -52,16 +52,17 @@ msgstr "联系人头衔:"
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution 袖珍卡"
+#. addressbook:ldap-init primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "无法打开此地址簿。"
+#. addressbook:ldap-init secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
msgid ""
"This addressbook server might unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"地址簿服务器不可达,或者服务器名称拼错,又或者您的网络连接已断。"
+msgstr "地址簿服务器不可达,或者服务器名称拼错,又或者您的网络连接已断。"
#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
@@ -75,8 +76,8 @@ msgid ""
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-"选中此处以确保您的密码拼写正确,并确保您使用了支持的登录方式。"
-"请记住,很多密码都是区分大小写的;您的 Caps Lock 灯可能为开。"
+"选中此处以确保您的密码拼写正确,并确保您使用了支持的登录方式。请记住,很多密"
+"码都是区分大小写的;您的 Caps Lock 灯可能为开。"
#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
@@ -90,8 +91,8 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-"此 LDAP 服务器可能使用较早版本的 LDAP,所以无法支持此功能,或者是配置错误。"
-"请询问您的管理员有关支持的搜索基础一事。"
+"此 LDAP 服务器可能使用较早版本的 LDAP,所以无法支持此功能,或者是配置错误。请"
+"询问您的管理员有关支持的搜索基础一事。"
#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
@@ -114,17 +115,6 @@ msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "无法删除地址簿。"
#. addressbook:remove-addressbook secondary
-#. addressbook:generic-error primary
-#. addressbook:load-error secondary
-#. addressbook:search-error secondary
-#. mail:session-message-info secondary
-#. mail:session-message-info-cancel secondary
-#. mail:session-message-warning secondary
-#. mail:session-message-warning-cancel secondary
-#. mail:session-message-error secondary
-#. mail:session-message-error-cancel secondary
-#. mail:ask-session-password secondary
-#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
@@ -142,8 +132,6 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "类别编辑器不可用。"
#. addressbook:generic-error secondary
-#. mail-composer:no-attach secondary
-#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
@@ -342,7 +330,6 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "升迁“%s”:"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
@@ -351,9 +338,6 @@ msgid "On This Computer"
msgstr "在此计算机中"
#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
@@ -371,11 +355,11 @@ msgstr "在 LDAP 服务器上"
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 服务器"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "自动补全设置"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -386,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -396,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -406,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -446,12 +430,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "匿名访问 LDAP 服务器"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "认证失败。\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)"
@@ -936,7 +920,7 @@ msgstr "公司:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -1069,7 +1053,7 @@ msgstr "地址"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -2324,7 +2308,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "从地址簿中插入电子邮件地址"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704
msgid "Members"
msgstr "成员"
@@ -2353,7 +2337,7 @@ msgstr "输入电子邮件地址或者把联系人拖放到下面的列表(_T)
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
@@ -2362,17 +2346,17 @@ msgstr "dialog1"
msgid "Book"
msgstr "地址簿"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
msgid "Is New List"
msgstr "为新列表"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "必需的参与者"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803
msgid "Contact List Editor"
msgstr "联系人列表编辑器"
@@ -2566,7 +2550,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "Current View"
msgstr "当前视图"
@@ -2925,7 +2909,7 @@ msgstr "不支持的协议"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
@@ -3181,17 +3165,17 @@ msgstr "卡片视图"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK 树视图"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "回溯测试"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "版权 (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "这应该测试回溯原始项目"
@@ -3498,7 +3482,6 @@ msgid "Unnamed List"
msgstr "未命名的列表"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
-#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "您是否想要给全部参与者发送取消通知?"
@@ -3508,8 +3491,7 @@ msgstr "您是否想要给全部参与者发送取消通知?"
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"如果您不发送取消通知,其他参与者也许不知道会议已经取消。"
+msgstr "如果您不发送取消通知,其他参与者也许不知道会议已经取消。"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79
@@ -3539,8 +3521,7 @@ msgstr "此会议的全部信息将被删除,且无法恢复。"
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"如果您不发送取消通知,其他参与者可能不知道任务已经删除。"
+msgstr "如果您不发送取消通知,其他参与者可能不知道任务已经删除。"
#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
@@ -3548,8 +3529,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "您确定要删除此任务吗?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
-#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -3565,8 +3544,7 @@ msgstr "您是否想要为此日记项发送取消通知?"
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr ""
-"如果您不发送取消通知,其他参与者人可能不知道日记项已经删除。"
+msgstr "如果您不发送取消通知,其他参与者人可能不知道日记项已经删除。"
#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
@@ -3586,7 +3564,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "您确信您要删除标题为“{0}”的约会吗?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
-#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
@@ -3608,7 +3585,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "您确信您要删除日记项“{0}”吗?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
-#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
@@ -3698,8 +3674,7 @@ msgstr "您是否想要给参与者发送更新的会议信息?"
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
-msgstr ""
-"发送更新的信息将允许其他参与者使他们的日历保持最新。"
+msgstr "发送更新的信息将允许其他参与者使他们的日历保持最新。"
#. calendar:prompt-send-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:88
@@ -3723,8 +3698,7 @@ msgstr "您是否想要给参与者发送更新的任务信息?"
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
-msgstr ""
-"发送更新的信息允许其他参与者使他们的任务列表保持最新。"
+msgstr "发送更新的信息允许其他参与者使他们的任务列表保持最新。"
#. calendar:tasks-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:100
@@ -3789,7 +3763,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "日历和任务"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
msgid "Calendars"
msgstr "日历"
@@ -3822,8 +3796,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution 任务组件"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880
#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
@@ -3896,7 +3870,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
-"%s 的提醒\n%s\n开始于 %s\n结束于 %s"
+"%s 的提醒\n"
+"%s\n"
+"开始于 %s\n"
+"结束于 %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
@@ -4095,11 +4072,11 @@ msgstr "位置含有"
msgid "Unmatched"
msgstr "无匹配"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1828
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
@@ -4121,39 +4098,33 @@ msgstr "销毁较早的事件"
msgid "days"
msgstr "天数"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%m月%d日%A"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
+#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%m月%d日"
@@ -4167,64 +4138,83 @@ msgstr "即将删除日历“%s”。您确定想要继续吗?"
msgid "New Calendar"
msgstr "新建日历"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:516
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%Y年%m月%d日%A"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
+#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#, fuzzy
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%Y年%m月%d日"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-component.c:545
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+msgid "%d %b"
+msgstr "%B%d日"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:635
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "升级日历失败。"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "无法打开日历“%s”来创建事件和会议"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "没有可创建事件和会议的日历"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1238
msgid "New appointment"
msgstr "新建约会"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1239
msgid "_Appointment"
msgstr "约会(_A)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "Create a new appointment"
msgstr "创建新约会"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
msgid "New meeting"
msgstr "新闻会议"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "M_eeting"
msgstr "会议(_E)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "创建一条新会议请求"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "New all day appointment"
msgstr "新建全天约会"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "全天约会(_D)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "创建新全天约会"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
msgid "New calendar"
msgstr "新建日历"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
msgid "Cale_ndar"
msgstr "日历(_N)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "Create a new calendar"
msgstr "创建新日历"
@@ -4823,12 +4813,12 @@ msgid "No summary"
msgstr "没有概要"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "如果更新到达的话,对此项目的更改将被丢弃"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "无法使用当前版本!"
@@ -5018,7 +5008,7 @@ msgstr "分类(_F):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "机密"
@@ -5028,14 +5018,14 @@ msgstr "位置(_O):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "保密"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "公开"
@@ -5071,16 +5061,11 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "开始时间(_S):"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -5218,32 +5203,32 @@ msgstr "任务列表组"
msgid "Task List Name"
msgstr "任务列表名称"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现事件,请指定您想要修改的具体内容。"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现任务,请指定您想要修改的具体内容。"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "您即将修改再现日记项,请指定您想要修改的具体内容。"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "只是本次"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "本次和以前各次"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "本次和以后各次"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "所有各次"
@@ -5372,7 +5357,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">状态</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5380,34 +5365,34 @@ msgstr "已完成"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "高"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "低"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "中"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "尚未开始"
@@ -5416,7 +5401,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "完成百分比(_E):"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"
@@ -5596,7 +5581,7 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 为未知触发类型"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "单击以打开 %s"
@@ -5646,11 +5631,11 @@ msgstr "开始日期"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "繁忙"
@@ -5681,24 +5666,24 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "否"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354
#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
@@ -5707,107 +5692,107 @@ msgstr "否"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:932
msgid "Recurring"
msgstr "重复"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:934
msgid "Assigned"
msgstr "已指派"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "删除选中的对象"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "更新对象"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
-#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
msgid "Open _Web Page"
msgstr "打开网页(_W)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "另存为(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1437 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "打印(_P)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "剪切(_U)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
@@ -5815,50 +5800,50 @@ msgstr "剪切(_U)"
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
msgid "_Assign Task"
msgstr "指派任务(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "标记为完成(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "把任务标记为完成(_M)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "删除选定的任务(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "另存为..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "单击以添加任务"
@@ -5893,93 +5878,85 @@ msgstr "开始日期"
msgid "Task sort"
msgstr "任务排序"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1169
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
msgid "Moving items"
msgstr "移动项目"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1171
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
msgid "Copying items"
msgstr "复制项目"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
msgid "New _Appointment..."
msgstr "新建约会(_A)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429
msgid "New All Day _Event"
msgstr "新建全天事件(_E)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 calendar/gui/e-calendar-view.c:1423
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
msgid "New Meeting"
msgstr "新会议"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 calendar/gui/e-calendar-view.c:1428
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
msgid "New Task"
msgstr "新建任务"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "选择今天(_T)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "_Select Date..."
msgstr "选择日期(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "发布忙闲信息(_P)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "复制到日历(_Y)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "移动到日历(_V)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "调度会议(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 calendar/gui/e-calendar-view.c:1406
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "删除此次出现(_O)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 calendar/gui/e-calendar-view.c:1407
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "删除所有出现(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
msgid "Go to _Today"
msgstr "转到今天(_T)"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
msgid "_Go to Date..."
msgstr "转到日期(_G)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1441 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "设置(_S)..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y年%m月%d日%A%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6003,25 +5980,11 @@ msgstr "%02i 分钟分割"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B%d日%A"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%B%d日"
-
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
#: calendar/gui/print.c:838
@@ -6528,10 +6491,6 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6540,10 +6499,6 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6606,7 +6561,7 @@ msgstr "必需的人和一个资源(_O)"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "为 %s 输入密码"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2160
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6615,47 +6570,47 @@ msgstr ""
"%s 错误:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "装入任务"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: calendar/gui/e-tasks.c:869
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "在 %s 打开任务"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:962
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
msgid "Completing tasks..."
msgstr "正在完成任务..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:985
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "正在删除选中的对象..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
msgid "Expunging"
msgstr "销毁"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
msgid "Updating query"
msgstr "更新查询"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "装入位于 %s 的约会"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2026
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "装入位于 %s 的任务"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2049
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3004
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106
msgid "Purging"
msgstr "销毁"
@@ -7053,52 +7008,52 @@ msgstr "即将删除任务列表“%s”。您确定想要继续吗?"
msgid "New Task List"
msgstr "新建任务列表"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#: calendar/gui/tasks-component.c:414
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d 个任务"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ",已选中 %d 个"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: calendar/gui/tasks-component.c:463
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "升级任务失败。"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#: calendar/gui/tasks-component.c:755
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "无法打开任务列表“%s”来创建事件和会议"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+#: calendar/gui/tasks-component.c:767
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "没有可创建任务的日历"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New task"
msgstr "新建任务"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
msgid "_Task"
msgstr "任务(_T)"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new task"
msgstr "创建新任务"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1046
msgid "New tasks group"
msgstr "新建任务组"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "任务组(_U)"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "创建新任务组"
@@ -8698,27 +8653,47 @@ msgstr "太平洋/沃利斯"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "太平洋/雅浦"
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
+#: camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "该密码不支持签名"
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
+#: camel/camel-cipher-context.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Signing message"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "该密码不支持验证"
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Verifying message"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "该密码不支持加密"
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
+#: camel/camel-cipher-context.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "该密码不支持解密"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "您不能用此密码导入密钥"
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
+#: camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "您不能用此密码导出密钥"
@@ -8780,10 +8755,9 @@ msgstr "您必须在线工作以便完成该操作"
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "创建到“%s”的管道失败:%s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
-#: camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "创建子进程“%s”失败:%s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
@@ -8853,6 +8827,11 @@ msgstr "(system-flag)参数无效"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "(user-tag)参数无效"
+#: camel/camel-filter-search.c:549
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "创建子进程“%s”失败:%s"
+
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
@@ -8936,7 +8915,7 @@ msgstr "学习非垃圾邮件"
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "过滤新邮件"
-#: camel/camel-gpg-context.c:722
+#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8947,15 +8926,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:736
+#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "解析 gpg userid 提示失败。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:760
+#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "解析 gpg 密码句请求失败。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:774
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8964,28 +8943,28 @@ msgstr ""
"您需要一个密码句用来解锁以下用户:\n"
"“%s”"
-#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
+#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:809
+#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "解锁密钥失败:给出了 3 个错误的密码句。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:815
+#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "来自 GnuPG 的意外应答:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:867
+#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "加密失败:没有指定有效的收件人。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1144
+#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8996,58 +8975,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1149
+#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "GPG %s 失败:%s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "无法生成签名数据:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
-#: camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "执行 gpg 失败:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
-#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
-#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
+#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
+#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
+#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "执行 gpg 失败。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1319
+#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "这是邮件的数字签名部分"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "无法校验邮件签名:邮件格式不对"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1420
+#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "无法校验邮件签名:无法创建临时文件:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1508
+#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "无法生成加密数据:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1566
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "这是邮件的数字加密部分"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
msgstr "加密内容"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "无法分析邮件内容"
@@ -9666,20 +9645,20 @@ msgstr "无法添加 CMS 收件人信息"
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "将数据添加到编码器失败"
-#: camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "解码器失败,错误号 %d"
-#: camel/camel-smime-context.c:981
+#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME 解密:没有找到加密内容"
-#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#: camel/camel-smime-context.c:1009
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "导入密钥:尚未实现"
-#: camel/camel-smime-context.c:1016
+#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "导出密钥:尚未实现"
@@ -10017,8 +9996,8 @@ msgstr "密码"
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339
msgid "Checklist"
msgstr "待办清单"
@@ -10097,12 +10076,12 @@ msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。"
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "扫描更改了的邮件"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "无法获取邮件:%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -10111,41 +10090,41 @@ msgstr ""
"无法获取邮件:%s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "没有该邮件"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "该邮件目前不可用"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "从新邮件中获取概要信息"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。"
@@ -12026,11 +12005,6 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "无法从 {0} 获取要附加的邮件。"
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
-#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#. mail:no-create-tmp-path secondary
-#. mail:no-delete-folder secondary
-#. system:no-save-file secondary
-#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
@@ -12125,7 +12099,6 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "在您可以撰写邮件之前您需要配置一个帐户。"
#. mail-composer:no-address-control primary
-#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
@@ -12293,16 +12266,12 @@ msgstr "同步类别:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %A %p %I:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M"
@@ -12354,31 +12323,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H点"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%p %I:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12464,7 +12425,6 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "缺少文件名。"
#. filter:no-file secondary
-#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "您必须指定文件名。"
@@ -12485,7 +12445,6 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "无法编译正则表达式“{1}”。"
#. filter:no-name primary
-#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "缺少名称。"
@@ -12689,7 +12648,7 @@ msgstr "Evolution 邮件撰写控件"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution 邮件首选项控件"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
#: mail/mail-component.c:559
@@ -12893,7 +12852,7 @@ msgstr "未标志"
msgid "Junk Test"
msgstr "垃圾测试"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "标签"
@@ -13101,7 +13060,7 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "移动到文件夹(_M)"
#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
@@ -13110,13 +13069,13 @@ msgid "Cancel _Drag"
msgstr "取消拖曳(_D)"
#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
msgid "C_opy"
msgstr "复制(_O)"
@@ -13170,145 +13129,145 @@ msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "作为新邮件进行编辑(_E)..."
-#: mail/em-folder-view.c:901
+#: mail/em-folder-view.c:902
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
-#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回复发件人(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "回复邮件列表(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "回复所有人(_A)"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "转发(_F)"
-#: mail/em-folder-view.c:910
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "跟随(_W)..."
-#: mail/em-folder-view.c:911
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "已完成标志(_G)"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "清除标志(_E)"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "标记为已读(_K)"
-#: mail/em-folder-view.c:916
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "标记为未读(_U)"
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "Mark as _Important"
msgstr "标记为重要(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: mail/em-folder-view.c:919
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "标记为不重要(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "标记为垃圾(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "标记为非垃圾(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:924
+#: mail/em-folder-view.c:925
msgid "U_ndelete"
msgstr "取消删除(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:927
+#: mail/em-folder-view.c:928
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "移动到文件夹(_V)..."
-#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "复制到文件夹(_C)..."
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:937
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "将发件人添加到地址簿(_B)"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "应用过滤规则(_Y)"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "过滤垃圾(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "从邮件创建规则(_T)"
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "基于主题的虚拟文件夹(_S)"
-#: mail/em-folder-view.c:945
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "基于发件人的虚拟文件夹(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:946
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "基于收件人的虚拟文件夹(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "基于邮件列表的虚拟文件夹(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:951
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "基于主题过滤(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "基于发件人过滤(_D)"
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "基于收件人过滤(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: mail/em-folder-view.c:955
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "基于邮件列表过滤(_M)"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: mail/em-folder-view.c:1851
+#: mail/em-folder-view.c:1849
msgid "Print Message"
msgstr "打印邮件"
-#: mail/em-folder-view.c:2112
+#: mail/em-folder-view.c:2110
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:2377
+#: mail/em-folder-view.c:2375
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "单击以给 %s 发送邮件"
@@ -15325,7 +15284,6 @@ msgid ""
msgstr "在您的邮件中添加有意义的主题行可以让您的收件人更容易明白您邮件的内容。"
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "您确定想要发送只有 BCC 收件人的邮件吗?"
@@ -15387,7 +15345,6 @@ msgid ""
msgstr "您确定想要永久删除文件夹“{0}”中已删除的全部邮件?"
#. mail:ask-expunge secondary
-#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "如果您继续的话,您将无法恢复这些邮件。"
@@ -15417,8 +15374,7 @@ msgstr "您有未发的邮件,您仍然想要退出吗?"
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr ""
-"如果您退出的话,这些邮件将直到 Evolution 下次启动时才会发出。"
+msgstr "如果您退出的话,这些邮件将直到 Evolution 下次启动时才会发出。"
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
@@ -15470,8 +15426,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "无法保存到目录“{0}”。"
#. mail:no-create-path primary
-#. mail:no-write-path-exists primary
-#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15508,7 +15462,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "无法删除系统文件夹“{0}”。"
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15539,13 +15492,11 @@ msgstr ""
"如果您删除了文件夹,其中的全部内容及其子文件夹的全部内容都将会被永久删除。"
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将“{0}”重命名为“{1}”。"
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "名为“{1}”的文件夹已经存在。请使用不同的名称。"
@@ -15556,25 +15507,21 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "原因是“{2}”。"
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将文件夹“{0}”移动到“{1}”。"
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "无法打开源“{2}”。"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "无法打开目标“{2}”。"
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "无法将文件夹“{0}”复制到“{1}”。"
@@ -15590,7 +15537,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "无法打开源“{1}”"
#. mail:account-incomplete primary
-#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "无法将更改保存到账户。"
@@ -15618,8 +15564,7 @@ msgstr "您确定要删除此账户吗?"
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"如果您删除了文件夹,账户信息将会被永久删除。"
+msgstr "如果您删除了文件夹,账户信息将会被永久删除。"
#: mail/mail-errors.xml.h:169
msgid "Don't delete"
@@ -15674,8 +15619,7 @@ msgstr "无法编辑虚拟文件夹“{0}”,因为它不存在。"
msgid ""
"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
-msgstr ""
-"此文件夹可能是隐式添加的。若需要的话,请前往虚拟文件夹编辑器显示添加。"
+msgstr "此文件夹可能是隐式添加的。若需要的话,请前往虚拟文件夹编辑器显示添加。"
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
@@ -16584,7 +16528,8 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"欢迎使用 Evolution。下面几屏将允许 Evolution 连接到您的\n"
-"电子邮件账户,并从其它应用程序中导入文件。\n\n"
+"电子邮件账户,并从其它应用程序中导入文件。\n"
+"\n"
"请单击“下一步”按钮继续。"
#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
@@ -16594,7 +16539,8 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"您已经成功输入了设置 Evolution 所需的全部信息。\n\n"
+"您已经成功输入了设置 Evolution 所需的全部信息。\n"
+"\n"
"请单击“应用”按钮保存您的设置。"
#: shell/evolution-test-component.c:140
@@ -16784,13 +16730,11 @@ msgid "Continue"
msgstr "继续"
#. shell:noshell title
-#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "无法启动 Evolution"
#. shell:noshell primary
-#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution 无法启动。"
@@ -16802,7 +16746,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-"您的系统配置与您的 Evolution 配置不符。\n\n请单击帮助查看详情"
+"您的系统配置与您的 Evolution 配置不符。\n"
+"\n"
+"请单击帮助查看详情"
#. shell:noshell-reason secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:29
@@ -16813,7 +16759,8 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
-"您的系统配置与您的 Evolution 配置不符:\n\n"
+"您的系统配置与您的 Evolution 配置不符:\n"
+"\n"
"{0}\n"
"\n"
"请单击帮助查看详情。"
@@ -16825,23 +16772,23 @@ msgid ""
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-"证书“%s”是 CA 证书。\n\n编辑信任设置:"
+"证书“%s”是 CA 证书。\n"
+"\n"
+"编辑信任设置:"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-msgstr ""
-"由于您信任颁发此证书的机构,您就将信任此证书的权威性,除非在此声明"
+msgstr "由于您信任颁发此证书的机构,您就将信任此证书的权威性,除非在此声明"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"由于您不信任颁发此证书的机构,您就将不信任此证书的权威性,除非在此声明"
+msgstr "由于您不信任颁发此证书的机构,您就将不信任此证书的权威性,除非在此声明"
#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
@@ -16964,8 +16911,7 @@ msgstr "全部备份"
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"在信任此 CA 的任何用途之前,您应该先检查该证书及其策略和过程(若可用)。"
+msgstr "在信任此 CA 的任何用途之前,您应该先检查该证书及其策略和过程(若可用)。"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
@@ -19015,6 +18961,7 @@ msgstr "搜索(_S)"
msgid "Search Editor"
msgstr "搜索编辑器"
+#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "保存搜索"
@@ -19092,4 +19039,3 @@ msgstr "%s (...)"
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 完成)"
-