diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 526 |
1 files changed, 267 insertions, 259 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -#: ../shell/main.c:529 +#: ../shell/main.c:531 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 09:51+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 16:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:19+0530\n" +"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" + #. For Translators: {0} is the name of the address book source #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனில் சான்ற #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1020 msgid "Failed to delete contact" msgstr "தொடர்பினை அழிக்க முடியவில்லை" @@ -824,20 +825,20 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:994 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006 msgid "Any field contains" msgstr "எந்த புலத்திலும்" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1006 msgid "Email begins with" msgstr "மின்னஞ்சல் துவக்கத்தில்" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1008 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013 msgid "Name contains" msgstr "பெயரில் உள்ளது" @@ -868,10 +869,10 @@ msgid "Search Interrupted" msgstr "தேடல் இடைமறிக்கப்பட்டது " #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 #: ../widgets/table/e-table.c:3344 @@ -884,42 +885,42 @@ msgstr "மாதிரி" msgid "Error modifying card" msgstr "அட்டையை திருத்தும் போது பிழை" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671 msgid "Shell View" msgstr "ஷெல் காட்சி" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Source" msgstr "மூலம்" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1134 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியல்களை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1138 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1142 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "நீங்கள் (%s) தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "இந்த தொடர்புகளை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "இந்த தொடர்பை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "நீங்கள் (%s) தொடர்பினை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1222 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -928,11 +929,11 @@ msgstr "" "%d தொடர்புகளை திறக்கும் போது%d புதிய சாளரங்கள் திறக்கப்படும்.\n" "எல்லா தொடர்புகளையும் நிச்சயம் காட்ட வேண்டுமா?" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1227 msgid "_Don't Display" msgstr "_D காட்டாதே" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1228 msgid "Display _All Contacts" msgstr "_A அனைத்து தொடர்புகளையும் காட்டு" @@ -1281,17 +1282,17 @@ msgid "Copy _Email Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகளை நகலெடுக்கவும் (_E)" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:330 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:367 msgid "_Send New Message To..." msgstr "செய்தியை அனுப்பு... (_S)" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:206 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340 msgid "_Copy Link Location" msgstr "(_C)இணைப்பை நகலெடு" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "(_O)இணைப்பை உலாவியில் திற" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "வீடியோ அரட்டை" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:457 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:461 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563 @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "விதிமுறைக்கு ஆதரவு இல்லை" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2614 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2621 msgid "Canceled" msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" @@ -3678,23 +3679,23 @@ msgstr "%s நீங்கள் மாற்றம் எதுவும் ச msgid "Validation error: %s" msgstr "சரிபார்க்கும் போது பிழை: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2386 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2393 msgid " to " msgstr "பெறுநர்" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2390 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2397 msgid " (Completed " msgstr "(முடிந்தது" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2392 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2399 msgid "Completed " msgstr "முடிந்தது" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2404 msgid " (Due " msgstr " (நிலுவையில்" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2399 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2406 msgid "Due " msgstr "நிலுவையில்" @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "" "க்கு\n" "வரை" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2535 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2542 msgid "Memo" msgstr "குறிப்பு" @@ -4245,8 +4246,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "'%s'. இல் குறிப்புகளை திறக்க முடியவில்லை" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224 -#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2229 -#: ../mail/em-format-html.c:2287 ../mail/em-format-html.c:2312 +#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2235 +#: ../mail/em-format-html.c:2293 ../mail/em-format-html.c:2318 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 msgid "To" msgstr "பெறுநர்" @@ -4730,7 +4731,7 @@ msgstr "நிலை:" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2615 msgid "In Progress" msgstr "நடந்துகொண்டிருக்கிறது" @@ -4743,7 +4744,7 @@ msgstr "நடந்துகொண்டிருக்கிறது" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/print.c:2611 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/print.c:2618 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 msgid "Completed" msgstr "முடிவுற்றது" @@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "முடிவுற்றது" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2612 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 msgid "Not Started" msgstr "துவங்கவில்லை" @@ -4958,13 +4959,13 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2016 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:424 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:423 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:429 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 @@ -5066,7 +5067,7 @@ msgid "Needs action" msgstr "செயல் தேவை" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2567 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2574 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "இடம்: %s" @@ -5116,7 +5117,7 @@ msgstr "இரண்டாம் நிலை மண்டலத்தை கா #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1701 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1708 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "%A %d %B" #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:899 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "%a %d %b" #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -5768,7 +5769,7 @@ msgstr "உறுப்பினர்" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:453 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:276 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:282 msgid "Memos" msgstr "குறிப்புகள்" @@ -5783,7 +5784,7 @@ msgstr "நேர மண்டலத்தை தேர்ந்தெடு" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1682 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1689 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -5881,16 +5882,16 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நாட்களின் நாள்காட்டி பார்வை" #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:902 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -5898,10 +5899,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:928 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:936 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:947 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:954 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -6256,49 +6257,49 @@ msgstr "வெ" msgid "Sa" msgstr "ச" -#: ../calendar/gui/print.c:2531 +#: ../calendar/gui/print.c:2538 msgid "Appointment" msgstr "சந்திப்பு ஏற்பாடு" -#: ../calendar/gui/print.c:2533 +#: ../calendar/gui/print.c:2540 msgid "Task" msgstr "பணி" -#: ../calendar/gui/print.c:2558 +#: ../calendar/gui/print.c:2565 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "சுருக்கம்: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2581 +#: ../calendar/gui/print.c:2588 msgid "Attendees: " msgstr "கலந்துகொள்பவர்கள்:" -#: ../calendar/gui/print.c:2621 +#: ../calendar/gui/print.c:2628 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "நிலை : %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2635 +#: ../calendar/gui/print.c:2642 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "முன்னுரிமை: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2650 +#: ../calendar/gui/print.c:2657 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "முடிந்த விகிதம் : %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2661 +#: ../calendar/gui/print.c:2668 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2674 +#: ../calendar/gui/print.c:2681 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "வகைகள்: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2685 +#: ../calendar/gui/print.c:2692 msgid "Contacts: " msgstr "தொடர்புகள்:" @@ -8493,20 +8494,19 @@ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை, தெரியாத பிழை '%s' கோரப்பட்டது" #: ../e-util/e-file-utils.c:135 -#| msgid "Filename" msgid "(Unknown Filename)" msgstr "(தெரியாத கோப்புப்பெயர்)" #. Translators: The string value is the basename of a file. -#: ../e-util/e-file-utils.c:139, c-format -#| msgid "Starting %s" +#: ../e-util/e-file-utils.c:139 +#, c-format msgid "Writing \"%s\"" msgstr "\"%s\" ஐ எழுதுகிறது " #. Translators: The first string value is the basename of a #. * remote file, the second string value is the hostname. -#: ../e-util/e-file-utils.c:144, c-format -#| msgid "Copying `%s' to `%s'" +#: ../e-util/e-file-utils.c:144 +#, c-format msgid "Writing \"%s\" to %s" msgstr "\"%s\" ஐ %s க்கு எழுதுகிறது" @@ -8658,14 +8658,14 @@ msgid "Reply-To" msgstr "பதில்-பெறுநர்" #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962 -#: ../mail/em-format-html.c:2230 ../mail/em-format-html.c:2294 -#: ../mail/em-format-html.c:2315 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 +#: ../mail/em-format-html.c:2236 ../mail/em-format-html.c:2300 +#: ../mail/em-format-html.c:2321 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 msgid "Cc" msgstr "கரிநகல்" #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963 -#: ../mail/em-format-html.c:2231 ../mail/em-format-html.c:2300 -#: ../mail/em-format-html.c:2318 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 +#: ../mail/em-format-html.c:2237 ../mail/em-format-html.c:2306 +#: ../mail/em-format-html.c:2324 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 msgid "Bcc" msgstr "மறைநகல்" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgid "Subject" msgstr "தலைப்பு" #. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2410 +#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2416 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126 msgid "Mailer" msgstr "மின்னஞ்சல்" @@ -9196,7 +9196,6 @@ msgid "_Move" msgstr "(_M)நகர்த்து" #: ../mail/e-mail-reader.c:823 -#| msgid "Save Message..." msgid "Save Message" msgid_plural "Save Messages" msgstr[0] "செய்தியை சேமி" @@ -9717,10 +9716,10 @@ msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "தேர்வு செய்த செய்தியை மற்றவருக்கு அனுப்பு" #: ../mail/e-mail-reader.c:2495 ../mail/em-filter-i18n.h:14 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1142 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:926 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1127 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:948 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1149 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" @@ -10609,7 +10608,7 @@ msgstr "வெளி தகவலுக்கான சுட்டிக்க #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is #. different from the one listed in From field. #. -#: ../mail/em-format-html.c:2583 +#: ../mail/em-format-html.c:2589 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "செய்தி <b>%s</b> ஆல் அனுப்பப்பட்டது <b>%s</b> சார்பாக" @@ -11455,7 +11454,10 @@ msgid "" "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " "format and local time zone." -msgstr "மூல \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை காட்டுக (நேர மண்டலம் மாறினால் உள்ளூர் நேரத்துடன்.) இல்லாவிட்டால் \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை பயனர் விருப்ப ஒழுங்கிலும் உள்ளூர் நேரத்துடனும் காட்டுக " +msgstr "" +"மூல \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை காட்டுக (நேர மண்டலம் மாறினால் உள்ளூர் நேரத்துடன்.) " +"இல்லாவிட்டால் \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை பயனர் விருப்ப ஒழுங்கிலும் உள்ளூர் நேரத்துடனும் " +"காட்டுக " #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." @@ -11724,26 +11726,26 @@ msgstr "எவல்யூஷன் எல்ம் ஏற்றி" msgid "Import mail from Elm." msgstr "எல்ம் இலிருந்து அஞ்சலை இறக்கு." -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:111 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311 msgid "Destination folder:" msgstr "இலக்கு அடைவு:" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304 msgid "Select folder" msgstr "அடைவை தேர்வு செய்" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304 msgid "Select folder to import into" msgstr "ஏற்ற வேண்டிய அடைவை தேர்வு செய்" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:254 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "பெர்க்கேலே அஞ்சல் பெட்டி (mbox)" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:255 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "இறக்கி பெர்கேலே அஞ்சல் பெட்டி வடிவ அடைவுகள்" @@ -12862,12 +12864,10 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் வடிவத்தில் அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?" #: ../mail/mail.error.xml.h:16 -#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" msgstr "செல்லுபடியாகாத முகவரியுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?" #: ../mail/mail.error.xml.h:17 -#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" msgstr "செல்லுபடியாகாத முகவரிகளுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?" @@ -13245,14 +13245,16 @@ msgstr "" msgid "" "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" "{0}" -msgstr "பின் வரும் பெறுனர் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரியாக காணப்படவில்லை:\n" +msgstr "" +"பின் வரும் பெறுனர் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரியாக காணப்படவில்லை:\n" "{0}" #: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "" "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" "{0}" -msgstr "பின் வரும் பெறுனர்கள் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரிகளாக காணப்படவில்லை:\n" +msgstr "" +"பின் வரும் பெறுனர்கள் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரிகளாக காணப்படவில்லை:\n" "{0}" #: ../mail/mail.error.xml.h:111 @@ -13784,7 +13786,7 @@ msgid "_Contact" msgstr "தொடர்பு (_C)" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837 msgid "Create a new contact" msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்கு" @@ -13795,7 +13797,7 @@ msgid "Contact _List" msgstr "தொடர்பு பட்டியல் (_L)" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844 msgid "Create a new contact list" msgstr "புதிய தொடர்பு பட்டியலை உருவாக்கு" @@ -13806,13 +13808,13 @@ msgid "Address _Book" msgstr "முகவரி புத்தகம் (_B)" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753 msgid "Create a new address book" msgstr "புதிய முகவரி புத்தகத்தை உருவாக்கு" #. Create the contacts group #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:385 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480 msgid "Contacts" @@ -13829,32 +13831,32 @@ msgstr "மூலம் பட்டியல்" msgid "The registry of address books" msgstr "முகவரி புத்தகங்களின் காப்பகம் " -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:313 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:380 msgid "Current View" msgstr "தற்போதைய காட்சி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:314 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381 msgid "The currently selected address book view" msgstr "நடப்பு தேர்வில் உள்ள முகவரி புத்தக காட்சி " -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:323 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:390 msgid "Previewed Contact" msgstr "முன்கண்ட தொடர்பு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:324 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391 msgid "The contact being shown in the preview pane" msgstr "முன்பார்வை பலகத்தில் காட்டப்படும் தொடர்பு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:333 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:400 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:611 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:634 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:725 msgid "Preview is Visible" msgstr "முன்பார்வை தெரிகிறது" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:334 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:631 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:612 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:726 msgid "Whether the preview pane is visible" msgstr "முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு வேண்டுமா." @@ -13925,60 +13927,59 @@ msgstr "" "\n" "எவல்யூஷன் உங்கள் கையடக்க கணினி தகவல் ஒத்திசைதல் இடம்பெயர்க்கும் வரை காத்திருக்கவும்..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:173 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:561 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:528 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:526 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:601 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:536 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:534 msgid "Source Selector Widget" msgstr "குறிப்பு மூல தேர்வாளர்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:174 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182 msgid "This widget displays groups of address books" msgstr "இந்த குறுநிரல் முகவரி புத்தகங்களின் குழுக்களை காட்டுகிறது" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:230 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:547 -#| msgid "Save as vCard..." +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:563 msgid "Save as vCard" msgstr "விகார்ட் என சேமி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730 msgid "Co_py All Contacts To..." msgstr "அனைத்து தொடர்புகளையும் நகலெடு... (_p)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தில் உள்ள தொடர்புகளை வேறு ஒன்றுக்கு நகல் எடுக்கவும்." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737 msgid "Del_ete Address Book" msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தை அழி (_e)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739 msgid "Delete the selected address book" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத்தகத்தை அழி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744 msgid "Mo_ve All Contacts To..." msgstr "அனைத்து தொடர்புகளையும் நகர்த்து... (_v)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746 msgid "Move the contacts of the selected address book to another" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தில் உள்ள தொடர்புகளை வேறு ஒன்றுக்கு நகர்த்தவும்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751 msgid "_New Address Book" msgstr "_N புதிய முகவரிப்புத்தகம்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758 msgid "Address _Book Properties" msgstr "முகவரி புத்தக பண்புகள் (_B)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760 msgid "Show properties of the selected address book" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத்தகத்தின் பண்புகளை காட்டு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778 @@ -13986,201 +13987,206 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத் msgid "_Rename..." msgstr "(_R)மறுபெயரிடு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767 msgid "Rename the selected address book" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தை மறுபெயரிடு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772 msgid "S_ave Address Book as vCard" msgstr "_a முகவரிப்புத்தகத்தை விகார்ட் ஆக சேமி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தின் தொடர்புகளை வீகார்ட் ஆக சேமிக்கவும்." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:781 msgid "Stop loading" msgstr "ஏற்றுவதை நிறுத்து" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:788 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272 msgid "Copy the selection" msgstr "தேர்வு செய்தவற்றை நகலெடு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:795 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279 msgid "Cut the selection" msgstr "தேர்வை வெட்டு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:802 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286 msgid "Paste the clipboard" msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒட்டு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807 msgid "_Copy Contact To..." msgstr "_C தொடர்புகளை இங்கு நகல் எடுக்கவும்..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:809 msgid "Copy selected contacts to another address book" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புகளை வேறு முகவரி புத்தகத்துக்கு நகல் எடுக்கவும்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 msgid "_Delete Contact" msgstr "தொடர்புகளை அழி (_D)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816 msgid "Delete selected contacts" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொடர்புகளை நீக்கு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 msgid "_Forward Contact..." msgstr "(_F)தொடர்பை ரத்து செய்..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823 msgid "Send selected contacts to another person" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொடர்புகளை மற்றவருக்கு அனுப்பு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 msgid "_Move Contact To..." msgstr "_M தொடர்பு ஐ இங்கு நகர்த்துக.." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830 msgid "Move selected contacts to another address book" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புகளை வேறு முகவரி புத்தகத்துக்கு நகர்த்தவும்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 msgid "_New Contact..." msgstr "புதிய தொடர்பு... (_N)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 msgid "New Contact _List..." msgstr "புதிய தொடர்பு பட்டியல்... (_L)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833 -msgid "_Open" -msgstr "(_O)திற" +# msgctxt "New" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 +msgid "_Open Contact" +msgstr "தொடர்பை திற (_O)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851 msgid "View the current contact" msgstr "தற்போதைய தொடர்பை பார்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840 -msgid "Save as vCard..." -msgstr "விகார்ட் என சேமி..." - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 -msgid "Save selected contacts as a vCard" -msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை விகார்ட் ஆக சேமி." - -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858 msgid "Select all contacts" msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "(_S)செய்தியை தொடர்புகளுக்கு அனுப்பு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865 msgid "Send a message to the selected contacts" msgstr "ஒரு செய்தியை தேர்வு செய்துள்ளவர்களுக்கு அனுப்பு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:836 msgid "_Actions" msgstr "(_A)செயல்கள்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:850 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:689 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272 msgid "_Preview" msgstr "_P முன்பார்வை" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 msgid "_Delete" msgstr "_D நீக்கு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892 msgid "_Properties" msgstr "(_P)பண்புகள்" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900 msgid "_Save as vCard..." msgstr "(_S)விகார்ட் ஆக சேமி..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944 msgid "Contact _Preview" msgstr "தொடர்பு முன்பார்வை (_P)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946 msgid "Show contact preview window" msgstr "தொடர்பு முன்காட்சி சாளரத்தை காட்டு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:948 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:965 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367 msgid "_Classic View" msgstr "_C பழைமையான காட்சி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967 msgid "Show contact preview below the contact list" msgstr "தொடர்புகள் பட்டியல் கீழ் தொடர்புகள் முன்பார்வையை காட்டுக" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374 msgid "_Vertical View" msgstr "செங்குத்து நிலை காட்சி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:969 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:974 msgid "Show contact preview alongside the contact list" msgstr "தொடர்பு முன்காட்சி சாளரத்தை தொடர்புகள் பட்டியல் அருகில் காட்டு" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:977 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:799 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961 msgid "Any Category" msgstr "ஏதாவது ஒரு வகை" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996 msgid "Unmatched" msgstr "பொருந்தவில்லை" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை அச்சடி" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "காட்டிய அனைத்து தொடர்புகளை அச்சடி" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1032 msgid "Preview the contacts to be printed" msgstr "அச்சடிக்கப்பட வேண்டிய தொடர்புகளின் முன்பார்வை இடுக" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:319 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை அச்சடி" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1054 +msgid "Save as vCard..." +msgstr "விகார்ட் என சேமி..." + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056 +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை விகார்ட் ஆக சேமி." + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333 msgid "_Forward Contacts" msgstr "தொடர்புகளை முன்அனுப்பு (_F)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:321 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335 msgid "_Forward Contact" msgstr "தொடர்பினை முன்அனுப்பு (_F)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:352 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:362 msgid "_Send Message to Contacts" msgstr "தொடர்புகளுக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:354 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:364 msgid "_Send Message to List" msgstr "பட்டியலுக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:366 msgid "_Send Message to Contact" msgstr "தொடர்புக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)" @@ -14490,19 +14496,19 @@ msgstr "நாள்காட்டிகள் ஏற்றப்படுக msgid "Calendar Selector" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வாளர்" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:551 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:591 msgid "Date Navigator Widget" msgstr "தேதி உலாவல் குறுநிரல்" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:552 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:592 msgid "This widget displays a miniature calendar" msgstr "இந்த குறுநிரல் ஒரு சிறு நாள்காட்டியை காட்டும்" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:562 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:602 msgid "This widget displays groups of calendars" msgstr "இந்த குறுநிரல் ஒரு தொகுப்பு நாள்காட்டிகளை காட்டும்" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:723 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:763 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "%s இல் நாள்காட்டியை திறக்கிறது" @@ -14553,7 +14559,6 @@ msgstr "உருப்படிகளை நகர்த்துகிறத #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:500 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627 -#| msgid "_Save as iCalendar..." msgid "Save as iCalendar" msgstr "ஐ நாள்காட்டியாக சேமி" @@ -14685,7 +14690,6 @@ msgstr "பதில் (_R)" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350 -#| msgid "_Save as iCalendar..." msgid "Save as iCalendar..." msgstr "ஐ நாள்காட்டியாக சேமி." @@ -14742,14 +14746,14 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "அடுத்த 7 நாட்கள் சந்திப்பு ஏற்பாடுகள்" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 msgid "Description contains" msgstr "விளக்கத்தில்" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 msgid "Summary contains" msgstr "சுருக்கத்தில்" @@ -14824,12 +14828,12 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "(_W)இணைய பக்கத்தை திற" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845 msgid "Print the selected memo" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட நினைவூட்டலை அச்சடி" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:220 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:226 msgid "Delete Memo" msgid_plural "Delete Memos" msgstr[0] "நினைவூட்டலை அழி " @@ -14911,18 +14915,18 @@ msgid "View the selected task" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பணியை பார்வையிடு" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:860 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1061 msgid "_Save as iCalendar..." msgstr "(_S)ஐ நாள்காட்டியாக சேமி.." #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046 msgid "Print the selected task" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பணியை அச்சிடு" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:347 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353 msgid "Delete Task" msgid_plural "Delete Tasks" msgstr[0] "பணியை நீக்கு" @@ -14956,7 +14960,7 @@ msgstr "ஒரு புதிய குறிப்பு பட்டியல msgid "The registry of memo lists" msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல்கள் பதிவகம் " -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:598 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:602 msgid "The memo table model" msgstr "மாதிரி நினைவூட்டல் அட்டவணை " @@ -14968,11 +14972,11 @@ msgstr "நினைவூட்டலை ஏற்றுகிறது" msgid "Memo List Selector" msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் தேர்வாளர்" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:529 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:537 msgid "This widget displays groups of memo lists" msgstr "இந்த குறுநிரல் நினைவூட்டல் பட்டியல்கள் தொகுப்பை காட்டுகிறது" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:682 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:690 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "%s இல் நினைவூட்டலை திறக்கிறது" @@ -14994,44 +14998,44 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நினை msgid "Show _Only This Memo List" msgstr "(_o) இந்தப் நினைவூட்ட பட்டியலை மட்டும் காட்டு" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750 msgid "Memo _Preview" msgstr "நினைவூட்டல் _P முன்பார்வை" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752 msgid "Show memo preview pane" msgstr "முன்பார்வை நினைவூட்டல் பலகத்தை காட்டு" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773 msgid "Show memo preview below the memo list" msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் கீழ் நினைவூட்டல் முன்பார்வையை காட்டுக" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780 msgid "Show memo preview alongside the memo list" msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் பக்கத்தில் நினைவூட்டல் முன்பார்வையை காட்டுக" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831 msgid "Print the list of memos" msgstr "நினைவூட்டல்கள் பட்டியலை அச்சிடு" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 msgid "Preview the list of memos to be printed" msgstr "அச்சடிக்க வேண்டிய நினைவூட்டல்கள் பட்டியலை முன்பார்வையிடு" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:412 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "%d குறிப்பு" msgstr[1] "%d குறிப்புகள்" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:510 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:515 #, c-format msgid "%d selected" msgstr ",%d தேர்வு செய்யப்பட்டது" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:218 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:224 msgid "Delete Memos" msgstr "நினைவூட்டல்களை அழி (_D)" @@ -15063,7 +15067,7 @@ msgstr "புதிய பணிபட்டியலயை உருவாக msgid "The registry of task lists" msgstr "பணி பட்டியல்கள் பதிவகம் " -#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:621 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625 msgid "The task table model" msgstr "மாதிரி பணி அட்டவணை " @@ -15092,11 +15096,11 @@ msgstr "பணியை ஏற்றுகிறது" msgid "Task List Selector" msgstr "பணி பட்டியல் தேர்வாளர்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:527 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:535 msgid "This widget displays groups of task lists" msgstr "இந்த குறுநிரல் பணி பட்டியல்கள் தொகுப்பை காட்டுகிறது" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:680 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s இல் பணியை திறக்கிறது" @@ -15142,58 +15146,58 @@ msgstr "முடிவுறாதது என குறிக்கவும msgid "Delete completed tasks" msgstr "முடிந்த பணியை நீக்கு" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916 msgid "Task _Preview" msgstr "பணி முன்பார்வை (_P)" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 msgid "Show task preview pane" msgstr "பணி முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939 msgid "Show task preview below the task list" msgstr "பணி பட்டியல் கீழ் பணி முன்பார்வையை காட்டுக" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:946 msgid "Show task preview alongside the task list" msgstr "பணி பட்டியல் பக்கத்தில் பணி முன்பார்வையை காட்டுக" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954 msgid "Active Tasks" msgstr "நடப்பில் உள்ள பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:968 msgid "Completed Tasks" msgstr "நிறைவேறிய பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:975 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "அடுத்த 7 தினங்களின் பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982 msgid "Overdue Tasks" msgstr "நிலுவை பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "இணைப்புகள் உடன் பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1032 msgid "Print the list of tasks" msgstr "பணி பட்டியலை அச்சடி" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "அச்சடிக்க வேண்டிய பணிகள் பட்டியலை முன்பார்வையிடு" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:506 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:511 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d பணி" msgstr[1] "%d பணிகள்" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:345 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351 msgid "Delete Tasks" msgstr "பணிகளை நீக்கு" @@ -15741,12 +15745,10 @@ msgid "No Junk plugin available" msgstr "தேவையற்ற சொருகுப்பொருள் இல்லை " #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147 -#| msgid "Table column:" msgid "_Table column:" msgstr "_T அட்டவணை பத்தி:" #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148 -#| msgid "Date header:" msgid "_Date header:" msgstr "_D தேதி தலைப்பு:" @@ -17057,12 +17059,10 @@ msgid "Hula Support" msgstr "ஹுலா ஆதரவு" #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1 -#| msgid "Invalid Image Size" msgid "Inline Image" msgstr "உரையுள் பிம்பம்" #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2 -#| msgid "Play audio attachments directly in mail messages." msgid "View image attachments directly in mail messages." msgstr "பிம்ப இணைப்புகளை அஞ்சல் செய்தியிலேயே நேரடியாக காட்டு" @@ -17245,12 +17245,10 @@ msgstr "இந்த குறிப்பு தகவலை அனுப்ப #. Translators: This is a default filename for a calendar. #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514 -#| msgid "Calendar" msgid "calendar.ics" msgstr "calendar.ics" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519 -#| msgid "New Calendar" msgid "Save Calendar" msgstr "நாள்காட்டியை சேமி" @@ -19811,6 +19809,7 @@ msgstr "அஞ்சல் தொடர்புகள் மற்றும் #: ../shell/main.c:335 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." msgstr "யூஆரைகள் அல்லது கோப்புப்பெயர்கள் ஐ மீதி தருமதிப்புகளாக இறக்குமதி செய்க. " + #: ../shell/main.c:517 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- எவல்யூஷன் PIM மற்றும் மின்னஞ்சல்" @@ -21102,14 +21101,6 @@ msgstr "தனி பதிவேடுகளை ஒத்திசை" msgid "Sync Categories:" msgstr "வகைகளை ஒத்திசை" -#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:173 -msgid "Source Action" -msgstr "மூல செயல்" - -#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:174 -msgid "The source action to proxy" -msgstr "பதிலாளுக்கு மூல செயல்" - #: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218 msgid "Evolution Preferences" msgstr "எவல்யூஷன் முன்னுரிமைகள்" @@ -21322,42 +21313,50 @@ msgstr "நிரல் கோப்பு இயக்கப்படவதா msgid "Click here to go to URL" msgstr "URLக்கு செல்ல இங்கு சொடுக்கவும்" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:342 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "தொடுப்பை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்." -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:352 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "இணைப்பை உலாவியில் திற" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360 msgid "_Copy Email Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகளை நகலெடுக்கவும் (_C)" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:325 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்." -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:332 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "ஒரு அஞ்சல் செய்தியை இந்த மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பு" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:576 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379 +msgid "Copy the selection to the clipboard" +msgstr "தேர்வை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்." + +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389 +msgid "Select all text and images" +msgstr "அனைத்து உரையைகளையும் பிம்பங்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "%s மின்னஞ்சலுக்கு க்ளிக் செய்யவும்" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:578 ../widgets/misc/e-web-view.c:580 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:582 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:714 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "%s ஐ அழைக்க சொடுக்கு" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:584 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:716 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "முகவரிகளை மறைக்க/மறைநீக்க சொடுக்கவும்" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:586 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:718 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s திறக்க க்ளிக் செய்யவும்" @@ -21924,6 +21923,15 @@ msgstr "IM சூழல்" msgid "Handle Popup" msgstr "மேல்மீட்பினை கையாள்" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "(_O)திற" + +#~ msgid "Source Action" +#~ msgstr "மூல செயல்" + +#~ msgid "The source action to proxy" +#~ msgstr "பதிலாளுக்கு மூல செயல்" + #~ msgid "" #~ "%s already exists\n" #~ "Do you want to overwrite it?" |