aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/gui/goto.c
blob: 14f9901a3873a75932de42ae5c79a5999dff69fe (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
/*
 * Go to date dialog for Evolution
 *
 * This program is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>  
 *
 *
 * Authors:
 *      Federico Mena <federico@ximian.com>
 *      JP Rosevear <jpr@ximian.com>
 *
 * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
 * Copyright (C) 1998 Red Hat, Inc.
 *
 */

#include <config.h>
#include <gtk/gtk.h>
#include <libgnomeui/gnome-dialog.h>
#include <glade/glade.h>
#include "e-util/e-util-private.h"
#include "calendar-config.h"
#include "tag-calendar.h"
#include "goto.h"

typedef struct
{
    GladeXML *xml;
    GtkWidget *dialog;

    GtkWidget *month;
    GtkWidget *year;
    ECalendar *ecal;
    GtkWidget *vbox;

    GnomeCalendar *gcal;
    gint year_val;
    gint month_val;
    gint day_val;

} GoToDialog;

static GoToDialog *dlg = NULL;

/* Callback used when the year adjustment is changed */
static void
year_changed (GtkAdjustment *adj, gpointer data)
{
    GoToDialog *dlg = data;

    dlg->year_val = gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON (dlg->year));
    e_calendar_item_set_first_month (dlg->ecal->calitem, dlg->year_val, dlg->month_val);
}

/* Callback used when a month button is toggled */
static void
month_changed (GtkToggleButton *toggle, gpointer data)
{
    GoToDialog *dlg = data;
    GtkWidget *menu, *active;

    menu = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU (dlg->month));
    active = gtk_menu_get_active (GTK_MENU (menu));
    dlg->month_val = g_list_index (GTK_MENU_SHELL (menu)->children, active);

    e_calendar_item_set_first_month (dlg->ecal->calitem, dlg->year_val, dlg->month_val);
}

static void
ecal_date_range_changed (ECalendarItem *calitem, gpointer user_data)
{
#if 0  /* KILL-BONOBO */
    GoToDialog *dlg = user_data;
    ECal *client;

    client = gnome_calendar_get_default_client (dlg->gcal);
    if (client)
        tag_calendar_by_client (dlg->ecal, client);
#endif
}

/* Event handler for day groups in the month item.  A button press makes the calendar jump to the
 * selected day and destroys the Go-to dialog box.
 */
static void
ecal_event (ECalendarItem *calitem, gpointer user_data)
{
#if 0  /* KILL-BONOBO */
    GoToDialog *dlg = user_data;
    GDate start_date, end_date;
    struct icaltimetype tt = icaltime_null_time ();
    time_t et;

    e_calendar_item_get_selection (calitem, &start_date, &end_date);

    tt.year = g_date_get_year (&start_date);
    tt.month = g_date_get_month (&start_date);
    tt.day = g_date_get_day (&start_date);

    et = icaltime_as_timet_with_zone (tt, gnome_calendar_get_timezone (dlg->gcal));

    gnome_calendar_goto (dlg->gcal, et);

    gtk_dialog_response (GTK_DIALOG (dlg->dialog), GTK_RESPONSE_NONE);
    /* gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG (dlg->dialog)); */
#endif
}

/* Returns the current time, for the ECalendarItem. */
static struct tm
get_current_time (ECalendarItem *calitem, gpointer data)
{
    icaltimezone *zone;
    struct tm tmp_tm = { 0 };
    struct icaltimetype tt;

    /* Get the current timezone. */
    zone = calendar_config_get_icaltimezone ();

    tt = icaltime_from_timet_with_zone (time (NULL), FALSE, zone);

    /* Now copy it to the struct tm and return it. */
    tmp_tm.tm_year  = tt.year - 1900;
    tmp_tm.tm_mon   = tt.month - 1;
    tmp_tm.tm_mday  = tt.day;
    tmp_tm.tm_hour  = tt.hour;
    tmp_tm.tm_min   = tt.minute;
    tmp_tm.tm_sec   = tt.second;
    tmp_tm.tm_isdst = -1;

    return tmp_tm;
}

/* Creates the ecalendar */
static void
create_ecal (GoToDialog *dlg)
{
    ECalendarItem *calitem;

    dlg->ecal = E_CALENDAR (e_calendar_new ());
    calitem = dlg->ecal->calitem;

    gnome_canvas_item_set (GNOME_CANVAS_ITEM (calitem),
            "move_selection_when_moving", FALSE,
            NULL);
    e_calendar_item_set_display_popup (calitem, FALSE);
    gtk_widget_show (GTK_WIDGET (dlg->ecal));
    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dlg->vbox), GTK_WIDGET (dlg->ecal), TRUE, TRUE, 0);

    e_calendar_item_set_first_month (calitem, dlg->year_val, dlg->month_val);
    e_calendar_item_set_get_time_callback (calitem,
                           get_current_time,
                           dlg, NULL);

    ecal_date_range_changed (calitem, dlg);
}

static void
goto_today (GoToDialog *dlg)
{
#if 0  /* KILL-BONOBO */
    gnome_calendar_goto_today (dlg->gcal);
#endif
}

/* Gets the widgets from the XML file and returns if they are all available. */
static gboolean
get_widgets (GoToDialog *dlg)
{
#define GW(name) glade_xml_get_widget (dlg->xml, name)

    dlg->dialog = GW ("goto-dialog");

    dlg->month = GW ("month");
    dlg->year = GW ("year");
    dlg->vbox = GW ("vbox");

#undef GW

    return (dlg->dialog
        && dlg->month
        && dlg->year
        && dlg->vbox);
}

static void
goto_dialog_init_widgets (GoToDialog *dlg)
{
    GtkWidget *menu;
    GtkAdjustment *adj;
    GList *l;

    menu = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU (dlg->month));
    for (l = GTK_MENU_SHELL (menu)->children; l != NULL; l = l->next)
        g_signal_connect (menu, "selection_done", G_CALLBACK (month_changed), dlg);

    adj = gtk_spin_button_get_adjustment (GTK_SPIN_BUTTON (dlg->year));
    g_signal_connect (adj, "value_changed", G_CALLBACK (year_changed), dlg);

    g_signal_connect (dlg->ecal->calitem, "date_range_changed", G_CALLBACK (ecal_date_range_changed), dlg);
    g_signal_connect (dlg->ecal->calitem, "selection_changed", G_CALLBACK (ecal_event), dlg);
}

/* Creates a "goto date" dialog and runs it */
void
goto_dialog (GnomeCalendar *gcal)
{
#if 0  /* KILL-BONOBO */
    time_t start_time;
    struct icaltimetype tt;
    int b;
    char *gladefile;

    if (dlg) {
        return;
    }

    dlg = g_new0 (GoToDialog, 1);

    /* Load the content widgets */
    gladefile = g_build_filename (EVOLUTION_GLADEDIR,
                      "goto-dialog.glade",
                      NULL);
    dlg->xml = glade_xml_new (gladefile, NULL, NULL);
    g_free (gladefile);
    if (!dlg->xml) {
        g_message ("goto_dialog(): Could not load the Glade XML file!");
        g_free (dlg);
        return;
    }

    if (!get_widgets (dlg)) {
        g_message ("goto_dialog(): Could not find all widgets in the XML file!");
        g_free (dlg);
        return;
    }
    dlg->gcal = gcal;

    gnome_calendar_get_selected_time_range (dlg->gcal, &start_time, NULL);
    tt = icaltime_from_timet_with_zone (start_time, FALSE, gnome_calendar_get_timezone (gcal));
    dlg->year_val = tt.year;
    dlg->month_val = tt.month - 1;
    dlg->day_val = tt.day;

    gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (dlg->month), dlg->month_val);
    gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (dlg->year), dlg->year_val);

    create_ecal (dlg);

    goto_dialog_init_widgets (dlg);

    gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (dlg->dialog),
                      GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (gcal))));

    /* set initial selection to current day */

    dlg->ecal->calitem->selection_set = TRUE;
    dlg->ecal->calitem->selection_start_month_offset = 0;
    dlg->ecal->calitem->selection_start_day = tt.day;
    dlg->ecal->calitem->selection_end_month_offset = 0;
    dlg->ecal->calitem->selection_end_day = tt.day;

    /* Set week_start_day. Convert it to 0 (Mon) to 6 (Sun), which is what we use. */
    dlg->ecal->calitem->week_start_day = (calendar_config_get_week_start_day () + 6) % 7;

    gnome_canvas_item_grab_focus (GNOME_CANVAS_ITEM (dlg->ecal->calitem));

    b = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dlg->dialog));
    gtk_widget_destroy (dlg->dialog);

    if (b == 0)
        goto_today (dlg);

    g_object_unref (dlg->xml);
    g_free (dlg);
    dlg = NULL;
#endif
}
4' href='#n1344'>1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877
# French translation of evolution.
# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
# Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>, 2001.
# Frédéric Riss <frederic.riss@laposte.net>, 2001-2002.
# Joaquim Fellmann <joaquim@altern.org>, 2002.
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2003.
# Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm), 2003.
# Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>, 2004.
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
# Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm), 2004.
# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
# Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2005-2007.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006-2007.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007.
# Myriam Malga <mmalga@redhat.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d carte"
msgstr[1] "dossier actuel du carnet d'adresses %s possède %d cartes"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Liste de contacts : "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Contact : "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "mini-carte d'Evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Il possède des alarmes."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Il possède des récurrences."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "C'est une réunion."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Événement du calendrier : le résumé est %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Événement du calendrier : il n'a pas de résumé."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "vue des événements du calendrier"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
msgid "Grab Focus"
msgstr "Capturer le focus"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nouvel événement toute la journée"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Nouvelle réunion"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "un tableau pour consulter et sélectionner l'intervalle de temps actuel"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Il possède %d événement."
msgstr[1] "Il possède %d événements."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr "Il ne possède pas d'événements."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Vue hebdomadaire de travail : %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Vue journalière : %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "vue du calendrier pour une semaine de travail"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "vue du calendrier pour un ou plusieurs jours"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:745
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:764
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendrier de GNOME"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "search bar"
msgstr "barre de recherche"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "barre de recherche du calendrier d'Evolution"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Bouton du saut"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Cliquez ici, vous pourrez trouver plus d'événements."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Vue mensuelle : %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Vue hebdomadaire : %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
msgstr "vue du calendrier pour un mois"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vue du calendrier pour une ou plusieurs semaines"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "popup"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "affiche un fils"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "éditer"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "débute l'édition de cette cellule"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "basculer"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "bascule la cellule"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
msgid "expand"
msgstr "étendre"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "étend la rangée du ETree contenant cette cellule"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
msgid "collapse"
msgstr "réduire"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "réduit la rangée du ETree contenant cette cellule"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Cellule de tableau"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
msgid "click to add"
msgstr "cliquez pour ajouter"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "clic"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "tri"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendrier : du %s au %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
msgid "evolution calendar item"
msgstr "élément du calendrier d'Evolution"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Bouton déroulant"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Utiliser le défaut"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menu contextuel"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Affiche/Masque la barre des pièces jointes"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "activer"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Un contact avec cette adresse existe déjà. Voulez-vous quand même ajouter "
"une nouvelle carte avec la même adresse ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "L'adresse « {0} » existe déjà."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Impossible de déplacer le contact."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Éditeur de catégorie non disponible."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Vérifiez que votre mot de passe est correctement orthographié et que vous "
"utilisez une méthode de connexion prise en charge. Souvenez-vous que "
"beaucoup de mots de passe sont sensibles à la casse ; le verrouillage "
"majuscules est peut-être actif."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les informations relatives au schéma du serveur LDAP."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Impossible de supprimer le carnet d'adresses."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Actuellement, Evolution ne permet d'accéder qu'au système d'adresses "
"GroupWise. Utilisez un autre client de messagerie pour avoir accès aux "
"contacts fréquents et au dossier de contacts personnels de GroupWise."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Supprimer le carnet d'adresses « {0} » ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Erreur de chargement du carnet d'adresses."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de {0} vers {1} : {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué."

#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "La suppression du contact a échoué."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Création du carnet d'adresses GroupWise :"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Le serveur a renvoyé des informations relatives au schéma non valides."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permission refusée."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Server Version"
msgstr "Version du serveur"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas "
"correctement avec la version actuelle de votre serveur"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Le carnet d'adresses d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"L'image que vous avez sélectionnée est grande. Voulez-vous la redimensionner "
"avant de l'enregistrer ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Il se peut que ce serveur LDAP utilise une ancienne version de LDAP, qui ne "
"prend pas en charge cette fonctionnalité, ou qu'il soit mal configuré. "
"Renseignez-vous auprès de votre administrateur sur les bases de recherche "
"prises en charge."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ce carnet d'adresses sera définitivement supprimé."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Ce carnet d'adresses ne peut pas être ouvert."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Le serveur de carnet d'adresses n'a aucune des bases de recherche suggérées."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Il se peut que le serveur de carnet d'adresses soit injoignable, que le nom "
"du serveur contienne une faute ou bien que votre réseau soit coupé."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
"Ce serveur ne prend pas en charge les informations relatives au schéma "
"LDAPv3."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Impossible d'effectuer une recherche."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Impossible d'enregistrer {0}."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Vous essayez de déplacer un contact d'un carnet d'adresses vers un autre "
"mais il ne peut pas être supprimé de la source. Voulez-vous en faire une "
"copie à la place ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Vous êtes connecté à un serveur GroupWise non supporté, ce qui peut "
"engendrer des problèmes à l'utilisation d'Evolution. Pour de meilleurs "
"résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers une "
"version supportée"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"Vous avez modifié les informations de ce contact. Voulez-vous enregistrer "
"ces modifications ?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos contacts pour {0} ne seront plus disponibles tant que Evolution n'aura "
"pas été redémarré."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "A_jouter"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
msgstr "_Abandonner"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ne pas enregistrer"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionner"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Utiliser tel quel"

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adresse de synchronisation par défaut :"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Impossible de charger le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossible de lire les données de l'application Adresses du Pilot"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Complétion automatique"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontacts"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Configurez la complétion automatique ici"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Pop-up d'adresse du carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Visionneur d'adresses du carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Visionneur de cartes du carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Composant Carnet d'adresses d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Composant de gestion des certifications S/Mime d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Composant de configuration des paramètres dossier d'Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Gérez vos certificats S/MIME ici"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Sur les serveurs LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacts"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crée un nouveau contact"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "_Liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "Carnet d'_adresses"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crée un nouveau carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
"Échec lors de la mise à jour des paramètres ou des dossiers du carnet "
"d'adresses."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors-ligne"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../mail/em-folder-browser.c:865
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propriétés du carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr "Migration..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migration de « %s » :"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Serveurs LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Paramètres de complétion automatique"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"L'emplacement et la hiérarchie des dossiers des contacts ont changé depuis "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Le format des contacts de listes de diffusion a changé.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"La manière dont Evolution stocke certains numéros de téléphone a changé.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Les fichiers de données de synchronisation des Palm d'Evolution ont changé.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:504
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renommer le dossier « %s » en :"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:506
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renommer le dossier"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:512
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Les noms des dossiers ne peuvent pas contenir le caractère « / »"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nouveau carnet d'adresses"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:604
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
msgid "Save As Vcard..."
msgstr "Enregistrer comme VCard..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Sélecteur de source des contacts"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accès anonyme au serveur LDAP"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "L'authentification a échoué.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Longueur avant complétion automatique"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML pour la liste de complétion d'URIs"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML pour la liste de complétion d'URIs."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical, entre les cartes, la vue en liste et le "
"panneau d'aperçu, en pixels."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Le nombre de caractères qui doivent être saisis avant qu'Evolution essaye de "
"compléter."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Indiquer s'il faut afficher le panneau d'aperçu."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Authentification</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Affichage</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Téléchargement</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Recherche</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le serveur</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type :</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "Ajouter carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymement"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Nom distinctif"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution utilisera cette adresse électronique pour vous authentifier auprès "
"du serveur."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Trouver les bases de recherche possibles"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Co_nnexion :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
msgstr "Sans chiffrement"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Un"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
msgstr "Chiffrement SSL"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de recherche"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Ba_se de recherche :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Filtre de recherche :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Filtre de recherche"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Le filtre de recherche défini le type des objects que vous recherchez. Si "
"celui-ci n'est pas modifié, la recherche par défaut sera effectuée sur la "
"classe objet du type « personne »."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que Evolution se connectera à votre "
"serveur LDAP uniquement si votre serveur LDAP prend en charge SSL."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que Evolution se connectera à votre "
"serveur LDAP uniquement si votre serveur LDAP prend en charge TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Sélectionner cette option signifie que votre serveur ne prend en charge ni "
"SSL ni TLS. Cela signifie que votre connexion ne sera pas sécurisée et que "
"vous serez vulnérable aux failles de sécurité."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Sous"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Bases de recherche prises en charge"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "TLS encryption"
msgstr "Chiffrement TLS"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"La base de recherche est le nom distinctif (DN) de l'entrée où les "
"recherches devront débuter. Si vous ne renseignez pas ce champ, la recherche "
"débutera à la racine de l'arborescence du dossier."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Le domaine de recherche définit la portée de la recherche dans "
"l'arborescence de l'annuaire. Un domaine de recherche « sub » inclura toutes "
"les entrées sous la base de recherche. Un domaine de recherche « one » "
"inclura les entrées se trouvant un niveau en dessous de la base."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Ceci représente le nom complet de votre serveur LDAP. Par exemple, « ldap."
"monentreprise.com »."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Ceci représente le nombre maximum d'entrées à télécharger. Un nombre trop "
"élevé ralentira l'accès à votre carnet d'adresses."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Ceci est la méthode qui sera utilisée par Evolution pour vous authentifier. "
"Notez que spécifier « Adresse électronique » implique l'accès anonyme à "
"votre serveur LDAP."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Ceci représente le nom du serveur tel qu'il apparaîtra dans la liste des "
"dossiers d'Evolution. Il est utilisé pour l'affichage uniquement."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Ceci représente le port sur le serveur LDAP auquel Evolution essaiera de se "
"connecter. Une liste de ports standard est fournie. Demandez à votre "
"administrateur système le port à utiliser."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "En utilisant le nom distinctif (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "En utilisant l'adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Lorsque c'est possible"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Ajouter carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Limite de _téléchargement :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Trouver les bases de recherche possibles"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "_Méthode d'identification :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "Domain_e de recherche :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_erveur :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Délai :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée :"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "cartes"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../mail/em-account-editor.c:2064
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Adresse électronique</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Domicile</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Messagerie instantanée</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Travail</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Divers</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Autre</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Téléphone</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Sites Web</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Bureau</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nom complet..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Messagerie MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresse postale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Surnom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "Work"
msgstr "Bureau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Anniversaire :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Adjoint :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Birthday:"
msgstr "Date de _naissance :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
msgid "_Calendar:"
msgstr "C_alendrier :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Categories..."
msgstr "_Catégories..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Ville :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_Société :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "_Pays :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_Service :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_Classer sous :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Libre/Occupé :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Site Web :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Directeur :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notes :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "_Bureau :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Boîte postale :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Conjoint(e) :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "État/Pro_vince :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Vidéo-conférence :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Préfère recevoir les courriels en HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Journal en ligne :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Où :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Code postal :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
#: ../widgets/text/e-text.c:3682
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa (US)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua et Barbuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnie Herzégovine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunéi Darussalam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina-Faso"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïman"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "République Centrafricaine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, République démocratique du"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée Équatoriale"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Malouines"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "Îles Fidji"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "France"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane Française"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie Française"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinée Bissau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "Vatican"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Corée, République démocratique populaire de"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corée (République de)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "Macédoine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurice"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavie (République de)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Néerlandaises"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle Calédonie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle Zélande"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Marianes"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoire Palestinien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "La Réunion"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "St Kitts et Nevis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte Lucie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "San Marin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome et Principe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbie et Monténégro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "St Hélène"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St Pierre et Miquelon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Îles Svalbard et Jan Mayen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanie (République Unie de)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad et Tobago"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Îles Turks et Caïques"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles isolées (US)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuéla"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Îles Vierges britanniques"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Îles Vierges américaines"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Îles Wallis et Futuna"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Messagerie instantanée AOL"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Messagerie Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Messagerie Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Domicile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "Livre source"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr "Livre cible"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
msgstr "Nouveau contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr "Champs modifiables"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
msgid "Required Fields"
msgstr "Champs requis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Éditeur de contacts - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Sélectionnez une image pour ce contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Aucune image"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"La donnée sur le contact n'est pas valide :\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "« %s » n'a pas un format valide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s « %s » n'a pas un format valide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s « %s » est vide"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contact non valide."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Ajout express de contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
msgid "_Edit Full"
msgstr "É_diter entièrement"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
msgid "_Full name"
msgstr "_Nom complet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
msgid "E_mail"
msgstr "_Adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Sélectionner le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer cette liste de contacts (%s) ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer ces listes de contacts ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer ce contact (%s) ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment \n"
"supprimer ces contacts ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2 :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Ville :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Pays :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Adresse complète"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Code postal :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Dr"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Monsieur"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "M."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "MM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Mme"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Sr"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Prénom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Nom :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "Second préno_m :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffixe :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr "Ajouter un compte d'IM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "_Nom du compte :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
msgstr "_Service d'IM :"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Emplacement :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Ajouter une adresse électronique à la liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Éditeur de liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Insérer des adresses électroniques à partir du carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Supprimer une adresse électronique de la liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "Masquer les adresses lors de l'envoi d'un mail à _cette liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
msgstr "_Nom de la liste :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Saisissez une adresse électronique ou déplacez un contact dans la liste ci-"
"dessous :"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "Carnet"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
msgstr "Est une nouvelle liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "_Members"
msgstr "_Membres"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Members"
msgstr "Membres de la liste de contacts"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contact Modifié :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contact en conflit :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Contact double détecté"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
"like to add it anyway?"
msgstr ""
"Le nom ou l'adresse électronique de ce contact existe déjà dans ce dossier. "
"Voulez-vous quand même l'ajouter ?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Nouveau contact :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Contact initial :"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Le nom ou l'adresse électronique de ce contact existe déjà\n"
"dans ce dossier. Voulez-vous quand même l'ajouter ?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
msgid "Merge Contact"
msgstr "Fusionner le contact"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
msgid "_Merge"
msgstr "_Fusionner"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
msgid "Email begins with"
msgstr "L'adresse commence par"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
msgid "Name begins with"
msgstr "Le nom commence par"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erreur d'obtention de l'affichage du carnet"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
#: ../widgets/table/e-table.c:3335
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
msgid "Model"
msgstr "Modèle"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Enregistrer comme VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nouveau contact..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Nouvelle liste de contacts..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Enregistrer comme VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Faire suivre le contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Faire suivre les contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Envoyer un _message au contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Envoyer un _message à la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Envoyer un _message aux contacts"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Copier vers le carnet d'_adresses..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Déplacer vers le carnet d'adresses..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "_Couper"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:603
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "Co_pier"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
msgid "P_aste"
msgstr "C_oller"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr "Toute catégorie"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Other error"
msgstr "Autre erreur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
msgstr "Adjoint"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Téléphone (adjoint)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax (bureau)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Téléphone (bureau)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Téléphone (bureau) 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Répondeur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone (voiture)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
msgid "Company"
msgstr "Société"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone (société)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Adresse électronique 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Adresse électronique 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Classer comme"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Prénom"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone (domicile) 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Téléphone ISDN"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Téléphone portable"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Bureau"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Autre fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Autre téléphone"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone principal"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint(e)"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Télex"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "A le focus"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Modèle de texte"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Longueur max. du nom du champ"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur des colonnes"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Recherchez le contact\n"
"\n"
"ou double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue.\n"
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rechercher le contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptateur"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Work Email"
msgstr "Adresse électronique (travail)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Home Email"
msgstr "Adresse électronique (domicile)"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
msgid "Other Email"
msgstr "Autre adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr "A le curseur"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Ouvrir un lien dans le navigateur"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2603
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'emplacement du lien"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Envoyer un nouveau _message à..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr "(carte)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr "carte"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
msgid "List Members"
msgstr "Membres de la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
msgid "Department"
msgstr "Service"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
msgid "Profession"
msgstr "Profession"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Video Chat"
msgstr "Vidéo-conférence"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Occupé"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home Page"
msgstr "Site Web"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
msgid "Web Log"
msgstr "Journal en ligne"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
msgid "Job Title"
msgstr "Fonction"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
msgid "Home page"
msgstr "Page Web personnelle"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr "Moteur de traitement occupé"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
msgstr "Dépôt hors ligne"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Le carnet d'adresses n'existe pas"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Aucun contact personnel défini"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact non trouvé"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "L'ID du contact existe déjà."

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non pris en charge"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Could not cancel"
msgstr "Impossible d'annuler"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Échec de l'authentification"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentification requise"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS non disponible"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "No such source"
msgstr "Aucun message correspondant"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Non disponible en mode hors ligne"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Invalid server version"
msgstr "Version du serveur non valide"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Il est impossible d'ouvrir le carnet d'adresses. Cela signifie que le carnet "
"n'est pas marqué pour une utilisation hors-ligne ou ne peut pas encore être "
"téléchargé pour une consultation hors-ligne. Veuillez charger ce carnet "
"d'adresses une fois en mode connecté pour télécharger son contenu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vérifiez que le chemin %s existe "
"et que vous avez les permissions pour y accéder."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Le support LDAP n'a pas été intégré à cette version d'Evolution. Pour "
"utiliser LDAP dans Evolution, vous devez installer un paquet d'Evolution "
"avec support LDAP activé."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Le nombre de cartes correspondant à cette requête dépasse la\n"
"capacité de renvoi configurée pour le serveur ou la capacité\n"
"d'affichage configurée pour Evolution. Veuillez affiner votre\n"
"recherche ou augmenter le nombre maximum de résultats dans\n"
"les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet d'adresses."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Le temps nécessaire à l'exécution de la requête à dépassé le temps\n"
"limite du serveur ou la limite que vous avez configurée pour ce carnet\n"
"d'adresses. Veuillez affiner votre recherche ou augmenter la limite de\n"
"temps dans les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet \n"
"d'adresses."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses n'a pas pu analyser cette "
"requête."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses a refusé d'effectuer cette "
"requête."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Cette requête ne s'est pas terminée correctement."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
msgstr "Erreur lors de l'ajout de la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erreur lors de la modification de la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erreur lors de la modification du contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erreur lors de la suppression du contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"L'affichage de %d contact implique l'ouverture de %d nouvelle fenêtre.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher ce contact ?"
msgstr[1] ""
"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher ces contacts ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne pas afficher"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Afficher _tous les contacts"

#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contact"
msgstr[1] "contacts"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
msgid "Select Address Book"
msgstr "Sélection du carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "list"
msgstr "liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
msgid "Move contact to"
msgstr "Déplacer le contact vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copier le contact vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
msgid "Move contacts to"
msgstr "Déplacer les contacts vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copier les contacts vers"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards multiples"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pour %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
msgid "Contact information"
msgstr "Information sur le contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Information sur le contact %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Interrogation du carnet d'adresses..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Il existe un autre contact."
msgstr[1] "Il existe %d autres contacts."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Afficher la VCard complètement"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Afficher la VCard en compact"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Vue carte"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Importation..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur Outlook CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur Mozilla CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ou Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur Evolution CSV et Tab"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formulaires vierges à la fin :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bas :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "P_olice..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Pied de page :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "En-tête/Pied de page"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "En-têtes pour chaque lettre"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Se suivent immédiatement"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Inclure :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Gauche :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colonnes :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuration de la page :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Source du papier :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Impression opposée sur les pages paires"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Droite :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sections :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Ombrage"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Démarrer sur une nouvelle page"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nom du style :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Haut :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Police..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test de l'éditeur de style d'impression de contacts"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Ceci devrait tester le composant graphique d'éditeur de style pour "
"l'impression de contacts"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test d'impression de contact"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ceci devrait tester le code d'impression des contacts"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des carnets d'adresses"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "Impossible d'ouvrir le livre"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Spécifier un fichier de sortie au lieu de la sortie standard"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FICHIERSORTIE"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Liste des dossiers locaux de carnet d'adresses"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Afficher les cartes comme des vcards ou des fichiers csv"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exporter en mode asynchrone"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Le nombre de cartes dans un fichier de sortie en mode asynchrone, la taille "
"par défaut est 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erreur avec les arguments de la ligne de commande, veuillez utiliser "
"l'option --help pour voir leur utilisation."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Ne prend en charge que les formats csv et vcard."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "En mode async la sortie doit être un fichier."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "En mode normal, il n'y a pas besoin de l'option de taille."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur non gérée"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Ajouter un résumé compréhensible permet de donner à vos destinataires une "
"idée sur le but de votre rendez-vous."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Ajouter un résumé compréhensible permet de donner à vos destinataires une "
"idée sur le but de votre tâche."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations de ces mémos seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations de ce mémo seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Toutes les informations sur ces rendez-vous seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations de ces tâches seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations sur ce rendez-vous seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations sur cette réunion seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations de ce mémo seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Toutes les informations de cette tâche seront supprimées et ne pourront pas être restaurées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la tâche intitulée « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le rendez-vous intitulé « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le mémo « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} mémos ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} tâches ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réunion ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enregistrer le mémo sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer le rendez-vous sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer la tâche sans résumé ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Impossible de créer un nouvel évènement"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Supprimer le calendrier « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Supprimer la liste des mémos « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Supprimer la liste des tâches « {0} » ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Ne pas envoyer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous enregistrer ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous enregistrer la tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "L'éditeur ne peut pas être chargé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Des invitations vont être envoyées par courriel à tous les participants, les "
"autorisant à accepter cette tâche."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Tous les participants recevront les invitations par courriel qu'ils pourront "
"accepter ou décliner."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Erreur lors du chargement du calendrier"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des mémos"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Error loading task list"
msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des tâches"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que la réunion a été annulée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que le mémo a été supprimé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Si vous n'envoyez pas un avis d'annulation, les autres participants ne "
"seront pas nécessairement informés que la tâche a été supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs calendriers."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs listes de tâches."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement du rendez-vous "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles il est associé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement de la tâche "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles elle est associée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la "
"version actuelle de votre serveur."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Le calendrier d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Le memo d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Le gestionnaire de tâches d'Evolution a quitté de façon inattendue."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Le calendrier n'est pas marqué pour une utilisation hors-ligne."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr "La liste des mémos n'est pas marquée pour une utilisation hors-ligne."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "La liste des tâches n'est pas marquée pour une utilisation hors-ligne."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ce calendrier sera définitivement supprimé."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des mémos sera définitivement supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des tâches sera définitivement supprimée."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce rendez-vous ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à cette tâche ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation pour ce mémo ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation à tous les participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer des invitations pour la réunion aux participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer cette tâche aux participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la réunion aux "
"participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la tâche aux "
"participants ?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Vous êtes connecté à un serveur GroupWise non pris en charge, ce qui peut "
"engendrer des problèmes à l'utilisation d'Evolution. Afin d'obtenir de "
"meilleurs résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers "
"une version prise en charge."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"Vous avez sélectionné une source de calendrier en lecture seule uniquement. "
"Basculez en vue du calendrier et mettez en évidence un calendrier qui puisse "
"accepter les rendez-vous."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr ""
"Vous avez effectué, à ce rendez-vous, des modifications que vous n'avez pas "
"encore sauvegardées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr ""
"Vous avez effectué, à cette tâche, des modifications que vous n'avez pas "
"encore sauvegardées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr ""
"Vous avez effectué, à ce mémo, des modifications que vous n'avez pas encore "
"sauvegardées."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos calendriers ne seront plus disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos mémos ne seront plus disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos tâches ne seront plus disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "A_bandonner les modifications"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Enregistrer les changements"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Envoyer un avis"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Partager les événements sur plusieurs jours :"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1504
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1505
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:930
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:931
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1107
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Impossible de démarrer evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1612
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1615
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
"Impossible de lire les données de l'application « Calendrier » du pilot."

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1024
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1027
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Impossible de lire les données de l'application « Mémo » du pilot."

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1071
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1074
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Impossible de lire les données de l'application « Mémo » du pilot."

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
msgid "Default Priority:"
msgstr "Priorité par défaut :"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible de lire les données de l'application « À faire » du pilot."

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1235
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1238
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible d'écrire les données de l'application « À faire » du pilot."

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendrier et tâches"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1385
msgid "Calendars"
msgstr "Calendriers"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
"Configurez ici votre fuseau horaire, votre calendrier et votre liste de "
"tâches"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Calendrier et tâches d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Composant de configuration du calendrier d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Afficheur de message de planification du calendrier d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Éditeur de calendrier/tâches d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Composant Calendrier d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr "Composant Mémo d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Composant Tâches d'Evolution"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "Mémo_s"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Memos"
msgstr "Mémos"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendriers"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tâches"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heures"
msgstr[1] "heures"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
msgstr "Heure de début"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
msgid "Location:"
msgstr "Lieu :"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Durée du report :"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Report"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "lieu du rendez-vous"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
msgid "No summary available."
msgstr "Aucun résumé disponible."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
msgid "No location information available."
msgstr "Aucune information sur l'emplacement disponible."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d alarmes sont présentes"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution ne prend pas encore en charge les rappels\n"
"du calendrier avec notification par courriel.\n"
"Toutefois ce rappel a été configuré pour envoyer\n"
"un courriel. Evolution affichera une fenêtre\n"
"d'avertissement classique à la place."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Un rappel du calendrier d'Evolution est sur le point d'être activé.\n"
"Il est configuré pour lancer le programme suivant :\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne plus m'interroger à propos de ce programme."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Impossible de créer la fabrique de services de notification d'alarme, peut-"
"être qu'elle fonctionne déjà..."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "Heure non valide"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Exécutions par alarme"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Demander une confirmation pour la suppression des éléments"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
"Couleur des tâches qui sont à effectuer aujourd'hui, dans le format "
"« #rrggbb »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Couleur des tâches qui sont en retard, dans le format « #rrggbb »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Calendriers pour lesquels lancer les alarmes"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Couleur pour dessiner la ligne de l'heure courante (MBL) dans la barre de "
"temps (vide par défaut)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
"Couleur pour dessiner la ligne de l'heure courante (MBL) dans l'affichage du "
"jour."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Confirmer le nettoyage"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
"Jours pour lesquels les heures de début et de fin du travail doivent être "
"indiquées."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Rappel par défaut des rendez-vous"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Unités par défaut du rappel"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Valeur par défaut du rappel"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Répertoire de sauvegarde des fichiers d'alarmes audio"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Dégradé de l'événement"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Transparence de l'événement"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "URLs des serveurs Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "URL du modèle Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Dégradé des événements dans les vues du calendrier."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Masquer les tâches terminées"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Masquer les unités des tâches"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Masquer la valeur de la tâche"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Position du panneau horizontal"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24 heures, "
"de 0 à 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Heure à laquelle la journée de travail commence, dans le format 24 heures, "
"de 0 à 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
"Intervalles affichés dans les vues quotidiennes et hebdomadaires, en minutes."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Dernier déclenchement de l'alarme"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
"Liste des URLs des serveurs pour les publications des informations de type "
"Libre/Occupé."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Ligne de l'heure courante (MBL)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Couleur de la ligne de l'heure courante (MBL) - Vue du jour"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Couleur de la ligne de l'heure courante (MBL) - Barre de temps"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minute à laquelle les journées de travail se terminent, de 0 à 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minute à laquelle les journées de travail commencent, de 0 à 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Position du panneau horizontal dans la vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical dans la vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Couleur des tâches en retard"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de "
"vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau horizontale en vue mensuelle, entre le navigateur de "
"vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Position du panneau vertical, entre les listes du calendrier, et la "
"navigateur de dates du calendrier."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical, entre la liste des tâches et le panneau "
"d'aperçu des tâches, en pixels."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical en vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Position du panneau vertical hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues "
"et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programmes qui peuvent être lancés par les alarmes."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Répertoire de sauvegarde des alarmes audio"

# Resource Reservation Protocol
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ RSVP dans l'éditeur d'événement/tâche/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ rôle dans l'éditeur d'événement/tâche/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et "
"hebdomadaires"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
"Afficher le champ des catégories dans l'éditeur d'événement/tâche/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Afficher les alarmes dans la zone de notification"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ état dans l'éditeur d'événement/tâche/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Afficher le panneau « Aperçu »"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Afficher le panneau « Précédent »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ fuseau horaire dans l'éditeur d'événement/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Afficher le champ type dans l'éditeur d'événement/tâche/réunion"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Couleurs des tâches à effectuer aujourd'hui"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical des tâches"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"L'URL du modèle à utiliser comme donnée libre/occupé par défaut, %u sera "
"remplacé par le nom d'utilisateur de l'adresse électronique tandis que %d "
"sera remplacé par le nom de domaine."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Le fuseau horaire par défaut à utiliser pour les dates et les horaires dans "
"le calendrier, comme un emplacement non traduit de la base de données des "
"fuseaux horaires d'Olsen par exemple « America/New York »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Divisions horaires"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Heure à laquelle la dernière alarme est lancée, en time_t."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
"Transparence des événements dans la vue du calendrier, une valeur entre 0 "
"(transparent) et 1 (opaque)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Format de date 24 heures"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Unités pour le rappel par défaut, « minutes », « hours » ou « days »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Unités pour déterminer quand masquer les tâches, « minutes », « hours » ou "
"« days »."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Début de la semaine"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Jour de début de la semaine, de dimanche (0) à samedi (6)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser ou non une icône de notification pour afficher "
"les alarmes."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-"
"vous ou des tâches."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
"Indique s'il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-"
"vous et des tâches."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce "
"qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure de fin des événements dans les vues "
"hebdomadaire et mensuelle."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date courante) "
"dans le calendrier."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Indique s'il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
"Indique s'il faut mettre en place un rappel par défaut des rendez-vous."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ RSVP dans l'éditeur d'événement/tâche/"
"réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ catégories dans l'éditeur d'événement/"
"tâche/réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ rôle dans l'éditeur d'événement/tâche/"
"réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ état dans l'éditeur d'événement/tâche/"
"réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher l'heure en format 24h au lieu du format am/pm."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ fuseau horaire dans l'éditeur "
"d'événement/tâche/réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher le champ type dans l'éditeur d'événement/tâche/"
"réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher les numéros de semaine dans l'éditeur d'événement/"
"tâche/réunion."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr ""
"Indique s'il faut utiliser l'heure d'été lors de l'affichage des événements."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Jours ouvrés"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Heure à laquelle les jours ouvrés se terminent"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minute à laquelle les jours ouvrés se terminent"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Heure à laquelle les jours ouvrés commencent"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minute à laquelle les jours ouvrés commencent"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "ajustement de l'heure d'été"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
msgstr "Le résumé contient"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr "La description contient"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Category is"
msgstr "La catégorie est"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
msgstr "Le commentaire contient"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Location contains"
msgstr "L'emplacement contient"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Tâches des 7 prochains jours"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tâches actuelles"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tâches en retard"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tâches terminées"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Tâches avec des pièces jointes"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
msgid "Active Appointments"
msgstr "Rendez-vous actuels"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Cette opération va définitivement supprimer tous les événements plus anciens "
"que la date sélectionnée. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer "
"ces événements."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
msgstr "Nettoyer les événements plus vieux que"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "jours"

#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Sur le Web"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Anniversaires"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:305
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Météo"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:602
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nouveau calendrier"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Échec de la mise à jour des calendriers."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1231
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le calendrier « %s » pour créer des événements et des "
"réunions"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des événements et des "
"réunions"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1360
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Sélecteur de source de calendrier"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578
msgid "New appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
msgid "_Appointment"
msgstr "_Rendez-vous"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
msgid "New meeting"
msgstr "Nouvelle réunion"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "M_eeting"
msgstr "_Réunion"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crée une nouvelle demande de réunion"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nouveau rendez-vous toute la journée"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Rendez-vous toute la _journée"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous toute la journée"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
msgid "New calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Calendrier"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crée un nouveau calendrier"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Vue journalière"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire de travail"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Vue hebdomadaire"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
msgid "Description Contains"
msgstr "La description contient"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Summary Contains"
msgstr "Le résumé contient"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du calendrier"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Méthode non prise en charge pour l'ouverture du calendrier"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier."

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Éditer l'alarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarme</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Répéter</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Ajouter une alarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "_Message personnalisé"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Alarme sonore personnalisée"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Message :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Afficher une alerte"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Envoyer à :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un courriel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Arguments :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Programme :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Répéter l'alarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Son :"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "après le"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "avant le"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "Fin du rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "toutes les"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "Début du rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Action/Activation"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "A_jouter"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Joindre des fichiers"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Calendriers sélectionnés pour les alarmes"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u et %d seront respectivement remplacés par le nom d'utilisateur et le "
"domaine de l'adresse électronique.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alertes</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Serveur Libre/Occupé par défaut</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Général</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Liste des tâches</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Heure</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Semaine de travail</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Ajuster pour l'_heure d'été"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "La journée se _termine à :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
"Minutes\n"
"Heures\n"
"Jours"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
"Lundi\n"
"Mardi\n"
"Mercredi\n"
"Jeudi\n"
"Vendredi\n"
"Samedi\n"
"Dimanche"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"

#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "_Dim"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "Sélectionnez les calendriers pour les notifications d'alarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "A_fficher un rappel"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Afficher les _numéros de semaine dans le navigateur de dates"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Tâches d'_aujourd'hui :"

#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "_Jeu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr "Modèle :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "Fuseau _horaire :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Format de date :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "La s_emaine débute un :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr "Jours ouvrés :"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 heures (AM/PM)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 heures"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Demander une confirmation pour l'effacement des éléments"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Compresser les week-ends dans la vue mensuelle"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "La _journée débute à :"

#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "_Ven"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Masquer les tâches effectuées après"

#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "_Lun"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Tâches en _retard :"

#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "_Sam"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr ""
"_Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et "
"hebdomadaires"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Di_visions horaires :"

#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "_Mar"

#. Wednesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "M_er"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "avant chaque rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu de la liste des tâches pour les opérations "
"hors-ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copier localement le contenu de la liste des mémos pour les opérations hors-"
"ligne"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
msgid "C_olor:"
msgstr "C_ouleur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
msgid "Task List"
msgstr "Liste des tâches"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
msgid "Memo List"
msgstr "Liste des mémos"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propriétés du calendrier"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
msgid "New Calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propriétés de la liste des tâches"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
msgid "New Memo List"
msgstr "Nouvelle liste des mémos"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Cet événement a été supprimé."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Cette tâche a été supprimée."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ce mémo a été supprimé."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s  Vous avez fait des modifications. Oublier ces modifications et fermer "
"l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Vous n'avez fait aucune modification. Fermer l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Cet événement a été modifié."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Cette tâche a été modifiée."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ce mémo a été modifié."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s  Vous avez fait des modifications. Oublier ces modifications et mettre à "
"jour l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Vous n'avez fait aucune modification. Mettre à jour l'éditeur ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erreur de validation : %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
msgid " to "
msgstr " À "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
msgstr " (Terminé "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
msgstr "Terminé "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
msgid " (Due "
msgstr " (Date d'échéance "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
msgid "Due "
msgstr "Date d'échéance "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Message joint - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Message joint"
msgstr[1] "%d messages joints"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annuler le _déplacement"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> pièce jointe"
msgstr[1] "<b>%d</b> pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Masquer la _barre des pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Afficher la _barre des pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1979
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1252 ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Enlever"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
msgid "_Add attachment..."
msgstr "A_jouter une pièce jointe..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
msgid "Show Attachments"
msgstr "Afficher les pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Appuyez sur la barre espace pour basculer la barre des pièces jointes"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Réunion - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tâche attribuée - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Mémo - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
msgid "attachment"
msgstr "pièce jointe"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de "
"réception d'une mise à jour."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utiliser la version actuelle !"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossible d'ouvrir la source"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Impossible d'ouvrir la destination"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destination est en lecture seule"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"_Supprimer cet élément de toutes les autres boîtes à lettres des "
"destinataires ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer l'événement à cause d'une erreur CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur CORBA."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'événement à cause de permissions insuffisantes."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause de permissions insuffisantes."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause de permissions insuffisantes."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'élément à cause de permissions insuffisantes."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer l'événement à cause d'une erreur."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur."

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contacts..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Déléguer à :"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Saisissez un délégué"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2855
msgid "This event has alarms"
msgstr "Cet événement possède des alarmes"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:915
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:456
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisateur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:953
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Délégués"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:955
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Participa_nts"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1138
msgid "Event with no start date"
msgstr "Événement sans date de début"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1141
msgid "Event with no end date"
msgstr "Événement sans date de fin"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:693
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La date de début est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1322
msgid "End date is wrong"
msgstr "La date de fin est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1345
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'heure de début est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1352
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'heure de fin est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:735
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:940
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organisateur sélectionné n'a plus de compte."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1523
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:946
msgid "An organizer is required."
msgstr "Un organisateur est nécessaire."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1548
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1980
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1253
msgid "_Add "
msgstr "_Ajouter "

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le calendrier « %s »."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1140
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1948
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Vous intervenez pour le compte de %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3074
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d jour avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d jours avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d heure avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d heures avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3086
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minute avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d minutes avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3099
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3104
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
#: ../mail/em-junk-hook.c:83
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 jour avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 heure avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutes avant le rendez-vous"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Participant_s..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarme personnalisée :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Description :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Description de l'événement :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Résumé :"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarme"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Heure :"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "pour"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
msgid "until"
msgstr "jusqu'au"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>_Participants</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Changer l'organisateur"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Co_ntacts..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organisateur"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisateur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir les mémos dans « %s »."

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../mail/em-format-html.c:1520
#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
msgid "To"
msgstr "À"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Date de _début :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_À :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
msgid "_Description:"
msgstr "_Description :"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:449
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Groupe :"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un événement récurrent. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"Vous déléguez actuellement un événement récurrent. Que souhaitez-vous "
"déléguer ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement une tâche récurrente. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un mémo récurrent. Que souhaitez-vous modifier ?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Seulement cette occurrence"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Cette instance et les plus prioritaires"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Cette instances et les instances futures"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Toutes les occurrences"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La date de la récurrence est non valide"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
msgstr "le"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
msgstr "premier"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "second"
msgstr "seconde"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
msgstr "troisième"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr "dernier"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "Autre date"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
msgid "1st to 10th"
msgstr "1er au 10"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 au 20"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 au 31"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "day"
msgstr "jour"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "le"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"

# pas certain de la traduction. ça peut être aussi exclusion ...
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
msgid "Add exception"
msgstr "Ajouter une exception"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à modifier."

# idem add exception
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
msgid "Modify exception"
msgstr "Modifier l'exception"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à détruire."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Exceptions</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Aperçu</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Récurrence</b>"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Tous les"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Ce rendez-vous est réc_urrent"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr "pour toujours"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "mois"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "semaine(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "année(s)"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La date d'achèvement est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
msgid "Web Page"
msgstr "Page Web"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Divers</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">État</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Pourcentage _effectué :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "É_tat :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Date d'achèvement :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorité :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "Page _Web :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
msgid "_Task"
msgstr "_Tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
msgid "Task Details"
msgstr "Détails de la tâche"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La date d'échéance est erronée."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1719
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir les tâches dans « %s »."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Participa_nts..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ca_tégories..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "De_scription:"
msgstr "De_scription :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Or_ganiser:"
msgstr "Or_ganisateur :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr "_Date d'échéance :"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Action inconnue à exécuter"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s avant le début du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s après le début du rendez-vous"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s au début du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s avant la fin du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s après la fin du rendez-vous"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s à la fin du rendez-vous"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s à %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pour un type d'activation inconnu"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3001
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
msgid "Web Page:"
msgstr "Page Web :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance :"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Status:"
msgstr "État :"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"La position géographique doit être entrée dans le format :\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Non"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Choisir le dossier où enregistrer les pièces jointes sélectionnées..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "image_sansnom.%s"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
#: ../mail/em-popup.c:579
msgid "Set as _Background"
msgstr "Définir comme _arrière-plan"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Enregistrer la sélection"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise à jour des objets"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
msgid "New _Task"
msgstr "Nouvelle _tâche"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ouvrir le _site Web"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
#: ../mail/em-folder-view.c:1230
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Attribuer une tâche"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marquer comme terminé"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marquer comme incomplet"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme imcomplète"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% effectué"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Date d'achèvement"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
msgstr "État"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Tri par tâche"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
msgid "Moving items"
msgstr "Déplacement d'éléments"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
msgid "Copying items"
msgstr "Copie d'éléments"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau re_ndez-vous..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nouvel évén_ement toute la journée"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nouvelle _réunion"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
msgid "_Current View"
msgstr "Vue a_ctive"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Select T_oday"
msgstr "Sélectionner au_jourd'hui"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Sélectionner une date..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copier vers le c_alendrier..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Déplacer _vers le calendrier..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Déléguer une _réunion..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifier une _réunion..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette _occurrence"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisateur : %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisateur : %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lieu : %s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Heure : %s %s"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"La date doit être saisie dans le format : \n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisions par minute"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Oui. (Récurrence complexe)"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d day/days"
#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Tous les jours"
msgstr[1] "Tous les %d jours"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d week/weeks"
#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Toutes les semaines"
msgstr[1] "Toutes les %d semaines"

#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Toutes les semaines le "
msgstr[1] "Toutes les %d semaines le "

#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
msgid " and "
msgstr " et "

#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Le %s jour de "

#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
#. eg,third monday of every month
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Le %s %s de "

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d month/months"
#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
#. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "tous les mois"
msgstr[1] "tous les %d mois"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d year/years"
#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Tous les ans"
msgstr[1] "Tous les %d ans"

#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " un total de %d fois"
msgstr[1] " un total de %d fois"

#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid ", ending on "
msgstr ", finissant le "

#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
msgid "Starts"
msgstr "Débuts"

#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Ends"
msgstr "Fins"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Échéance"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Information iCalendar"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erreur iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Une personne inconnue"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Vérifiez les informations suivantes puis sélectionner une action du "
"menu ci-dessous."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Accepté provisoirement"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
msgid "Declined"
msgstr "Refusé"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
"La réunion a été annulée mais elle ne peut pas être trouvée dans vos "
"calendriers"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"La tâche a été annulée mais elle ne peut pas être trouvée dans vos listes de "
"tâches"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informations de la réunion"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande la présence de %s à ce rendez-vous."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposition de réunion"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une réunion existante."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mise à jour de la réunion"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière réunion."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Réponse à une réunion"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Annulation de réunion"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Message de réunion incorrect"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
msgid "Task Information"
msgstr "Informations de la tâche"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> demande à %s d'exécuter une tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> vous demande d'exécuter une tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tâche proposée"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une tâche existante."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Task Update"
msgstr "Mise à jour de tâche"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> souhaite recevoir les informations de la dernière tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Task Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de tâche"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une attribution de tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Task Reply"
msgstr "Réponse à une tâche"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Annulation de tâche"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Message de tâche incorrect"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre/Occupé."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Information Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Demande Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Réponse Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Message Libre/Occupé incorrect"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Le message ne contient que des requêtes non prises en charge."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier valide."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
"La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier visualisable."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Update complete\n"
msgstr "Mise à jour terminée\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "L'objet n'est pas valide et ne peut pas être mis à jour\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr ""
"Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter comme participant ?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"L'état du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un état non "
"valide !\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "État du participant mis à jour\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"L'état du participant ne peut pas être mis à jour car l'élément n'existe plus"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Élément envoyé !\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Impossible d'envoyer l'élément !\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2222
msgid "Choose an action:"
msgstr "Sélectionner une action :"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2295
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2323
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepter provisoirement"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envoyer l'information Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
msgid "Update respondent status"
msgstr "Mettre à jour l'état de l'interlocuteur"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2410
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envoyer les dernières informations"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2438 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "--à--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Message du calendrier"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Date :"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Chargement du calendrier"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Chargement du calendrier..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Message du serveur :"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "Présidents"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr "Participants attendus"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants optionnels"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Salle"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Président"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant attendu"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant optionnel"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non participant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessite une action"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
msgid "Delegated"
msgstr "Délégué"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee                          "
msgstr "Participant                          "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr "En cours"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Out of Office"
msgstr "Absent du bureau"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Par_ticipants..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Afficher Zoom a_rrière"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Toutes les _personnes et une ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "_Required people"
msgstr "Personnes atte_ndues"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personnes attendues et _une ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "_End time:"
msgstr "Heure de _fin :"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter un participant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Nom courant"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Délégué par"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Délégué à"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Supprimer les mémos sélectionnés"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter un mémo"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
msgstr "Ordre du mémo"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Erreur sur %s :\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
msgid "Loading memos"
msgstr "Chargement des mémos"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Ouverture des mémos de %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Suppression des objets sélectionnés..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
msgid "Loading tasks"
msgstr "Chargement des tâches"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ouverture des tâches à %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Achèvement des tâches..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
msgid "Updating query"
msgstr "Mise à jour de la requête"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
msgid "_Custom View"
msgstr "Vue _personnalisée"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Enregistrer la vue personnalisée"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Définir les vues..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Chargement des rendez-vous à %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Chargement des tâches à %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Chargement des mémos à %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ouverture de %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
msgid "Purging"
msgstr "Nettoyage"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Août"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Février"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez une date"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Sélectionner aujourd'hui"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Un organisateur doit être défini."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Event information"
msgstr "Informations de l'événement"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Task information"
msgstr "Informations de la tâche"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
msgid "Memo information"
msgstr "Informations du mémo"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Information Libre/Occupé"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Calendar information"
msgstr "Informations du calendrier"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contre-proposition"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Information Libre/Occupé (%s à %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
msgid "iCalendar information"
msgstr "Information iCalendar"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nouvelle liste des mémos"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d mémo"
msgstr[1] "%d mémos"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d sélectionné"
msgstr[1] ", %d sélectionnés"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "La mise à jour des mémos a échoué."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir la liste des mémos « %s » pour créer des événements et "
"des réunions"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des mémos."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Sélecteur de source de mémos"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
msgid "New memo"
msgstr "Nouveau mémo"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
msgid "Mem_o"
msgstr "Mém_o"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crée un nouveau mémo"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
msgid "New shared memo"
msgstr "Nouveau mémo partagé"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
msgid "_Shared memo"
msgstr "Mémo _partagé"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Crée un nouveau mémo partagé"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
msgid "New memo list"
msgstr "Nouvelle liste de mémos"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
msgid "Memo li_st"
msgstr "L_iste de mémos"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de mémos"

#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Print Memos"
msgstr "Imprimer les mémos"

#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"L'emplacement et la hiérarchie des dossiers des tâches ont changé depuis "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"L'emplacement et la hiérarchie des dossiers des calendriers ont changé "
"depuis Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
"Impossible de migrer les anciens paramètres à partir de evolution/config."
"xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Impossible de migrer le calendrier « %s »"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Impossible de migrer les tâches « %s »"

#: ../calendar/gui/migration.c:1226
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "1st"
msgstr "1"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "2nd"
msgstr "2"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "4th"
msgstr "4"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "5th"
msgstr "5"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "6th"
msgstr "6"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "7th"
msgstr "7"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "8th"
msgstr "8"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "9th"
msgstr "9"

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "10th"
msgstr "10"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "11th"
msgstr "11"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "12th"
msgstr "12"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "13th"
msgstr "13"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "14th"
msgstr "14"

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "15th"
msgstr "15"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "16th"
msgstr "16"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "17th"
msgstr "17"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "18th"
msgstr "18"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "19th"
msgstr "19"

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "20th"
msgstr "20"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "21st"
msgstr "21"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "24th"
msgstr "24"

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "25th"
msgstr "25"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "26th"
msgstr "26"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "27th"
msgstr "27"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "28th"
msgstr "28"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "29th"
msgstr "29"

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "30th"
msgstr "30"

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "31st"
msgstr "31"

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Su"
msgstr "Di"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "We"
msgstr "Me"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Th"
msgstr "Je"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Fr"
msgstr "Ve"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"

#: ../calendar/gui/print.c:2285
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: ../calendar/gui/print.c:2307
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Résumé : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2358
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2375
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorité : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2387
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Pourcentage effectué : %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Catégories : %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts : "

#. TODO Allow the user to customize the title.
#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Prochains rendez-vous"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nouvelle liste de tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tâche"
msgstr[1] "%d tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "La mise à jour des tâches a échoué."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir la liste de tâches « %s » pour créer des événements et "
"des réunions"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Sélecteur de source de tâche"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new task"
msgstr "Crée une nouvelle tâche"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New assigned task"
msgstr "Nouvelle tâche attribuée"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Tâche _attribuée"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crée une nouvelle tâche attribuée"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
msgid "New task list"
msgstr "Nouvelle liste de tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
msgid "Tas_k list"
msgstr "_Liste de tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de tâches"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Cette opération va définitivement effacer toutes les tâches marquées comme "
"terminées. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer ces tâches.\n"
"\n"
"Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne plus poser la question."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimer les tâches"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMJVS"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Rendez-vous et réunions"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
msgid "Opening calendar"
msgstr "Ouverture du calendrier"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fichiers iCalendar (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation iCalendar d'Evolution"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
msgid "Reminder!"
msgstr "Rappel !"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Fichiers vCalendar (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation vCalendar d'Evolution"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
msgstr "Événements du calendrier"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Assistant d'importation intelligent du calendrier d'Evolution"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrique/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrique/Accra"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrique/Addis_Ababa"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrique/Alger"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrique/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrique/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrique/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrique/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrique/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrique/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrique/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrique/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrique/Cairo"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrique/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrique/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrique/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrique/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrique/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrique/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrique/Douala"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrique/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrique/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrique/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrique/Harare"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrique/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrique/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrique/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrique/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrique/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrique/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrique/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrique/Lome"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrique/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrique/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrique/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrique/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrique/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrique/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrique/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrique/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrique/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrique/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrique/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrique/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrique/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrique/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrique/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrique/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrique/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrique/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrique/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrique/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Amérique/Adak"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amérique/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amérique/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amérique/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amérique/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amérique/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amérique/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amérique/Barbade"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Amérique/Belem"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Amérique/Belize"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amérique/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerique/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Amérique/Boise"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amérique/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amérique/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amérique/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amérique/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amérique/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amérique/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amérique/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amérique/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amérique/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amérique/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amérique/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amérique/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amérique/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amérique/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amérique/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amérique/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Amérique/Denver"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amérique/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amérique/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amérique/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amérique/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amérique/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amérique/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amérique/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amérique/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amérique/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amérique/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amérique/Grenade"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amérique/Guadeloupe"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amérique/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amérique/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amérique/Guyane"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amérique/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Amérique/Havana"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amérique/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amérique/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amérique/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amérique/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amérique/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amérique/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amérique/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amérique/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amérique/Jamaica"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amérique/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amérique/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amérique/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amérique/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amérique/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Amérique/Lima"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amérique/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amérique/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amérique/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Amérique/Managua"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amérique/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amérique/Martinique"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amérique/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amérique/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amérique/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Amérique/Merida"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amérique/Mexico_City"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amérique/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amérique/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amérique/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amérique/Montreal"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amérique/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amérique/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amérique/New_York"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amérique/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Amérique/Nome"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amérique/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amérique/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Amérique/Panama"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amérique/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amérique/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amérique/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amérique/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amérique/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amérique/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amérique/Puerto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amérique/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amérique/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Amérique/Recife"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Amérique/Regina"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amérique/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amérique/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amérique/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amérique/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amérique/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amérique/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amérique/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amérique/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amérique/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amérique/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amérique/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amérique/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amérique/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amérique/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Amérique/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amérique/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amérique/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amérique/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amérique/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amérique/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amérique/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amérique/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amérique/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctique/Casey"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctique/Davis"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctique/DumontDurville"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctique/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctique/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctique/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctique/South_Pole"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctique/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctique/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctique/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asie/Aden"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asie/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asie/Amman"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asie/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asie/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asie/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asie/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asie/Baghdad"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asie/Barhain"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asie/Baku"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asie/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asie/Beirut"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asie/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asie/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asie/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asie/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asie/Chungqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asie/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asie/Damascus"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asie/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asie/Dili"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asie/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asie/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asie/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asie/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asie/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asie/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asie/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asie/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asie/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asie/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asie/Jerusalem"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asie/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asie/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asie/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asie/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asie/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asie/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asie/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asie/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asie/Kuwait"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asie/Macao"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asie/Macau"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asie/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asie/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asie/Manila"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asie/Muscat"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asie/Nicosie"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asie/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asie/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asie/Oral"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asie/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asie/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asie/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asie/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asie/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asie/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asie/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asie/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asie/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asie/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asie/Seoul"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asie/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asie/Singapore"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asie/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asie/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asie/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asie/Tehran"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asie/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asie/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asie/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asie/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asie/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asie/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asie/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asie/Yakutsk"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asie/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asie/Yerevan"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantique/Azores"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantique/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantique/Canary"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantique/Cape_Verde"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantique/Faeroe"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantique/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantique/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantique/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantique/South_Georgia"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantique/St_Helena"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantique/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australie/Adelaide"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australie/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australie/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australie/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australie/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australie/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australie/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australie/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australie/Perth"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australie/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europe/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europe/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athens"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europe/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europe/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Brussels"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucharest"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europe/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europe/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europe/Copenhagen"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europe/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europe/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbon"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europe/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/London"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europe/Luxembourg"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europe/Malta"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europe/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscow"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europe/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europe/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europe/Riga"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europe/Samara"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europe/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europe/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europe/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europe/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europe/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europe/Tirane"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europe/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europe/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europe/Vatican"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europe/Vienna"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europe/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europe/Warsaw"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europe/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europe/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europe/Zurich"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comore"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifique/Apia"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifique/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifique/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifique/Easter"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifique/Efate"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifique/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifique/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifique/Fiji"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifique/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifique/Galapagos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifique/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifique/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifique/Guam"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifique/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifique/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifique/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifique/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacifique/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifique/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifique/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifique/Midway"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifique/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifique/Niue"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifique/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifique/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifique/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifique/Palau"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifique/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifique/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifique/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifique/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifique/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifique/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifique/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifique/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifique/Truk"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifique/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifique/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifique/Yap"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr "Destination d'envoi"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Choisissez les dossiers auxquels envoyer ce message."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Répondre à :"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
msgid "Fr_om:"
msgstr "_De :"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Sujet :"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid "_To:"
msgstr "_À :"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Saisissez les destinataires du message"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc :"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
msgid "_Bcc:"
msgstr "Cc_i :"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
"apparaître dans la liste des destinataires du message."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Poster à :"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner les dossiers de destination"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
msgid "Post To:"
msgstr "Poster à :"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Joindre"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Insertion d'une pièce jointe"

#: ../composer/e-msg-composer.c:835
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossible de signer le message sortant : aucun certificat de signature "
"définit pour ce compte"

#: ../composer/e-msg-composer.c:842
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Impossible de chiffrer le message sortant : aucun certificat de chiffrement "
"définit pour ce compte"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnue"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Impossible de récupérer le message depuis l'éditeur."

#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
msgid "Untitled Message"
msgstr "Message sans sujet"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Générée automatiquement"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnature :"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
msgid "Compose Message"
msgstr "Rédaction d'un message"

#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr ""
"<b>(l'éditeur contient un corps de message non textuel qui ne peut pas être "
"édité.)<b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Il y a des pièces jointes à télécharger. Envoyer le courriel sera effectué "
"sans joindre ces pièces jointes à télécharger "

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Tous les comptes ont été supprimés."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment annuler le message, actuellement en cours de rédaction, "
"dont le sujet est « {0} » ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
"À cause de « {0} », il se peut que vous ayez besoin de choisir d'autres "
"options de messagerie."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "À cause de « {1} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Le message va être définitivement perdu si vous fermez la fenêtre d'édition, "
"à moins que vous choisissiez de sauvegarder le message dans votre dossier "
"des brouillons. Cette dernière action vous permettra de reprendre "
"ultérieurement la rédaction."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossible de créer la fenêtre d'édition."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Impossible de créer le message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de lire le fichier de signature « {0} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Impossible de récupérer le message joint depuis {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de sauvegarde automatique « {0} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Les dossiers ne peuvent pas être joints à des messages."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Voulez-vous récupérer les messages inachevés ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Téléchargement en cours. Voulez-vous envoyer le courriel ?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement dans les sauvegardes automatiques à cause de "
"« {1} »."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution a quitté de façon inattendue pendant que vous rédigiez un nouveau "
"message. Récupérer le message, vous permettra de reprendre là où vous vous "
"étiez arrêté."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Les options d'envoi ne sont disponibles que pour les comptes Novell "
"Groupwise et Microsoft Exchange."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
msgstr "Options d'envoi non disponibles."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Le fichier « {0} » n'est pas un fichier régulier et ne peut pas être envoyé "
"dans un message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Pour joindre le contenu de ce dossier vous devez soit joindre les fichiers "
"qu'il contient un à un, soit créer une archive à partir du dossier et la "
"joindre."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Impossible le composant d'édition HTML.\n"
"\n"
"Assurez-vous d'avoir les bonnes versions de gtkhtml et libgtkhtml."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Impossible d'activer le composant de sélection d'adresses."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Messages inachevés trouvés"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Avertissement : message modifié"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Vous ne pouvez pas joindre le fichier « {0} » à ce message."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir rédiger un courriel."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Ne pas récupérer"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Recover"
msgstr "_Récupérer"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Message"
msgstr "_Enregistrer le message"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:512
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:593
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite de travail collaboratif"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Le client de messagerie et l'agenda Evolution"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "carte de visite"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "Informations du calendrier"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Erreur d'Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Avertissement d'Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "Information d'Evolution"

#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr "Requête d'Evolution"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Erreur interne, erreur inconnue « %s » demandée"

#: ../e-util/e-print.c:136
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Erreur durant l'impression"

#: ../e-util/e-print.c:143
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
"Le système d'impression a rapporté les informations suivantes sur cette "
"erreur :"

#: ../e-util/e-print.c:149
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"Le système d'impression n'a pas rapporté d'informations supplémentaires sur "
"cette erreur."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « {0} »."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « {0} »."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fichier existant « {0} »."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Il y a une seconde"
msgstr[1] "Il y a %d secondes"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "Dans 1 seconde"
msgstr[1] "Dans %d secondes"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Il y a une minute"
msgstr[1] "Il y a %d minutes"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "Dans 1 minute"
msgstr[1] "Dans %d minutes"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Il y a 1 heure"
msgstr[1] "Il y a %d heures"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "Dans 1 heure"
msgstr[1] "Dans %d heures"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a 1 jour"
msgstr[1] "Il y a %d jours"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "Dans 1 jour"
msgstr[1] "Dans %d jours"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Il y a une semaine"
msgstr[1] "Il y a %d semaines"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "Dans 1 semaine"
msgstr[1] "Dans %d semaines"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Il y a 1 mois"
msgstr[1] "Il y a %d mois"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "Dans 1 mois"
msgstr[1] "Dans %d mois"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Il y a 1 an"
msgstr[1] "Il y a %d ans"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Dans 1 an"
msgstr[1] "Dans %d ans"

#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>"

#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "maintenant"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:449
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Sélectionnez une heure pour la comparaison"

#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Important"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "To Do"
msgstr "À faire"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../filter/filter-rule.c:800
msgid "_Search name:"
msgstr "Nom de la _recherche :"

#: ../filter/filter-rule.c:828
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Trouver les éléments qui correspondent aux critères suivants"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Si tous les critères sont remplis"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Si un des critères est rempli"

#: ../filter/filter-rule.c:869
msgid "_Find items:"
msgstr "_Trouver les éléments :"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "All related"
msgstr "Tous ceux relatifs"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies and parents"
msgstr "Réponses et parents"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "No reply or parent"
msgstr "Pas de réponse ou parent"

#: ../filter/filter-rule.c:893
msgid "I_nclude threads"
msgstr "I_nclure les fils de discussion"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:307
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Erreur dans l'expression régulière « {0} »."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière « {1} »."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Le fichier « {0} » n'existe pas ou n'est pas un fichier régulier."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Date manquante."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Nom de fichier manquant."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing name."
msgstr "Nom manquant."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Nom « {0} » déjà utilisé."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Choisissez un autre nom."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Vous devez choisir une date."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Vous devez attribuer un nom au filtre."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Règles de _filtrage</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Comparer avec"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Afficher les filtres pour le courriel :"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à la date\n"
"spécifiée (12:00)."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à une date\n"
"relative au moment où le filtre est exécuté."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à la date\n"
"actuelle au moment du filtrage."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "une date relative à la date actuelle"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "écoulé(e)s"

#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
msgstr "dans le futur"

#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "mois"

#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "la date actuelle"

#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "une date que vous spécifiez"

#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "années"

#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Éditer la règle"

#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Préférences de l'éditeur"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configurez ici, les préférences de message, incluant les paramètres de "
"sécurité et l'affichage."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr ""
"Configurez ici la correction orthographique, les signatures, et l'éditeur de "
"messages."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Messagerie d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Composant de configuration des comptes de messagerie d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Composant Messagerie d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Éditeur de courriel d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Configuration de l'éditeur de courriel d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
#: ../mail/mail-component.c:729
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: ../mail/em-account-prefs.c:535
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Comptes de messagerie"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Préférences du courriel"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Courriel"

#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Accord de licence %s"

#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Lisez attentivement l'accord de licence\n"
"affiché ci-dessous pour « %s »\n"
"et cochez la case pour l'accepter\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: ../mail/em-account-editor.c:778
msgid "Ask for each message"
msgstr "Demander à chaque message"

#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Email"
msgstr "Réception des courriels"

#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Vérifier automatiquement les _nouveaux courriels toutes les"

#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoi de courriels"

#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
msgid "Receiving Options"
msgstr "Options de réception"

#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Recherche de nouveaux courriels"

#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Éditeur de comptes"

#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"

#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
#: ../mail/em-account-prefs.c:412
msgid "Di_sable"
msgstr "Dé_sactiver"

#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "A_ctiver"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:469
msgid "[Default]"
msgstr "[Défaut]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: ../mail/em-account-prefs.c:528
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"

#: ../mail/em-account-prefs.c:530
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
#: ../mail/mail-config.c:1030
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Language(s)"
msgstr "Langues"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
msgid "Add signature script"
msgstr "Ajouter un script de signature"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatures"

#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Message transféré --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
msgid "an unknown sender"
msgstr "Un expéditeur inconnu"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"Le ${WeekdayName} ${Day} ${MonthName} ${Year} à ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} a écrit :"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Message initial --------"

#: ../mail/em-filter-editor.c:155
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Règles de _filtrage"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajuster le score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Attribuer une couleur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Attribuer un score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Bip"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "ne finit pas par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "ne retourne pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "ne ressemble pas à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "ne commence pas par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "N'existe pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "finit par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Existe"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Expression"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Donner suite"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "est"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "est après"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "est avant"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "est marqué"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "n'est pas marqué"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Test pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de diffusion"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Vérifie tout"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du message"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "En-tête du message"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Le message est un pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Le message n'est pas un pourriel"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Canal d'accès au programme"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer le son"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr "Lu"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Correspondance Regex"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Répondu à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "retourne"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "est supérieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "est inférieur à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Lancer le programme"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Définir l'état"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Taille (Kio)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "ressemble à"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Compte source"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "débute par"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrêter le traitement"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:859
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "État non défini"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "Then"
msgstr "Alors"

#: ../mail/em-folder-browser.c:186
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Créer un dossier de _recherche à partir d'une recherche..."

#: ../mail/em-folder-browser.c:208
msgid "All Messages"
msgstr "Tous les messages"

#: ../mail/em-folder-browser.c:209
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"

#: ../mail/em-folder-browser.c:211
msgid "No Label"
msgstr "Aucune étiquette"

#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "Read Messages"
msgstr "Messages lus"

#: ../mail/em-folder-browser.c:219
msgid "Recent Messages"
msgstr "Messages récents"

#: ../mail/em-folder-browser.c:220
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Messages des 5 derniers jours"

#: ../mail/em-folder-browser.c:221
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Messages avec une pièce jointe"

#: ../mail/em-folder-browser.c:222
msgid "Important Messages"
msgstr "Messages importants"

#: ../mail/em-folder-browser.c:223
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Messages non pourriels"

# Vérifier cette traduction dans l'interface
#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
msgid "Account Search"
msgstr "Rechercher un compte"

# Vérifier cette traduction dans l'interface
#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
msgid "All Account Search"
msgstr "Rechercher tous les comptes"

#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:149
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Messages non lus :"
msgstr[1] "Messages non lus :"

#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total des messages :"
msgstr[1] "Total des messages :"

#: ../mail/em-folder-properties.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriétés du dossier"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom du dossier :"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
msgid "Search Folders"
msgstr "Dossiers de recherche"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr "CORRESPONDPAS"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2558
#: ../mail/mail-component.c:151
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
msgid "Outbox"
msgstr "Boîte d'envoi"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
msgid "Sent"
msgstr "Envoyés"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
#. * number of unread messages in the folder.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:369
#, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:721
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Arborescence des courriels"

#: ../mail/em-folder-tree.c:881
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Déplacement du dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:883
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copie du dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Déplacement des messages vers le dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copie des messages vers le dossier %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:908
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Impossible de déposer le ou les messages dans le stockage de haut niveau"

#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copier vers le dossier"

#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Déplacer vers le dossier"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examen des dossiers dans « %s »"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ac_tualiser"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Vi_der la boîte d'envoi"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"

#: ../mail/em-folder-utils.c:105
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copie de %s vers %s"

#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
#: ../mail/em-folder-view.c:1129
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
msgid "C_opy"
msgstr "C_opier"

#: ../mail/em-folder-utils.c:590
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Création du dossier « %s »"

#: ../mail/em-folder-utils.c:749
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Création d'un dossier"

#: ../mail/em-folder-utils.c:749
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Précisez l'emplacement de création du dossier :"

#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Impossible de supprimer le courriel"

#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour supprimer ce courriel."

#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Répondre à l'expéditeur"

#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"

#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "É_diter comme un nouveau message..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1234
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Récupérer"

#: ../mail/em-folder-view.c:1235
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Déplacer vers le dossier..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1236
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1239
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme _lu"

#: ../mail/em-folder-view.c:1240
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marquer comme _non lu"

#: ../mail/em-folder-view.c:1241
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marquer comme _important"

#: ../mail/em-folder-view.c:1242
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Marquer comme non im_portant"

#: ../mail/em-folder-view.c:1243
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marquer comme _pourriel"

#: ../mail/em-folder-view.c:1244
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marquer comme non _pourriel"

#: ../mail/em-folder-view.c:1245
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marquer pour _donner suite..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1247
msgid "_Label"
msgstr "É_tiquette"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"

#: ../mail/em-folder-view.c:1253
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marquer _Achevé"

#: ../mail/em-folder-view.c:1254
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Effacer les marqueurs"

#: ../mail/em-folder-view.c:1257
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du _message"

#: ../mail/em-folder-view.c:1258
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Dossier de recherche sur le _sujet"

#: ../mail/em-folder-view.c:1259
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Dossier de recherche sur l'e_xpéditeur"

#: ../mail/em-folder-view.c:1260
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Dossier de recherche sur les de_stinataires"

#: ../mail/em-folder-view.c:1261
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Dossier de recherche sur la _liste de diffusion"

#: ../mail/em-folder-view.c:1265
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtre sur le _sujet"

#: ../mail/em-folder-view.c:1266
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur"

#: ../mail/em-folder-view.c:1267
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtre sur les de_stinataires"

#: ../mail/em-folder-view.c:1268
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: ../mail/em-folder-view.c:2355
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Impossible de récupérer le message"

#: ../mail/em-folder-view.c:2374
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Récupération du message..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2602
msgid "C_all To..."
msgstr "A_ppel à..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2605
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier de _recherche"

#: ../mail/em-folder-view.c:2606
msgid "_From this Address"
msgstr "_De cette adresse"

#: ../mail/em-folder-view.c:2607
msgid "_To this Address"
msgstr "_À cette adresse"

#: ../mail/em-folder-view.c:2982
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Cliquer pour envoyer un courriel à %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:2994
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Cliquer pour appeler %s"

#: ../mail/em-folder-view.c:2999
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Cliquer pour masquer/afficher les adresses"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Correspond : %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid "Fi_nd:"
msgstr "_Rechercher :"

#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../mail/em-format-html-display.c:681
msgid "_Previous"
msgstr "_Précédent"

#: ../mail/em-format-html-display.c:686
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"

#: ../mail/em-format-html-display.c:691
msgid "M_atch case"
msgstr "Respecter la _casse"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Unsigned"
msgstr "Non signé"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Ce message n'est pas signé. Il n'y a aucune garantie que ce message soit "
"authentique."

#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
msgid "Valid signature"
msgstr "Signature valide"

#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Ce message est signé et valide, ce qui signifie que ce message est "
"vraisemblablement authentique."

#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
msgid "Invalid signature"
msgstr "Signature non valide"

#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"La signature de ce message ne peut pas être vérifiée, il se peut qu'il ait "
"été altéré lors de la transmission."

#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Signature valide, mais impossible de vérifier l'expéditeur"

#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature valide, mais l'expéditeur du message "
"ne peut pas être vérifié."

#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "La signature existe, mais elle requiert une clé publique"

#: ../mail/em-format-html-display.c:942
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature dont la clé publique est absente."

#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"

#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage "
"sur Internet."

#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Chiffré, faiblement"

#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Ce message est chiffré, mais avec un algorithme de chiffrement faible. Il "
"sera difficile, mais pas impossible, pour une tierce personne de voir le "
"contenu de ce message dans une période de temps raisonnable."

#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ce message est chiffré. Il sera difficile pour une tierce personne de voir "
"le contenu de ce message."

#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Chiffré, fortement"

#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Ce message est chiffré avec un algorithme de chiffrement fort. Il sera "
"vraiment difficile, pour une tierce personne, de voir le contenu de ce "
"message dans une période de temps raisonnable."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ce certificat n'est pas affichable"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Achevé le %d %B %Y à %H:%M"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
msgid "Overdue:"
msgstr "Retard :"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "le %d %B %Y, %H:%M"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "_View Inline"
msgstr "_Afficher dans le corps"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
msgid "_Hide"
msgstr "_Masquer"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Adapter à la _largeur"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Afficher à la taille d'_origine"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
msgid "Save attachment as"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes sous"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Sélectionner le dossier pour enregistrer toutes les pièces jointes"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Enregi_strer la sélection..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d pièce joi_nte"
msgstr[1] "%d pièces joi_ntes"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
msgid "S_ave"
msgstr "Enregi_strer"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
msgid "S_ave All"
msgstr "_Tout enregistrer"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
msgid "No Attachment"
msgstr "Aucune pièce jointe"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Afficher _sans mise en forme"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Masquer _non formaté"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
msgid "O_pen With"
msgstr "_Ouvrir avec"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution ne peut pas afficher ce courriel car il trop volumineux pour être "
"traiter. Vous pouvez l'afficher non formaté ou avec un éditeur de texte "
"externe."

#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"

#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Récupération de « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:910
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Partie externe au corps inconnue."

#: ../mail/em-format-html.c:918
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Partie externe au corps mal formée."

#: ../mail/em-format-html.c:948
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:959
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"

#: ../mail/em-format-html.c:961
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:982
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:993
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"

#: ../mail/em-format-html.c:1220
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatage des messages"

#: ../mail/em-format-html.c:1388
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formatage du message..."

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:857
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:858
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr "Cci"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1196
msgid "Mailer"
msgstr "Client de messagerie"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1722
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1727
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"

#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
#: ../mail/em-format.c:860 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:861
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr "Groupes de discussion"

#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
#: ../mail/em-format-html.c:1852
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Ce message a été envoyé par <b>%s</b> pour le compte de <b>%s</b>"

#: ../mail/em-format.c:1125
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce jointe %s"

#: ../mail/em-format.c:1164
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message S/MIME : erreur inconnue"

#: ../mail/em-format.c:1301 ../mail/em-format.c:1457
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source."

#: ../mail/em-format.c:1309
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Type de chiffrement non pris en charge pour multipart/encrypted"

#: ../mail/em-format.c:1319
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME"

#: ../mail/em-format.c:1319
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME : erreur inconnue"

#: ../mail/em-format.c:1476
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format de signature non pris en charge"

#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1555
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature"

#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1546 ../mail/em-format.c:1555
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Erreur inconnue de la vérification de la signature"

#: ../mail/em-format.c:1626
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP"

#: ../mail/em-format.c:1626
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP : erreur inconnue"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
msgid "Every time"
msgstr "À chaque fois"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
msgid "Once per day"
msgstr "Une fois par jour"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
msgid "Once per week"
msgstr "Une fois par semaine"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Once per month"
msgstr "Une fois par mois"

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787 ../mail/em-mailer-prefs.c:841
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Le greffon %s est disponible et le paquet binaire est installé."

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 ../mail/em-mailer-prefs.c:850
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"Le greffon %s n'est pas disponible. Vérifiez si le paquet est installé."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Aucun greffon de pourriel disponible"

#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"L'emplacement et la hiérarchie des dossiers des boîtes à lettres ont changé "
"depuis Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."

#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le nouveau dossier « %s » : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Impossible de copier le dossier « %s » vers « %s » : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
"Impossible de rechercher les boîtes à lettres existant dans « %s » : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir les anciennes données POP conservées sur le serveur « %"
"s » : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Impossible de créer un dossier pour les données POP3 restées sur le serveur "
"« %s » : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
"Impossible de copier les données POP3 restées sur le serveur « %s »  : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
"La création du dossier de stockage de courriel local « %s » a échoué : %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2743
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Impossible de créer les dossiers de stockage de courriel local sur « %s » : %"
"s"

#: ../mail/em-migrate.c:2762
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Impossible de lire les paramètres de l'installation d'Evolution précédente, "
"« evolution/config.xmldb » n'existe pas ou est corrompu."

#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Répondre à l'expéditeur"

#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à la _liste"

#: ../mail/em-popup.c:635
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Ajouter dans le carnet d'adresses"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Soit ce stockage ne prend pas en charge les abonnements, ou soit ils ne sont "
"pas activés."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
msgid "Please select a server."
msgstr "Sélectionnez un serveur."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
msgid "No server has been selected"
msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné."

#: ../mail/em-utils.c:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."

#: ../mail/em-utils.c:315
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtres de messages"

#: ../mail/em-utils.c:368
msgid "message"
msgstr "message"

#: ../mail/em-utils.c:563
msgid "Save Message..."
msgstr "Enregistrer le message..."

#: ../mail/em-utils.c:612
msgid "Add address"
msgstr "Ajouter adresse"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1096
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messages de %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
msgstr "Dossiers de _recherche"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
msgid "Search Folder source"
msgstr "Source du dossier de recherche"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
"Permet à Evolution d'afficher des extraits de texte d'une taille limitée"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconnaître automatiquement les liens"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Reconnaître automatiquement les frimousses"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Vérifier si les messages entrants sont des pourriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Couleur de surbrillance des citations"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Couleur de surbrillance des citations."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Compresser l'affichage des adresses dans À/Cc/Cci"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Compresser l'affichage des adresses dans À/Cc/Cci au nombre indiqué dans "
"address_count."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour la rédaction des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour la rédaction des messages."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour l'affichage des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Jeu de caractère par défaut pour l'affichage des messages."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default forward style"
msgstr "Style de transfert par défaut"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Hauteur par défaut du dialogue des abonnements"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default reply style"
msgstr "Style de réponse par défaut"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valeur par défaut pour l'état d'expansion des fils"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre d'édition"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Largeur par défaut du dialogue des abonnements"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Directory for saving mail component files"
msgstr "Répertoire de sauvegarde des fichiers courriel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
"Afficher les indicateurs d'erreurs d'orthographe sur les mots que vous "
"entrez."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Vider les dossiers Pourriels en quittant"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Vider les dossiers Corbeille en quittant"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Vider tous les dossiers Pourriels en quittant Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Vider tous les dossiers Corbeille en quittant Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Activer la lecture au curseur, ainsi vous pouvez voir un curseur quand vous "
"lisez vos mails."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Activer ou désactiver la fonctionnalité de recherche interactive."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
msgstr ""
"Active la barre latérale de recherche permettant une recherche interactive "
"en saisissant du texte. Pour retrouver facilement un dossier dans cette "
"barre latérale saisissez simplement son nom et la sélection ira "
"automatiquement sur ce dossier."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Activer l'affichage partiel du texte selon une limite de taille"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Activer/désactiver la lecture au curseur"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Hauteur du panneau de la liste des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Hauteur du panneau de la liste des messages."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Masque l'aperçu par dossier et supprime la sélection"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Si un utilisateur essaye d'ouvrir 10 messages ou plus en une seule fois, lui "
"demander si c'est réellement ce qu'il désire."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
"Si le panneau de prévisualisation est activé, il sera affiché côte à côte "
"plutôt que verticalement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"S'il n'y a pas de vue intégrée à l'intérieur d'Evolution pour un type MIME "
"particulier, n'importe lequel des types MIME apparaissant dans cette liste, "
"qui est attribué à une vue de composant bonobo dans la base des types MIME "
"GNOME, et pouvant être utilisée pour l'affichage du contenu."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid ""
"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
"required."
msgstr ""
"Cela désactive la fonctionnalité où des invites répétées demandent si la "
"synchronisation hors ligne est requise."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
"Ceci active ou désactive la confirmation lors du marquage de messages "
"multiples."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Dernier vidage des pourriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Dernière fois où la corbeille a été vidée"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste des étiquettes et des couleurs qui leur sont associées"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste des licences acceptées"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste de comptes"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Liste des comptes connus par le client de messagerie d'Evolution. Cette "
"liste contient des chaînes désignant les noms des sous-dossiers relatifs à /"
"apps/evolution/mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste des en-têtes personnelles et de leur activation."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Liste des étiquettes connues pour le client de messagerie d'Evolution. Cette "
"liste contient des chaînes de type nom:couleur où les couleurs utilisent "
"l'encodage hexadécimal HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Liste des types MIME à vérifier pour les composants bonobo de visualisation"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste des noms de protocoles dont la licence à été acceptée."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Charger les images pour les messages HTML utilisant http"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Charger les images pour les messages HTML en utilisant http(s). Les valeurs "
"possibles sont : 0 - Ne jamais charger les images à partir du net 1 - "
"Charger les images si l'expéditeur est dans le carnet d'adresses 2 - "
"Toujours charger les images à partir du net"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions"
msgstr "Enregistrer les actions des filtres"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
"Enregistre les actions des filtres dans le fichier de journal spécifié."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marquer comme lu après le délai spécifié"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marquer comme lu après le délai spécifié."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marquer les citations dans le message « Preview »"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marquer les citations dans le message « Preview »."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Message Window default height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Message Window default width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Style d'affichage des messages (« normal », « en-têtes complètes », "
"« source »)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Nombre minimum de jours entre les vidages de pourriels en quittant"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Nombre minimum de jours entre les vidages de corbeille en quittant"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Durée minimum en jours entre les vidages de pourriels en quittant."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Durée minimum en jours avant de vider la corbeille en quittant."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Fichier sonore de notification des nouveaux courriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Type de notification des nouveaux courriels"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Nombre d'adresses à afficher pour À/Cc/Cci"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Demander pour les sujets vides"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
"Demander à l'utilisateur quand il ou elle essaie de nettoyer un dossier."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Demander confirmation à l'utilisateur quand il ou elle envoie des message "
"sans sujet."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
"Demander à l'utilisateur s'il désire passer immédiatement en mode hors ligne"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Demander quand l'utilisateur nettoie"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Demander si l'utilisateur remplit uniquement Cci"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Demander lorsqu'un utilisateur essaye d'ouvrir 10 messages ou plus en une "
"fois."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Demander lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui n'en veulent "
"pas."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires sans À ou Cc "
"définis"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
"Demander lorsque l'utilisateur essaye d'envoyer des message HTML non désirés"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Demander lors du marquage de messages multiples"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconnaître les liens dans le texte et les remplacer."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
"Reconnaître les frimousses dans le texte et les remplacer par des images."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Lancer le test de pourriel sur les messages entrants"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Save directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Chercher la photo de l'expéditeur dans les carnets d'adresses locaux"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Envoyer par défaut le courriel au format HTML"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Envoyer par défaut le courriel au format HTML."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show Animations"
msgstr "Afficher les animations"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Afficher les images animées et animations."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
"Afficher les messages supprimés (comme barrés) dans la liste des messages."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
"Afficher les messages marqués comme supprimés dans la liste des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Afficher la photo de l'expéditeur"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list"
msgstr ""
"Afficher le courriel de l'expéditeur dans la colonne composite des messages "
"dans la liste des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Afficher la photo de l'expéditeur dans le volet de lecture de message."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr ""
"Afficher le courriel de l'expéditeur dans la colonne des messages dans la "
"liste des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Jouer un fichier son lors de l'arrivée de nouveaux messages."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Indique le type de notification d'arrivée de courriel que l'utilisateur "
"désire utiliser."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Spell check inline"
msgstr "Correction orthographique en ligne"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre d'abonnements"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre d'abonnements"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Terminal font"
msgstr "Police du terminal"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Text message part limit"
msgstr "Limite de la partie texte du message"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Le greffon par défaut pour le traitement du pourriel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Dernier vidage des pourriels, en jours depuis le 1/1/1970."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
"La dernière fois que la corbeille a été vidée, en jours depuis le 1/1/1970."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Les polices de terminal pour l'affichage des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
"Sélection d'une police HTML à largeur variable pour l'afficher des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
"Indique la taille maximale de la portion de texte qui peut être formatée "
"sous Evolution. La taille par défaut est 4 096 Kio (4 Mio) et est renseignée "
"en Kio."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Ceci est le greffon de pourriel par défaut, bien que de nombreux greffons "
"soient activés. Si le greffon listé par défaut est désactivé, les autres "
"greffons disponibles ne prendront pas le relais."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid ""
"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
"mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Cette clé est lue une fois, puis définie à faux après la lecture. Cela "
"désélectionne le message dans la liste et supprime l'aperçu pour ce dossier."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Cette clé doit contenir une liste de structures XML spécifiant les en-têtes "
"personnalisées, et si elles doivent être affichées. Le format de structure "
"XML est &lt;header enabled&gt; - activé si l'en-tête est affichée dans la "
"vue du courriel."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Cette option peut aider à accélérer la vitesse de chargement."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Cela définit le nombre d'adresses à afficher dans la vue de la liste de "
"messages par défaut, au-delà duquel « ... » est affiché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
msgstr ""
"Ce paramètre indique si les fils de discussion doivent être dans un état "
"étendu ou condensé par défaut. Evolution exige un redémarrage "

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message list."
msgstr "Liste de messages par fil de discussion."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Liste de messages par fil de discussion"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Liste de messages basée sur les sujets"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Délai avant de marquer les messages comme vus"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Délai avant de marquer les messages comme vus."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Chaîne UID pour le compte par défaut."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Utiliser le démon et le client Spamassassin"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Utiliser le démon et le client Spamassassin (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Utiliser des polices personnalisées"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Utiliser des polices personnalisées pour afficher le courriel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux (pas de DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Utiliser l'agencement côte à côte ou large"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Variable width font"
msgstr "Largeur de polices variable"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "L'élément du menu Affichage/Cci est coché"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "L'élément du menu Affichage/Cci est coché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "L'élément du menu Affichage/Cc est coché"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "L'élément du menu Affichage/Cc est coché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "L'élément du menu Affichage/De est coché"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "L'élément du menu Affichage/De est coché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "L'élément du menu Affichage/Envoyer À est coché"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "L'élément du menu Affichage/Envoyer À est coché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "L'élément du menu Affichage/Répondre À est coché"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "L'élément du menu Affichage/Répondre À est coché."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Retomber sur le tri par sujets quand les messages ne contiennent pas d'en-"
"têtes In-Reply-To ou References."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Largeur du panneau de la liste des messages"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Largeur du panneau de la liste des messages."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importation des données Elm"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Assistant d'importation Elm d'Evolution"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Elm."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dossier de destination :"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Sélectionnez un dossier pour l'importation"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Boîte à lettres Berkeley (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importe les dossiers au format de boîte à lettres Berkeley"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importation des boîtes à lettres"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importation de « %s »"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examen de %s"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importation des données de Pine"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Assistant d'importation Pine d'Evolution"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Pine."

#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Courriel à %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Courriel de %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Le sujet est %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Liste de diffusion %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtre"

#: ../mail/mail-component.c:530
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d supprimé"
msgstr[1] "%d supprimés"

#: ../mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d pourriel"
msgstr[1] "%d pourriels"

#: ../mail/mail-component.c:535
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d brouillon"
msgstr[1] "%d brouillons"

#: ../mail/mail-component.c:537
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d envoyé"
msgstr[1] "%d envoyés"

#: ../mail/mail-component.c:539
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d non envoyé"
msgstr[1] "%d non envoyés"

#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d non lu,"
msgstr[1] "%d non lus,"

#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"

#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid " %d selected, "
msgid_plural " %d selected, "
msgstr[0] " %d sélectionné, "
msgstr[1] " %d sélectionnés, "

#: ../mail/mail-component.c:880
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message"

#: ../mail/mail-component.c:881
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Message"

#: ../mail/mail-component.c:882
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rédiger un nouveau courriel"

#: ../mail/mail-component.c:888
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nouveau dossier pour le courriel"

#: ../mail/mail-component.c:889
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Dossier de courriel"

#: ../mail/mail-component.c:890
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crée un nouveau dossier pour le courriel"

#: ../mail/mail-component.c:1037
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Échec lors de la mise à jour des dossiers ou paramètres de courriel."

#: ../mail/mail-config.c:81
msgid "I_mportant"
msgstr "I_mportant"

#. red
#: ../mail/mail-config.c:82
msgid "_Work"
msgstr "_Bureau"

#. orange
#: ../mail/mail-config.c:83
msgid "_Personal"
msgstr "_Personnel"

#. forest green
#: ../mail/mail-config.c:84
msgid "_To Do"
msgstr "À _faire"

#. blue
#: ../mail/mail-config.c:85
msgid "_Later"
msgstr "Plus _tard"

#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Vérifier les types pris en charge "

#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL n'est pas pris en charge dans cette compilation d'Evolution</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
msgstr "<b>Photo de l'expéditeur</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Sig_natures</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Option de réponse en tête de message</b> (non recommandé)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Langues</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informations sur le compte</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Type d'authentification</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Authentification</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Rédaction de messages</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comportement par défaut</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Supprimer le courriel</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Afficher les en-têtes des mails</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Étiquettes et couleurs</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Chargement des images</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Affichage des messages</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Police des messages</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Accusés de réception des messages</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notification des nouveaux courriels</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informations optionnelles</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Options</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Polices d'impression</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informations requises</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sécurité</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Messages envoyés et brouillons</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuration du serveur</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Gestion des comptes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Ajouter une _nouvelle signature..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Ajouter un sc_ript"

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"_Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Éga_lement chiffrer pour moi-même lors de l'envoi de courriel chiffré"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) à :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Toujours envoyer une copie cachée (Cc_i) à :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
"Toujours faire _confiance aux clés de mon trousseau lors du chiffrement"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Toujours chiffrer pour _moi-même lors de l'envoi de courriel chiffré"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr "Joindre le message d'origine"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr "Insérer automatiquement les images de frimou_sses"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balte (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Jeu de _caractères :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Vérifier les types pris en charge "

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "Vérifier la présence de pourriels dans les messages _entrants"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Vérifier l'or_thographe pendant la frappe"

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Vérifier si les messages entrants sont du pourriel"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Effacer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Clea_r"
msgstr "E_ffacer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Couleur pour les _mots mal orthographiés :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Confirmer avant le nettoyage d'un dossier"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Félicitations, la configuration de votre messagerie est terminée.\n"
"\n"
"Vous pouvez maintenant envoyer et recevoir des courriels avec Evolution.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Appliquer » pour enregistrer les paramètres."

#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "Dé_faut"

#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_Codage des caractères par défaut :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk mails on e_xit"
msgstr "Supprimer les pourriels en q_uittant"

#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Signer numériquement les messages sortants (par défaut)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr "Ne pas formater le contenu du texte quand la taille du courriel excède"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Ne pas citer le message d'origine"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Dossier des _brouillons :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Comptes de messagerie"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Adresse électronique :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Vider les dossiers corbeille en qui_ttant"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certificat de _chiffrement :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Chiffrer les messages sortants (par défaut)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Largeur fi_xe :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "Police à largeur fi_xe :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Propriétés de la police"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formater les messages en _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nom compl_et :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "Courriel HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Mettre les citations en _surbrillance avec"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Dans le corps"

#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Message initial dans le corps (style Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "KB"
msgstr "Kio"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Languages Table"
msgstr "Langues"

#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "En-têtes des messages"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Emplacement de la boîte à lettres"

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Éditeur de messages"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Note : vous n'aurez pas à fournir de mot de passe avant votre première "
"connexion."

#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisation :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID de la _clé PGP/GPG :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Jouer un fichier son lors de l'arrivée de nouveaux messages"

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Saisissez un nom descriptif pour ce compte dans l'espace ci-dessous.\n"
"Ce nom sera seulement utilisé à des fins d'affichage."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Saisissez les informations nécessaires pour envoyer le courriel. En cas de "
"doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre fournisseur "
"d'accès Internet."

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Saisissez vos nom et adresse électronique ci-dessous. Les champs "
"« optionnels » ci-dessous n'ont pas besoin d'être remplis, à moins que vous "
"ne désiriez inclure ces informations dans les messages que vous envoyez."

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Sélectionnez une option parmi les suivantes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"_Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires Cci sont "
"définis"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quote original message"
msgstr "Citer le message d'origine"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quoted"
msgstr "Cité"

#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_member password"
msgstr "_Mémoriser le mot de passe"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Ré_pondre à :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Remember _password"
msgstr "_Mémoriser le mot de passe"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr ""
"R_echercher la photo de l'expéditeur uniquement dans les carnets d'adresses "
"locaux"

#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_elect..."
msgstr "S_électionner..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Envoie des accusés de réception des messages :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Police par _défaut :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Se_lect..."
msgstr "Sé_lectionner..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "Sélection du dossier des brouillons"

#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe pour l'impression"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable pour l'impression"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "Sélection du dossier Envoyés"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select sound file"
msgstr "Sélection d'un fichier sonore"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi de courriels"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Dossier des _messages envoyés :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Le _serveur requiert une authentification"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Type de serveur : "

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificat de _signature :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ure :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signatures Table"
msgstr "Signatures"

#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Indiquez le nom du _fichier :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Spell Checking"
msgstr "Correction orthographique"

#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype : "

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"La liste des langues ne contient que les langues pour lesquelles un "
"dictionnaire a été installé."

#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"La sortie de ce script sera utilisée pour votre\n"
"signature. Le nom spécifié ne sera utilisé\n"
"que pour l'affichage. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n"
"Par exemple : « Travail » ou « Personnel »"

#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Largeur variable :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Bienvenue dans l'assistant de configuration de messagerie d'Evolution.\n"
"\n"
"Cliquez sur « Suivant » pour commencer. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Add Signature"
msgstr "A_jouter une signature"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Toujours charger les images à partir d'Internet"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "Émettre un _bip lors de l'arrivée de nouveaux messages"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Greffon pourriel par défaut :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Ne pas prévenir lors _de l'arrivée de nouveaux messages"

#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne pas signer les de_mandes de réunion (compatibilité Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Forward style:"
msgstr "Style de _transfert :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
"C_onserver la signature au-dessus du message d'origine lors des réponses"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Ouvrir les images dans les courriels des contacts"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "En faire _mon compte par défaut"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marquer les messages comme lus après"

#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ne jamais charger les images à partir d'Internet"

#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Chemin :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui "
"n'en veulent pas"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "De_mander lors de l'envoi de messages dépourvus de sujet"

#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "Style de _réponse  :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_Script :"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Afficher les animations"

#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
msgstr "_Afficher la photo de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel"

#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à"

#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée :"

#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utiliser les mêmes polices que dans les autres applications"

#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "addresses"
msgstr "adresses"

#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "color"
msgstr "couleur"

#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "description"
msgstr "description"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Sources de dossier de recherche</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Signature numérique</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Chiffrement</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
msgstr "Tous les dossiers actifs distants"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Tous les dossiers locaux et actifs distants"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
msgstr "Tous les dossiers locaux"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Sensible à la casse"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Achevée"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
msgstr "Re_chercher :"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
msgstr "Rechercher dans le message"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Marquer pour donner suite"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Gérer les abonnements"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr "Accord de licence"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr "Aucun sélectionné"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "_Serveur :"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "Informations de sécurité"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "Specific folders"
msgstr "Dossiers spécifiques"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Les messages sélectionnés pour suivi sont listés ci-après.\n"
"Sélectionnez une action de suivi dans le menu « Marqueur »."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
msgstr "_Accepter la licence"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr "_Date d'échéance :"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marqueur :"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Cochez ici pour accepter les _termes de la licence"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping sur %s"

#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtrage des messages sélectionnés"

#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Récupération du courriel"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:566
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "L'application des filtres de sortie a échoué : %s"

#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"L'ajout à %s a échoué : %s\n"
"Ajouté au dossier local « Envoyés » à la place."

#: ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "L'ajout au dossier local « Envoyés » a échoué : %s"

#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Envoi du message %d sur %d"

#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Échec lors de l'envoi de %d sur %d messages"

#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."

#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete."
msgstr "Terminé."

#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Enregistrement du message dans le dossier"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Déplacement des messages vers %s"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copie des messages vers %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages transférés"

#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ouverture du stockage %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Suppression du dossier %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Stockage du dossier « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Nettoyage et stockage du compte « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Stockage du compte « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1578
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualisation du dossier"

#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"

#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vidage de la corbeille dans « %s »"

#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
msgstr "Dossiers locaux"

#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Récupération de %d message"
msgstr[1] "Récupération de %d messages"

#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Enregistrement de %d message"
msgstr[1] "Enregistrement de %d messages"

#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrement de la pièce jointe"

#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossible d'écrire les données : %s."

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Déconnexion de %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnexion à %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2361
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Préparation du compte « %s  » pour utilisation hors ligne."

#: ../mail/mail-ops.c:2444
msgid "Checking Service"
msgstr "Service de vérification"

#: ../mail/mail-send-recv.c:161
msgid "Canceling..."
msgstr "Annulation..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envoi et réception du courriel"

#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Tout annuler"

#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:783
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Recherche de nouveau courriel"

#: ../mail/mail-session.c:202
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Saisissez la phrase de passe pour %s"

#: ../mail/mail-session.c:204
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe"

#: ../mail/mail-session.c:207
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"

#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"

#: ../mail/mail-session.c:251
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé l'opération."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
msgstr "Éditer la signature"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Saisissez un nom pour cette signature."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier spool « %s » : %s"

#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Essaye de movemail une source non mbox « %s »"

#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Message transféré - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr "Message transféré"

#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Dossier non valide : « %s »"

#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Mise en place du dossier de recherche : %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Mise à jour des dossiers de recherche pour « %s:%s »"

#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Mise à jour des dossiers de recherche pour « %s »"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Éditer un dossier de recherche"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nouveau dossier de recherche"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Un dossier nommé &laquo;&nbsp;{0}&nbsp;&raquo; existe déjà. Veuillez "
"utiliser un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Un dossier nommé &laquo;&nbsp;{1}&nbsp;&raquo; existe déjà. Veuillez "
"utiliser un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Un dossier non vide existe déjà sur &laquo;&nbsp;{1}&nbsp;&raquo;.\n"
"\n"
"Vous pouvez choisir d'ignorer ce dossier, d'écraser ou ajouter son contenu, "
"ou de quitter."

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
"Un accusé de réception a été demandé pour la lecture de &laquo;&nbsp;{1}"
"&nbsp;&raquo;. Voulez-vous envoyer l'accusé de réception à {0}&nbsp;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr ""
"Une signature nommée &laquo;&nbsp;{0}&nbsp;&raquo; existe déjà. Veuillez "
"utiliser un nom différent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Ajouter un sujet compréhensible à vos messages permet de donner à vos "
"destinataires une idée du propos du courriel."

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte et tous ses proxys ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte et tous ses proxys ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir {0} messages en une fois ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages effacés dans "
"tous les dossiers"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages effacés dans "
"le dossier « {0} » ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer un message au format HTML ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment envoyer un message avec des destinataires Cci seulement."

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer un message sans sujet ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "À cause de « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "À cause de « {2} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Signature vide"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'ajouter le dossier de recherche « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Impossible de copier le dossier « {0} » vers « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de créer le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Impossible de créer de dossier de sauvegarde temporaire."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde parce que « {1} »"

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier système « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr ""
"Impossible d'éditer le dossier de recherche « {0} » puisqu'il n'existe pas."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « {0} » vers « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Impossible d'ouvrir la source « {1} »"

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Impossible d'ouvrir la source « {2} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Impossible d'ouvrir la cible « {2} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier de licence « {0} » à cause d'un problème "
"d'installation. Vous ne serez pas capable d'utiliser ce fournisseur jusqu'à "
"ce que vous acceptiez sa licence."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Impossible de renommer le dossier « {0} » en « {1} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible de renommer ou déplacer le dossier système « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Impossible d'enregistrer les modifications au compte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans le dossier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans le fichier « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Impossible d'utiliser le script de signature « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Vérifiez que votre mot de passe est orthographié correctement. Souvenez-vous "
"que beaucoup de mots de passe sont sensibles à la casse ; le verrouillage "
"majuscules est peut-être actif."

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de signature."

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Supprimer « {0} » ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete account?"
msgstr "Supprimer le compte ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Discard changes?"
msgstr "Abandonner les modifications ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Ne pas s_upprimer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne pas supprimer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not disable"
msgstr "Ne pas désactiver"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr ""
"Voulez-vous que l'opération soit aussi effectuée dans les sous-dossiers ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
"Désirez-vous synchroniser localement les dossiers qui sont marqués pour une "
"utilisation hors ligne ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Voulez-vous marquer tous les messages comme lus ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "Saisissez le mot de passe."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Erreur de chargement des définitions du filtre."

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Erreur durant l'exécution de l'opération."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "Erreur durant {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Le fichier existe mais ne peut pas être écrasé."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Le fichier existe mais n'est pas un fichier régulier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Si vous continuez vous ne serez pas capable de récupérer ces messages."

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous supprimez le dossier, tout ce contenu ainsi que le contenu de ses "
"sous-dossiers sera définitivement supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, tous les comptes proxy seront définitivement supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, toutes les informations sur le compte\n"
"et le proxy seront définitivement supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Si vous continuez, toutes les informations sur le compte seront "
"définitivement supprimées."

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Si vous quittez, ces messages ne seront pas envoyés avant qu'Evolution soit "
"à nouveau démarré."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Authentification non valide"

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filtres du courriel automatiquement mis à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"De nombreux systèmes de messagerie électronique ajoutent un champ "
"« Apparently-To » aux messages qui ont uniquement des destinataires Cci. Ce "
"champ, s'il est ajouté, listera tous les destinataires de votre message. "
"Pour éviter cela, vous devriez ajouter au moins un destinataire À : ou Cc :."

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Marquer tous les messages comme lus"

#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
msgstr ""
"Marquer tous les messages dans ce dossier et ses sous-dossiers comme lus ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Missing folder."
msgstr "Dossier manquant."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "No sources selected."
msgstr "Aucune source n'a été sélectionnée."

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Only on _Current Folder"
msgstr "Seulement dans le _dossier actuel"

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Ouvrir trop de messages en une fois peut prendre un long moment."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Vérifiez les paramètres de votre compte et essayez à nouveau."

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
"Activez le compte ou bien effectuez l'envoi en utilisant un autre compte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Saisissez une adresse électronique valide dans le champ « À : ». Vous pouvez "
"rechercher des adresses électroniques en cliquant sur le bouton « À : » à "
"côté de la boîte de saisie."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Assurez-vous que les destinataires suivants veulent et peuvent recevoir du "
"courriel HTML :\n"
"{0}\n"
"Envoyer quand même ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Saisissez un nom unique pour identifier cette signature."

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Please wait."
msgstr "Veuillez patienter."

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problème lors de la migration de l'ancien dossier de courriel « {0} »."

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server"
msgstr "Interrogation du serveur"

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Questionne le serveur pour obtenir une liste des mécanismes "
"d'authentification pris en charge."

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Accusé de réception demandé."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "Réellement supprimer le dossier « {0} » et tous ses sous-dossiers ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Dossiers de recherche automatiquement mis à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Send Receipt"
msgstr "Envoyer un accusé de réception"

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Signature déjà existante"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr ""
"Faut-il synchroniser localement les dossiers pour une utilisation hors-"
"ligne ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Les dossiers système sont nécessaires pour que Evolution fonctionne "
"correctement, et ne peuvent pas être renommés, déplacés ou supprimés."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"La liste de contacts à laquelle vous allez écrire est configurée pour cacher "
"la liste des destinataires.\n"
"\n"
"De nombreux systèmes de messagerie électronique ajoutent un champ "
"« Apparently-To » aux messages qui ont uniquement des destinataires Cci. Ce "
"champ, s'il est ajouté, listera tous les destinataires de votre message. "
"Pour éviter cela, vous devriez ajouter au moins un destinataire À : ou Cc : "

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Les dossiers de recherche suivants :\n"
"{0}\n"
"utilisaient le dossier maintenant supprimé :\n"
"    « {1} »\n"
"et ont été mis à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Les règles de filtrage suivantes :\n"
"{0}\n"
"utilisaient le dossier maintenant supprimé :\n"
"    « {1} »\n"
"et ont été mises à jour."

#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Le fichier de script doit exister et être exécutable."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement,\n"
"si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche\n"
"pour l'ajouter explicitement."

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Ce message ne peut pas être envoyé car le compte que vous avez choisi pour "
"l'envoi n'est pas actif."

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Ce message ne peut pas être envoyé car vous n'avez spécifié aucun "
"destinataire"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Le serveur ne prend pas en charge ce type d'authentification et il se peut "
"qu'il ne prenne en charge aucune identification du tout."

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Cette signature a été modifiée, mais n'a pas été enregistrée."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
"Marque tous les messages dans le dossier sélectionné, et ses sous-dossiers, "
"comme lus."

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur GroupWise."

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier Brouillons pour ce compte. Voulez-vous "
"utiliser le dossier Brouillons générique à la place ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de licence."

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Use _Default"
msgstr "Utiliser le _défaut"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Utiliser le dossier Brouillons par défaut ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Vous n'avez pas saisi toutes les informations requises."

#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Certains messages n'ont pas été envoyés. Voulez-vous vraiment quitter le "
"programme ?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Vous devez nommer ce dossier de recherche."

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Vous devez indiquer un dossier."

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Vous devez spécifier au moins un dossier comme source.\n"
"Soit en sélectionnant les dossiers individuellement, et/ou en sélectionnant "
"tous les dossiers locaux, tous les dossiers distants, ou les deux."

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Votre identification sur le serveur « {0} » en temps que « {0} » a échoué."

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Append"
msgstr "A_jouter"

#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "_Discard changes"
msgstr "Aban_donner les modifications"

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Ne pas synchroniser"

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Expunge"
msgstr "Ne_ttoyer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ouvrir les messages"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "on Current Folder and _Subfolders"
msgstr "dans le dossier actuel et ses _sous-dossiers"

#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"

#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
msgstr "Vu"

#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"

#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples messages non vus"

#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiples"

#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr "Le plus bas"

#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr "Plus bas"

#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr "Plus haut"

#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr "Le plus haut"

#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: ../mail/message-list.c:3755
msgid "Generating message list"
msgstr "Génération de la liste des messages"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Date d'échéance"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "État des marqueurs"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Marqué"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Indicateur de suivi"

#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
msgstr "Reçu"

#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr "Appel"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne pas faire suivre"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr "Donner suite"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
msgstr "Pour votre information"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"

#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Aucune réponse nécessaire"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"

#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr "Revoir"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Le corps contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Le message contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Les destinataires contiennent"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "L'expéditeur contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Le sujet contient"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Le sujet ou l'expéditeur contiennent"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Carnet d'adresses local"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Fournit la fonctionnalité à la base des carnets d'adresses locaux."

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid "Enable attachment reminder plugin"
msgstr "Active le greffon d'oubli des pièces jointes"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
"Liste d'indices que le greffon d'oubli des pièces jointes doit rechercher "
"dans le corps d'un message"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422
msgid "Attachment Reminder Preferences"
msgstr "Préférences du greffon d'oubli des pièces jointes"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
msgid "Remind _missing attachments"
msgstr "Signaler les pièces jointes _manquantes"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Oubli des pièces jointes"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
msgstr ""
"Recherche dans un message des mentions de pièces jointes et avertit si le "
"message n'en contient pas."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
"Evolution a trouvé des mots-clés qui suggèrent que le message contient des "
"pièces jointes, mais aucune pièce jointe n'est présente."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Message sans pièce jointe"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Continuer l'édition"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Un greffon qui affiche les fichiers audio inclus et qui permet de les lire "
"directement depuis Evolution."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Greffon audio"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Sélectionnez le nom de l'archive Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Redémarrer Evolution après l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Sélectionnez le nom de l'archive d'Evolution à restaurer"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Redémarrer Evolution après la restauration"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
msgid "Restore from backup"
msgstr "Restaurer à partir de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Vous pouvez restaurer Evolution à partir de votre archive. Il peut restaurer "
"tous les courriels, calendriers, tâches, mémos et carnets d'adresses.\n"
"Il restaure également tous vos paramètres personnels, filtres de courriel, "
"etc."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Restaurer Evolution à partir de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Sélectionnez une archive d'Evolution pour la restauration :"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Choisissez un fichier à restaurer"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Répertoire d'archive d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Répertoire de restauration d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Contrôle l'archive Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Redémarre Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Avec interface graphique"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Ferme Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Archivage des comptes et des paramètres d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Archivage des données d'Evolution (courriels, contacts, calendriers, tâches "
"et mémos)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
msgid "Backup complete"
msgstr "Archivage terminé"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Redémarrage d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Archiver les données actuelles d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Extraction des fichiers de l'archive"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Chargement des paramètres d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Suppression des fichiers d'archive temporaires"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Archivage vers le dossier %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Restauration depuis le dossier %s"

# Titre
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Archivage d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Restauration d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Un greffon pour archiver et restaurer les données et les paramètres "
"d'Evolution."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Greffon d'archivage et de restauration"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Voulez-vous vraiment fermer Evolution ?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid ""
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment restaurer Evolution à partir de l'archive sélectionnée ?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
"L'archivage d'Evolution ne peut commencer que lorsque l'application n'est "
"pas en cours d'exécution. Avant de continuer, prenez soin d'enregistrer et "
"de fermer toutes les fenêtres ouvertes. Si vous désirez qu'Evolution "
"redémarre automatiquement après l'archivage, activez l'option correspondante."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Le fichier d'archive Evolution est non valide"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Sélectionnez un fichier d'archive valide pour la restauration."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
"Cela supprimera toutes les données et paramètres actuels d'Evolution et les "
"restaurera à partir de votre archive. La restauration d'Evolution ne peut "
"commencer que si Evolution n'est pas en cours d'exécution. Avant de "
"continuer, prenez soin d'enregistrer et de fermer toutes les fenêtres "
"ouvertes. Si vous désirez qu'Evolution redémarre automatiquement après la "
"restauration, activez l'option correspondante."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Archive et restaure les données et les paramètres d'Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "Res_taurer les paramètres..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Archiver les paramètres..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contacts automatiques"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"Créer _automatiquement des entrées dans le carnet d'adresses lors de la "
"réponse à un courriel"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour les contacts automatiques"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacts de messagerie instantanée"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
"list"
msgstr ""
"Synchroniser périodiquement les informations et les images des contacts "
"depuis la liste de contacts Pidgin"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour la liste de contacts Pidgin"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchroniser maintenant avec la liste de _contacts"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Complète automatiquement votre carnet d'adresses avec les noms et courriels "
"de la personne à qui vous répondez. Ainsi que l'information de messagerie "
"instantanée issue de votre liste de contacts."

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:305
msgid "Convert mail text to _Unicode"
msgstr "Convertir le texte du courriel en _Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail text to Unicode"
msgstr "Convertir le texte du courriel en Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"Convertit le texte des messages en Unicode UTF-8 pour unifier les balises "
"spam/ham provenant de différents jeux de caractères."

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Options de Bogofilter"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtre les pourriels en utilisant Bogofilter."

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
msgid "Use _SSL"
msgstr "Utiliser _SSL"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "Sources des calendriers CalDAV"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
msgstr "Sources CalDAV"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Calendriers locaux"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Fournit la fonctionnalité à la base des calendriers locaux."

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Actualiser :"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
msgid "_Secure connection"
msgstr "Connexion _sécurisée"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "Calendriers HTTP"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Fournit la fonctionnalité à la base des calendriers webcal et http."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Météo : nuageux"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Météo : brouillard"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Météo : partiellement nuageux"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Météo : pluie"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Météo : neige"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Météo : ensoleillé"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Météo : orages "

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Sélectionnez un emplacement"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Unités :"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Métrique (Celsius, cm, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Impérial (Farenheit, pouces, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Fournit la fonctionnalité à la base des calendriers météo."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Calendriers de météo"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Un greffon de test qui présente un menu temporaire vous permettant de copier "
"des objets vers le presse-papiers."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Outil de copie"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Contrôler que Evolution est le lecteur de courriel par défaut"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Chaque fois que Evolution est lancé, contrôle que Evolution est le lecteur "
"de courriel par défaut."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr ""
"Contrôle si Evolution est le client de messagerie par défaut au lancement."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Client de messagerie par défaut "

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Voulez-vous faire d'Evolution votre client de messagerie par défaut ?"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Marquer comme dossier par _défaut"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Sources par défaut"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
"default one."
msgstr ""
"Fournit la fonctionnalité permettant de marquer un calendrier ou un carnet "
"d'adresses comme celui par défaut."

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier d'un autre utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Nom du compte :"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Nom du dossier :"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Mot de passe sécurisé"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Cette option utilisera l'authentification par mot de passe sécurisé (NTLM) "
"pour se connecter au serveur Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Mot de passe en texte brut"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Cette option utilisera un mot de passe en texte brut standard pour se "
"connecter au serveur Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Absent du bureau"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Le message spécifié ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute personne "
"vous\n"
"envoyant du courriel pendant votre absence du bureau."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Je suis actuellement absent du bureau"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Je suis actuellement au bureau"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Changer le mot de passe pour le compte Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gère les paramètres de délégation pour un compte Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Assistant de délégation"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Divers"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Voir la taille de tous les dossiers Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
msgstr "Taille des dossiers"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Paramètres d'Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
msgid "_OWA URL:"
msgstr "URL _OWA :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
msgid "A_uthenticate"
msgstr "S'a_uthentifier"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Authentication Type"
msgstr "Type d'authentification"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Vérifier les types pris en charge"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kio"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 Kio"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
"Evolution est en mode hors ligne. Vous ne pouvez créer ou modifier les "
"dossiers maintenant.\n"
"Activez le mode en ligne pour effectuer ces opérations."

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
"Ce mot de passe est différent du mot de passe existant pour votre compte. "
"Veuillez saisir le bon mot de passe."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents. Veuillez les saisir à nouveau."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
"Le mot de passe actuel a expiré. Veuillez modifier votre mot de passe dès à "
"présent."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Votre mot de passe expirera dans les %d prochains jours"

#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Éditeur (lire, créer, éditer)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Auteur (lire, créer)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Relecteur (lecture-seule)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permissions du délégué"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permissions pour %s"

#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
"Ce message a été automatiquement envoyé par Evolution pour vous informer que "
"vous avez été désigné comme délégué. Vous pouvez dorénavant envoyer des "
"messages en mon nom."

#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Vous avez reçu les permissions suivantes sur mes dossiers :"

#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Vous avez aussi le droit de consulter mes éléments privés."

#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Cependant, vous n'êtes pas autorisé à consulter mes éléments privés."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Vous avez été désigné comme délégué de %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Déléguer à"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Supprimer le délégué %s ?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Impossible d'accéder à Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Impossible de se trouver soi-même dans l'Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Impossible de trouver le délégué %s dans l'Active Directory"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Impossible de supprimer le délégué %s."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Impossible de mettre à jour la liste des délégués."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Impossible d'ajouter le délégué %s."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Erreur lors de la lecture de la liste des délégués."

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendrier :"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Co_ntacts :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
msgstr "Délégués"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Permissions pour"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Ces utilisateurs seront capables d'envoyer des courriels\n"
"en votre noms et d'accéder à vos dossiers avec les\n"
"permissions que vous leur avez donné."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "Le _délégué peut voir des éléments privés"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Boîte de réception :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "_Résumer les permissions"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tâches :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Permissions..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom du dossier"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
msgid "Folder Size"
msgstr "Taille du dossier"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "S'abonner à un dossier d'un autre utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Arborescence des dossiers Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Se désabonner du dossier..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner du dossier « %s » ?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Se désabonner du dossier « %s »"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Votre état actuel est « Absent du bureau ». </b>\n"
"\n"
"Voulez-vous activer l'état « Au bureau » ? "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Message « Absent du bureau » :</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>État :</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Le message spécifié ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute "
"personne vous\n"
"envoyant des courriels pendant votre absence du bureau.</small>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Je suis actuellement au bureau"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Je suis actuellement absent du bureau"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Non, ne pas modifier l'état"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Assistant Absent du bureau"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Oui, modifier l'état"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Avertissement d'expiration de mot de passe..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgstr "Votre mot de passe expirera dans 7 jours..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "_Changer le mot de passe"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permission refusée)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Ajouter un utilisateur :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Permissions</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Impossible de supprimer"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Impossible d'éditer"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
msgstr "Créer des éléments"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
msgstr "Créer des sous-dossiers"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Supprimer n'importe quel élément"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Supprimer ses propres éléments"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Éditer n'importe quel élément"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Éditer ses propres éléments"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
msgstr "Contact du dossier"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "Propriétaire du dossier"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr "Dossier visible"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr "Lire les éléments"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "Rôle : "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres des messages</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
msgstr "<b>Options de suivi</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange - Options d'envoi"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
msgstr "I_mportance :"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
"Normal\n"
"High\n"
"Low"
msgstr ""
"Normale\n"
"Élevée\n"
"Faible"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
"Normal\n"
"Personal\n"
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
"Normal\n"
"Personnel\n"
"Privé\n"
"Confidentiel"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "Demander un accusé de _réception pour ce message"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Demander un accusé de _lecture pour ce message"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
msgstr "Envoyer en tant que délégué"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "_Sensibilité : "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
msgstr "_Utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
msgid "button-user"
msgstr "bouton utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
msgid "Select User"
msgstr "Sélectionner un utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
msgid "Address Book..."
msgstr "Carnet d'adresses..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "S'abonner aux contacts d'un autre utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "S'abonner au calendrier d'un autre utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Un greffon qui gère diffférentes opérations et fonctionnalités spécifiques "
"aux comptes Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Opérations Exchange"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
"Impossible de modifier le mot de passe en raison de problèmes de "
"configuration."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Impossible d'afficher les dossiers."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Impossible d'exécuter l'opération."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
msgstr ""
"Les modifications de la configuration du compte Exchange « {0} » prendront "
"effet après que vous ayez redémarré Evolution."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "L'authentification sur le serveur a échoué."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not change password."
msgstr "Impossible de modifier le mot de passe."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Impossible de configurer le compte Exchange car \n"
"une erreur inconnue est survenue. Vérifiez l'URL, \n"
"l'identifiant, le mot de passe et réessayez."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier pour les délégués."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Impossible de trouver le système de stockage Web Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Impossible de localiser le serveur {0}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Impossible de faire de {0} un délégué"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Impossible de lire les permissions du dossier"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Impossible de lire les permissions du dossier."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Impossible de lire l'état « Absent du bureau »."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions du dossier."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'état « Absent du bureau »."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Le compte Exchange est hors ligne."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "
msgstr ""
"Le connecteur Exchange requiert un accès à une\n"
"fonctionnalité particulière fournie par le serveur\n"
"Exchange qui semble désactivée ou bloquée (ceci est\n"
"généralement non intentionnel). Votre administrateur\n"
"Exchange doit activer cette fonctionnalité pour que vous\n"
"puissiez vous connecter via le connecteur Exchange\n"
"d'Evolution.\n"
"\n"
"Pour fournir des informations à ce sujet à votre\n"
"administrateur, veuillez suivre le lien suivant :\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Impossible de mettre à jour les délégués :"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr "Le dossier existe déjà"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Le dossier n'existe pas"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder offline"
msgstr "Dossier hors ligne"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Generic error"
msgstr "Erreur générique"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Le serveur de catalogue global n'est pas accessible."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Si OWA s'exécute dans un chemin différent, vous devez le spécifier dans la "
"configuration du compte."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "La boîte à lettres de {0} n'est pas sur ce serveur."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Vérifiez que l'URL est correcte et essayer à nouveau."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
"Vérifiez que le nom du serveur est correctement orthographié et essayez à "
"nouveau."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Vérifiez que l'identifiant et le mot de passe sont corrects et essayez à "
"nouveau."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Aucun catalogue global configuré pour ce compte."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Aucune boîtes à lettres pour l'utilisateur {0} on {1}."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No such user {0}"
msgstr "Aucun utilisateur {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Le mot de passe a bien été modifié."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Saisissez un ID de délégué ou décochez l'option « Envoyer en tant que "
"délégué »."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Assurez-vous que le nom du Serveur Global Catalog est correct."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Redémarrez Evolution pour que les modifications prennent effet."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please select a user."
msgstr "Sélectionnez un utilisateur."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Le serveur a refusé le mot de passe car celui-ci est trop faible."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Le compte Exchange sera désactivé lorsque vous quitterez Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Le compte Exchange sera supprimé quand vous quitterez Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
"Le serveur Exchange n'est pas compatible avec votre connecteur Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"Le serveur exécute Exchange 5.5. Le connecteur Exchange prend uniquement en "
"charge Microsoft Exchange 2000 et 2003."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Cela signifie peut être la nécessité que vous précisiez \n"
"le nom de domaine Windows à votre serveur avec votre\n"
"nom d'utilisateur (ex. &quot;DOMAINE\\\\utilisateur&quot;).\n"
"\n"
"Il est aussi possible que vous ayez saisi un mauvais\n"
"mot de passe."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Essayer à nouveau avec un mot de passe différent."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de contrôle d'accès :"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Impossible d'éditer les délégués."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Erreur inconnue lors de la recherche de {0}"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unknown type"
msgstr "Type inconnu"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Opération non gérée"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"La capacité occupée par le stockage de vos courriels est proche de la limite "
"qui vous est autorisée sur ce serveur."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de message au nom de plus d'une personne."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de vous-même votre propre délégué"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr ""
"Vous avez dépassé la capacité de stockage qui vous est autorisée sur ce "
"serveur pour vos courriels."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Vous ne pouvez configurer qu'un seul compte Exchange."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
"Votre utilisation actuelle est {0} Kio. Essayez de libérer un peu d'espace "
"en supprimant quelques courriels."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
"Votre utilisation actuelle est {0} Kio. Vous ne serez plus en mesure "
"d'envoyer ou de recevoir des courriels."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
"Votre utilisation actuelle est {0} Kio. Vous ne serez plus en mesure "
"d'envoyer ou de recevoir des courriels tant que vous n'aurez pas libérer de "
"l'espace en supprimant quelques courriels."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr "Votre mot de passe a expiré."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} ne peut pas être ajouté à une liste de contrôle d'accès"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} est déjà une délégation"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} est déjà dans la liste"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "S'abonner aux tâches d'un autre utilisateur"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Contrôler les droits du dossier"

#: ../plugins/face/face.c:58
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Sélectionnez une image PNG (48x48) de taille inférieure à 700 octets"

#: ../plugins/face/face.c:68
msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"

#: ../plugins/face/face.c:73
msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
msgstr "Sélectionnez une image PNG (48x48) de taille inférieure à 720 octets"

#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
msgid "_Face"
msgstr "_Portrait"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
"This will be used in mails that are sent further."
msgstr ""
"Joint un en-tête avec portrait aux messages expédiés. La première fois, "
"l'utilisateur doit choisir une image PNG de 48x48 pixels. Celle-ci est codée "
"en Base64 et stockée dans ~/.evolution/faces. Elle est ensuite utilisée dans "
"tous les nouveaux messages envoyés."

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Portrait"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Désabonnement au dossier « %s »"

# Autorise la désinscription de dossiers courriel dans l'arborescence contextuelle du menu.
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
"Autorise la désabonnement de dossiers de courriel dans l'arborescence des "
"dossiers du menu contextuel."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Se désabonner des dossiers"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Se _désabonner"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de contrôle"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
msgstr ""
"Un greffon pour configurer les sources de calendriers et contacts GroupWise."

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Configuration d'un compte GroupWise"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"L'utilisateur « %s » a partagé un dossier avec vous\n"
"\n"
"Message de « %s »\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Cliquez sur « Suivant » pour installer le dossier partagé\n"
"\n"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installer le dossier partagé"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installation du dossier partagé"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
msgstr "Paramètres du pourriel"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Paramètres de détection du pourriel"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Paramètres de détection du pourriel..."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Liste des pourriels :</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Adresse électronique :"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Désactiver"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Activer"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "_Liste des pourriels"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Message rétracté avec succès"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
msgid "Retract Mail"
msgstr "Rétractation du courriel"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Ajouter les options d'envoi au messages GroupWise"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Options d'envoi"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Un greffon pour les fonctionnalités des comptes GroupWise."

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Fonctionnalités de GroupWise"

#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Accepter provisoirement"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Utilisateurs :</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Notification de dossier partagé"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Les participants recevront la notification suivante.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contacts..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Customize notification message"
msgstr "_Personnaliser le message de notification"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Non partagé"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "_Partagé avec..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "_Partage"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Ajouter/Éditer"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "Con_tacts"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Modifier _dossiers/options/règles/"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Lire les éléments marqués _privés"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Notes de rappel"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "S'abonner à mes _alarmes"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "S'abonner à mes _notifications"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Lu"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Écrire"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Nom du compte</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Identification sur le proxy"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)."

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Identification sur le proxy..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"L'onglet proxy sera accessible seulement lorsque le compte sera en ligne."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "L'onglet proxy sera accessible seulement lorsque le compte sera actif."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Saisissez les utilisateurs et réglez les permissions"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nouveau dossier _partagé..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
msgid "Add   "
msgstr "Ajouter"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
msgid "Message Status"
msgstr "État du message"

#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
msgid "Delivered: "
msgstr "Distribué : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
msgid "Opened: "
msgstr "Ouvert : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
msgid "Accepted: "
msgstr "Accepté : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
msgid "Deleted: "
msgstr "Supprimé : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
msgid "Declined: "
msgstr "Refusé : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
msgid "Completed: "
msgstr "Terminé : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
msgid "Un-delivered: "
msgstr "Non distribué : "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Surveiller l'état du message..."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
msgstr "Un greffon pour configurer les sources de calendrier Hula."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Configuration d'un compte Hula"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
msgid "Custom Header"
msgstr "En-tête personnalisé"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
msgid "Custom Headers"
msgstr "En-têtes personnalisés"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
msgid "IMAP Headers"
msgstr "En-têtes IMAP"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
msgstr "<b>En-têtes personnalisés :</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
msgstr "<b>En-têtes IMAP</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "En-têtes de base et de listes de diffusion (défaut)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "Télécharger _tous les en-têtes"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Indiquez les en-têtes additionnels que vous souhaitez télécharger en "
"compléments de ceux ci-dessus.\n"
"Vous pouvez ignorer cette option si vous choisissez « Tous les en-têtes »."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Sélectionnez vos préférences IMAP.\n"
"Le temps de téléchargement est proportionnel au nombre d'en-têtes."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_En-têtes de base (le plus rapide)\n"
"Utilisez cette option si vous n'avez pas de filtres sur les listes de "
"diffusion."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
msgstr "Un greffon pour les fonctionnalités des comptes IMAP."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "Fonctionnalités IMAP"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importer dans le calendrier"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importer dans les tâches"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
msgid "Import ICS"
msgstr "Importer ICS"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
msgid "Select Task List"
msgstr "Sélectionner une liste de tâches"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
msgid "Select Calendar"
msgstr "Sélectionner un calendrier"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
#: ../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
msgstr "Importer dans le calendrier"

#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importe les pièces jointes ICS dans le calendrier."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "La couche d'abstraction matérielle (HAL) n'est pas chargée"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
"Le service « hald » est nécessaire, mais ne fonctionne pas pour l'instant. "
"Activez ce service et relancez ce programme ou contactez votre "
"administrateur système."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "La recherche d'un iPod a échoué"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
"Evolution n'a pas pu trouver un iPod avec lequel se synchroniser. Soit "
"l'iPod n'est pas connecté au système ou bien il n'est pas allumé."

#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
msgstr ""
"Synchronise la tâche, le calendrier ou le carnet d'adresses sélectioné avec "
"un iPod Apple."

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "Synchroniser avec l'iPod"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Synchronisation avec l'iPod"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Impossible de charger le calendrier « %s »"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr ""
"Un rendez-vous dans le calendrier « %s » est en conflit avec cette réunion"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Rendez-vous trouvé dans le calendrier « %s »"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Impossible de trouver un calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Impossible de trouver cette réunion dans un calendrier."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Impossible de trouver cette tâche dans une liste."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Impossible de trouver ce mémo dans une liste."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Recherche d'une version existante de ce rendez-vous"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Impossible d'analyser le contenu de l'élément"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Impossible d'envoyer l'élément au calendrier « %s ». %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme acceptée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "« %s » a été envoyée calendrier comme refusée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "« %s » a été envoyée au calendrier comme annulée"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "L'organisateur a supprimé la délégation %s "

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Envoie un avis d'annulation à la délégation"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Impossible d'envoyer l'avis d'annulation au délégué"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"L'état du participant n'a pas pu être mis à jour car l'état n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour le participant. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
msgid "Attendee status updated"
msgstr "État du participant mis à jour"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Les informations de la réunion ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Task information sent"
msgstr "Les informations de la tâche ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
msgid "Memo information sent"
msgstr "Les informations du mémo ont été envoyées"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer les informations de la réunion, celle-ci n'existe pas"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer les informations de la tâche, celle-ci n'existe pas"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Impossible d'envoyer les informations du mémo, celui-ci n'existe pas"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Le calendrier joint n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Le message prétend contenir un calendrier, mais celui-ci n'est pas dans un "
"format iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "L'élément dans le calendrier n'est pas valide"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Le message contient un calendrier, mais celui-ci ne contient aucun "
"événement, tâche ou information libre/occupé"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Le calendrier joint contient des éléments multiples."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Pour traiter tous ces éléments, le fichier devra être enregistré et le "
"calendrier importé"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Cette réunion est récurrente"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
msgid "This task recurs"
msgstr "Cette tâche est récurrente"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ce mémo est récurrent"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Supprimer le message après avoir agi"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
msgid "Conflict Search"
msgstr "Recherche de conflit"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Sélectionnez les calendriers où chercher les conflits de réunions"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Aujourd'hui %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Demain %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Demain %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Demain %I:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Demain %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %I:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e %B"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e %B, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B, %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B, %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e %B %Y, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %Y, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %Y, %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %Y, %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Veuillez répondre au nom de <b>%s</b>"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Reçu par délégation de <b>%s</b>"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a publié les informations de la réunion "
"suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> vous a délégué la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s demande votre présence à la réunion "
"suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à une réunion "
"existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une réunion existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s souhaite recevoir les dernières "
"informations pour la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> souhaite recevoir les dernières informations pour la réunion "
"suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a envoyé la réponse à une réunion "
"suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> a envoyé la réponse à une réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a annulé la réunion suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé la réunion suivante."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a proposé les changements suivants à la "
"réunion."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> a proposé les changements suivants à la réunion."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a refusé les changements suivants à la "
"réunion :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> a refusé les changements suivants de la réunion."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a publié les tâches suivantes :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> a publié la tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> demande l'attribution à %s de la tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s vous a attribué une tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vous a attribué une tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à une tâche "
"existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à une tâche existante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s souhaite recevoir les dernières "
"informations pour l'attribution de tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> souhaite recevoir les dernières informations pour l'attribution de "
"tâche suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a renvoyé une réponse à la tâche "
"attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> a renvoyé une réponse à la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a annulé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> a annulé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a proposé les changements suivants à "
"l'attribution de tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> a proposé les changements suivants à l'attribution de tâche :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a refusé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> a refusé la tâche attribuée suivante :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a publié le mémo suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> a publié le mémo suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
"<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s souhaite être intégré à mémo existant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> souhaite être intégré à un mémo existant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> par l'intermédiaire de %s a annulé le mémo partagé suivant :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> a annulé le mémo partagé suivant :"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Ouvrir un calendrier"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
msgid "_Decline"
msgstr "_Refuser"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
msgid "_Decline all"
msgstr "Tout _refuser"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
msgid "_Tentative all"
msgstr "Tout _provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
msgid "_Tentative"
msgstr "_Provisoire"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
msgid "_Accept all"
msgstr "Tout _accepter"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
msgid "_Send Information"
msgstr "_Envoyer l'information"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Mettre à jo_ur l'état du participant"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
msgid "Start time:"
msgstr "Heure de début :"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
msgid "End time:"
msgstr "Heure de fin :"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "Ré_pondre à l'expéditeur"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Envoyer des _mises à jour aux participants"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_Appliquer à toutes les occurrences"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Tâches :"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
msgid "Memos :"
msgstr "Mémos :"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Afficher les parties text/calendar dans les messages."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Formateur Itip"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
"&quot;{0}&quot; a délégué un représentant à cette réunion. Voulez-vous "
"ajouter le délégué &quot;{1}&quot; ?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Cette réunion a été déléguée"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter l'expéditeur comme "
"participant ?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Se _déconnecter du proxy"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Permet de désactiver des comptes."

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Désactiver un compte"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
msgstr "Activer les notifications libnotify concernant vos nouveaux courriels"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
msgstr ""
"À chaque fois qu'un nouveau courriel arrive, une notification libnotify "
"apparaît."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Make the status icon blink"
msgstr "Faire clignoter l'icône d'état"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
msgstr "Quand l'icône d'état « nouveau courriel » est visible, elle clignote."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
#, c-format
msgid "You have received %d new message in %s."
msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
msgstr[0] "Vous avez reçu %d nouveau message dans %s."
msgstr[1] "Vous avez reçu %d nouveaux messages dans %s."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
msgid "New email"
msgstr "Nouveau courriel"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "Notification de nouveau courriel"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
"message whenever a new message has arrived."
msgstr ""
"Informe l'utilisateur avec une icône et un message de notification à chaque "
"fois qu'un nouveau message arrive."

#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "Erreur système : %s"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Erreur de Camel : %s"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr "Le compte ne peut pas envoyer de courriel"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
msgid "No store available"
msgstr "Aucun stockage disponible"

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"Un greffon qui implémente une interface CORBA pour accéder à distance aux "
"données du courriel."

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
msgstr "Courriel distant"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Un greffon qui permet la création de réunion grâce au contenu d'un courriel."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "Con_vertir en réunion"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Courriel en réunion"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Un greffon qui permet la création de tâches grâce au contenu d'un courriel."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Con_vertir en tâche"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Courriel vers tâche"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
msgid "Convert the selected message to a new task"
msgstr "Convertir le message sélectionné en une nouvelle tâche"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "_Propriétaire de la liste de contacts"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
msgstr "Récupérer l'_archive de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Récupérer la liste des informations d'_utilisation"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Actions de la liste de diffusion"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "_Liste de diffusion"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Fournit les actions des commandes courantes sur les listes de diffusion "
"(abonnement, désabonnement, etc)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Envoyer un message à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_S'abonner à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "Se _désabonner de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Action non disponible"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Un message électronique sera envoyé à l'url « {0} ». Vous pouvez envoyer le "
"message automatiquement, ou bien le consulter et le modifier.\n"
"\n"
"Vous recevrez rapidement une réponse de la liste de discussion après l'envoi "
"du message."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "En-tête mal formée"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Pas d'action du courriel"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Envoi non autorisé"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Poster dans cette liste de discussion ne vous est pas autorisé. C'est très "
"certainement une liste de discussion en lecture seule. Contactez "
"l'administrateur de la liste pour plus de détails."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Envoyer un message électronique à la liste ?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"L'action ne peut pas être effectuée. Cela signifie que l'en-tête pour cette "
"action ne contient pas d'actions que nous pouvons traiter.\n"
"\n"
"En-tête : {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"L'en-tête de ce message est non conforme et ne peut pas être traité.\n"
"\n"
"En-tête : {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
"Ce message ne contient pas dans son en-tête l'information requise pour cette "
"action."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "É_diter le message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Envoyer le message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_Propriétaire de la liste de contacts"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Contacte le propriétaire de la liste de diffusion auquel ce message "
"appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Récupérer l'_archive de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Récupérer les informations d'_utilisation de la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Récupère une archive de la liste à laquelle ce message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
"Récupère des informations à propos de l'utilisation de la liste à laquelle "
"appartient ce message"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Envoyer un message à la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "S'inscrire à la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Se désabonner de la liste de diffusion à laquelle le message appartient"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Envoyer un message à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "S'_abonner à la liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Se _désabonner de la liste"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Tout marquer comme lu"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Marquer les me_ssages comme lus"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr "Utilisé pour marquer tous les messages d'un dossier comme lu"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Modifier le calendrier hors-ligne"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Marquer le calendrier sélectionné pour consultation hors-ligne."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Ne pas rendre ceci accessible hors-ligne"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Marquer le calendrier accessible hors-ligne"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Un greffon qui implémente les greffons Mono."

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Chargeur Mono"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Génère un message D-BUS lorsqu'un nouveau courriel arrive."

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notification de nouveau courriel"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Un greffon pour gérer quels greffons sont actif ou non."

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de greffons"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Active et désactive les greffons"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
msgstr "_Greffons"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Note : certains changements ne prendront effet qu'après un redémarrage"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Un greffon de test sur le formatage qui vous permet de désactiver les "
"courriels HTML.\n"
"\n"
"Ce greffon n'est pas pris en charge car il est fourni dans un but "
"démonstratif.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Mode texte simple"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Préfère le texte simple"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Afficher en format HTML si présent"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Préférer le format PLAIN"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Afficher toujours en format PLAIN"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Mode HTML"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Fournit une option pour imprimer un courriel depuis l'éditeur"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "Imprime le message"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Profiler d'Evolution"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
msgstr "Écrit un historique de données des événements tracés."

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr "Autorise les calendriers a être publiés sur le Web"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Publication de calendrier"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publier l'information iCalendar"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette URL ?"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Emplacement</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sources</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"Journalier\n"
"Hebdomadaire\n"
"Manuel (via le menu Actions)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
msgid "Publishing Location"
msgstr "Emplacement de publication"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_Fréquence de publication :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
"SSH\n"
"FTP publique\n"
"FTP (avec identifiant)\n"
"Partage Windows\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"WebDAV sécurisé (HTTPS)\n"
"Emplacement personnalisé"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
msgstr "_Type de service :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
msgid "_File:"
msgstr "_Fichier :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
msgstr "_Publier sous :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "Mémo_riser le mot de passe"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
msgstr ""
"iCal\n"
"Libre/Occupé"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (intégré)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
msgstr "Cela rendra SpamAssassin plus fiable, mais plus lent"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_nclure les tests distants :"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
"Filtre les pourriels en utilisant SpamAssassin. Ce greffon exige "
"l'installation de SpamAssassin."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Greffon de pourriel SpamAssassin"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
msgstr "Options de SpamAssassin"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
"Un greffon pour enregistrer en une seule fois toutes les pièces jointes d'un "
"message."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Enregistrer les pièces jointes..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Enregistrer toutes les pièces jointes"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
msgid "Select save base name"
msgstr "Sélectionnez le nom de la sauvegarde"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Liste de description"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Liste des catégories"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Liste de commentaire"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "pourcentage effectué"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Liste des participants"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Options avancées pour le format CSV"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Ajouter un en-tête"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Délimiteur des champs :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Séparateur de l'enregistrement :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Encapsuler les valeurs avec :"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format comma separated value (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Enregistrer la sélection"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr ""
"Enregistrer les calendriers sélectionnés ou les listes de tâches sur disque."

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
msgstr "Enregi_strer sur disque"

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
msgid "Select destination file"
msgstr "Sélectionner un fichier de destination"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Sélectionner une source"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Sélectionne un unique calendrier ou une tâche for consultation."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "Afficher _uniquement ce calendrier"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Afficher _uniquement cette liste de tâches"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
msgstr "Un greffon qui gère l'assistant de lancement."

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr "Assistant de lancement"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistant de configuration d'Evolution"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Bienvenue dans Evolution. Les quelques écrans qui suivent vous permettront "
"de connecter Evolution à vos comptes de messagerie et d'importer les "
"fichiers provenant d'autres applications.\n"
"\n"
"Cliquez sur le bouton « Suivant » pour continuer. "

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
msgid "Importing files"
msgstr "Importation de fichiers"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Sélectionnez les informations que vous désirez importer :"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s :"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
msgid "Importing data."
msgstr "Importation des données."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
#: ../shell/e-shell-importer.c:525
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Indique si le fil de discussion doit référer au sujet."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Enfilade selon le sujet"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Tri des messages par le sujet"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Revenir au tri des messages par su_jet"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
"Un greffon simple qui utilise ytnef pour décoder les pièces jointes TNEF."

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Décodeur de pièce jointe TNEF"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Shell d'Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Fabrique de shell de configuration Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Test d'Evolution"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Composant de Test d'Evolution"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "A string description of the current printer settings"
msgstr "Une chaîne décrivant les paramètres actuels de l'imprimante"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Configuration de version"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Largeur par défaut du panneau latéral"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window state"
msgstr "État par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ou alias du composant à afficher par défaut au démarrage."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Dernière configuration de version d'Evolution mise à jour"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Liste des chemins des dossiers à synchroniser sur le disque pour "
"l'utilisation hors-ligne"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Le panneau latéral est visible"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Ignorer les dialogues d'avertissement de développement"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Démarrer en mode hors ligne"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "La barre d'état est visible"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"La configuration de la version d'Evolution, avec les niveaux /major/minor/"
"configuration (par ex. « 2.6.0 »)."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre principale, en pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Largeur par défaut du panneau latéral, en pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"La dernière version d'Evolution mise à jour, avec les niveaux /major/minor/"
"configuration (par ex. « 2.6.0 »)."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Le styles des boutons de la fenêtre. Peut être « text » (texte), "
"« icons » (icônes), « both » (les deux), « toolbar » (barre d'outils). Si "
"« toolbar » est choisi, le style des boutons est défini par le paramètre "
"GNOME de la barre d'outils."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Barre d'outils visible"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Indique si Evolution doit démarrer en mode hors-ligne plutôt qu'en mode "
"connecté."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Indique si la fenêtre doit être maximisée."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Indique si le panneau latéral doit être visible."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Indique si la barre d'état doit être visible."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Indique si la barre d'outils doit être visible."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Indique si les dialogues d'avertissement de la version de développement "
"d'Evolution sont ignorés."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Indique si la fenêtre de boutons doit être visible."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Window button style"
msgstr "Style des boutons de la fenêtre"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Les boutons de la fenêtre sont visibles"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Connexions actives</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Connexions actives"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Cliquez sur Valider pour fermer ces connexions et passer hors ligne"

#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Choisissez l'assistant d'importation à lancer :"

#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Choisissez le fichier à importer dans Evolution, et sélectionnez son type "
"dans la liste.\n"
"\n"
"Si vous ignorez le type, sélectionnez « Automatique » et Evolution essaiera "
"de l'utiliser."

#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Choisissez la destination de cette importation"

#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution a vérifié les paramètres à importer depuis les\n"
"applications suivantes : Pine, Netscape, Elm, iCalendar.\n"
"Aucun paramètre pouvant être importé n'a été trouvé. Si vous\n"
"voulez essayer de nouveau, cliquez sur le bouton « Précédent ».\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nom du f_ichier :"

#: ../shell/e-shell-importer.c:293
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: ../shell/e-shell-importer.c:302
msgid "File _type:"
msgstr "_Type de fichier :"

#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer les données et paramètres d'_anciens programmes"

#: ../shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer un _seul fichier"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Préférences d'Evolution"

#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Aucun nom de dossier spécifié."

#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère RC."

#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « / »."

#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « # »."

#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "« . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Les outils du GNOME Pilot ne semblent pas installés sur ce système."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erreur à l'exécution de %s."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy n'est pas installé."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut pas être exécuté."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>\n"
"Frédéric Riss <frederic.riss@laposte.net>\n"
"Joaquim Fellmann <joaquim@altern.org>\n"
"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
"Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com> pour Sun Microsystems(tm)\n"
"Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>\n"
"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm)\n"
"Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n"
"Vincent Untz <vuntz@gnome.org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:595
msgid "Evolution Website"
msgstr "Site Web d'Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:803
msgid "_Work Online"
msgstr "Travailler _en ligne"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:816 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travailler _hors ligne"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:829
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail hors ligne"

#: ../shell/e-shell-window.c:381