aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-09-02 04:07:05 +0800
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-09-02 04:07:05 +0800
commit28a0f90f054b31f3e642e69d273dff84321ebe43 (patch)
tree8adcc2a009ba6a779894746a736c77335ea28455 /po
parent6957743003e0096f7470ee28db1b48538556e0b3 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-28a0f90f054b31f3e642e69d273dff84321ebe43.tar.gz
gsoc2013-epiphany-28a0f90f054b31f3e642e69d273dff84321ebe43.tar.zst
gsoc2013-epiphany-28a0f90f054b31f3e642e69d273dff84321ebe43.zip
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=7329
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/oc.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3737ff8f2..2b4f9de30 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-17 16:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-20 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-29 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr ""
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:113
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:114
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
@@ -825,6 +825,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s sus %s"
#: ../embed/downloader-view.c:443 ../embed/downloader-view.c:448
#: ../src/ephy-window.c:1523
@@ -883,15 +885,15 @@ msgstr "Arab (_Windows-1256)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (_ISO-8859-13)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (I_SO-8859-4)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (_Windows-1257)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr ""
+msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
-#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:651
+#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:677
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr ""
@@ -2113,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1405
msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimir la barra d'espleches"
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1406
msgid "Remove the selected toolbar"
@@ -2127,17 +2129,17 @@ msgstr "Separador"
msgid "All supported types"
msgstr ""
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:298
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:299
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr ""
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:374
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:375
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr ""
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:385
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:386
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr ""
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Import Bookmarks…"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar de favorits..."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
@@ -2859,11 +2861,11 @@ msgstr "Konqueror"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'importacion a pas capitat"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'importacion a pas capitat"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
@@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Importar de favorits"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
@@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "I_mportar"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr ""
+msgstr "Importar de favorits de :"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
#: ../src/ephy-history-window.c:717
@@ -3136,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre un favorit"
#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
@@ -3177,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr ""
-#: ../src/ephy-notebook.c:659
+#: ../src/ephy-notebook.c:656
msgid "Close tab"
msgstr "Tampar l'onglet"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr "_Anullar la desconnexion"
#: ../src/ephy-session.c:284
msgid "_Abort Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "_Anullar las descargas"
#: ../src/ephy-session.c:609
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
@@ -3484,7 +3486,7 @@ msgstr "Empegar lo pòrtapapièr"
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de tèxt"
#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Select the entire page"
@@ -4119,7 +4121,9 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "translator-credits"
-msgstr "La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com"
+msgstr ""
+"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu."
+"com"
#: ../src/window-commands.c:855
msgid "GNOME Web Browser Website"