aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-01-28 03:13:36 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-01-28 03:13:36 +0800
commitbde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8 (patch)
treebd14a1a78c82f8c5843be16590f54d75bee84013
parent3738c5c543bd6623d028d3f5f1031f908d8f653e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.tar.gz
gsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.tar.zst
gsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.zip
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-01-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=28586
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po13
2 files changed, 14 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 12fa648ef5..3e4b5537c7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-01-27 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a4be5952e9..f95ede00cb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2506,8 +2506,9 @@ msgid "Is New List"
msgstr "On uus loend"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:712
+#, fuzzy
msgid "Contact List Members"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktiloendi liikmed"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
@@ -3637,6 +3638,8 @@ msgstr "Kas soovid teisi osalejaid katkestamisest teavitada?"
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
msgstr ""
+"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad "
+"katkestamisest mitte teada saada."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:5
#: calendar/calendar-errors.xml.h:15
@@ -3670,6 +3673,8 @@ msgstr ""
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
msgstr ""
+"Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad "
+"selle ülesande kustutamisest mitte teada saada."
#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18
@@ -3695,6 +3700,8 @@ msgstr "Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada?
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted."
msgstr ""
+"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad "
+"selle päeviku kustutamisest mitte teada saada."
#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28
@@ -3905,7 +3912,7 @@ msgstr "Kustutada kalender '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:118
msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "See kalender eemaldatakse jäädavalt."
#. calendar:prompt-delete-task-list primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:120
@@ -3915,7 +3922,7 @@ msgstr "Kas kustutata ülesannete loend '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:122
msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "See ülesandeloend eemaldatakse jäädavalt."
#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:124