diff options
author | Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> | 2006-12-06 17:36:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Jakub Friedl <jfriedl@src.gnome.org> | 2006-12-06 17:36:20 +0800 |
commit | 0dcfa8c7c4ac03f0b1cb79c83f071391468c414d (patch) | |
tree | a6881b471b6a8d8bf80abc344f81e15b5f9c5290 | |
parent | ecbb195bb6730be98e48ecd634705c542945cafe (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0dcfa8c7c4ac03f0b1cb79c83f071391468c414d.tar.gz gsoc2013-evolution-0dcfa8c7c4ac03f0b1cb79c83f071391468c414d.tar.zst gsoc2013-evolution-0dcfa8c7c4ac03f0b1cb79c83f071391468c414d.zip |
Fixes bug #355772.
2006-12-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixes bug #355772.
svn path=/trunk/; revision=33063
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 268 |
2 files changed, 141 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ad894dc901..241b9933e5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> + + * cs.po: Fixes bug #355772. + 2006-12-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of cs.po to # translation of cs.po to Czech # Czech translation. # Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -14,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-28 07:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 08:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-06 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-06 10:32+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language-Team: <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Zde spravujte vaše certifikáty S/MIME" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:231 #: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:476 #: ../calendar/gui/migration.c:572 ../calendar/gui/migration.c:1080 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "V tomto počítači" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 #: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:486 #: ../calendar/gui/migration.c:580 ../calendar/gui/migration.c:1088 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:199 ../filter/filter-label.c:123 #: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "_Nový adresář" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:584 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 #: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1149 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "Uložit jako Vcard..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:585 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:445 msgid "_Properties..." msgstr "_Vlastnosti..." @@ -884,12 +885,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:501 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:508 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nemohu se autentizovat.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:481 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:488 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Zadejte heslo pro %s (uživatel %s)" @@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "Chyba při získávání zobrazení knihy" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 -#: ../widgets/table/e-table.c:3329 +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 #: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 #: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490 @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "_Vyjmout" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 #: ../composer/e-msg-composer.c:3153 ../mail/em-folder-tree.c:1002 #: ../mail/em-folder-view.c:1135 ../mail/message-list.c:1920 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 @@ -3407,9 +3408,9 @@ msgstr "_Video chat:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:533 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:381 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:410 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 @@ -4613,13 +4614,13 @@ msgstr "Poznámky" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1840 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:522 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:391 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:601 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:534 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -4721,12 +4722,12 @@ msgstr "Informace o místě nejsou k dispozici." msgid "You have %d alarms" msgstr "Máte·%d·alarmů" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1707 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4738,7 +4739,7 @@ msgstr "" "vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" "zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1751 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Příště se neptat na tento program." @@ -5281,7 +5282,7 @@ msgstr "dnů" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:260 #: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:506 #: ../calendar/gui/migration.c:599 ../calendar/gui/migration.c:1107 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:218 msgid "On The Web" msgstr "Na WWW" @@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Metoda nepodporována při otevírání kalendáře" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Přístup zamítnut při otevírání kalendáře" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1273 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -6417,7 +6418,7 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Nemohu otevřít poznámky v '%s'." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1021 ../mail/em-format-html.c:1489 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:850 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18 msgid "To" msgstr "Komu" @@ -6776,7 +6777,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "_WWW stránka:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1245 msgid "_Task" msgstr "_Úkol" @@ -7026,7 +7027,7 @@ msgstr "Volný" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "Obsazený" @@ -7950,7 +7951,7 @@ msgstr "Potřeba akce" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Tentative" msgstr "Předběžné" @@ -7973,7 +7974,7 @@ msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2111 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" @@ -7982,7 +7983,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7992,67 +7993,67 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Mimo kancelář" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "No Information" msgstr "Žádné informace" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "A_ttendees..." msgstr "Úča_stníci..." -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 msgid "O_ptions" msgstr "_Možnosti" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _only working hours" msgstr "Zobrazovat pouze _pracovní hodiny" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Zobrazovat z_menšené" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatický výběr" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 msgid "_All people and resources" msgstr "_Všichni lidé a zdroje" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 msgid "All _people and one resource" msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_Required people" msgstr "_Nezbytní lidé" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 msgid "_Start time:" msgstr "_Začátek:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 msgid "_End time:" msgstr "_Konec:" @@ -8288,8 +8289,8 @@ msgstr[0] "%d poznámka" msgstr[1] "%d poznámky" msgstr[2] "%d poznámek" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../mail/mail-component.c:563 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:520 +#: ../mail/mail-component.c:562 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8400,9 +8401,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Nemohu převést úkoly `%s'" #: ../calendar/gui/migration.c:1211 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:392 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:423 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:602 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:399 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:430 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Poznámka" @@ -8644,11 +8645,11 @@ msgstr "Náhled před tiskem" msgid "Print Item" msgstr "Tisknout položku" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "_New Task List" msgstr "_Nový seznam úkolů" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:518 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -8656,53 +8657,53 @@ msgstr[0] "%d úkol" msgstr[1] "%d úkoly" msgstr[2] "%d úkolů" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:567 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Nemohu aktualizovat úkoly." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:878 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:988 msgid "Task Source Selector" msgstr "Výběr zdroje úkolu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1244 msgid "New task" msgstr "Nový úkol" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1246 msgid "Create a new task" msgstr "Vytvořit nový úkol" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1252 msgid "New assigned task" msgstr "Nový přidělený úkol" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1253 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Přidělený úkol" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1254 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Vytvořit nový přidělený úkol" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1260 msgid "New task list" msgstr "Nový seznam úkolů" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1261 #, fuzzy msgid "Tas_k list" msgstr "_Seznam úkolů" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1262 msgid "Create a new task list" msgstr "Vytvořit nový seznam úkolů" @@ -10642,7 +10643,7 @@ msgstr "_Uložit zprávu" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:523 +#: ../shell/main.c:524 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -11128,8 +11129,8 @@ msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution." #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:524 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:581 -#: ../mail/mail-component.c:582 ../mail/mail-component.c:723 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:580 +#: ../mail/mail-component.c:581 ../mail/mail-component.c:722 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -11537,7 +11538,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Zastavit zpracování" #: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1660 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:852 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:853 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 @@ -11697,7 +11698,7 @@ msgstr "Načítám..." #: ../mail/em-folder-tree.c:366 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" -msgstr "" +msgstr "%s (%u)" #: ../mail/em-folder-tree.c:717 msgid "Mail Folder Tree" @@ -12213,23 +12214,23 @@ msgid "Formatting message" msgstr "Formátuji zprávu" #: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "Od" #: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět-komu" #: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Cc" msgstr "Kopie" #: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Bcc" msgstr "Skrytá kopie" @@ -12250,43 +12251,43 @@ msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" #: ../mail/em-format-html.c:1704 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 +#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:854 +#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:855 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskusní skupiny" -#: ../mail/em-format.c:1118 +#: ../mail/em-format.c:1119 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s příloha" -#: ../mail/em-format.c:1157 ../mail/em-format.c:1305 ../mail/em-format.c:1607 +#: ../mail/em-format.c:1158 ../mail/em-format.c:1306 ../mail/em-format.c:1608 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nemohu zpracovat zprávu S/MIME: Neznámá chyba" -#: ../mail/em-format.c:1287 ../mail/em-format.c:1443 +#: ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1444 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nemohu zpracovat zprávu MIME. Zobrazím ji jako zdrojový kód." -#: ../mail/em-format.c:1295 +#: ../mail/em-format.c:1296 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Nepodporovaný typ šifrování pro multipart/encrypted" -#: ../mail/em-format.c:1462 +#: ../mail/em-format.c:1463 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodporovaný formát podpisu" -#: ../mail/em-format.c:1470 ../mail/em-format.c:1536 +#: ../mail/em-format.c:1471 ../mail/em-format.c:1537 msgid "Error verifying signature" msgstr "Chyba při ověřování podpisu" -#: ../mail/em-format.c:1470 ../mail/em-format.c:1536 +#: ../mail/em-format.c:1471 ../mail/em-format.c:1537 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Neznámá chyba při ověřování podpisu" @@ -13171,7 +13172,7 @@ msgstr "%s konferencí" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Přidat pravidlo filtru" -#: ../mail/mail-component.c:524 +#: ../mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -13179,7 +13180,7 @@ msgstr[0] "%d odstraněna" msgstr[1] "%d odstraněny" msgstr[2] "%d odstraněno" -#: ../mail/mail-component.c:526 +#: ../mail/mail-component.c:525 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -13187,7 +13188,7 @@ msgstr[0] "%d nevyžádaná pošta" msgstr[1] "%d nevyžádaný pošty" msgstr[2] "%d nevyžádaných pošt" -#: ../mail/mail-component.c:549 +#: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -13195,7 +13196,7 @@ msgstr[0] "%d koncept" msgstr[1] "%d koncepty" msgstr[2] "%d konceptů" -#: ../mail/mail-component.c:551 +#: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -13203,7 +13204,7 @@ msgstr[0] "%d odeslána" msgstr[1] "%d odeslány" msgstr[2] "%d odesláno" -#: ../mail/mail-component.c:553 +#: ../mail/mail-component.c:552 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -13211,7 +13212,7 @@ msgstr[0] "%d neodeslána" msgstr[1] "%d neodeslány" msgstr[2] "%d neodesláno" -#: ../mail/mail-component.c:557 +#: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -13219,7 +13220,7 @@ msgstr[0] "%d celkem" msgstr[1] "%d celkem" msgstr[2] "%d celkem" -#: ../mail/mail-component.c:559 +#: ../mail/mail-component.c:558 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -13227,31 +13228,31 @@ msgstr[0] ", %d nepřečtena" msgstr[1] ", %d nepřečteny" msgstr[2] ", %d nepřečteno" -#: ../mail/mail-component.c:841 +#: ../mail/mail-component.c:840 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová zpráva" -#: ../mail/mail-component.c:842 +#: ../mail/mail-component.c:841 msgid "_Mail Message" msgstr "_Zpráva" -#: ../mail/mail-component.c:843 +#: ../mail/mail-component.c:842 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napsat novou zprávu" -#: ../mail/mail-component.c:849 +#: ../mail/mail-component.c:848 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nová složka pošty" -#: ../mail/mail-component.c:850 +#: ../mail/mail-component.c:849 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Složka pošty" -#: ../mail/mail-component.c:851 +#: ../mail/mail-component.c:850 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Vytvořit novou složku pošty" -#: ../mail/mail-component.c:997 +#: ../mail/mail-component.c:996 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Nemohu aktualizovat nastavení nebo složky pošty." @@ -15855,7 +15856,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Složka je off-line" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -#: ../shell/e-shell.c:1270 +#: ../shell/e-shell.c:1271 msgid "Generic error" msgstr "Obecná chyba" @@ -16060,11 +16061,16 @@ msgstr "Odhlásit složky" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Odhlásit se" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:422 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429 msgid "Checklist" msgstr "Seznam" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." +msgstr "Zásuvný modul pro nastavení zdrojů hula kalendáře." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "Nastavení účtu Groupwise" @@ -16290,19 +16296,19 @@ msgstr "_Import do kalendáře" msgid "_Import to Tasks" msgstr "_Import do úkolů" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:203 msgid "Import ICS" msgstr "Importovat·ICS" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:231 msgid "Select Task List" msgstr "Vyberte seznam úkolů" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:235 msgid "Select Calendar" msgstr "Vybrat kalendář" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266 #: ../shell/e-shell-importer.c:714 msgid "_Import" msgstr "_Importovat" @@ -17728,7 +17734,7 @@ msgstr "Boční panel je viditelný" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Přeskakovat dialog varování o vývoji" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:471 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:472 msgid "Start in offline mode" msgstr "Spustit v režimu off-line" @@ -17971,28 +17977,28 @@ msgstr "" msgid "Switch to %s" msgstr "Přepnout na %s" -#: ../shell/e-shell.c:634 +#: ../shell/e-shell.c:635 msgid "Uknown system error." msgstr "Neznámá systémová chyba." -#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831 +#: ../shell/e-shell.c:831 ../shell/e-shell.c:832 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: ../shell/e-shell.c:1263 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1264 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: ../shell/e-shell.c:1266 +#: ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nemohu se registrovat u OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1268 +#: ../shell/e-shell.c:1269 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena" @@ -18053,7 +18059,7 @@ msgstr "" "externího souboru do Evolution." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:233 +#: ../shell/main.c:234 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18088,7 +18094,7 @@ msgstr "" "Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedočkavě čekáme\n" "na vaše přispění!\n" -#: ../shell/main.c:257 +#: ../shell/main.c:258 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18096,40 +18102,40 @@ msgstr "" "Děkujeme\n" "Tým Evolution\n" -#: ../shell/main.c:264 +#: ../shell/main.c:265 msgid "Do not tell me again" msgstr "Příště mě neupozorňovat" -#: ../shell/main.c:469 +#: ../shell/main.c:470 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Spustit Evolution a aktivovat určenou komponentu" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:474 msgid "Start in online mode" msgstr "Spustit v režimu on-line" -#: ../shell/main.c:476 +#: ../shell/main.c:477 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Vynuceně ukončit všechny komponenty Evolution" -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:481 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Vynuceně znovu převést z Evolution 1.4" -#: ../shell/main.c:483 +#: ../shell/main.c:484 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Poslat ladící výstup ze všech komponent do souboru." -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:486 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Zakázat načítání všech zásuvných modulů." -#: ../shell/main.c:516 +#: ../shell/main.c:517 #, fuzzy msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "Evolution·PIM·a poštovní klient" -#: ../shell/main.c:527 +#: ../shell/main.c:528 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -20742,8 +20748,8 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "PÚSČPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1747 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1089 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1743 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -21349,15 +21355,15 @@ msgstr "zobrazit seznam" msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396 msgid "Selected Column" msgstr "Vybraný sloupec" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403 msgid "Focused Column" msgstr "Aktivní sloupec" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:410 msgid "Unselected Column" msgstr "Nevybraný sloupec" @@ -21600,7 +21606,7 @@ msgstr "Model výběru" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 -#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 +#: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" msgstr "Práh délky" @@ -21610,7 +21616,7 @@ msgstr "Práh délky" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 -#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" msgstr "Stejná výška řádku" @@ -21703,12 +21709,12 @@ msgstr "Model tabulky" msgid "Cursor row" msgstr "Řádek kurzoru" -#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3298 #: ../widgets/table/e-tree.c:3299 msgid "Always search" msgstr "Vždy hledat" -#: ../widgets/table/e-table.c:3322 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 msgid "Use click to add" msgstr "Přidejte kliknutím" |