aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-02-29 03:16:14 +0800
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-02-29 03:16:14 +0800
commit1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b (patch)
tree8152df473089218c650bfc2864530801d5a880be
parent16d571edc3e32915244071b9616f3dace8bff6d4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.tar.gz
gsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.tar.zst
gsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.zip
Updated Belarusian translation.
-rw-r--r--po/be.po141
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index bbaeed95f1..8781cd2268 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 13:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 22:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць нататкі ў \"%s\": %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2667
-#: ../mail/em-format-html.c:2732 ../mail/em-format-html.c:2756
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2669
+#: ../mail/em-format-html.c:2734 ../mail/em-format-html.c:2758
#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "To"
msgstr "Каму"
@@ -6730,13 +6730,13 @@ msgid "Please enter your password."
msgstr "Увесці пароль."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
-#: ../mail/em-account-editor.c:5429 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:5436 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
-#: ../mail/em-account-editor.c:5300 ../mail/em-account-editor.c:5357
+#: ../mail/em-account-editor.c:5307 ../mail/em-account-editor.c:5364
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
@@ -6746,20 +6746,20 @@ msgstr "Google"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
-#: ../mail/em-account-editor.c:4833 ../mail/em-account-editor.c:4868
+#: ../mail/em-account-editor.c:4840 ../mail/em-account-editor.c:4875
msgid "Always (SSL)"
msgstr "Заўсёды (SSL)"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
-#: ../mail/em-account-editor.c:4836 ../mail/em-account-editor.c:4871
+#: ../mail/em-account-editor.c:4843 ../mail/em-account-editor.c:4878
msgid "When possible (TLS)"
msgstr "Калі магчыма (TLS)"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
-#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4839
-#: ../mail/em-account-editor.c:4874
+#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4846
+#: ../mail/em-account-editor.c:4881
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgstr ""
"Час праверыць даныя перад спробай злучэння з серверам і атрыманнем пошты."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
-#: ../mail/em-account-editor.c:2948 ../mail/em-account-editor.c:3087
+#: ../mail/em-account-editor.c:2955 ../mail/em-account-editor.c:3094
msgid "Identity"
msgstr "Ідэнтычнасць"
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Назад - Атрыманне параметраў"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:4100
+#: ../mail/em-account-editor.c:4107
msgid "Defaults"
msgstr "Прадвызначаныя"
@@ -6929,12 +6929,12 @@ msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "Наладзіць каляндар Google у Evolution"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
-#: ../mail/em-account-editor.c:4928
+#: ../mail/em-account-editor.c:4935
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "Магчыма, спатрэбіцца ўключыць доступ IMAP."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
-#: ../mail/em-account-editor.c:4905
+#: ../mail/em-account-editor.c:4912
msgid "Google account settings:"
msgstr "Настройка конта Google:"
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Наладзіць каляндар Yahoo у Evolution"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
-#: ../mail/em-account-editor.c:4975
+#: ../mail/em-account-editor.c:4982
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr ""
"календара. Падцвердзіце і ўвядзіце назву яшчэ раз, калі яна памылковая."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
-#: ../mail/em-account-editor.c:4960
+#: ../mail/em-account-editor.c:4967
msgid "Yahoo account settings:"
msgstr "Настройка конта Yahoo:"
@@ -10104,14 +10104,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Зваротны адрас"
#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2736
-#: ../mail/em-format-html.c:2759 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../mail/em-format-html.c:2670 ../mail/em-format-html.c:2738
+#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "Cc"
msgstr "Копія"
#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2669 ../mail/em-format-html.c:2740
-#: ../mail/em-format-html.c:2762 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../mail/em-format-html.c:2671 ../mail/em-format-html.c:2742
+#: ../mail/em-format-html.c:2764 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Bcc"
msgstr "Схаваная копія"
@@ -10181,7 +10181,7 @@ msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "Немагчыма разабраць паведамленне PGP:"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2861
+#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2863
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
msgid "Mailer"
msgstr "Паштовая праграма"
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "Назва конта"
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3425
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
#: ../mail/mail-config.ui.h:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
@@ -11789,49 +11789,49 @@ msgstr "Усе _загалоўкі паведамленняў"
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Паказваць паведамленні з усімі загалоўкамі"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2698
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "Атрыманне паведамлення \"%s\""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3618
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
msgid "_Forward"
msgstr "_Пераслаць"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3619
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Пераслаць абранае паведамленне іншай асобе"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3638
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
msgid "Group Reply"
msgstr "Адказ у групу"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3639
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Адказаць у рассылку ці ўсім атрымальнікам"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3696 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3729
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
msgid "Next"
msgstr "Наперад"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3733
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3742 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4443
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
#, c-format
msgid "Folder '%s'"
msgstr "Папка \"%s\""
@@ -11895,19 +11895,19 @@ msgstr "Заўсёды"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Пытаць для кожнага паведамлення"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2905 ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../mail/em-account-editor.c:2912 ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Path:"
msgstr "_Сцежка:"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2908
+#: ../mail/em-account-editor.c:2915
msgid "Fil_e:"
msgstr "Фай_л:"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2945
+#: ../mail/em-account-editor.c:2952
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2946
+#: ../mail/em-account-editor.c:2953
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пстрыкніце \"Працягнуць\", каб пачаць."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2949
+#: ../mail/em-account-editor.c:2956
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -11927,19 +11927,19 @@ msgstr ""
"не мусяць быць запоўненыя, калі толькі вы не жадаеце ўключаць гэтую "
"інфармацыю ў паведамленні, якія вы пасылаеце."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2951 ../mail/em-account-editor.c:3160
+#: ../mail/em-account-editor.c:2958 ../mail/em-account-editor.c:3167
msgid "Receiving Email"
msgstr "Атрыманне пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2952
+#: ../mail/em-account-editor.c:2959
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "Настройка канфігурацыі наступнага конта."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2954 ../mail/em-account-editor.c:3779
+#: ../mail/em-account-editor.c:2961 ../mail/em-account-editor.c:3786
msgid "Sending Email"
msgstr "Пасылка пошты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2955
+#: ../mail/em-account-editor.c:2962
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -11947,21 +11947,21 @@ msgstr ""
"Пазначце інфармацыю пра шлях адпраўкі паведамленняў. У выпадку сумневаў, "
"звярніцеся да свайго сістэмнага адміністратара альбо правайдара."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2957
+#: ../mail/em-account-editor.c:2964
msgid "Account Summary"
msgstr "Рахунак рэзюмэ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2958
+#: ../mail/em-account-editor.c:2965
msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
"Гэта рэзюмэ аб настройках, якія будуць выкарыстоўвацца для доступа да пошты."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2962
+#: ../mail/em-account-editor.c:2969
msgid "Done"
msgstr "Канец"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2963
+#: ../mail/em-account-editor.c:2970
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -11976,41 +11976,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Пстрыкніце \"Ужыць\", каб захаваць вашы настройкі."
-#: ../mail/em-account-editor.c:3526
+#: ../mail/em-account-editor.c:3533
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Правяраць _новыя паведамленні кожныя"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3534
+#: ../mail/em-account-editor.c:3541
msgid "minu_tes"
msgstr "хвілі_н"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4252 ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/em-account-editor.c:4259 ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "Security"
msgstr "Бяспека"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:4307 ../mail/em-account-editor.c:4409
+#: ../mail/em-account-editor.c:4314 ../mail/em-account-editor.c:4416
msgid "Receiving Options"
msgstr "Атрыманне параметраў"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4308 ../mail/em-account-editor.c:4410
+#: ../mail/em-account-editor.c:4315 ../mail/em-account-editor.c:4417
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Праверка новых паведамленняў"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4913
+#: ../mail/em-account-editor.c:4920
msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
msgstr "Наладзіць кан_такты Google у Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4920
+#: ../mail/em-account-editor.c:4927
msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
msgstr "Наладзіць ка_ляндар Google у Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4968
+#: ../mail/em-account-editor.c:4975
msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Наладзіць каляндар _Yahoo у Evolution"
-#: ../mail/em-account-editor.c:4993
+#: ../mail/em-account-editor.c:5000
msgid "Yahoo Calen_dar name:"
msgstr "Назва кален_дара Yahoo:"
@@ -12462,52 +12462,52 @@ msgstr "Зашыфраваны"
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Зашыфраваны, моцна"
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../mail/em-format-html.c:2213
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Невядомая частка external-body."
-#: ../mail/em-format-html.c:2221
+#: ../mail/em-format-html.c:2223
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Няправільна сфармаваная частка external-body."
-#: ../mail/em-format-html.c:2252
+#: ../mail/em-format-html.c:2254
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Паказальнік на FTP-пляцоўку (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:2263
+#: ../mail/em-format-html.c:2265
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Правільны паказальнік на мясцовы файл (%s) на пляцоўцы \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:2265
+#: ../mail/em-format-html.c:2267
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Паказальнік на мясцовы файл (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:2286
+#: ../mail/em-format-html.c:2288
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Паказальнік на аддаленыя даныя (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:2301
+#: ../mail/em-format-html.c:2303
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Паказальнік на невядомыя вонкавыя даныя (тыпу \"%s\")"
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user@example.com"
-#: ../mail/em-format-html.c:3009
+#: ../mail/em-format-html.c:3011
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Ад: %s"
-#: ../mail/em-format-html.c:3031
+#: ../mail/em-format-html.c:3033
msgid "(no subject)"
msgstr "(без тэмы)"
-#: ../mail/em-format-html.c:3107
+#: ../mail/em-format-html.c:3109
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "Паведамленне даслана %s ад імя %s"
@@ -18100,7 +18100,7 @@ msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr "Дадаць падтрымку CalDAV у Evolution."
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
-msgid "_Customize options"
+msgid "C_ustomize options"
msgstr "_Прыстасаваць параметры"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
@@ -18113,19 +18113,22 @@ msgstr "Назва ф_айла:"
msgid "Choose calendar file"
msgstr "Абраць файл календара"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:212
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
msgid "On open"
msgstr "Падчас адкрыцця"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
msgid "On file change"
msgstr "Падчас змены файла"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:214
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
msgid "Periodically"
msgstr "Перыядычна"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:235
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
msgid "Force read _only"
msgstr "Толькі для_чытання"