diff options
author | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2012-02-29 03:16:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2012-02-29 03:16:14 +0800 |
commit | 1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b (patch) | |
tree | 8152df473089218c650bfc2864530801d5a880be | |
parent | 16d571edc3e32915244071b9616f3dace8bff6d4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.tar.gz gsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.tar.zst gsoc2013-evolution-1e952c895aafc9996a3f0ad3368826fca7c42c9b.zip |
Updated Belarusian translation.
-rw-r--r-- | po/be.po | 141 |
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 13:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 22:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 22:16+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language: be\n" @@ -3243,8 +3243,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s': %s" msgstr "Немагчыма адкрыць нататкі ў \"%s\": %s" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065 -#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2667 -#: ../mail/em-format-html.c:2732 ../mail/em-format-html.c:2756 +#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2669 +#: ../mail/em-format-html.c:2734 ../mail/em-format-html.c:2758 #: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 msgid "To" msgstr "Каму" @@ -6730,13 +6730,13 @@ msgid "Please enter your password." msgstr "Увесці пароль." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282 -#: ../mail/em-account-editor.c:5429 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 +#: ../mail/em-account-editor.c:5436 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421 -#: ../mail/em-account-editor.c:5300 ../mail/em-account-editor.c:5357 +#: ../mail/em-account-editor.c:5307 ../mail/em-account-editor.c:5364 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 #: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 @@ -6746,20 +6746,20 @@ msgstr "Google" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601 -#: ../mail/em-account-editor.c:4833 ../mail/em-account-editor.c:4868 +#: ../mail/em-account-editor.c:4840 ../mail/em-account-editor.c:4875 msgid "Always (SSL)" msgstr "Заўсёды (SSL)" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604 -#: ../mail/em-account-editor.c:4836 ../mail/em-account-editor.c:4871 +#: ../mail/em-account-editor.c:4843 ../mail/em-account-editor.c:4878 msgid "When possible (TLS)" msgstr "Калі магчыма (TLS)" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607 -#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4839 -#: ../mail/em-account-editor.c:4874 +#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4846 +#: ../mail/em-account-editor.c:4881 msgid "Never" msgstr "Ніколі" @@ -6848,7 +6848,7 @@ msgstr "" "Час праверыць даныя перад спробай злучэння з серверам і атрыманнем пошты." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678 -#: ../mail/em-account-editor.c:2948 ../mail/em-account-editor.c:3087 +#: ../mail/em-account-editor.c:2955 ../mail/em-account-editor.c:3094 msgid "Identity" msgstr "Ідэнтычнасць" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgid "Back - Receiving options" msgstr "Назад - Атрыманне параметраў" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:4100 +#: ../mail/em-account-editor.c:4107 msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначаныя" @@ -6929,12 +6929,12 @@ msgid "Setup Google calendar with Evolution" msgstr "Наладзіць каляндар Google у Evolution" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861 -#: ../mail/em-account-editor.c:4928 +#: ../mail/em-account-editor.c:4935 msgid "You may need to enable IMAP access." msgstr "Магчыма, спатрэбіцца ўключыць доступ IMAP." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869 -#: ../mail/em-account-editor.c:4905 +#: ../mail/em-account-editor.c:4912 msgid "Google account settings:" msgstr "Настройка конта Google:" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Наладзіць каляндар Yahoo у Evolution" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899 -#: ../mail/em-account-editor.c:4975 +#: ../mail/em-account-editor.c:4982 msgid "" "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "" "календара. Падцвердзіце і ўвядзіце назву яшчэ раз, калі яна памылковая." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908 -#: ../mail/em-account-editor.c:4960 +#: ../mail/em-account-editor.c:4967 msgid "Yahoo account settings:" msgstr "Настройка конта Yahoo:" @@ -10104,14 +10104,14 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Зваротны адрас" #: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318 -#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2736 -#: ../mail/em-format-html.c:2759 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: ../mail/em-format-html.c:2670 ../mail/em-format-html.c:2738 +#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 msgid "Cc" msgstr "Копія" #: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318 -#: ../mail/em-format-html.c:2669 ../mail/em-format-html.c:2740 -#: ../mail/em-format-html.c:2762 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: ../mail/em-format-html.c:2671 ../mail/em-format-html.c:2742 +#: ../mail/em-format-html.c:2764 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Bcc" msgstr "Схаваная копія" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgid "Could not parse PGP message: " msgstr "Немагчыма разабраць паведамленне PGP:" #. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2861 +#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2863 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046 msgid "Mailer" msgstr "Паштовая праграма" @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "Назва конта" #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because #. * other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3425 +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439 #: ../mail/mail-config.ui.h:51 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558 @@ -11789,49 +11789,49 @@ msgstr "Усе _загалоўкі паведамленняў" msgid "Show messages with all email headers" msgstr "Паказваць паведамленні з усімі загалоўкамі" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2698 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2712 #, c-format msgid "Retrieving message '%s'" msgstr "Атрыманне паведамлення \"%s\"" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3618 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3632 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174 msgid "_Forward" msgstr "_Пераслаць" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3619 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3633 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Пераслаць абранае паведамленне іншай асобе" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3638 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3652 msgid "Group Reply" msgstr "Адказ у групу" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3639 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3653 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "Адказаць у рассылку ці ўсім атрымальнікам" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3696 ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3729 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3743 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 msgid "Next" msgstr "Наперад" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3733 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3747 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3742 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 +#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 msgid "Reply" msgstr "Адказаць" -#: ../mail/e-mail-reader.c:4443 +#: ../mail/e-mail-reader.c:4457 #, c-format msgid "Folder '%s'" msgstr "Папка \"%s\"" @@ -11895,19 +11895,19 @@ msgstr "Заўсёды" msgid "Ask for each message" msgstr "Пытаць для кожнага паведамлення" -#: ../mail/em-account-editor.c:2905 ../mail/mail-config.ui.h:164 +#: ../mail/em-account-editor.c:2912 ../mail/mail-config.ui.h:164 msgid "_Path:" msgstr "_Сцежка:" -#: ../mail/em-account-editor.c:2908 +#: ../mail/em-account-editor.c:2915 msgid "Fil_e:" msgstr "Фай_л:" -#: ../mail/em-account-editor.c:2945 +#: ../mail/em-account-editor.c:2952 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2946 +#: ../mail/em-account-editor.c:2953 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "" "\n" "Пстрыкніце \"Працягнуць\", каб пачаць." -#: ../mail/em-account-editor.c:2949 +#: ../mail/em-account-editor.c:2956 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -11927,19 +11927,19 @@ msgstr "" "не мусяць быць запоўненыя, калі толькі вы не жадаеце ўключаць гэтую " "інфармацыю ў паведамленні, якія вы пасылаеце." -#: ../mail/em-account-editor.c:2951 ../mail/em-account-editor.c:3160 +#: ../mail/em-account-editor.c:2958 ../mail/em-account-editor.c:3167 msgid "Receiving Email" msgstr "Атрыманне пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2952 +#: ../mail/em-account-editor.c:2959 msgid "Please configure the following account settings." msgstr "Настройка канфігурацыі наступнага конта." -#: ../mail/em-account-editor.c:2954 ../mail/em-account-editor.c:3779 +#: ../mail/em-account-editor.c:2961 ../mail/em-account-editor.c:3786 msgid "Sending Email" msgstr "Пасылка пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2955 +#: ../mail/em-account-editor.c:2962 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -11947,21 +11947,21 @@ msgstr "" "Пазначце інфармацыю пра шлях адпраўкі паведамленняў. У выпадку сумневаў, " "звярніцеся да свайго сістэмнага адміністратара альбо правайдара." -#: ../mail/em-account-editor.c:2957 +#: ../mail/em-account-editor.c:2964 msgid "Account Summary" msgstr "Рахунак рэзюмэ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2958 +#: ../mail/em-account-editor.c:2965 msgid "" "This is a summary of the settings which will be used to access your mail." msgstr "" "Гэта рэзюмэ аб настройках, якія будуць выкарыстоўвацца для доступа да пошты." -#: ../mail/em-account-editor.c:2962 +#: ../mail/em-account-editor.c:2969 msgid "Done" msgstr "Канец" -#: ../mail/em-account-editor.c:2963 +#: ../mail/em-account-editor.c:2970 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11976,41 +11976,41 @@ msgstr "" "\n" "Пстрыкніце \"Ужыць\", каб захаваць вашы настройкі." -#: ../mail/em-account-editor.c:3526 +#: ../mail/em-account-editor.c:3533 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Правяраць _новыя паведамленні кожныя" -#: ../mail/em-account-editor.c:3534 +#: ../mail/em-account-editor.c:3541 msgid "minu_tes" msgstr "хвілі_н" -#: ../mail/em-account-editor.c:4252 ../mail/mail-config.ui.h:166 +#: ../mail/em-account-editor.c:4259 ../mail/mail-config.ui.h:166 msgid "Security" msgstr "Бяспека" #. Most sections for this is auto-generated from the camel config #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:4307 ../mail/em-account-editor.c:4409 +#: ../mail/em-account-editor.c:4314 ../mail/em-account-editor.c:4416 msgid "Receiving Options" msgstr "Атрыманне параметраў" -#: ../mail/em-account-editor.c:4308 ../mail/em-account-editor.c:4410 +#: ../mail/em-account-editor.c:4315 ../mail/em-account-editor.c:4417 msgid "Checking for New Messages" msgstr "Праверка новых паведамленняў" -#: ../mail/em-account-editor.c:4913 +#: ../mail/em-account-editor.c:4920 msgid "Setup Google con_tacts with Evolution" msgstr "Наладзіць кан_такты Google у Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4920 +#: ../mail/em-account-editor.c:4927 msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution" msgstr "Наладзіць ка_ляндар Google у Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4968 +#: ../mail/em-account-editor.c:4975 msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution" msgstr "Наладзіць каляндар _Yahoo у Evolution" -#: ../mail/em-account-editor.c:4993 +#: ../mail/em-account-editor.c:5000 msgid "Yahoo Calen_dar name:" msgstr "Назва кален_дара Yahoo:" @@ -12462,52 +12462,52 @@ msgstr "Зашыфраваны" msgid "Encrypted, strong" msgstr "Зашыфраваны, моцна" -#: ../mail/em-format-html.c:2211 +#: ../mail/em-format-html.c:2213 msgid "Unknown external-body part." msgstr "Невядомая частка external-body." -#: ../mail/em-format-html.c:2221 +#: ../mail/em-format-html.c:2223 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Няправільна сфармаваная частка external-body." -#: ../mail/em-format-html.c:2252 +#: ../mail/em-format-html.c:2254 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Паказальнік на FTP-пляцоўку (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:2263 +#: ../mail/em-format-html.c:2265 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Правільны паказальнік на мясцовы файл (%s) на пляцоўцы \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:2265 +#: ../mail/em-format-html.c:2267 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Паказальнік на мясцовы файл (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:2286 +#: ../mail/em-format-html.c:2288 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Паказальнік на аддаленыя даныя (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:2301 +#: ../mail/em-format-html.c:2303 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Паказальнік на невядомыя вонкавыя даныя (тыпу \"%s\")" #. Translators: "From:" is preceding a new mail #. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../mail/em-format-html.c:3009 +#: ../mail/em-format-html.c:3011 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Ад: %s" -#: ../mail/em-format-html.c:3031 +#: ../mail/em-format-html.c:3033 msgid "(no subject)" msgstr "(без тэмы)" -#: ../mail/em-format-html.c:3107 +#: ../mail/em-format-html.c:3109 #, c-format msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" msgstr "Паведамленне даслана %s ад імя %s" @@ -18100,7 +18100,7 @@ msgid "Add CalDAV support to Evolution." msgstr "Дадаць падтрымку CalDAV у Evolution." #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136 -msgid "_Customize options" +msgid "C_ustomize options" msgstr "_Прыстасаваць параметры" #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155 @@ -18113,19 +18113,22 @@ msgstr "Назва ф_айла:" msgid "Choose calendar file" msgstr "Абраць файл календара" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:212 +#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213 msgid "On open" msgstr "Падчас адкрыцця" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213 +#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215 msgid "On file change" msgstr "Падчас змены файла" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:214 +#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217 msgid "Periodically" msgstr "Перыядычна" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:235 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238 msgid "Force read _only" msgstr "Толькі для_чытання" |