diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-01-06 22:56:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-01-06 22:56:13 +0800 |
commit | 3bf908405ca76c78bbdb5d7256da0ecbce12630a (patch) | |
tree | 9aebe94158651bdb38c214dcbee4b00c57e23cfe | |
parent | d0c017fd18793e5b920588df9f772af9a0c34e56 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3bf908405ca76c78bbdb5d7256da0ecbce12630a.tar.gz gsoc2013-evolution-3bf908405ca76c78bbdb5d7256da0ecbce12630a.tar.zst gsoc2013-evolution-3bf908405ca76c78bbdb5d7256da0ecbce12630a.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=37002
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 53 |
1 files changed, 15 insertions, 38 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e9b9a66c2b..c32c0931f8 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-03 23:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 15:55+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4490,7 +4490,6 @@ msgstr "" "se refiere." #: C/evolution.xml:1640(para) -#, fuzzy msgid "" "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit > " "Preferences, then click Autocompletion. Then, select the address book you " @@ -4498,7 +4497,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si Evolution no completa automáticamente las direcciones, pulse Editar > " "Preferencias, después pulse Autocompletado. Allí seleccione la libreta de " -"direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el " +"direcciones que quiere usar para el autocompletado de direcciones en el " "correo." #: C/evolution.xml:1641(para) @@ -6675,12 +6674,10 @@ msgid "You can view the messages in the desired order in the message list." msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2660(title) -#, fuzzy msgid "Using the Follow-Up Feature" msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento" #: C/evolution.xml:2661(para) -#, fuzzy msgid "" "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up " "feature." @@ -6705,22 +6702,18 @@ msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by" msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así" #: C/evolution.xml:2676(para) -#, fuzzy msgid "Selecting the messages." msgstr "Seleccione los mensajes." #: C/evolution.xml:2679(para) -#, fuzzy msgid "Selecting the Message menu." -msgstr "Seleccione Menú de mensaje." +msgstr "Seleccione el menú Mensaje." #: C/evolution.xml:2682(para) -#, fuzzy msgid "Clicking Mark as." msgstr "Pulse en Marcar como." #: C/evolution.xml:2685(para) -#, fuzzy msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G." msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G." @@ -6883,7 +6876,6 @@ msgstr "" "existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar." #: C/evolution.xml:2718(para) -#, fuzzy msgid "" "Most email clients can search for messages for you, but Evolution does it " "differently and efficiently giving you faster search results with quick " @@ -6891,8 +6883,8 @@ msgid "" msgstr "" "La mayoría de clientes de correo electrónico pueden buscar los mensajes, " "pero Evolution lo hace de una forma diferente y eficiente proporcionándole " -"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y " -"Búsqueda avanzada." +"una búsqueda más rápida con la búsqueda rápida, búsqueda personalizada y " +"búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2720(title) C/evolution.xml:3519(title) #: C/evolution.xml:4394(title) C/evolution.xml:4702(title) @@ -6901,20 +6893,18 @@ msgid "Quick Search:" msgstr "Búsqueda rápida:" #: C/evolution.xml:2721(para) -#, fuzzy msgid "" "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you " "selected from the drop-down list at the top left side, just above the " "message list." msgstr "" -"La Búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " +"La búsqueda rápida muestra todos los mensajes que coincidan con los " "criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte " "superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes." #: C/evolution.xml:2723(para) -#, fuzzy msgid "To perform a quick search:" -msgstr "Para realizar una búsqueda rápida," +msgstr "Para realizar una búsqueda rápida:" #: C/evolution.xml:2726(para) C/evolution.xml:2805(para) #: C/evolution.xml:3482(para) C/evolution.xml:3525(para) @@ -7018,12 +7008,11 @@ msgid "Customized Search:" msgstr "Búsqueda personalizada:" #: C/evolution.xml:2801(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:" msgstr "" "Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un " -"mensaje use el siguiente procedimiento:" +"mensaje:" #: C/evolution.xml:2807(title) msgid "Subject or Sender Contain:" @@ -7165,10 +7154,8 @@ msgid "Select the Search menu." msgstr "Seleccione el menú Buscar." #: C/evolution.xml:2871(para) -#, fuzzy msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window." -msgstr "" -"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada." +msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir la ventana Búsqueda avanzada." #: C/evolution.xml:2876(para) msgid "Enter the Search name." @@ -7216,23 +7203,19 @@ msgid "Select Search from the menu bar." msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú." #: C/evolution.xml:2901(para) -#, fuzzy msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window." -msgstr "" -"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas." +msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir la ventana Búsquedas." #: C/evolution.xml:2906(para) -#, fuzzy msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule window." -msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla." +msgstr "Pulse el botón Editar para abrir la ventana Editar regla." #: C/evolution.xml:2907(para) -#, fuzzy msgid "" "You can also add or remove searches from the list by using the respective " "buttons available at the right." msgstr "" -"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos " +"También puede añadir o quitar búsquedas de la lista usando los respectivos " "botones disponibles a la derecha." #: C/evolution.xml:2912(para) @@ -7855,11 +7838,9 @@ msgstr "" "basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo." #: C/evolution.xml:3174(para) -#, fuzzy msgid "Select Search > Create Search Folder From Search." msgstr "" -"Seleccione el menú Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la " -"búsqueda." +"Seleccione Buscar > Crear una carpeta de búsqueda desde la búsqueda." #: C/evolution.xml:3176(para) msgid "" @@ -7900,7 +7881,6 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Destinatarios:" #: C/evolution.xml:3208(title) -#, fuzzy msgid "Expression (for programmers only):" msgstr "Expresión (sólo para programadores):" @@ -8077,7 +8057,6 @@ msgstr "" "mail-options\">Opciones de recepción de correo</link>." #: C/evolution.xml:3298(para) -#, fuzzy msgid "" "SpamAssassin is an application that scans through the mail box to find junk " "mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. " @@ -8450,9 +8429,8 @@ msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: C/evolution.xml:3450(para) C/evolution.xml:3933(para) -#, fuzzy msgid "Specify your username for your Google account." -msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google" +msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google." #: C/evolution.xml:3455(title) msgid "Use SSL:" @@ -8478,14 +8456,13 @@ msgstr "" "automáticamente." #: C/evolution.xml:3478(para) -#, fuzzy msgid "" "Evolution enables you to find the contact address quickly by using " "customized search. To find the contact address you are looking for, use the " "following procedure:" msgstr "" "Evolution le permite buscar direcciones de contactos rápidamente usando la " -"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " +"búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está " "buscando, use el siguiente procedimiento:" #: C/evolution.xml:3485(para) C/evolution.xml:4349(para) |