diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-04-17 07:45:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-04-17 07:45:35 +0800 |
commit | 3e61c0d532e103cc1a0482095d2d3cf981003f03 (patch) | |
tree | 4e97e55ab8898c764fa302bd642d15f9e2f54928 | |
parent | c5f8ea269d85a95f69cc0673c8fd270899e4658c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3e61c0d532e103cc1a0482095d2d3cf981003f03.tar.gz gsoc2013-evolution-3e61c0d532e103cc1a0482095d2d3cf981003f03.tar.zst gsoc2013-evolution-3e61c0d532e103cc1a0482095d2d3cf981003f03.zip |
Updated Swedish translation.
2003-04-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=20872
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1109 |
2 files changed, 556 insertions, 557 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1f5a5cdcdb..dd83ddfe31 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-04-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-04-16 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * POTFILES.skip: Added missing files. @@ -6,13 +6,13 @@ # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.168 2003/04/11 19:25:03 ettore Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.169 2003/04/16 23:45:35 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-29 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-17 01:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,27 +20,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolutions importörsassistent" +msgstr "Evolutions LDIF-importör" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions VCard-importör" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions VCard-importör" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -541,39 +538,32 @@ msgid "Directory Servers" msgstr "Katalogservrar" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Adresser" +msgstr "Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "_Adressbokskonfiguration..." +msgstr "LDAP-konfigurationskontroll för Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Fabrik för adressbokens adress-popup" +msgstr "Adress-popup för Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" +msgstr "Adressvisare för Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" +msgstr "Kortvisare för Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Adresser" +msgstr "Evolutions adressbokskomponent" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" +msgstr "Mappvisare för Evolutions adressbok" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 @@ -855,7 +845,7 @@ msgstr "Aktivera frågor (farligt!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" @@ -870,7 +860,11 @@ msgstr " _Visa de baser som stöds " #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1004,8 +998,8 @@ msgstr "S_ökomfattning: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1681 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1236 msgid "Searching" msgstr "Söker" @@ -1240,8 +1234,8 @@ msgstr "Närsomhelst" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1253,10 +1247,10 @@ msgstr "_Visa namn:" msgid "_Download limit:" msgstr "_Hämtningsgräns:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1300,19 +1294,16 @@ msgid "searching-tab" msgstr "sökflik" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt." +msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 msgid "Remove All" msgstr "Ta bort alla" -#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1396,7 +1387,7 @@ msgstr "F_ödelsedag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -1471,13 +1462,12 @@ msgstr "Vill ha _HTML-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3583 +#: mail/folder-browser.c:1783 mail/mail-config.glade.h:148 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -2649,13 +2639,13 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Adress _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Kontrollera adress" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "_Land:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Full Address" +msgstr "Fullständig adress" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adress:" @@ -2761,7 +2751,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Dölj adresser då e-post skickas till denna lista" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -2873,7 +2863,7 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1174 msgid "Success" msgstr "Lyckades" @@ -2882,7 +2872,7 @@ msgstr "Lyckades" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1213 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2890,8 +2880,8 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Repository offline" msgstr "Lagret frånkopplat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" @@ -2908,7 +2898,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollet stöds inte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 @@ -3103,7 +3093,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3548 msgid "Current View" msgstr "Aktuell vy" @@ -3605,7 +3595,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" @@ -3656,44 +3646,36 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Konfigurera din tidszon, kalender och uppgiftslista här " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender och uppgifter" +msgstr "Evolutionkalender och -uppgifter" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent." +msgstr "Evolutions kalender- och uppgiftskomponent" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" +msgstr "Evolutionkalenderns konfigurationskontroll" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +msgstr "Evolutionkalenderns schemaläggningsmeddelandevisare" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +msgstr "Evolutionkalenderns visare" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" +msgstr "Evolutions kalender-/uppgiftsredigerare" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" +msgstr "Evolutions uppgiftsvisare" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" +msgstr "Evolutionkalenderns alarmaviseringstjänst" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" @@ -3751,7 +3733,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" "Evolution stöder inte kalenderpåminnelser med\n" -"e-postnotifikationer än, men denna påminnelse var\n" +"e-postaviseringar än, men denna påminnelse var\n" "konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n" "visa en normal dialogruta istället." @@ -3807,7 +3789,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1391 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3835,7 +3817,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3875,60 +3857,60 @@ msgstr "Publika uppgifter" msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Publik mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 msgid "New appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 msgid "_Appointment" msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:733 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 msgid "New meeting" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 msgid "_Meeting" msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:738 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Skapa en ny mötesbegäran" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "New task" msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Hel_dagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: calendar/gui/calendar-component.c:748 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" @@ -3953,37 +3935,37 @@ msgstr "Ö" msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3994,8 +3976,8 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 @@ -4005,21 +3987,21 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -4117,12 +4099,11 @@ msgstr "Skicka till:" msgid "With these arguments:" msgstr "Med dessa argument:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dag" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4130,11 +4111,11 @@ msgstr "dialog1" msgid "extra times every" msgstr "extra gånger var" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "timme" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -4170,7 +4151,7 @@ msgstr "Skicka ett e-brev" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -4253,7 +4234,7 @@ msgstr "dag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -4267,7 +4248,7 @@ msgstr "minut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -4277,7 +4258,7 @@ msgstr "_sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -4291,7 +4272,7 @@ msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -4309,7 +4290,7 @@ msgstr "Uppgiftslista" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -4327,7 +4308,7 @@ msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -4337,7 +4318,7 @@ msgstr "V_eckan börjar:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -4566,8 +4547,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3939 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3784 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -4686,18 +4667,18 @@ msgid "B_usy" msgstr "_Upptagen" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" msgstr "_Konfidentiellt" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Date & Time" msgstr "Datum och tid" @@ -4710,12 +4691,12 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "_Plats:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" @@ -4725,7 +4706,7 @@ msgid "Show Time As" msgstr "Visa tid som" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmanfattning:" @@ -4737,23 +4718,23 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Organisatören som valts har inte längre ett konto." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisatör krävs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:708 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -4793,7 +4774,7 @@ msgid "Member" msgstr "Medlem" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "OSA" @@ -4805,16 +4786,16 @@ msgstr "OSA" msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organisatör:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 msgid "_Change Organizer" msgstr "_Ändra organisatör" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "Bjud _in andra..." @@ -4988,7 +4969,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5014,17 +4995,17 @@ msgstr "Tilldelning" msgid "Due date is wrong" msgstr "Förfallodatumet är fel" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rtdatum:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "Förfallo_datum:" @@ -5122,67 +5103,56 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 -#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 -#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 -#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 -#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2836 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1913 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Tar bort markerade objekt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3565 mail/folder-browser.c:1756 #: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -5191,32 +5161,32 @@ msgstr "_Öppna" msgid "_Save as..." msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 calendar/gui/e-week-view.c:3567 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3710 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3711 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3573 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3676 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3574 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" @@ -5240,8 +5210,8 @@ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7630 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4273 msgid "Updating objects" msgstr "Uppdaterar objekt" @@ -5316,21 +5286,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1374 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1407 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -5347,213 +5317,213 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt m_öte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3534 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3535 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3536 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3671 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3550 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå till _idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3551 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3690 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3559 #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "_Inställningar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3578 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Boka möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3579 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3584 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3585 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3586 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:708 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja, (Komplex upprepning)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 msgid "Every day" msgstr "Varje dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Var %d dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Every week" msgstr "Varje vecka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Var %d vecka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Every week on " msgstr "Varje vecka på " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Varje %d vecka på " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid " and " msgstr " och " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Den %s dagen i " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Den %s %s i " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 msgid "every month" msgstr "varje månad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "var %d månad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 msgid "Every year" msgstr "Varje år" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Var %d år" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr " totalt %d gånger" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 msgid ", ending on " msgstr ", med slut den " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Börjar:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Slutar:<b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:855 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Färdigt:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Ska utföras:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:902 calendar/gui/e-itip-control.c:955 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-information" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-fel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-itip-control.c:1002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.c:1030 msgid "An unknown person" msgstr "En okänd person" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1037 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Ingen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Preliminärt godtaget" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Avböjt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 calendar/gui/e-itip-control.c:1302 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 -#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1569 +#: camel/camel-gpg-context.c:1620 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5561,300 +5531,301 @@ msgstr "Avböjt" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 msgid "Choose an action:" msgstr "Välj en åtgärd:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 calendar/gui/e-itip-control.c:1244 #: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 msgid "Tentatively accept" msgstr "Acceptera preliminärt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 msgid "Decline" msgstr "Neka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Update respondent status" msgstr "Uppdatera svarandestatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 msgid "Send Latest Information" msgstr "Skicka senaste information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:380 mail/mail-send-recv.c:437 +#: shell/evolution-shell-component.c:1176 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 msgid "Meeting Information" msgstr "Mötesinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> begär att %s närvarar vid ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Mötesförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 msgid "Meeting Update" msgstr "Mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Begäran av mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 msgid "Meeting Reply" msgstr "Mötessvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Mötesavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366 calendar/gui/e-itip-control.c:1433 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 msgid "Task Information" msgstr "Uppgiftsinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> begär att %s utför en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1399 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 msgid "Task Proposal" msgstr "Uppgiftsförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 msgid "Task Update" msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 msgid "Task Update Request" msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 msgid "Task Reply" msgstr "Uppgiftssvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434 msgid "Bad Task Message" msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1453 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1463 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1545 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1608 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1639 calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1670 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 calendar/gui/e-itip-control.c:2003 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektet är ogiltigt och kan inte uppdateras\n" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 calendar/gui/e-itip-control.c:2006 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Ett fel uppstod i CORBA-systemet\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:2009 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objektet kunde inte hittas\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1920 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 msgid "Update complete\n" msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1955 calendar/gui/e-itip-control.c:2021 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Detta svar är inte från en nuvarande mötesdeltagare. Lägg till som " "mötesdeltagare?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1988 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2012 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2015 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2018 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 msgid "Removal Complete" msgstr "Borttagning färdig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2083 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 msgid "Item sent!\n" msgstr "Objektet skickat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2137 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2210 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Välj kalendermapp" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2217 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Välj uppgiftsmapp" @@ -5973,14 +5944,14 @@ msgstr "Pågår" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2112 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2145 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -6052,8 +6023,8 @@ msgstr "Mötets _starttid:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Mötets slu_ttid:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:1983 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Öppnar uppgifter i %s" @@ -6068,12 +6039,12 @@ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1501 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Du har inte rättigheter att öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1705 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6094,26 +6065,26 @@ msgstr "Tar bort markerade objekt..." msgid "Expunging" msgstr "Utplånar" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3533 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Lägger till alarm för %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6125,7 +6096,7 @@ msgstr "" " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " "använda den igen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6137,12 +6108,12 @@ msgstr "" " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " "använda den igen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Öppnar kalender i %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen" @@ -6394,28 +6365,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +msgstr "Evolutionkalenderns intelligenta importör" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +msgstr "Evolutions iCalendar-importör" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +msgstr "Evolutions vCalendar-importör" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Kalendermeddelande" +msgstr "iCalendar-filer (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar-filer (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" @@ -8285,7 +8252,7 @@ msgstr "Flyttar meddelanden" msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" -#: camel/camel-gpg-context.c:757 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8296,15 +8263,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:776 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips för användarid." -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:801 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lösenfrasbegäran." -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:809 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8313,32 +8280,32 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenfras för att låsa upp nyckeln för\n" "användaren: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 -#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567 +#: camel/camel-gpg-context.c:820 camel/camel-gpg-context.c:1292 +#: camel/camel-gpg-context.c:1398 camel/camel-gpg-context.c:1468 +#: camel/camel-gpg-context.c:1524 mail/mail-send-recv.c:570 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: camel/camel-gpg-context.c:834 +#: camel/camel-gpg-context.c:838 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser angivna." -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:844 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:856 msgid "No data provided" msgstr "Inga data tillhandahållna" -#: camel/camel-gpg-context.c:895 +#: camel/camel-gpg-context.c:899 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna." -#: camel/camel-gpg-context.c:1167 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1169 +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" @@ -8346,27 +8313,27 @@ msgid "" msgstr "" "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n" "\n" -"%.*s" +"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1174 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1283 camel/camel-gpg-context.c:1568 +#: camel/camel-gpg-context.c:1619 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 -#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 -#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-gpg-context.c:1459 camel/camel-gpg-context.c:1489 +#: camel/camel-gpg-context.c:1515 camel/camel-gpg-context.c:1545 +#: camel/camel-gpg-context.c:1590 camel/camel-gpg-context.c:1641 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Misslyckades med att köra gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1373 +#: camel/camel-gpg-context.c:1375 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" @@ -10421,19 +10388,19 @@ msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s" msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan inte bifoga filen %s: inte en vanlig fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" msgstr "Egenskaper hos bilagan" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Filnamn:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-typ:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga" @@ -10717,6 +10684,14 @@ msgstr "Ämnet innehåller" msgid "Subject does not contain" msgstr "Ämnet innehåller inte" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "Viktig post (lokal)" + +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" +msgstr "Oläst post (lokal)" + #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -11116,23 +11091,23 @@ msgstr "Namnlös" msgid "If" msgstr "Om" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "Utför åtgärder" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 msgid "if any criteria are met" msgstr "om några villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" msgstr "inkommande" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" msgstr "utgående" @@ -11185,55 +11160,55 @@ msgstr "" msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "en tid som är relativ till aktuell tid" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "sedan" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "månader" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "endast specifika mappar" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "aktuell tid" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "the time you specify" msgstr "den tid du anger" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "Källor för virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "veckor" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "med alla aktiva fjärrmappar" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "med alla lokala mappar" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "år" @@ -11461,8 +11436,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" #: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -11470,8 +11444,8 @@ msgstr "Ämne" msgid "Unset Status" msgstr "Töm status" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Regelnamnet \"%s\" är inte unikt, välj ett annat." @@ -11484,11 +11458,11 @@ msgstr "Regler" msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 msgid "Rule name" msgstr "Regelnamn" @@ -11703,49 +11677,40 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Konfigurera dina e-postkonton här" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolutions e-post" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" +msgstr "Evolutions e-posts konfigurationskontroll för konton" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions e-postkomponent" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions e-postredigerare" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" +msgstr "Evolutions e-postredigerarkonfigurationskontroll" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" +msgstr "Evolutions e-postkonfigurationsgränssnitt" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolutions e-postvisningskomponent." +msgstr "Evolutions e-postmappvisare" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail font configuration control" -msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" +msgstr "Evolutions e-posttypsnittskonfigurationskontroll" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolutions e-postsammanfattningskomponent." +msgstr "Evolutions e-postinställningskontroll" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -12029,36 +11994,32 @@ msgid "Getting Folder Information" msgstr "Hämtar mappinformation" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions Elm-importör" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions mbox-importör" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions Netscape Mail-importör" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Evolutions Outlook Express 4-importör" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolutions e-postredigerare." +msgstr "Evolutions Pine-importör" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12739,9 +12700,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Meddelandevisning" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Meddelandet innehåller" +msgstr "Meddelandetypsnitt" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" @@ -13070,14 +13030,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "_Signaturer" #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "_Standardtypsnitt:" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Originalkontakt:" +msgstr "_Terminaltypsnitt:" #: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -13085,7 +13043,7 @@ msgstr "_Använd säker anslutning (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "_Använd samma typsnitt som andra program" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" @@ -13219,7 +13177,7 @@ msgid "Bad Address" msgstr "Felaktig adress" #: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:303 msgid "From" msgstr "Från" @@ -13355,7 +13313,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av åtgärd:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:904 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -13386,7 +13344,7 @@ msgstr "Skickar meddelande %d av %d" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Complete." msgstr "Färdig." @@ -13538,38 +13496,38 @@ msgstr "Sök:" msgid "Matches:" msgstr "Träffar:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Sökväg: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:297 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:299 -msgid "Cancel All" -msgstr "Avbryt allt" +#: mail/mail-send-recv.c:300 +msgid "Cancel _All" +msgstr "Avbryt _allt" -#: mail/mail-send-recv.c:380 +#: mail/mail-send-recv.c:382 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436 +#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:439 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." @@ -13625,7 +13583,7 @@ msgstr "Redigera signatur" msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Ange ett namn för denna signatur." -#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 +#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:577 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -13677,12 +13635,12 @@ msgstr "Virtuella mappar" msgid "Edit VFolder" msgstr "Redigera virtuell mapp" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns." -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" @@ -13731,31 +13689,31 @@ msgstr "Högre" msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:1080 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1090 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %H.%M" -#: mail/message-list.c:1096 +#: mail/message-list.c:1099 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %H.%M" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1111 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: mail/message-list.c:1116 +#: mail/message-list.c:1119 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" -#: mail/message-list.c:1118 +#: mail/message-list.c:1121 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2614 +#: mail/message-list.c:2617 msgid "Generating message list" msgstr "Genererar meddelandelista" @@ -13823,15 +13781,15 @@ msgstr "Svara till alla" msgid "Review" msgstr "Granska" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flagga att följa upp" -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" msgstr "F_ärdigt" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13839,81 +13797,68 @@ msgstr "" "De meddelanden du har valt för uppföljning listas nedan.\n" "Välj en uppföljningsåtgärd från menyn \"Flagga\"." -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "_Töm flagga" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due by:" msgstr "_Ska utföras den:" -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flagga:" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar under %s på \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:235 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar på rotnivå på \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:329 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Prenumererar på mappen \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: mail/subscribe-dialog.c:1389 -msgid "Scanning folders..." -msgstr "Genomsöker mappar..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1503 +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen server har valts" -#: mail/subscribe-dialog.c:1602 +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 msgid "Please select a server." msgstr "Välj en server." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Mapprenumerationer" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Hantera prenumerationer" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +msgid "None Selected" +msgstr "Inga markerade" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Uppdatera lista" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "S_erver:" +msgstr "S_erver:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "S_elect server: " -msgstr "V_älj server: " +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Genomsöker mappar..." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "_Prenumerera" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Säg upp prenumeration" @@ -13922,19 +13867,16 @@ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Konfigurera utseendet för Evolution-sammanfattningen här." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary" -msgstr "Evolutions sammanfattningskomponent." +msgstr "Evolutionsammanfattning" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Evolutions sammanfattningskomponent." +msgstr "Evolutions sammanfattningskomponent" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskonfigurationsverktyg." +msgstr "Evolutions sammanfattningskonfigurationskontroll" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" @@ -23758,21 +23700,21 @@ msgstr "E-postsammanfattning" msgid "Local Folders" msgstr "Lokala mappar" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dagens ord från dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en nyhetskälla" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" @@ -23784,16 +23726,11 @@ msgstr "Fel vid hämtning av RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nyhetskälla" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 msgid "All" msgstr "Alla" -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" msgstr "Visade" @@ -23813,7 +23750,7 @@ msgstr "Mitt väder" msgid "There was an error downloading data for" msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av data för" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 msgid "Weather" msgstr "Väder" @@ -23821,7 +23758,7 @@ msgstr "Väder" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 msgid "KBOS" msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" @@ -25113,14 +25050,12 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "Konfigurera beteende för specialmappar och frånkopplade mappar här" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolutionskalet." +msgstr "Evolutionskalet" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskonfigurationsverktyg." +msgstr "Evolutions konfigurationskontroll för mappinställningar" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "Folder Settings" @@ -25548,8 +25483,8 @@ msgstr "Kunde inte öppna den delade mappen: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kan inte skapa den angivna utdelade mappen." -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -25693,7 +25628,7 @@ msgstr "Kan inte registrera på OAF" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -25822,59 +25757,59 @@ msgstr "Genvägar" msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Inga fel" -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mapp med samma namn finns redan" -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:572 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "The folder is not empty" msgstr "Mappen är inte tom" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Den angivna mappen hittades inte" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager" -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Den angivna mappen kan inte ändras eller tas bort" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Kan inte göra en mapp till barn av dess undermappar" -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Kan inte skapa en mapp med det namnet" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "Denna åtgärd kan inte utföras i frånkopplat läge" @@ -25929,63 +25864,63 @@ msgstr "" "Felet från aktiveringssystemet är:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1178 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Interrupted" msgstr "Avbruten" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "Already has an owner" msgstr "Har redan en ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "No owner" msgstr "Ingen ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Unsupported type" msgstr "Typen stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schemat stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Unsupported operation" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Exists" msgstr "Existerar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermappar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "No space left" msgstr "Inget utrymme kvar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Old owner has died" msgstr "Gamla ägaren har dött" @@ -25998,10 +25933,14 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "Evolutions testkomponent" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active connections" +msgstr "Aktiva anslutningar" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klicka OK för att stänga dessa anslutningar och arbeta frånkopplad" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Följande anslutningar är aktiva för tillfället:" @@ -26222,9 +26161,8 @@ msgid "Start in online mode" msgstr "Starta i anslutet läge" #: shell/main.c:535 -#, fuzzy msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "Fabrik för Evolutions anteckningskomponent." +msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla evolution-komponenter" #: shell/main.c:538 msgid "Send the debugging output of all components to a file." @@ -26285,14 +26223,14 @@ msgstr "Standardämne för meddelandet." #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Stänger ned %s (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -26478,6 +26416,14 @@ msgstr "Visa arbetsveckan" msgid "Week" msgstr "Vecka" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" msgstr "Stäng detta objekt" @@ -26531,6 +26477,31 @@ msgstr "Spara detta objekt till disk" msgid "_File" msgstr "_Arkiv" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiera markerad text till urklipp" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "Klipp _ut" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Klipp ut markerad text till urklipp" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Klistra in text från urklipp" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Markera _alla" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Markera all text" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut ku_vert..." @@ -26688,10 +26659,6 @@ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Klipp _ut" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Klipp ut markerade meddelanden till urklipp" @@ -26729,10 +26696,6 @@ msgstr "Klistra in meddelande(n) från urklipp" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Markera _alla" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "Markera trå_d" @@ -27394,6 +27357,10 @@ msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" msgid "F_older" msgstr "Ma_pp" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Uppdatera lista" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Uppdatera listan med mappar" @@ -27775,14 +27742,12 @@ msgid "Custom View" msgstr "Anpassad vy" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Spara anpassad vy" +msgstr "Spara anpassad vy..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Definiera vyer" +msgstr "Definiera vyer..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -27791,7 +27756,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -27893,12 +27858,12 @@ msgstr "Teckenkodning" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 msgid "Search Editor" msgstr "Sökredigerare" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" @@ -27942,41 +27907,77 @@ msgstr "_Sök nu" msgid "_Clear" msgstr "_Töm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 msgid "Item ID" msgstr "Objekt-ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" msgstr "Underobjekt-ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 msgid "Find Now" msgstr "Sök nu" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" +msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal/LDAP" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent." +msgstr "Evolutions kalenderbakände för lokal fil" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" +msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal fil" + +#~ msgid "Reminder!" +#~ msgstr "Påminnelse!" + +#~ msgid "Important mail" +#~ msgstr "Viktig post" + +#~ msgid "Unread mail" +#~ msgstr "Oläst post" + +#~ msgid "Cancel All" +#~ msgstr "Avbryt allt" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Server:" + +#~ msgid "Scanning folders..." +#~ msgstr "Genomsöker mappar..." + +#~ msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +#~ msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla Evolution-komponenter" + +#~ msgid "Save Custom View" +#~ msgstr "Spara anpassad vy" + +#~ msgid "Define Views" +#~ msgstr "Definiera vyer" + +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Kontrollera adress" + +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "_Töm flagga" + +#~ msgid "S_elect server: " +#~ msgstr "V_älj server: " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "_Kontakter..." @@ -28470,9 +28471,6 @@ msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" #~ msgid "Don't remove" #~ msgstr "Ta inte bort" -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "Aktiva anslutningar" - #~ msgid "Host" #~ msgstr "Värd" @@ -28780,9 +28778,6 @@ msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" #~ msgid "Show _folders from server: " #~ msgstr "Visa _mappar från server: " -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "_Server:" - #~ msgid "" #~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" #~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " |