diff options
author | Benedikt Roth <bratislav@src.gnome.org> | 2001-01-07 23:39:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Benedikt Roth <bratislav@src.gnome.org> | 2001-01-07 23:39:05 +0800 |
commit | 41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184 (patch) | |
tree | 7e10ef9fb7a9861d695207293c6ed00a667e8b36 | |
parent | d8c27b0ab5070715717a61a43191f130d41a2d37 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.gz gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.zst gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.zip |
Updated some strings
svn path=/trunk/; revision=7292
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 3310 |
2 files changed, 1842 insertions, 1472 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 05bd2202c0..2f5e2794f5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> + + * de.po: Updated German translation + 2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -3,12 +3,13 @@ # Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000. # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000. # +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-16 20:33+01:00\n" -"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" +"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-07 15:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-07 16:37+01:00\n" +"Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -304,10 +305,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren" @@ -430,49 +431,32 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat beim dem Versuch auf, die Pilot-\n" "Liste vom gnome-pilot-Dämon zu lesen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Konnte den wombat-Server nicht starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Konnte wombat nicht starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Konnte Address-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "Kategorien" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Verfügbare Kategorien:" - -#. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. @@ -490,7 +474,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -508,7 +492,8 @@ msgstr "Neuer Telefon-Typ" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 #: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -550,7 +535,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" @@ -567,7 +552,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Kontakte..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategorien..." @@ -584,7 +569,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -633,91 +618,91 @@ msgstr "Notizen:" msgid "Details" msgstr "Details" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 #: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -730,9 +715,8 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2" #: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Canada" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kanada" #: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" @@ -743,13 +727,12 @@ msgid "Countr_y:" msgstr "Land:" #: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Finland" -msgstr "Suchen" +msgstr "Finnland" #: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "USA" #: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" @@ -781,10 +764,13 @@ msgid "Check Full Name" msgstr "Vollen Namen prüfen" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" @@ -792,7 +778,7 @@ msgstr "" "Frau\n" "Dr.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -810,27 +796,27 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 msgid "_First:" msgstr "Vorname:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 msgid "_Title:" msgstr "Titel:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 msgid "_Middle:" msgstr "Mittelname:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 msgid "_Last:" msgstr "Nachname:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 msgid "_Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikarten" @@ -838,17 +824,21 @@ msgstr "Als _Minikarten" #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Als Tabelle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für %s ein" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kann das Adressbuch nicht öffnen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -867,61 +857,174 @@ msgstr "" "ihn auf Richtigkeit und geben Sie ihn noch einmal ein.\n" "Wenn nicht, haben Sie wahrscheinlich versucht, auf einen\n" "LDAP-Server zuzugreifen. Wenn Sie LDAP verwenden wollen,\n" -"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, und\n" -"Evolution neu compilieren und installieren.\n" +"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, \n" +"und Evolution neu compilieren und installieren.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 msgid "Any field contains" msgstr "Irgend ein Feld enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Name contains" msgstr "Name enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Email contains" msgstr "E-Mail enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Externe Verzeichnisse" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Kontakte" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-Server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Unbekannter Adressbuch-Typ" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Kein (Anonymer Modus)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Unbekannter Authentikations-Fehler" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "Ein" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Dieses Passwort speichern" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32 +msgid "Host:" +msgstr "Host-Computer:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +msgid "Root DN:" +msgstr "Root-DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Suche-Bereich:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +msgid "Authentication:" +msgstr "Authentikation:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Adressbuch bearbeiten" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Adressbuch hinzufügen" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten Informationen ein." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 #: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-Server:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adressbuch-Quellen" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Root-DN:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "URI" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -940,8 +1043,8 @@ msgid "Select Names" msgstr "Namen wählen" #: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Name aus Liste wählen:" +msgid "Select name from:" +msgstr "Name wählen aus:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 @@ -957,124 +1060,111 @@ msgid "123" msgstr "123" #: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "a" -msgstr "AM" +msgstr "a" #: po/tmp/alphabet.glade.h:8 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" #: po/tmp/alphabet.glade.h:9 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: po/tmp/alphabet.glade.h:10 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "e" -msgstr "Mi" +msgstr "e" #: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "f" -msgstr "Wenn" +msgstr "f" #: po/tmp/alphabet.glade.h:13 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" #: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "ist" +msgstr "i" #: po/tmp/alphabet.glade.h:16 msgid "j" -msgstr "" +msgstr "j" #: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "k" -msgstr "OK" +msgstr "k" #: po/tmp/alphabet.glade.h:18 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "m" -msgstr "AM" +msgstr "m" #: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "n" -msgstr "bei" +msgstr "n" #: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "bei" +msgstr "o" #: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "p" -msgstr "PM" +msgstr "p" #: po/tmp/alphabet.glade.h:23 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "r" -msgstr "Fr" +msgstr "r" #: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "s" -msgstr "ist" +msgstr "s" #: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "t" -msgstr "." +msgstr "t" #: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "u" -msgstr "So" +msgstr "u" #: po/tmp/alphabet.glade.h:28 msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: po/tmp/alphabet.glade.h:29 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: po/tmp/alphabet.glade.h:30 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: po/tmp/alphabet.glade.h:31 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: po/tmp/alphabet.glade.h:32 msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Als VCard speichern" @@ -1256,7 +1346,7 @@ msgstr "Stilname:" msgid "Top:" msgstr "Oben:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1268,18 +1358,6 @@ msgstr "Breite:" msgid "label26" msgstr "label26" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 -#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 -msgid "am" -msgstr "AM" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 -msgid "pm" -msgstr "PM" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung" @@ -1288,13 +1366,13 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-Kalender-Verbindung.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Konnte Calendar-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" @@ -1306,123 +1384,88 @@ msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-ToDo-Verbindung.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Konnte den ToDo-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Umrandung:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Überschriften:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Leere Tage:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Termine:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Markierter Tag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Tagesnummern:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Nummer des aktuellen Tages:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Noch nicht fälliger To-Do-Eintrag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Heute fälliger To-Do-Eintrag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Überfälliger To-Do-Eintrag:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 msgid "Open calendar" msgstr "Kalender öffnen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 msgid "Save calendar" msgstr "Kalender speichern" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre ORBit und OAF Einstellungen. " + #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "E" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:425 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1434,35 +1477,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:866 +#: calendar/gui/calendar-model.c:848 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:852 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 +#: calendar/gui/calendar-model.c:855 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H.%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:975 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1472,11 +1515,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Die Priorität muss zwischen 1 und 9 (einschließlich) sein" @@ -1511,7 +1554,7 @@ msgstr "Schließen" msgid "Edit appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Weiterschlafen" @@ -1524,37 +1567,32 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "05 minutes" -msgstr "Minuten" +msgstr "05 Minuten" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "10 minutes" -msgstr "Minuten" +msgstr "10 Minuten" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 Stunden (am/pm)" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "15 minutes" -msgstr "Minuten" +msgstr "15 Minuten" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 Stunden" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "30 minutes" -msgstr "Minuten" +msgstr "30 Minuten" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "60 minutes" -msgstr "Minuten" +msgstr "60 Minuten" #: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" @@ -1616,7 +1654,7 @@ msgstr "Erster Tag der Woche:" msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1644,7 +1682,7 @@ msgstr "Noch nicht fällige Einträge:" msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -1660,7 +1698,7 @@ msgstr "Überfällige Einträge:" msgid "Pick a color" msgstr "Eine Farbe auswählen" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -1676,7 +1714,7 @@ msgstr "Erinnerungen" msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -1701,7 +1739,7 @@ msgstr "Anfang des Tages:" msgid "Sun" msgstr "So" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1713,7 +1751,7 @@ msgstr "Auftragsblock" msgid "Thu" msgstr "Do" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -1733,7 +1771,7 @@ msgstr "Zeitformat:" msgid "Tue" msgstr "Di" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1745,7 +1783,7 @@ msgstr "Visuelle Alarme" msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -1761,6 +1799,33 @@ msgstr "Minuten bevor sie auftreten." msgid "seconds." msgstr "Sekunden." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1774,50 +1839,45 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "Klassifikation:" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Cancelled" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Abbgebrochen" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "% abgeschlossen:" +msgstr "Abgeschlossen" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Abgeschlossen am:" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "Höhe:" +msgstr "Hoch" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In Bearbeitung" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Low" -msgstr "jetzt" +msgstr "Niedrig" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Keine" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "Normal" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Not Started" -msgstr "Erste Schritte" +msgstr "Nicht gestartet" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" @@ -1855,32 +1915,32 @@ msgstr "Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Auftrag bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Auftrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal-Eintrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." @@ -1898,14 +1958,6 @@ msgstr "Als abgeschlossen markieren" msgid "Mark the task complete" msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Diesen Auftrag löschen" @@ -1917,50 +1969,62 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/print.c:610 +msgid "am" +msgstr "AM" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/print.c:609 +msgid "pm" +msgstr "PM" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "New appointment..." msgstr "Neuer Termin..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Diesen Termin bearbeiten..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Diesen Termin löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Diesen Termin beweglich machen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Dieses Auftreten löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Jedes Auftreten löschen" @@ -1983,649 +2047,406 @@ msgstr "Ganztägiges Ereignis" msgid "Appointment Basics" msgstr "Termin-Grundeinstellungen" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Custom recurrence" msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Every" msgstr "Alle" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Mail _to:" msgstr "Mail an:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Modify" msgstr "Ändern" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "No recurrence" msgstr "Keine Wiederholung" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pri_vate" msgstr "Privat" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Pu_blic" msgstr "Öffentlich" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Wiederholungsregel" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Simple recurrence" msgstr "Einfache Wiederholung" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Su_mmary:" msgstr "Zusammenfassung:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Audio" msgstr "Audio" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Contacts" +msgstr "_Kontakte" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Display" msgstr "Anzeige" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_End time:" msgstr "Endzeit:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Mail" msgstr "Mail" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Program" msgstr "_Programm" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Run program:" msgstr "Programm ausführen:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "_Start time:" msgstr "Anfangszeit:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "_Starting date:" msgstr "Anfangsdatum:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "for" msgstr "für" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "forever" msgstr "für immer" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "label21" msgstr "label21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "until" msgstr "bis" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 msgid "week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 msgid "year(s)" msgstr "Jahr(e)" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:330 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:408 msgid "on" msgstr "bei" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "Tag" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:560 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:567 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/event-editor.c:721 msgid "occurrences" msgstr "Auftreten" -#: calendar/gui/event-editor.c:839 +#: calendar/gui/event-editor.c:838 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " "kann." -#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "Januar" - -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "Februar" - -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "März" - -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" -msgstr "April" - -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "Mai" - -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "Juni" - -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "Juli" - -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" -msgstr "August" - -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "September" - -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "Sep" - -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "Oktober" - -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "November" - -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" -msgstr "Dezember" - -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "Montag" - -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "Mittw" - -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "Don" - -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "Donn" - -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "Freitag" - -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "Samstag" - -#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "Jahr" - -#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "Monat" - -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "14 Tage" - -#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "Woche" - -#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "Stunde" - -#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "Minute" - -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "Sekunde" - -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" - -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "heute" - -#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533 -#: filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "jetzt" - -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "letzter" - -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "dieser" - -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "nächster" - -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "erster" - -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "dritter" - -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "vierter" - -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "fünfter" - -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "sechster" - -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "siebter" - -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "achter" - -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "neunter" - -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "zehnter" - -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "elfter" - -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "zwölfter" - -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr "her" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" "Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Jahr:" - -#: calendar/gui/goto.c:270 -msgid "Go to date" -msgstr "Zu Datum gehen" - -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:281 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie gehen\n" -"wollen. Wenn Sie auf einen Tag klicken, werden\n" -"Sie zu diesem Datum gebracht." - -#: calendar/gui/goto.c:318 -msgid "Go to today" -msgstr "Zum heutigen Tag" +#: calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "GNOME Konnte nicht initialisiert werden" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Su" msgstr "So" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Mo" msgstr "Mo" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "We" msgstr "Mi" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Th" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941 msgid "Tasks" msgstr "Aufträge" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Aktueller Tag (%a, %d. %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Aktuelle Woche (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Aktueller Monat (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149 msgid "Print Calendar" msgstr "Kalender drucken" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDMDFSS" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" @@ -2717,60 +2538,61 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." -#: camel/camel-remote-store.c:182 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-Server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" -#: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" -#: camel/camel-remote-store.c:228 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(unbekannter Rechner)" -#: camel/camel-remote-store.c:452 +#: camel/camel-remote-store.c:483 msgid "Server disconnected." -msgstr "" +msgstr "Server getrennt." -#: camel/camel-service.c:120 +#: camel/camel-service.c:138 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:129 +#: camel/camel-service.c:147 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:156 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil" -#: camel/camel-service.c:488 +#: camel/camel-service.c:526 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Rechner %s gibt es nicht." -#: camel/camel-service.c:491 +#: camel/camel-service.c:529 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Momentan ist es nicht möglich, Rechername %s aufzulösen." -#: camel/camel-session.c:272 +#: camel/camel-session.c:297 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar" -#: camel/camel-session.c:360 +#: camel/camel-session.c:388 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2794,53 +2616,51 @@ msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält ein ungültiges Protokoll" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer in URL `%s' ist nicht numerisch" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" -msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" +msgstr "Ungültige Authentikation-Antwort vom Server." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" +msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." @@ -2852,35 +2672,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwortes." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " "legitimieren." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2891,7 +2705,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" @@ -2969,9 +2783,9 @@ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" +msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 @@ -2981,12 +2795,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2996,17 +2810,15 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#, fuzzy msgid "No such message" -msgstr "Rechner %s gibt es nicht." +msgstr "Keine solche Nachricht" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "Invalid message contents" -msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." +msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 @@ -3052,19 +2864,19 @@ msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "Lokales Mailverzeichnis %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -3073,11 +2885,11 @@ msgstr "" "Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" +msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" @@ -3123,67 +2935,65 @@ msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" -"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." +msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kann %s nicht forken: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" "Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Zusammenfassungs-Prüffehler, Synchronisation wird abgebrochen" +msgstr "Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %s" @@ -3216,7 +3026,7 @@ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Nachricht %s nicht gefunden." @@ -3269,17 +3079,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Keine Nachricht mit UID %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s" @@ -3327,17 +3137,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3346,12 +3156,12 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3359,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3368,12 +3178,13 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Passworts: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3427,6 +3238,132 @@ msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#, fuzzy +msgid "No authentication required" +msgstr "Authentikation nicht benötigt" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +msgstr "" +"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort " +"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +msgstr "" +"Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " +"legitimieren." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP-Server %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht gültig." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner" @@ -3460,29 +3397,29 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1f GB" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 msgid "attachment" msgstr "anlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Eine Datei beilegen" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Entferne das gewählte Element aus der Anlagenliste" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Anlage hinzufügen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen" @@ -3502,40 +3439,40 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "MIME type:" msgstr "MIME-Typ:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:621 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 msgid "Click here for the address book" msgstr "Für das Adressbuch hier klicken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Geben Sie die Identität ein, mit der Sie diese Nachricht senden wollen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "An:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3543,15 +3480,15 @@ msgstr "" "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der " "Empfängerliste auftaucht." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Gebe den Betreff der Nachricht an" -#: composer/e-msg-composer.c:429 +#: composer/e-msg-composer.c:430 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3560,38 +3497,38 @@ msgstr "" "Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:599 +#: composer/e-msg-composer.c:600 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: composer/e-msg-composer.c:610 +#: composer/e-msg-composer.c:611 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:630 +#: composer/e-msg-composer.c:631 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Speichere Änderungen an Nachricht..." -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:655 msgid "Save changes to message..." msgstr "Änderungen an Nachricht speichern..." -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fehler beim Speichern des Erstellen in 'Entwürfe': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3601,27 +3538,27 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file does not exist." msgstr "Diese Datei existiert nicht." -#: composer/e-msg-composer.c:903 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That is not a regular file." msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:923 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." -#: composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer.c:950 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3629,15 +3566,15 @@ msgstr "" "Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." -#: composer/e-msg-composer.c:1343 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:1420 +#: composer/e-msg-composer.c:1427 msgid "Could not create composer window." msgstr "Konnte Erstellungsfenster nicht erzeugen." @@ -3646,19 +3583,30 @@ msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden." #: filter/e-search-bar.c:176 -#, fuzzy msgid "Sear_ch" -msgstr "Suchen" +msgstr "Succhen" + +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "year" +msgstr "Jahr" #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "Jahre" #: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "month" +msgstr "Monat" + +#: filter/filter-datespec.c:63 msgid "months" msgstr "Monate" #: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "week" +msgstr "Woche" + +#: filter/filter-datespec.c:64 msgid "weeks" msgstr "Wochen" @@ -3667,14 +3615,26 @@ msgid "days" msgstr "Tage" #: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hour" +msgstr "Stunde" + +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "hours" msgstr "Stunden" #: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minute" +msgstr "Minute" + +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "second" +msgstr "Sekunde" + +#: filter/filter-datespec.c:68 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -3732,6 +3692,10 @@ msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit" msgid "Compare against" msgstr "Vergleichen mit" +#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +msgid "now" +msgstr "jetzt" + #: filter/filter-datespec.c:690 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>" @@ -3792,7 +3756,7 @@ msgstr "Ordner-URI eingeben" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>" -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3801,51 +3765,61 @@ msgstr "" "Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:520 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "Regelname: " -#: filter/filter-rule.c:524 +#: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" -#: filter/filter-rule.c:540 +#: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "Wenn" -#: filter/filter-rule.c:557 +#: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "Aktionen ausführen" -#: filter/filter-rule.c:561 +#: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen" -#: filter/filter-rule.c:566 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen" -#: filter/filter-rule.c:577 +#: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "Kriterium hinzufügen" -#: filter/filter-rule.c:583 +#: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "Kriterium entfernen" -#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: filter/filter-system-flag.c:63 +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwortet" + +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:66 +msgid "Important" +msgstr "Wichtig" + +#: filter/filter-system-flag.c:67 +msgid "Read" +msgstr "Gelesen" #: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" @@ -3857,12 +3831,11 @@ msgstr "Filterregeln" #: po/tmp/filter.glade.h:12 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Eingang" #: po/tmp/filter.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Outgoing" -msgstr "Umrandung:" +msgstr "Ausgang" #: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" @@ -3874,163 +3847,160 @@ msgstr "vOrdner-Quellen" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "nach" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Farbe zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Bewertung zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "vor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "enthält" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Sendedatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Weiterleiten an Adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Nachrichtenrumpf" - #: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Nachrichtenrumpf" +msgid "does not contain" +msgstr "enthält nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Nachricht wurde empfangen" +msgid "does not end with" +msgstr "endet nicht mit" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Nachricht wurde gesendet" +msgid "does not exist" +msgstr "existiert nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "In Ordner verschieben" +msgid "does not sound like" +msgstr "klingt nicht wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "beginnt nicht mit" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Empfänger" +msgid "ends with" +msgstr "endet mit" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "exists" +msgstr "existiert" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Absender" +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Status:" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Weiterleiten an Adresse" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +msgid "is" +msgstr "ist" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Bestimmte Kopfzeile" +msgid "is greater than" +msgstr "ist größer als" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgid "is less than" +msgstr "ist kleiner als" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Verarbeitung abbrechen" +msgid "is not" +msgstr "ist nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +msgid "Message Body" +msgstr "Nachrichtenrumpf" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "nach" +msgid "Message Header" +msgstr "Nachrichtenkopf" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "vor" +msgid "Message was received" +msgstr "Nachricht wurde empfangen" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "enthält" +msgid "Message was sent" +msgstr "Nachricht wurde gesendet" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "enthält nicht" +msgid "Move to Folder" +msgstr "In Ordner verschieben" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" +msgid "on or after" +msgstr "am oder nach" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "klingt nicht wie" +msgid "on or before" +msgstr "am oder vor" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "beginnt nicht mit" +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "endet mit" +msgid "Regex Match" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "existiert" +msgid "Sender" +msgstr "Absender" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "ist größer als" +msgid "Set Status" +msgstr "Status setzen:" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "ist kleiner als" +msgid "sounds like" +msgstr "klingt wie" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "ist nicht" +msgid "Source" +msgstr "Quelle" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "ist" +msgid "Specific header" +msgstr "Bestimmte Kopfzeile" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "am oder nach" +msgid "starts with" +msgstr "beginnt mit" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "am oder vor" +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Verarbeitung abbrechen" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "beginnt mit" +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4060,136 +4030,174 @@ msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "VFolder-Regel bearbeiten" -#: mail/component-factory.c:227 +#: mail/component-factory.c:277 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren" -#: mail/component-factory.c:266 +#: mail/component-factory.c:316 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:236 msgid "Body or subject contains" msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:237 msgid "Body contains" msgstr "Rumpf enthält" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Subject contains" msgstr "Betreff enthält" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body does not contain" msgstr "Rumpf enthält nicht" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject does not contain" msgstr "Betreff enthält nicht" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VOrdner über Betreffzeile" -#: mail/folder-browser.c:454 +#: mail/folder-browser.c:644 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VOrdner über Absender" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VOrdner über Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter über Betreffzeile" -#: mail/folder-browser.c:458 +#: mail/folder-browser.c:648 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter über Absender" -#: mail/folder-browser.c:459 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter über Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter über Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:655 +msgid "Show all hidden" +msgstr "Alle versteckten anzeigen" + +#: mail/folder-browser.c:657 +msgid "Hide selected" +msgstr "Gewählte verbergen" + +#. could use another mask, but not enough api do to it +#: mail/folder-browser.c:660 +msgid "Hide read" +msgstr "Gelesene verbergen" + +#: mail/folder-browser.c:661 +msgid "Hide deleted" +msgstr "Gelöschte verbergen" + +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 +msgid "Hide Subject" +msgstr "Betreff verbergen" + +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 +msgid "Hide from Sender" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: mail/folder-browser.c:466 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Save As..." -msgstr "Speichern _unter..." +msgstr "Speichern unter..." -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: mail/folder-browser.c:469 +#: mail/folder-browser.c:675 msgid "Reply to Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Forward inline" -msgstr "In der Zeit vorangehen" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:681 msgid "Mark as Unread" msgstr "Als ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Move to Folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:478 +#: mail/folder-browser.c:684 msgid "Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:480 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:484 +#: mail/folder-browser.c:690 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Regel aus Nachricht erzeugen" -#: mail/folder-browser.c:546 +#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Hide Messages" +msgstr "Nachrichten verbergen" + +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter über Mailingliste (%s)" +#: mail/folder-browser.c:787 +#, c-format +msgid "Hide Subject \"%s\"" +msgstr "Betreff \"%s\" verbergen" + +#: mail/folder-browser.c:793 +#, c-format +msgid "Hide from Sender <%s>" +msgstr "" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4250,7 +4258,7 @@ msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Sie haben keinen Ordner für ausgehende Mail konfiguriert" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:244 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4258,19 +4266,23 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n" "Wirklich senden?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:530 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:611 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:613 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:665 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4278,11 +4290,11 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 +#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4290,17 +4302,15 @@ msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n" "Überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:748 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:830 msgid "Save Message As..." -msgstr "Speichern unter..." +msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:750 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:832 msgid "Save Messages As..." -msgstr "Speichern unter..." +msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:916 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4309,11 +4319,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:922 +#: mail/mail-callbacks.c:961 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:969 +#: mail/mail-callbacks.c:1008 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" @@ -4322,33 +4332,245 @@ msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "Account-Information" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Accountverwaltung" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 +msgid "Account Properties" +msgstr "Account-Eigenschaften" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "Advanced" +msgstr "Komplex" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentikation" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Authentikations-Typ:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:20 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:18 +msgid "You are now ready to send and receive email \n" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "using Evolution. \n" +msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:21 +msgid "Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern." + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "Default" +msgstr "Voreingestellt" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "E-Mail Adresse:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-Mail Adresse:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolution-Mailkonfiguration" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30 +msgid "Full Name:" +msgstr "Voller Name:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostname:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Mail Account" +msgstr "Mail-Account" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mailkonfiguration" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Mail Source" -msgstr "Mailquellen" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Mailkonfigurations-Druide" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mailtransport" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden! " +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "News" +msgstr "Nachrichten" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Mail erhalten" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Remember my password" +msgstr "Passwort speichern" + +#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwort an:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Antwort an:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57 +msgid "Required" +msgstr "Benötigt" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "Save password" +msgstr "Passwort speichern" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "Select signature file" +msgstr "Signaturdatei wählen" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sende E-Mail" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Server-Konfiguration" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64 +msgid "Server Type: " +msgstr "Servertyp: " + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Signature file:" +msgstr "Signaturdatei:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74 +msgid "User Information" +msgstr "Benutzer-Information" + +#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:78 +msgid "Click \"Next\" to begin. " +msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen." + #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -4367,14 +4589,6 @@ msgstr "Voller Name:" msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturdatei:" - #: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Signaturdatei" @@ -4383,27 +4597,10 @@ msgstr "Signaturdatei" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentikation:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Unterstützte Typen feststellen..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -#, fuzzy -msgid "Remember this password" -msgstr "Sich an mein Passwort erinnern" - #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen" @@ -4513,6 +4710,10 @@ msgstr "Identitäten" msgid "Mail Sources" msgstr "Mailquellen" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Mailtransport" + #: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: " @@ -4533,28 +4734,32 @@ msgstr "Organisation" msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 +#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 +#: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein." -#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634 +#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:785 msgid "No password provided." msgstr "Kein Passwort angegeben." -#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s" -#: mail/mail-crypto.c:625 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar." -#: mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-crypto.c:953 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" + +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4563,128 +4768,128 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:113 +#: mail/mail-display.c:131 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" -#: mail/mail-display.c:218 +#: mail/mail-display.c:229 msgid "Save Attachment" msgstr "Anlage speichern" -#: mail/mail-display.c:258 +#: mail/mail-display.c:269 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/mail-display.c:300 +#: mail/mail-display.c:311 msgid "Save to Disk..." msgstr "Auf Platte speichern..." -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:313 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öffnen in %s..." -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:315 msgid "View Inline" msgstr "An Ort und Stelle betrachten" -#: mail/mail-display.c:328 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "External Viewer" msgstr "Externer Betrachter" -#: mail/mail-display.c:351 +#: mail/mail-display.c:362 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" -#: mail/mail-display.c:355 +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: mail/mail-format.c:500 +#: mail/mail-format.c:503 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:623 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwort an:" - -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "" "Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar." -#: mail/mail-format.c:857 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:869 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." -#: mail/mail-format.c:1470 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1482 +#: mail/mail-format.c:1462 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1486 +#: mail/mail-format.c:1466 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1520 +#: mail/mail-format.c:1500 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1525 +#: mail/mail-format.c:1505 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." -#: mail/mail-format.c:1695 +#: mail/mail-format.c:1675 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:202 +#: mail/mail-local.c:204 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um" -#: mail/mail-local.c:206 +#: mail/mail-local.c:208 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:251 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Ordner re-konfigurieren" + +#: mail/mail-local.c:269 msgid "Closing current folder" msgstr "Schließe aktuellen Ordner" -#: mail/mail-local.c:293 +#: mail/mail-local.c:295 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Benenne alten Ordner um und öffne" -#: mail/mail-local.c:314 +#: mail/mail-local.c:313 msgid "Creating new folder" msgstr "Lege einen neuen Ordner an" -#: mail/mail-local.c:329 +#: mail/mail-local.c:327 msgid "Copying messages" msgstr "Kopiere Nachrichten" -#: mail/mail-local.c:341 +#: mail/mail-local.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4693,7 +4898,7 @@ msgstr "" "Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n" "werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s" -#: mail/mail-local.c:372 +#: mail/mail-local.c:379 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4701,307 +4906,193 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Mailbox nicht mehr öffnen können,\n" "werden Sie sie wohl von Hand reparieren müssen." -#: mail/mail-local.c:781 +#: mail/mail-local.c:787 msgid "Registering local folder" msgstr "Lokaler Ordner wird registriert" -#: mail/mail-local.c:783 +#: mail/mail-local.c:789 msgid "Register local folder" msgstr "Lokalen Ordner registrieren" -#: mail/mail-ops.c:79 +#: mail/mail-local.c:894 +#, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:88 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Rufe E-Mail von %s ab" -#: mail/mail-ops.c:81 +#: mail/mail-ops.c:90 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "E-Mail von %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:331 +#: mail/mail-ops.c:335 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Es gibt keine neue Mail auf %s." -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtere E-Mail auf Anfrage" -#: mail/mail-ops.c:403 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filter email on demand" msgstr "E-Mail auf Anfrage filtern" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:551 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sende \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:543 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Sende eine Nachricht ohne eine Betreffzeile" - -#: mail/mail-ops.c:546 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "\"%s\" senden" - -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile senden" +#: mail/mail-ops.c:553 +msgid "Sending message" +msgstr "Nachricht senden" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:669 msgid "Sending queue" msgstr "Sende Warteschlange" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:671 msgid "Send queue" msgstr "Warteschlange senden" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Hänge \"%s\" an" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Hänge eine Nachricht ohne eine Betreffzeile an" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Säubere \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "\"%s\" säubern" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:897 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Verschiebe Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Machrichten von \"%s\" in \"%s\" verschieben" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:904 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:935 msgid "Moving" msgstr "Verschiebe" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:938 msgid "Copying" msgstr "Kopiere" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s Nachricht %d von %d (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1141 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1175 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Markiere Nachricht %d von %d" - -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" -#: mail/mail-ops.c:1297 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Ordner in \"%s\" abtasten" - -#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Keine Beschreibung)" -#: mail/mail-ops.c:1432 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an" +#: mail/mail-ops.c:1164 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 #, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Nachrichten aus \"%s\" beilegen" +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Ordner %s öffnen" -#: mail/mail-ops.c:1535 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Leite Nachrichten weiter: \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1336 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Ordner Synchronisieren" -#: mail/mail-ops.c:1539 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Leite eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiter" +#: mail/mail-ops.c:1386 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Säubere Ordner" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1434 #, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Nachricht \"%s\" weiterleiten" +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Nachricht %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1546 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiterleiten" +#: mail/mail-ops.c:1497 +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Nachrichten abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1610 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Konnte beim Erzeugen der weitergeleiteten Nachricht keinen MIME-Part aus der " -"Nachricht erzeugen." - -#: mail/mail-ops.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" - -#: mail/mail-ops.c:1679 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" - -#: mail/mail-ops.c:1748 +#: mail/mail-ops.c:1655 #, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Lade \"%s\"" +msgid "Loading %s Folder for %s" +msgstr "Ordner %s für %s laden" -#: mail/mail-ops.c:1750 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "\"%s\" laden" - -#: mail/mail-ops.c:1853 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Erzeuge \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" +msgstr "Ordner %s für %s laden" -#: mail/mail-ops.c:1855 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" erzeugen" +#: mail/mail-ops.c:1823 +msgid "Saving messages" +msgstr "Nachrichten speichern" -#: mail/mail-ops.c:1903 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +#: mail/mail-ops.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -"Ausnahmezustand beim Übermitteln des Ergebnisses an " -"Shell-Komponenten-Listener." +"Ausgabedatei %s konnte nicht erstellt werden:\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:1949 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "Synchronisiere \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1951 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "\"%s\" synchronisieren" - -#: mail/mail-ops.c:2015 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Zeige Nachrichten-UID \"%s\" an" - -#: mail/mail-ops.c:2018 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Lösche Nachrichtenanzeige" - -#: mail/mail-ops.c:2021 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Nachrichten-UID \"%s\" anzeigen" - -#: mail/mail-ops.c:2024 -msgid "Clear message display" -msgstr "Nachrichtenanzeige löschen" - -#: mail/mail-ops.c:2137 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2140 -#, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Nachrichten aus \"%s\" öffnen" - -#: mail/mail-ops.c:2244 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" -msgstr "Lade %s-Ordner" - -#: mail/mail-ops.c:2246 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" -msgstr "%s-Ordner laden" - -#: mail/mail-ops.c:2310 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Betrachte Nachrichten aus Ordner \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2313 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Nachrichten aus Ordner \"%s\" betrachten" +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern" -#: mail/mail-ops.c:2339 +#: mail/mail-ops.c:1929 #, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:2428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an" - -#: mail/mail-ops.c:2431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\"" +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" +"%s" -#: mail/mail-ops.c:2474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")" +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!" -#: mail/mail-threads.c:301 +#: mail/mail-threads.c:302 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" @@ -5010,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Vorbereiten auf %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:675 +#: mail/mail-threads.c:676 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -5019,19 +5110,19 @@ msgstr "" "Fehler beim `%s'_\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:732 +#: mail/mail-threads.c:733 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Fehler beim Lesen von Befehlen vom verwaltenden Thread." -#: mail/mail-threads.c:797 +#: mail/mail-threads.c:798 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Schadhafte Nachricht von verwaltendem Thread?" -#: mail/mail-threads.c:916 +#: mail/mail-threads.c:917 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Konnte Dialogfenster nicht erzeugen." -#: mail/mail-threads.c:927 +#: mail/mail-threads.c:928 msgid "User cancelled query." msgstr "Benutzer hat Anfrage abgebrochen." @@ -5041,12 +5132,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Konnte temporäre Mbox `%s' nicht anlegen: %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:239 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Begutachte %s" -#: mail/mail-tools.c:269 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5054,42 +5145,41 @@ msgstr "" "Konnte UID-Cachedatei \"%s\" nicht lesen. Es ist möglich, dass Sie doppelte " "Nachrichten erhalten werden." -#. Info -#: mail/mail-tools.c:290 +#: mail/mail-tools.c:300 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:303 +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Schreibe Nachricht %d von %d" -#: mail/mail-tools.c:332 +#: mail/mail-tools.c:347 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Speichere Änderungen an %s" -#: mail/mail-tools.c:369 +#: mail/mail-tools.c:381 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)" -#: mail/mail-tools.c:379 +#: mail/mail-tools.c:391 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (keine Betreffzeile)" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:427 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" -#: mail/mail-tools.c:420 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Weitergeleitete Nachricht (keine Betreffzeile)" -#: mail/mail-tools.c:523 +#: mail/mail-tools.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5098,75 +5188,90 @@ msgstr "" "Kann Ort `%s' nicht öffnen:\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:147 +#: mail/mail-vfolder.c:149 msgid "VFolders" msgstr "VOrdner" -#: mail/mail-vfolder.c:296 +#: mail/mail-vfolder.c:298 msgid "New VFolder" msgstr "Neuer VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "An den Sender der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Die Nachricht weiterleiten" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Die Nachricht löschen" -#: mail/message-list.c:572 +#: mail/message-list.c:593 msgid "Unseen" msgstr "Ungelesen" -#: mail/message-list.c:575 +#: mail/message-list.c:596 msgid "Seen" msgstr "Gelesen" -#: mail/message-list.c:578 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Answered" msgstr "Beantwortet" -#: mail/message-list.c:846 +#: mail/message-list.c:884 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873 +#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 msgid "<unknown>" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "<Unbekannt>" + +#: mail/message-list.c:968 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:975 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:2068 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Baue Nachrichtenansicht neu auf" +#: mail/message-list.c:984 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:2070 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Nachrichtenansicht neu aufbauen" +#: mail/message-list.c:996 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1004 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%a %d %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1006 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" @@ -5182,27 +5287,27 @@ msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Speicher für \"%s\" erhalten" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert" -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" abonnieren" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" abbestellen" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Installation von Evolution" @@ -5220,25 +5325,25 @@ msgstr "" "Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" " "zum Beenden." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden" -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert." -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausführen." -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren " "unter:" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5250,7 +5355,7 @@ msgstr "" "nicht anlegen.\n" "Fehler: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5260,7 +5365,7 @@ msgstr "" "`%s'\n" "kopieren." -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5271,7 +5376,7 @@ msgstr "" "Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n" "Benutzerdateien installieren kann." -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5308,7 +5413,7 @@ msgstr "" "Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n" "gewählte Operation nicht gültig." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -5316,23 +5421,19 @@ msgstr "Neu..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Namenlos)" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden" -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5342,7 +5443,7 @@ msgstr "" "und Kontakt-Management Anwendung\n" "innerhalt der GNOME-Desktops." -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Gehe zu Ordner..." @@ -5443,7 +5544,7 @@ msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 #: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -5505,8 +5606,8 @@ msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" @@ -5562,18 +5663,6 @@ msgstr "Deaktivieren." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kann das Bonobo-System nicht initialisieren." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Neuer Verzeichnisserver" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Aktionen" - #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" @@ -5616,14 +5705,18 @@ msgid "View all contacts" msgstr "Alle Kontakte betrachten" #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "_Addressbuckkonfiguration..." + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Kontakte drucken..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" -msgstr "Nach Kontakten suchen" +msgstr "Nach Kontakten _suchen" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -5641,9 +5734,8 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Einstellungen ändern" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Ca_lendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Ka_lender" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." @@ -5721,7 +5813,7 @@ msgstr "1 Woche zeigen" msgid "Show the working week" msgstr "Die Arbeitswoche zeigen" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -5742,8 +5834,8 @@ msgid "_Print this calendar" msgstr "Diesen Kalender drucken" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "Kalender _speichern unter" +msgid "_Save As..." +msgstr "Speichern _unter..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" @@ -5773,7 +5865,7 @@ msgstr "Drucken..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." @@ -5801,7 +5893,7 @@ msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -5812,7 +5904,7 @@ msgstr "_Drucken..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -6049,7 +6141,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "FIXME: was kommt hierher?" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "Format" @@ -6126,7 +6218,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file" msgstr "Die aktuelle Datei speichern" @@ -6171,12 +6263,12 @@ msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_About..." msgstr "Info..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Close" msgstr "Schließen" @@ -6185,12 +6277,12 @@ msgid "_Copy" msgstr "Kopieren" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Debug" msgstr "_Diagnose" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -6204,7 +6296,7 @@ msgid "_Forms" msgstr "_Formulare" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -6280,160 +6372,169 @@ msgstr "Passwörter vergessen" msgid "Get Mail" msgstr "Mail abrufen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Mail _Filters" -msgstr "Mail_filter..." - #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Abonnements verwalten..." +msgid "Hide _Deleted messages" +msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Hide _Selected messages" +msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "Mail-_Filter..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Abonnements verwalten..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Als ungelesen markieren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Druckvorschau der Nachricht..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print message..." msgstr "Nachricht drucken..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Alle auswählen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "Show _All messages" +msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Absender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über Empfänger" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Nachrichtenquellcode betrachten" +msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "Ordner konfigurieren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "Säubern" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Filter über Betreffzeile" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "_Mail Configuration" -msgstr "Mailkonfiguration" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "_Mailkonfiguration..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "Nachricht" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Save Message As..." -msgstr "Speichern unter..." +msgstr "Nachricht _Speichern unter..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Source" -msgstr "Quelle" +msgstr "_Quelle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" -msgstr "In Strängen" +msgstr "In S_trängen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "VOrdner über Betreffzeile" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "_Virtual Folder Editor" -msgstr "Editor für virtuelle Ordner..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -6447,89 +6548,109 @@ msgstr "Beilegen" msgid "Close the current file" msgstr "Die aktuelle Datei schließen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Textdatei einfügen..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Speichern _unter" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "In Ordner speichern..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Später senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Später senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Die Mail im HTML-Format senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Die Nachricht später senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message now" msgstr "Die Nachricht jetzt senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message now" msgstr "Diese Nachricht jetzt senden" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Anlagen anzeigen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Anlagen zeigen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Textdatei einfügen... (FIXME)" +msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." -msgstr "Öffnen..." +msgstr "_Öffnen..." + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Security" +msgstr "_Sicherheit" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -6600,9 +6721,8 @@ msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" #: po/tmp/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken" +msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" #: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" @@ -6663,7 +6783,7 @@ msgstr "Auftrag (FIXME)" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" @@ -6743,8 +6863,14 @@ msgstr "Ende der Besprechung:" msgid "All Attendees" msgstr "Alle Anwesenden" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MDMDFSS" + #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -6752,19 +6878,19 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Jetzt" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -6773,6 +6899,330 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "Kategorien" + +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:" + +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Verfügbare Kategorien:" + +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Externe Verzeichnisse" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" + +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Umrandung:" + +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Überschriften:" + +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Leere Tage:" + +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Termine:" + +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Markierter Tag:" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Tagesnummern:" + +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Nummer des aktuellen Tages:" + +#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" +#~ msgstr "Noch nicht fälliger To-Do-Eintrag:" + +#~ msgid "To-Do item that is due today:" +#~ msgstr "Heute fälliger To-Do-Eintrag:" + +#~ msgid "To-Do item that is overdue:" +#~ msgstr "Überfälliger To-Do-Eintrag:" + +#~ msgid "january" +#~ msgstr "Januar" + +#~ msgid "february" +#~ msgstr "Februar" + +#~ msgid "march" +#~ msgstr "März" + +#~ msgid "april" +#~ msgstr "April" + +#~ msgid "may" +#~ msgstr "Mai" + +#~ msgid "june" +#~ msgstr "Juni" + +#~ msgid "july" +#~ msgstr "Juli" + +#~ msgid "august" +#~ msgstr "August" + +#~ msgid "september" +#~ msgstr "September" + +#~ msgid "sept" +#~ msgstr "Sep" + +#~ msgid "october" +#~ msgstr "Oktober" + +#~ msgid "november" +#~ msgstr "November" + +#~ msgid "december" +#~ msgstr "Dezember" + +#~ msgid "sunday" +#~ msgstr "Sonntag" + +#~ msgid "monday" +#~ msgstr "Montag" + +#~ msgid "tuesday" +#~ msgstr "Dienstag" + +#~ msgid "tues" +#~ msgstr "Di" + +#~ msgid "wednesday" +#~ msgstr "Mittwoch" + +#~ msgid "wednes" +#~ msgstr "Mittw" + +#~ msgid "thursday" +#~ msgstr "Donnerstag" + +#~ msgid "thur" +#~ msgstr "Don" + +#~ msgid "thurs" +#~ msgstr "Donn" + +#~ msgid "friday" +#~ msgstr "Freitag" + +#~ msgid "saturday" +#~ msgstr "Samstag" + +#~ msgid "fortnight" +#~ msgstr "14 Tage" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "tomorrow" +#~ msgstr "morgen" + +#~ msgid "yesterday" +#~ msgstr "gestern" + +#~ msgid "today" +#~ msgstr "heute" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "letzter" + +#~ msgid "this" +#~ msgstr "dieser" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "nächster" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "erster" + +#~ msgid "third" +#~ msgstr "dritter" + +#~ msgid "fourth" +#~ msgstr "vierter" + +#~ msgid "fifth" +#~ msgstr "fünfter" + +#~ msgid "sixth" +#~ msgstr "sechster" + +#~ msgid "seventh" +#~ msgstr "siebter" + +#~ msgid "eighth" +#~ msgstr "achter" + +#~ msgid "ninth" +#~ msgstr "neunter" + +#~ msgid "tenth" +#~ msgstr "zehnter" + +#~ msgid "eleventh" +#~ msgstr "elfter" + +#~ msgid "twelfth" +#~ msgstr "zwölfter" + +#~ msgid "ago" +#~ msgstr "her" + +#~ msgid "Reminder of your appointment at " +#~ msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am " + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Jahr:" + +#~ msgid "Go to date" +#~ msgstr "Zu Datum gehen" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the date you want to go to.\n" +#~ "When you click on a day, you will be taken\n" +#~ "to that date." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie gehen\n" +#~ "wollen. Wenn Sie auf einen Tag klicken, werden\n" +#~ "Sie zu diesem Datum gebracht." + +#~ msgid "Go to today" +#~ msgstr "Zum heutigen Tag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Mailquellen" + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" senden" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile senden" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" säubern" + +#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\"" + +#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\"" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Markiere Nachricht %d von %d" + +#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" +#~ msgstr "Ordner in \"%s\" abtasten" + +#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an" + +#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Nachrichten aus \"%s\" beilegen" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Leite Nachrichten weiter: \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Leite eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiter" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Nachricht \"%s\" weiterleiten" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiterleiten" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ msgstr "" +#~ "Konnte beim Erzeugen der weitergeleiteten Nachricht keinen MIME-Part aus der " +#~ "Nachricht erzeugen." + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Lade \"%s\"" + +#~ msgid "Load \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" laden" + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Erzeuge \"%s\"" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" erzeugen" + +#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +#~ msgstr "" +#~ "Ausnahmezustand beim Übermitteln des Ergebnisses an " +#~ "Shell-Komponenten-Listener." + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" synchronisieren" + +#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Zeige Nachrichten-UID \"%s\" an" + +#~ msgid "Clearing message display" +#~ msgstr "Lösche Nachrichtenanzeige" + +#~ msgid "Display message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Nachrichten-UID \"%s\" anzeigen" + +#~ msgid "Clear message display" +#~ msgstr "Nachrichtenanzeige löschen" + +#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\"" + +#~ msgid "Open messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Nachrichten aus \"%s\" öffnen" + +#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Betrachte Nachrichten aus Ordner \"%s\"" + +#~ msgid "View messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Nachrichten aus Ordner \"%s\" betrachten" + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\"" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Baue Nachrichtenansicht neu auf" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Nachrichtenansicht neu aufbauen" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Neuer Verzeichnisserver" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Aktionen" + +#~ msgid "_Save Calendar As" +#~ msgstr "Kalender _speichern unter" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Mail Configuration" +#~ msgstr "Mailkonfiguration" + #~ msgid "window2" #~ msgstr "windows2" @@ -6788,9 +7238,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Due Date:" #~ msgstr "Fällig am:" -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Priorität:" - #~ msgid "Item Comments:" #~ msgstr "Kommentar zum Eintrag:" @@ -6909,9 +7356,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "MH-Ordner können nicht geschachtelt werden." -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Gelöscht" - #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Entwurf" @@ -6937,72 +7381,24 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Forward as Attachment" #~ msgstr "Als Anlage weiterleiten" -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Account-Information" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Accountverwaltung" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Accounts" - #~ msgid "Add Optional Fields..." #~ msgstr "Optionale Felder hinzufügen..." #~ msgid "Additional Identity Fields" #~ msgstr "Zusätzliche Identitätsfelder" -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Authentikation" - #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Stöbern..." -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -#~ msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen." - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Voreingestellt" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fertig" - #~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" #~ msgstr "Mailkonfiguration bearbeiten" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse:" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Evolution-Mailkonfiguration" - -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Voller Name:" - #~ msgid "IMAP" #~ msgstr "IMAP" -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Mail" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Mailkonfigurations-Druide" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nachrichten" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Optional" - #~ msgid "Optional Information" #~ msgstr "Optionale Informationen" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passwort:" - #~ msgid "" #~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " #~ "know what" @@ -7027,36 +7423,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Preferred type: " #~ msgstr "Bevorzugter Typ: " -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Mail erhalten" - #~ msgid "Receiving Mail" #~ msgstr "Mail erhalten" -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Antwort an:" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Benötigt" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "SMTP server requires authentication" -#~ msgstr "SMTP-Server benötigt Authentikation" - -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Sende E-Mail" - #~ msgid "Sending Mail" #~ msgstr "Sende Mail" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Server-Konfiguration" - -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Servertyp: " - #~ msgid "" #~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " #~ "incoming" @@ -7089,9 +7461,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Thread message list" #~ msgstr "Nachrichtenliste in Stränge ordnen" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "Neuer Kontakt?" - #~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Neuer Kalender" @@ -7101,9 +7470,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Ö_ffnen" -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "_Mailkonfiguration..." - #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Fett" |