diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-02-15 17:25:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-02-15 17:27:01 +0800 |
commit | 817db4855030e3b1d5c95af50ac76f08ac24054a (patch) | |
tree | 104e47feb578a6e2414f83081275a69e1ae62ed2 | |
parent | ad3686cbac014b4d6661c056f8ecb02b16a65a14 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-817db4855030e3b1d5c95af50ac76f08ac24054a.tar.gz gsoc2013-evolution-817db4855030e3b1d5c95af50ac76f08ac24054a.tar.zst gsoc2013-evolution-817db4855030e3b1d5c95af50ac76f08ac24054a.zip |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 37 |
2 files changed, 44 insertions, 30 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut" "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:23+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "" "ПГП или С/МИМЕ потписане." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 ../mail/mail-config.ui.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" msgstr "Кодирање назива датотека на начин Аутлука/Гпоште" @@ -8981,13 +8981,11 @@ msgstr "Означава поруку виђеном после наведено #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -#| msgid "Timeout for marking message as seen" msgid "Timeout for marking messages as seen" msgstr "Време за означавање порука као виђеним" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -#| msgid "Timeout for marking message as seen." msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." msgstr "Време у милисекундама за које ће поруке бити означене као виђеним." @@ -11313,7 +11311,7 @@ msgstr "Боја" msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:1185 +#: ../mail/e-mail-migrate.c:1264 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" msgstr "Не могу да направим локалне фасцикле за пошту у „%s“: %s" @@ -13435,7 +13433,8 @@ msgid "Default Behavior" msgstr "Подразумевано понашање" #: ../mail/mail-config.ui.h:12 -msgid "Format messages in _HTML" +#| msgid "Format messages in _HTML" +msgid "For_mat messages in HTML" msgstr "Обликуј поруке у ХТМ_Л" #: ../mail/mail-config.ui.h:13 @@ -13444,11 +13443,17 @@ msgstr "Увек уметни слике _смајлића" #: ../mail/mail-config.ui.h:14 msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "Увек тражи повратницу" +msgstr "Увек тражи _повратницу" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:15 +#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" +msgid "Encode file names in an _Outlook/GMail way" +msgstr "Кодирај називе датотека на начин _Аутлука/Гпоште" #: ../mail/mail-config.ui.h:16 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "К_одна страна:" +#| msgid "C_haracter set:" +msgid "Character _set:" +msgstr "Кодни _распоред:" #: ../mail/mail-config.ui.h:17 msgid "Replies and Forwards" @@ -13468,15 +13473,17 @@ msgstr "У одговору започни _куцање при дну" #: ../mail/mail-config.ui.h:21 msgid "_Keep signature above the original message on replying" -msgstr "_Задржи потпис изнад оригиналне поруке при одговору" +msgstr "Задржи потпис _изнад оригиналне поруке при одговору" #: ../mail/mail-config.ui.h:22 -msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" -msgstr "Занемари „Одговор-за:“ за дописне листе" +#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" +msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +msgstr "_Занемари „Одговор-за:“ за дописне листе" #: ../mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" -msgstr "Одговор групи иде само на дописну листу, ако је могуће" +#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" +msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" +msgstr "Одговор _групи иде само на дописну листу, ако је могуће" #: ../mail/mail-config.ui.h:24 msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e4e666b005..5a128e8363 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut" "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "" "PGP ili S/MIME potpisane." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 ../mail/mail-config.ui.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" msgstr "Kodiranje naziva datoteka na način Autluka/Gpošte" @@ -8981,13 +8981,11 @@ msgstr "Označava poruku viđenom posle navedenog roka." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -#| msgid "Timeout for marking message as seen" msgid "Timeout for marking messages as seen" msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđenim" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -#| msgid "Timeout for marking message as seen." msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." msgstr "Vreme u milisekundama za koje će poruke biti označene kao viđenim." @@ -11313,7 +11311,7 @@ msgstr "Boja" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:1185 +#: ../mail/e-mail-migrate.c:1264 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poštu u „%s“: %s" @@ -13435,7 +13433,8 @@ msgid "Default Behavior" msgstr "Podrazumevano ponašanje" #: ../mail/mail-config.ui.h:12 -msgid "Format messages in _HTML" +#| msgid "Format messages in _HTML" +msgid "For_mat messages in HTML" msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L" #: ../mail/mail-config.ui.h:13 @@ -13444,11 +13443,17 @@ msgstr "Uvek umetni slike _smajlića" #: ../mail/mail-config.ui.h:14 msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "Uvek traži povratnicu" +msgstr "Uvek traži _povratnicu" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:15 +#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" +msgid "Encode file names in an _Outlook/GMail way" +msgstr "Kodiraj nazive datoteka na način _Autluka/Gpošte" #: ../mail/mail-config.ui.h:16 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "K_odna strana:" +#| msgid "C_haracter set:" +msgid "Character _set:" +msgstr "Kodni _raspored:" #: ../mail/mail-config.ui.h:17 msgid "Replies and Forwards" @@ -13468,15 +13473,17 @@ msgstr "U odgovoru započni _kucanje pri dnu" #: ../mail/mail-config.ui.h:21 msgid "_Keep signature above the original message on replying" -msgstr "_Zadrži potpis iznad originalne poruke pri odgovoru" +msgstr "Zadrži potpis _iznad originalne poruke pri odgovoru" #: ../mail/mail-config.ui.h:22 -msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" -msgstr "Zanemari „Odgovor-za:“ za dopisne liste" +#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" +msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +msgstr "_Zanemari „Odgovor-za:“ za dopisne liste" #: ../mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" -msgstr "Odgovor grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguće" +#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" +msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" +msgstr "Odgovor _grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguće" #: ../mail/mail-config.ui.h:24 msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" |