aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-07-17 01:29:43 +0800
committerJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-07-17 01:29:43 +0800
commit819380351d464c447d90490d029681cde7603aa1 (patch)
tree1ba491590dc7df95411b98f551b1764eb187cf68
parent77bd9350a997d53fe353f2fc45e41bc95d268a5d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-819380351d464c447d90490d029681cde7603aa1.tar.gz
gsoc2013-evolution-819380351d464c447d90490d029681cde7603aa1.tar.zst
gsoc2013-evolution-819380351d464c447d90490d029681cde7603aa1.zip
Updated Galician translation
svn path=/trunk/; revision=4180
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po1818
2 files changed, 712 insertions, 1110 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b2fde65423..b13aee7d48 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-07-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician translation.
+
2000-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9728eb7e13..3e12399c1e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,28 +2,26 @@
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
#
-# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
-# vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
#
# First Version: 2000-04-07 22:14+0200
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 0.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-10 03:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: Evolution 0.0.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-16 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-16 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo"
+msgstr "Non se puido inicializar Bonobo"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -32,490 +30,470 @@ msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo"
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
-msgstr ""
+msgstr "categorías"
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento(s) pertencentes a estas categorías:"
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías Dispoñibles:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "FIXME: _Cita"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "Solicitar _Reunión"
+msgstr "FIXME: _Solicitude de Reunión"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
+msgstr "FIXME: Enviar _Mensaxe"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgstr "FIXME: _Contacto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Tarefa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Solicitar _Tarefa"
+msgstr "FIXME: Solicitude de _Tarefa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "Entrada de _Xornal"
+msgstr "FIXME: Entrada de _Xornal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Nota"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Engadir adxunto..."
+msgstr "FIXME: Gardar Ad_xuntos..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
msgid "Page Set_up"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
-#, fuzzy
msgid "_Object"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "_Obxecto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Elemento"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Personalizar..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "An_terior"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Se_guinte"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
-#, fuzzy
msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Utilidades"
+msgstr "_Barras de ferramentas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Ficheiro..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Elemento..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Obxecto..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Fonte..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Parágrafo..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
-#, fuzzy
msgid "_Forms"
-msgstr "Re-enviar"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Novo Contacto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
-#, fuzzy
msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Re-enviar"
+msgstr "FIXME: _Reenviar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
-#, fuzzy
msgid "F_ormat"
-msgstr "Re-enviar"
+msgstr "_Formatar"
#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
msgid "_Tools"
msgstr "_Utilidades"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy
msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Accións"
+msgstr "Acció_ns"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar e Pechar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Garda-la cita e pecha-la caixa de diálogo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr ""
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir este elemento"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un ficheiro como adxunto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Delete"
+#. Delete
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+#: mail/folder-browser-factory.c:45
+msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
msgid "Delete this item"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
+msgstr "Borrar este elemento"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
+msgstr "Ir ó elemento anterior"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
+msgstr "Ir ó elemento seguinte"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Axuda"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
-msgstr ""
+msgstr "Ve-la axuda online"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Business"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Business 2"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Business Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Car"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Company"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Compañía"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Home"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
msgid "Home 2"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Home Fax"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "Fax de Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "RDSI"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móbil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Other Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Outro Fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "Pager"
-msgstr "Pegar"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Primary"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Radio"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "Telex"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Primary Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
msgid "Email 2"
-msgstr ""
+msgstr "Email 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
msgid "Email 3"
-msgstr ""
+msgstr "Email 3"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -524,12 +502,7 @@ msgstr ""
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "_Engadir"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
@@ -541,18 +514,16 @@ msgid "New phone type"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-#, fuzzy
msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Contacto"
+msgstr "Editor de Contactos"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Nome _Completo..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
@@ -560,75 +531,71 @@ msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo da páxina Web:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
+msgstr "Quere recibir correo _HTML"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
-msgstr ""
+msgstr "_Traballo"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-#, fuzzy
msgid "_Home"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "_Casa"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
+msgstr "_Fax do Traballo"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "_Móbil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
-msgstr ""
+msgstr "T_raballo"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#, fuzzy
msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Contacto"
+msgstr "C_ontactos..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
+msgstr "Ca_tegorías..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Company:"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "_Compañía:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
-msgstr ""
+msgstr "_Departamento:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oficina:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Profesión:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
@@ -640,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_mpreanos:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
@@ -655,14 +622,12 @@ msgid "Anni_versary:"
msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#, fuzzy
msgid "No_tes:"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "No_tas:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Baixar correo"
+msgstr "Detalles"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -679,15 +644,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Outros nomes:"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "_Apelido(s):"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
@@ -712,66 +677,55 @@ msgid ""
"Esq.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "_Nova"
+msgstr "Novo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar un contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Print contacts"
msgstr ""
-#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Delete a contact"
-msgstr "Seleccionar adxunto"
+msgstr "Borrar un contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
msgid "As _Table"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "_New Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgstr "_Novo Contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr ""
+msgstr "N_ovo Servidor de Directorio"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
+msgstr "Non se pode abri-lo libro de enderezos"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -783,20 +737,20 @@ msgid ""
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como VCard"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
+msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
msgid "As _Minicards"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"
@@ -807,117 +761,116 @@ msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
-msgstr ""
+msgstr "window2"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
-msgstr ""
+msgstr "123"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "A"
+msgstr "o"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -927,15 +880,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor LDAP:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Porto:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
@@ -944,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
@@ -973,18 +926,16 @@ msgid "Preview:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "_Accións"
+msgstr "Opcións"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Sections:"
-msgstr "_Accións"
+msgstr "Seccións:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
@@ -999,13 +950,12 @@ msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Enviar unha nova mensaxe"
+msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de columnas:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
@@ -1013,14 +963,14 @@ msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
-msgstr ""
+msgstr "Fonte..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
@@ -1047,40 +997,37 @@ msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Re-enviar"
+msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Papel"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "label26"
-msgstr ""
+msgstr "label26"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensións:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
@@ -1088,47 +1035,43 @@ msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marxes"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Top:"
-msgstr "A:"
+msgstr "Superior:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Páxina"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Vertical"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
@@ -1148,11 +1091,11 @@ msgstr ""
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "am"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
@@ -1167,9 +1110,8 @@ msgid "Empty days:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#, fuzzy
msgid "Appointments:"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "Citas:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
@@ -1197,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Axenda de Gnome"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
@@ -1205,61 +1147,60 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro non atopado"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir axenda"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar axenda"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar un día"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
-msgstr ""
+msgstr "5 Días"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#, fuzzy
msgid "Show the working week"
-msgstr "Troca a visualización da árbore"
+msgstr "Amosa-la semana laboral"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar unha semana"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar un mes"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar un ano"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha nova cita"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
@@ -1275,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hoxe"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
@@ -1318,15 +1259,9 @@ msgstr ""
msgid "Save Calendar As"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#, fuzzy
msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Cita"
+msgstr "_Nova cita..."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
@@ -1356,69 +1291,9 @@ msgstr ""
msgid "'s calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "PORT"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70
-msgid "If you want to debug the attributes on records"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72
-msgid "Only syncs from desktop to pilot"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74
-msgid "Only syncs from pilot to desktop"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97
-msgid "Can not create Pilot socket\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104
-#, c-format
-msgid "Can not bind to device %s\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107
-msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111
-msgid "pi_accept failed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211
-msgid ""
-"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
-"precedence\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531
-msgid "No description"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692
-msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693
-msgid "Unable to open DatebookDB"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728
-msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/control-factory.c:136
-#, fuzzy
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"
+msgstr "O URI que amosará o calendario"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
@@ -1438,14 +1313,12 @@ msgid "Close"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#, fuzzy
msgid "Snooze"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Edit appointment"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "Editar cita"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
@@ -1459,65 +1332,65 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#, fuzzy
msgid "New appointment..."
-msgstr "_Cita"
+msgstr "Nova cita..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar esta cita..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#, fuzzy
msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
+msgstr "Borrar esta cita"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Borrar esta mensaxe"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:289
-#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "Editar Cita"
#: calendar/gui/event-editor.c:294
msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "Cita - %s"
#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefa - %s"
#: calendar/gui/event-editor.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada de _Xornal"
+msgstr ""
#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
msgid "?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "FIXME: _Borrar"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: A_xenda..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "FIXME: Chec_k Names"
@@ -1525,12 +1398,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Libro de enderezos..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1258
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "FIXME: _Nova Cita"
#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
@@ -1550,7 +1422,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Gardar e Pechar"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr "FIXME: Imprimir..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "FIXME: Recurrence..."
@@ -1568,439 +1444,169 @@ msgstr ""
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "FIXME: Borrar"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:1745
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#. todo
-#.
-#. build some of the recur stuff by hand to take into account
-#. the start-on-monday preference?
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
-#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Owner:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Audio"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Mail"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "Mail _to:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pegar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "_Nota"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Baixar correo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "Yearly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "label23"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
-msgid "Every "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
-msgid "label24"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-msgid "label25"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "Recur on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
-msgid "th day of the month"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-msgid ""
-"1st\n"
-"2nd\n"
-"3rd\n"
-"4th\n"
-"5th\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
-msgid "label27"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
-msgid "Ending date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
-msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
-msgid "End on "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
-msgid "End after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
-msgid "occurrence(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "_Accións"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Pegar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
-msgstr ""
+msgstr "xaneiro"
#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
-msgstr ""
+msgstr "febreiro"
#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
-msgstr ""
+msgstr "marzo"
#: calendar/gui/getdate.y:394
-#, fuzzy
msgid "april"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "abril"
#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
-msgstr ""
+msgstr "maio"
#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
-msgstr ""
+msgstr "xuño"
#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
-msgstr ""
+msgstr "xullo"
#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
-msgstr ""
+msgstr "agosto"
#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
-msgstr ""
+msgstr "setembro"
#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
-msgstr ""
+msgstr "setem"
#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
-msgstr ""
+msgstr "outubro"
#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
-msgstr ""
+msgstr "novembro"
#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
-msgstr ""
+msgstr "decembro"
#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
-msgstr ""
+msgstr "domingo"
#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
-msgstr ""
+msgstr "luns"
#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "martes"
#: calendar/gui/getdate.y:407
-#, fuzzy
msgid "tues"
-msgstr "_Nota"
+msgstr "mart"
#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "mércores"
#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
-msgstr ""
+msgstr "mércor"
#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
-msgstr ""
+msgstr "xoves"
#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
-msgstr ""
+msgstr "xov"
#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
-msgstr ""
+msgstr "xoves"
#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
-msgstr ""
+msgstr "venres"
#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
-msgstr ""
+msgstr "sábado"
#: calendar/gui/getdate.y:420
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#: calendar/gui/getdate.y:421
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "mes"
#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
-msgstr ""
+msgstr "quincena"
#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "semana"
#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuto"
#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: calendar/gui/getdate.y:428
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "segundo"
#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "mañá"
#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "onte"
#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "hoxe"
#: calendar/gui/getdate.y:438
msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "agora"
#: calendar/gui/getdate.y:439
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "Pegar"
+msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
@@ -2040,14 +1646,12 @@ msgid "eighth"
msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:450
-#, fuzzy
msgid "ninth"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:451
-#, fuzzy
msgid "tenth"
-msgstr "Enviado"
+msgstr ""
#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
@@ -2078,89 +1682,85 @@ msgid "Due Date:"
msgstr ""
#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Prioridade:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
msgid "Item Comments:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
msgid "Add to-do item..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Edit this item..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resume"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
msgid "Time Left"
msgstr ""
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
msgid "To-do list"
-msgstr "_Utilidades"
+msgstr ""
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Semanas"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Horas"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuto"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Seconds"
-msgstr "_Accións"
+msgstr "Segundos"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Second"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Segundo"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
@@ -2172,9 +1772,38 @@ msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Mér"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Xov"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
+
#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Ano:"
#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
@@ -2194,156 +1823,155 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28"
#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29"
#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Lu"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Me"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Xo"
#: calendar/gui/print.c:326
-#, fuzzy
msgid "Fr"
-msgstr "De"
+msgstr "Ve"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Sa"
#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
@@ -2382,20 +2010,20 @@ msgstr ""
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Mes actual (%a %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Ano actual (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir axenda"
#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar da Impresión"
#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
@@ -2404,29 +2032,28 @@ msgstr ""
#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato da hora"
#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "12 horas (AM/PM)"
#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
-msgstr ""
+msgstr "24 horas"
#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
-msgstr ""
+msgstr "A semana comeza o"
#: calendar/gui/prop.c:347
-#, fuzzy
msgid "Sunday"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Domingo"
#: calendar/gui/prop.c:348
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Luns"
#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
@@ -2455,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/prop.c:522
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores"
#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
@@ -2489,6 +2116,10 @@ msgstr ""
msgid "To Do List"
msgstr ""
+#: calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
@@ -2504,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " segundos"
#: calendar/gui/prop.c:820
msgid "Enable snoozing for "
@@ -2512,11 +2143,10 @@ msgstr ""
#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "Baixar correo"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -2524,7 +2154,7 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -2533,7 +2163,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó cartafol"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -2553,50 +2183,47 @@ msgstr "Seleccionar os enderezos dos destinatarios"
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de destinatarios:"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar..."
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades..."
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "To: >>"
-msgstr "A:"
+msgstr "A: >>"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Cc: >>"
-msgstr "Cc:"
+msgstr "Cc: >>"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Bcc: >>"
-msgstr "Bcc:"
+msgstr "Bcc: >>"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
-msgstr ""
+msgstr "label9"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
-msgstr ""
+msgstr "label7"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
-msgstr ""
+msgstr "label8"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
@@ -2653,11 +2280,11 @@ msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
msgid "Click here for the address book"
@@ -2701,114 +2328,145 @@ msgstr "Introduza o asunto da mensaxe"
#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como..."
#: composer/e-msg-composer.c:474
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro gardando o ficheiro: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:494
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro cargando o ficheiro: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:513
-#, fuzzy
msgid "Discard this message?"
-msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
+msgstr "¿Descartar esta mensaxe?"
#: composer/e-msg-composer.c:561
msgid "Open file"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:676
+msgid "That file does not exist."
+msgstr "O ficheiro non existe."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:686
+msgid "That is not a regular file."
+msgstr "Non é un ficheiro normal."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:696
+msgid "That file exists but is not readable."
+msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:707
+msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:729
+msgid ""
+"The file is very large (more than 100K).\n"
+"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
+"O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n"
+"¿Está seguro de querer inserilo?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:748
+msgid "An error occurred while reading the file."
+msgstr "Ocorreu un erro lendo o ficheiro."
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gardar en _carpeta..."
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada"
-#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "_Insert Text File"
+msgstr "_Inserir Ficheiro de Texto"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Inserir un ficheiro como texto na mensaxe"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: composer/e-msg-composer.c:721
+#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "Send the message"
msgstr "Enviar a mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:906
msgid "View _attachments"
msgstr "Mirar _adxuntos"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Mirar/ocultar adxuntos"
-#: composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo last operation"
msgstr "Desface-la última operación"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach a file"
msgstr "Adxuntar un ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-#, fuzzy
+#: composer/e-msg-composer.c:1127
msgid "Compose a message"
-msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo"
+msgstr "Compoñer unha mensaxe"
#: filter/filter-editor.c:198
-#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
-msgstr "_Carpeta"
+msgstr "Editar Filtro"
#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Create filter"
-msgstr ""
+msgstr "Crear filtro"
#: filter/filter-editor.c:209
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: filter/filter-editor.c:211
-#, fuzzy
msgid "Finish"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Finalizar"
#: filter/filter-editor.c:212
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: filter/filter-editor.c:216
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Responder"
+msgstr "Aplicar"
#: filter/filter-editor.c:233
msgid ""
@@ -2817,9 +2475,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:196
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
+msgstr "Non se pode inicializa-lo compoñente de correo de Evolution."
#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Get mail"
@@ -2831,12 +2488,11 @@ msgstr "Comprobar o novo correo"
#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Compose"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñer"
#: mail/folder-browser-factory.c:30
-#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
-msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo"
+msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply"
@@ -2863,14 +2519,12 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
-#, fuzzy
msgid "Refile"
-msgstr "Recibido"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:41
-#, fuzzy
msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada"
+msgstr "Mover mensaxe a unha nova carpeta"
#: mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print the selected message"
@@ -2902,61 +2556,60 @@ msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:101
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Esquecer _Contrasinais"
-#: mail/mail-config.c:259
+#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:274
+#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo:"
-#: mail/mail-config.c:302
+#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo de email:"
-#: mail/mail-config.c:325
+#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "Organización:"
-#: mail/mail-config.c:337
+#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de sinatura:"
-#: mail/mail-config.c:342
+#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de Sinatura"
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
+#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor:"
-#: mail/mail-config.c:705
+#: mail/mail-config.c:725
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario:"
-#: mail/mail-config.c:711
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:732
msgid "Path:"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Camiño:"
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
+#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación:"
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
+#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Detect supported types..."
-msgstr ""
+msgstr "Detectar tipos soportados..."
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
+#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
msgid "Test these values before continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Probe eses valores antes de continuar"
-#: mail/mail-config.c:937
+#: mail/mail-config.c:960
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2965,60 +2618,76 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:955
+#: mail/mail-config.c:978
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
+#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
msgid "Mail Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do Correo"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1146
+#: mail/mail-config.c:1180
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identidade"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1165
+#: mail/mail-config.c:1199
msgid "Mail Source"
msgstr ""
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1186
+#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Mail Transport"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1308
+#: mail/mail-config.c:1343
msgid "Edit Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1310
+#: mail/mail-config.c:1345
msgid "Add Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1453
+#: mail/mail-config.c:1488
msgid "Edit Source"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1455
+#: mail/mail-config.c:1490
msgid "Add Source"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:372
-#, fuzzy
+#. "\n\n"
+#. "If the server requires authentication, you can click the "
+#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
+#. "the other information."
+#: mail/mail-config.c:1600
+msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1656
+msgid "Edit News Server"
+msgstr "Editar Servidor de News"
+
+#: mail/mail-config.c:1658
+msgid "Add News Server"
+msgstr "Engadir Servidor de News"
+
+#: mail/mail-ops.c:374
msgid "Fetching mail"
-msgstr "Baixar correo"
+msgstr "Baixando correo"
-#: mail/mail-ops.c:384
+#: mail/mail-ops.c:386
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
+"Esta mensaxe non ten asunto.\n"
+"¿Enviar realmente?"
-#: mail/mail-ops.c:732
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:731
msgid "Refile message(s) to"
-msgstr "Buscar mensaxes"
+msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -3061,12 +2730,10 @@ msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: mail/message-list.c:502
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Data"
#: mail/message-list.c:509
-#, fuzzy
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
@@ -3078,21 +2745,17 @@ msgstr "A"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr ""
-
#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de Evolution"
#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution."
#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
+msgstr "Prema \"Aceptar\" para instala-los ficheiros de usuario de Evolution en"
#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
@@ -3101,6 +2764,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
+"Non se pode crea-lo directorio\n"
+"%s\n"
+"Erro: %s"
#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
@@ -3108,10 +2774,12 @@ msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
+"Non se poden copia-los ficheiros a\n"
+"`%s'."
#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito."
#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
@@ -3120,13 +2788,18 @@ msgid ""
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
+"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n"
+"Elimíneo para poder instala-los ficheiros de\n"
+"usuario de Evolution."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
-msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada"
+msgstr ""
+"Non se pode crea-la carpeta indicada:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
@@ -3134,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution - Crear unha nova carpeta"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
msgid ""
@@ -3143,13 +2816,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#, fuzzy
msgid "New..."
-msgstr "_Nova"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sen_título)"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
@@ -3165,11 +2837,11 @@ msgstr "Non se puido executar Bug buddy."
#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid ""
@@ -3179,9 +2851,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:301
-#, fuzzy
msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gardar en _carpeta..."
+msgstr "Ir á carpeta..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:365
msgid "_Folder"
@@ -3192,83 +2863,72 @@ msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "_Barra de Atallos de Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:375
-#, fuzzy
msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "Enviar _Mensaxe"
+msgstr "Enviar _Mensaxe (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo"
#: shell/e-shell-view-menu.c:378
-#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Cita"
+msgstr "_Cita (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:381
-#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contacto"
+msgstr "_Contacto (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:384
msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tarefa (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:387
-#, fuzzy
msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Solicitar _Tarefa"
+msgstr "Solicitar _Tarefa (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:390
-#, fuzzy
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Entrada de _Xornal"
+msgstr "Entrada de _Xornal (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
#: shell/e-shell-view-menu.c:402
-#, fuzzy
msgid "_Go to folder..."
-msgstr "Gardar en _carpeta..."
+msgstr "_Ir á carpeta..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:402
msgid "Display a different folder"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:404
-#, fuzzy
msgid "_Create new folder..."
-msgstr "Gardar en _carpeta..."
+msgstr "_Crear unha nova carpeta..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:404
msgid "Create a new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha nova carpeta"
#: shell/e-shell-view-menu.c:419
-#, fuzzy
msgid "Show _shortcut bar"
-msgstr "_Trocar Barra de Atallos"
+msgstr "Amosar barra de _atallos"
#: shell/e-shell-view-menu.c:420
-#, fuzzy
msgid "Show the shortcut bar"
-msgstr "Troca a barra de atallos"
+msgstr "Amosa-la barra de atallos"
#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-#, fuzzy
msgid "Show _folder bar"
-msgstr "_Trocar Barra de Atallos"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-#, fuzzy
msgid "Show the folder bar"
-msgstr "Troca a barra de atallos"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:440
msgid "Help _Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Índice da Axuda"
#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Getting _Started"
@@ -3276,20 +2936,19 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:446
msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "Usando o _Lector"
#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Usando a _Axenda"
#: shell/e-shell-view-menu.c:452
msgid "Using the Cont_act Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Usando o Xestor de _Contactos"
#: shell/e-shell-view-menu.c:457
-#, fuzzy
msgid "_Submit bug report"
-msgstr "_Enviar erro"
+msgstr "_Enviar informe de erro"
#: shell/e-shell-view-menu.c:458
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
@@ -3304,49 +2963,46 @@ msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:208
-#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "_Carpeta"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: shell/e-shell-view.c:596
+msgid "None"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:600
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution - %s"
#: shell/e-shell.c:299
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
-#: shell/e-shortcut.c:469
-msgid "New group"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconas _Pequenas"
#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Troca a barra de atallos"
+msgstr "Amosa-los atallos como iconas pequenas"
#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconas _Grandes"
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Troca a barra de atallos"
+msgstr "Amosa-los atallos como iconas grandes"
#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Activar este atallo"
#: shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
@@ -3354,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Erro gardando atallos."
#: shell/e-storage.c:217
msgid "(No name)"
@@ -3366,11 +3022,11 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro xenérico"
#: shell/e-storage.c:416
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe unha carpeta co mesmo nome"
#: shell/e-storage.c:418
msgid "The specified folder type is not valid"
@@ -3378,15 +3034,15 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:420
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de E/S"
#: shell/e-storage.c:422
msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai espacio dabondo para crea-la carpeta"
#: shell/e-storage.c:424
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou a carpeta especificada"
#: shell/e-storage.c:426
msgid "Function not implemented in this storage"
@@ -3394,11 +3050,11 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:428
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso denegado"
#: shell/e-storage.c:430
msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Operación non soportada"
#: shell/e-storage.c:432
msgid "The specified type is not supported in this storage"
@@ -3406,7 +3062,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-storage.c:434
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro descoñecido"
#: shell/main.c:99
msgid ""
@@ -3435,15 +3091,16 @@ msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
+"Graciñas\n"
+"O Equipo de Evolution\n"
#: shell/main.c:172
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
#: shell/main.c:214
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the configuration system."
-msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
+msgstr "Non se pode inicializa-lo sistema de configuración."
#: shell/main.c:220
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
@@ -3455,9 +3112,8 @@ msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "Buscar"
+msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
@@ -3468,9 +3124,8 @@ msgid "Sort"
msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "_Carpeta"
+msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -3478,9 +3133,8 @@ msgstr "_Carpeta"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr "Buscar"
+msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
@@ -3495,7 +3149,7 @@ msgstr ""
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
@@ -3503,7 +3157,7 @@ msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
-msgstr ""
+msgstr "label1"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
@@ -3511,16 +3165,15 @@ msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
-msgstr ""
+msgstr "label2"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir >>"
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<< Remove"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "<< Quitar"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
@@ -3543,9 +3196,8 @@ msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#, fuzzy
msgid "_Options"
-msgstr "_Accións"
+msgstr "_Opcións"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
@@ -3588,14 +3240,12 @@ msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#, fuzzy
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Solicitar _Reunión"
+msgstr "Hora de _comezo da reunión:"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-#, fuzzy
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Solicitar _Reunión"
+msgstr "Hora de _remate da reunión:"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
@@ -3608,56 +3258,4 @@ msgstr ""
#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
#, c-format
msgid "Group %i"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Send a new message"
-#~ msgstr "Enviar unha nova mensaxe"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr "O navegador de carpetas de Evolution non pode ser inicializado."
-
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "Amosar unha previsualización de mensaxe"
-
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Tarefa"
-
-#~ msgid "_Selected Items"
-#~ msgstr "Elementos _Seleccionados"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Nova Carpeta"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "_Pechar Tódolos Elementos"
-
-#~ msgid "Closes all the open items"
-#~ msgstr "Pechar tódolos elementos abertos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Treeview"
-#~ msgstr "_Trocar Vista de Árbore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ "Using the mail component on your mail files\n"
-#~ "is extremely hazardous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not run this program on your real mail,\n"
-#~ "do not give it access to your real mail server,\n"
-#~ "and do not send mail to real people with it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n"
-#~ "Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n"
-#~ "correo pode ser perxudicial.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Non execute este programa no seu correo real, non\n"
-#~ "lle dea acceso ó seu servidor de correo real, e\n"
-#~ "non envíe mensaxes a xente real con el.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vostede está avisado\n"
+msgstr "Grupo %i"