aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorvasudeven <agnihot3@gmail.com>2009-11-15 18:49:31 +0800
committervasudeven <agnihot3@gmail.com>2009-11-15 18:49:31 +0800
commit8db86e32165f0a00f68d77e60936b7106ff47c5c (patch)
tree5e1bb39ee8cf23dfc4274db1bb1c85fd7da522fe
parent81300bdf04dce5dec38709f201f262f91c4c465d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8db86e32165f0a00f68d77e60936b7106ff47c5c.tar.gz
gsoc2013-evolution-8db86e32165f0a00f68d77e60936b7106ff47c5c.tar.zst
gsoc2013-evolution-8db86e32165f0a00f68d77e60936b7106ff47c5c.zip
updated Tamil translation
-rw-r--r--po/ta.po526
1 files changed, 267 insertions, 259 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d726b79487..85c3a900bd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-#: ../shell/main.c:529
+#: ../shell/main.c:531
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
@@ -16,11 +16,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 09:51+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 16:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:19+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனில் சான்ற
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1020
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "தொடர்பினை அழிக்க முடியவில்லை"
@@ -824,20 +825,20 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
msgid "Any field contains"
msgstr "எந்த புலத்திலும்"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1006
msgid "Email begins with"
msgstr "மின்னஞ்சல் துவக்கத்தில்"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1008
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
msgid "Name contains"
msgstr "பெயரில் உள்ளது"
@@ -868,10 +869,10 @@ msgid "Search Interrupted"
msgstr "தேடல் இடைமறிக்கப்பட்டது "
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
@@ -884,42 +885,42 @@ msgstr "மாதிரி"
msgid "Error modifying card"
msgstr "அட்டையை திருத்தும் போது பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671
msgid "Shell View"
msgstr "ஷெல் காட்சி"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Source"
msgstr "மூலம்"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1134
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியல்களை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1138
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "நீங்கள் இந்த தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1142
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "நீங்கள் (%s) தொடர்பு பட்டியலை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "இந்த தொடர்புகளை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1152
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "இந்த தொடர்பை நிச்சயம் நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "நீங்கள் (%s) தொடர்பினை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -928,11 +929,11 @@ msgstr ""
"%d தொடர்புகளை திறக்கும் போது%d புதிய சாளரங்கள் திறக்கப்படும்.\n"
"எல்லா தொடர்புகளையும் நிச்சயம் காட்ட வேண்டுமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1227
msgid "_Don't Display"
msgstr "_D காட்டாதே"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1228
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_A அனைத்து தொடர்புகளையும் காட்டு"
@@ -1281,17 +1282,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகளை நகலெடுக்கவும் (_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:330
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:367
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "செய்தியை அனுப்பு... (_S)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:206
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "(_C)இணைப்பை நகலெடு"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "(_O)இணைப்பை உலாவியில் திற"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "வீடியோ அரட்டை"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:461
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "விதிமுறைக்கு ஆதரவு இல்லை"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2621
msgid "Canceled"
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
@@ -3678,23 +3679,23 @@ msgstr "%s நீங்கள் மாற்றம் எதுவும் ச
msgid "Validation error: %s"
msgstr "சரிபார்க்கும் போது பிழை: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2393
msgid " to "
msgstr "பெறுநர்"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2397
msgid " (Completed "
msgstr "(முடிந்தது"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2392
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2399
msgid "Completed "
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2404
msgid " (Due "
msgstr " (நிலுவையில்"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2399
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2406
msgid "Due "
msgstr "நிலுவையில்"
@@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"க்கு\n"
"வரை"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2535
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2542
msgid "Memo"
msgstr "குறிப்பு"
@@ -4245,8 +4246,8 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. இல் குறிப்புகளை திறக்க முடியவில்லை"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2229
-#: ../mail/em-format-html.c:2287 ../mail/em-format-html.c:2312
+#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2235
+#: ../mail/em-format-html.c:2293 ../mail/em-format-html.c:2318
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "பெறுநர்"
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgstr "நிலை:"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2615
msgid "In Progress"
msgstr "நடந்துகொண்டிருக்கிறது"
@@ -4743,7 +4744,7 @@ msgstr "நடந்துகொண்டிருக்கிறது"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2611 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2618 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "Completed"
msgstr "முடிவுற்றது"
@@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "முடிவுற்றது"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2612
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "துவங்கவில்லை"
@@ -4958,13 +4959,13 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2016
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:424
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:423
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:429
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -5066,7 +5067,7 @@ msgid "Needs action"
msgstr "செயல் தேவை"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2567
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2574
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "இடம்: %s"
@@ -5116,7 +5117,7 @@ msgstr "இரண்டாம் நிலை மண்டலத்தை கா
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1708
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:899
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:935
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -5768,7 +5769,7 @@ msgstr "உறுப்பினர்"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:453
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:276
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:282
msgid "Memos"
msgstr "குறிப்புகள்"
@@ -5783,7 +5784,7 @@ msgstr "நேர மண்டலத்தை தேர்ந்தெடு"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1689
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5881,16 +5882,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நாட்களின் நாள்காட்டி பார்வை"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:902
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5898,10 +5899,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:928
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:936
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:947
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:954
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6256,49 +6257,49 @@ msgstr "வெ"
msgid "Sa"
msgstr "ச"
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/print.c:2538
msgid "Appointment"
msgstr "சந்திப்பு ஏற்பாடு"
-#: ../calendar/gui/print.c:2533
+#: ../calendar/gui/print.c:2540
msgid "Task"
msgstr "பணி"
-#: ../calendar/gui/print.c:2558
+#: ../calendar/gui/print.c:2565
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "சுருக்கம்: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2581
+#: ../calendar/gui/print.c:2588
msgid "Attendees: "
msgstr "கலந்துகொள்பவர்கள்:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2621
+#: ../calendar/gui/print.c:2628
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "நிலை : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2635
+#: ../calendar/gui/print.c:2642
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "முன்னுரிமை: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2650
+#: ../calendar/gui/print.c:2657
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "முடிந்த விகிதம் : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
+#: ../calendar/gui/print.c:2668
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2674
+#: ../calendar/gui/print.c:2681
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "வகைகள்: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2685
+#: ../calendar/gui/print.c:2692
msgid "Contacts: "
msgstr "தொடர்புகள்:"
@@ -8493,20 +8494,19 @@ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை, தெரியாத பிழை '%s' கோரப்பட்டது"
#: ../e-util/e-file-utils.c:135
-#| msgid "Filename"
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(தெரியாத கோப்புப்பெயர்)"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:139, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:139
+#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ எழுதுகிறது "
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:144, c-format
-#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:144
+#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "\"%s\" ஐ %s க்கு எழுதுகிறது"
@@ -8658,14 +8658,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "பதில்-பெறுநர்"
#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2230 ../mail/em-format-html.c:2294
-#: ../mail/em-format-html.c:2315 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2236 ../mail/em-format-html.c:2300
+#: ../mail/em-format-html.c:2321 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "கரிநகல்"
#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/em-format-html.c:2231 ../mail/em-format-html.c:2300
-#: ../mail/em-format-html.c:2318 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2237 ../mail/em-format-html.c:2306
+#: ../mail/em-format-html.c:2324 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "மறைநகல்"
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "தலைப்பு"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2410
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2416
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126
msgid "Mailer"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
@@ -9196,7 +9196,6 @@ msgid "_Move"
msgstr "(_M)நகர்த்து"
#: ../mail/e-mail-reader.c:823
-#| msgid "Save Message..."
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "செய்தியை சேமி"
@@ -9717,10 +9716,10 @@ msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "தேர்வு செய்த செய்தியை மற்றவருக்கு அனுப்பு"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2495 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1142
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:926
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:948
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1149
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"
@@ -10609,7 +10608,7 @@ msgstr "வெளி தகவலுக்கான சுட்டிக்க
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2583
+#: ../mail/em-format-html.c:2589
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "செய்தி <b>%s</b> ஆல் அனுப்பப்பட்டது <b>%s</b> சார்பாக"
@@ -11455,7 +11454,10 @@ msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
-msgstr "மூல \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை காட்டுக (நேர மண்டலம் மாறினால் உள்ளூர் நேரத்துடன்.) இல்லாவிட்டால் \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை பயனர் விருப்ப ஒழுங்கிலும் உள்ளூர் நேரத்துடனும் காட்டுக "
+msgstr ""
+"மூல \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை காட்டுக (நேர மண்டலம் மாறினால் உள்ளூர் நேரத்துடன்.) "
+"இல்லாவிட்டால் \"Date\" தலைப்பு மதிப்பை பயனர் விருப்ப ஒழுங்கிலும் உள்ளூர் நேரத்துடனும் "
+"காட்டுக "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
@@ -11724,26 +11726,26 @@ msgstr "எவல்யூஷன் எல்ம் ஏற்றி"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "எல்ம் இலிருந்து அஞ்சலை இறக்கு."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:111
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
msgid "Destination folder:"
msgstr "இலக்கு அடைவு:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder"
msgstr "அடைவை தேர்வு செய்"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
msgid "Select folder to import into"
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய அடைவை தேர்வு செய்"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:254
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "பெர்க்கேலே அஞ்சல் பெட்டி (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:255
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "இறக்கி பெர்கேலே அஞ்சல் பெட்டி வடிவ அடைவுகள்"
@@ -12862,12 +12864,10 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் வடிவத்தில் அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முகவரியுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முகவரிகளுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?"
@@ -13245,14 +13245,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
-msgstr "பின் வரும் பெறுனர் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரியாக காணப்படவில்லை:\n"
+msgstr ""
+"பின் வரும் பெறுனர் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரியாக காணப்படவில்லை:\n"
"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
-msgstr "பின் வரும் பெறுனர்கள் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரிகளாக காணப்படவில்லை:\n"
+msgstr ""
+"பின் வரும் பெறுனர்கள் செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் முகவரிகளாக காணப்படவில்லை:\n"
"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -13784,7 +13786,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "தொடர்பு (_C)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
msgid "Create a new contact"
msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்கு"
@@ -13795,7 +13797,7 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "தொடர்பு பட்டியல் (_L)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
msgid "Create a new contact list"
msgstr "புதிய தொடர்பு பட்டியலை உருவாக்கு"
@@ -13806,13 +13808,13 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "முகவரி புத்தகம் (_B)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
msgid "Create a new address book"
msgstr "புதிய முகவரி புத்தகத்தை உருவாக்கு"
#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:385
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
msgid "Contacts"
@@ -13829,32 +13831,32 @@ msgstr "மூலம் பட்டியல்"
msgid "The registry of address books"
msgstr "முகவரி புத்தகங்களின் காப்பகம் "
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:313
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:380
msgid "Current View"
msgstr "தற்போதைய காட்சி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:314
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381
msgid "The currently selected address book view"
msgstr "நடப்பு தேர்வில் உள்ள முகவரி புத்தக காட்சி "
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:323
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:390
msgid "Previewed Contact"
msgstr "முன்கண்ட தொடர்பு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:324
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391
msgid "The contact being shown in the preview pane"
msgstr "முன்பார்வை பலகத்தில் காட்டப்படும் தொடர்பு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:333
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:400
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:611
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:634
#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:725
msgid "Preview is Visible"
msgstr "முன்பார்வை தெரிகிறது"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:334
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:631
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:612
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:726
msgid "Whether the preview pane is visible"
msgstr "முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு வேண்டுமா."
@@ -13925,60 +13927,59 @@ msgstr ""
"\n"
"எவல்யூஷன் உங்கள் கையடக்க கணினி தகவல் ஒத்திசைதல் இடம்பெயர்க்கும் வரை காத்திருக்கவும்..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:173
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:561
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:528
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:526
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:601
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:536
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:534
msgid "Source Selector Widget"
msgstr "குறிப்பு மூல தேர்வாளர்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:174
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
msgid "This widget displays groups of address books"
msgstr "இந்த குறுநிரல் முகவரி புத்தகங்களின் குழுக்களை காட்டுகிறது"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:230
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:547
-#| msgid "Save as vCard..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:563
msgid "Save as vCard"
msgstr "விகார்ட் என சேமி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "அனைத்து தொடர்புகளையும் நகலெடு... (_p)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தில் உள்ள தொடர்புகளை வேறு ஒன்றுக்கு நகல் எடுக்கவும்."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தை அழி (_e)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத்தகத்தை அழி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "அனைத்து தொடர்புகளையும் நகர்த்து... (_v)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தில் உள்ள தொடர்புகளை வேறு ஒன்றுக்கு நகர்த்தவும்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
msgid "_New Address Book"
msgstr "_N புதிய முகவரிப்புத்தகம்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "முகவரி புத்தக பண்புகள் (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத்தகத்தின் பண்புகளை காட்டு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
@@ -13986,201 +13987,206 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முகவரி புத்
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மறுபெயரிடு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தை மறுபெயரிடு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_a முகவரிப்புத்தகத்தை விகார்ட் ஆக சேமி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி புத்தகத்தின் தொடர்புகளை வீகார்ட் ஆக சேமிக்கவும்."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:781
msgid "Stop loading"
msgstr "ஏற்றுவதை நிறுத்து"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
msgid "Copy the selection"
msgstr "தேர்வு செய்தவற்றை நகலெடு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:795
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
msgid "Cut the selection"
msgstr "தேர்வை வெட்டு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:802
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒட்டு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_C தொடர்புகளை இங்கு நகல் எடுக்கவும்..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:809
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புகளை வேறு முகவரி புத்தகத்துக்கு நகல் எடுக்கவும்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
msgid "_Delete Contact"
msgstr "தொடர்புகளை அழி (_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொடர்புகளை நீக்கு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "(_F)தொடர்பை ரத்து செய்..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொடர்புகளை மற்றவருக்கு அனுப்பு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_M தொடர்பு ஐ இங்கு நகர்த்துக.."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொடர்புகளை வேறு முகவரி புத்தகத்துக்கு நகர்த்தவும்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
msgid "_New Contact..."
msgstr "புதிய தொடர்பு... (_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
msgid "New Contact _List..."
msgstr "புதிய தொடர்பு பட்டியல்... (_L)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_Open"
-msgstr "(_O)திற"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "தொடர்பை திற (_O)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
msgid "View the current contact"
msgstr "தற்போதைய தொடர்பை பார்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "விகார்ட் என சேமி..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை விகார்ட் ஆக சேமி."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
msgid "Select all contacts"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "(_S)செய்தியை தொடர்புகளுக்கு அனுப்பு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "ஒரு செய்தியை தேர்வு செய்துள்ளவர்களுக்கு அனுப்பு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:836
msgid "_Actions"
msgstr "(_A)செயல்கள்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:850
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:689
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
msgid "_Preview"
msgstr "_P முன்பார்வை"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "_Delete"
msgstr "_D நீக்கு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண்புகள்"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "(_S)விகார்ட் ஆக சேமி..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
msgid "Contact _Preview"
msgstr "தொடர்பு முன்பார்வை (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
msgid "Show contact preview window"
msgstr "தொடர்பு முன்காட்சி சாளரத்தை காட்டு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:948
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:965
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
msgid "_Classic View"
msgstr "_C பழைமையான காட்சி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "தொடர்புகள் பட்டியல் கீழ் தொடர்புகள் முன்பார்வையை காட்டுக"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
msgid "_Vertical View"
msgstr "செங்குத்து நிலை காட்சி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:969
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:974
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "தொடர்பு முன்காட்சி சாளரத்தை தொடர்புகள் பட்டியல் அருகில் காட்டு"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:977
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
msgid "Any Category"
msgstr "ஏதாவது ஒரு வகை"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996
msgid "Unmatched"
msgstr "பொருந்தவில்லை"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை அச்சடி"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "காட்டிய அனைத்து தொடர்புகளை அச்சடி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1032
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "அச்சடிக்கப்பட வேண்டிய தொடர்புகளின் முன்பார்வை இடுக"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:319
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை அச்சடி"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1054
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "விகார்ட் என சேமி..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "தேர்வு செய்த தொடர்புகளை விகார்ட் ஆக சேமி."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "தொடர்புகளை முன்அனுப்பு (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:321
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
msgid "_Forward Contact"
msgstr "தொடர்பினை முன்அனுப்பு (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:352
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:362
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "தொடர்புகளுக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:354
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:364
msgid "_Send Message to List"
msgstr "பட்டியலுக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:366
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "தொடர்புக்கு செய்தியை அனுப்பு (_S)"
@@ -14490,19 +14496,19 @@ msgstr "நாள்காட்டிகள் ஏற்றப்படுக
msgid "Calendar Selector"
msgstr "நாள்காட்டி தேர்வாளர்"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:551
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:591
msgid "Date Navigator Widget"
msgstr "தேதி உலாவல் குறுநிரல்"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:552
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:592
msgid "This widget displays a miniature calendar"
msgstr "இந்த குறுநிரல் ஒரு சிறு நாள்காட்டியை காட்டும்"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:562
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:602
msgid "This widget displays groups of calendars"
msgstr "இந்த குறுநிரல் ஒரு தொகுப்பு நாள்காட்டிகளை காட்டும்"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:723
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:763
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s இல் நாள்காட்டியை திறக்கிறது"
@@ -14553,7 +14559,6 @@ msgstr "உருப்படிகளை நகர்த்துகிறத
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:500
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
-#| msgid "_Save as iCalendar..."
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "ஐ நாள்காட்டியாக சேமி"
@@ -14685,7 +14690,6 @@ msgstr "பதில் (_R)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350
-#| msgid "_Save as iCalendar..."
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "ஐ நாள்காட்டியாக சேமி."
@@ -14742,14 +14746,14 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "அடுத்த 7 நாட்கள் சந்திப்பு ஏற்பாடுகள்"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Description contains"
msgstr "விளக்கத்தில்"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
msgid "Summary contains"
msgstr "சுருக்கத்தில்"
@@ -14824,12 +14828,12 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "(_W)இணைய பக்கத்தை திற"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
msgid "Print the selected memo"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட நினைவூட்டலை அச்சடி"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:220
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:226
msgid "Delete Memo"
msgid_plural "Delete Memos"
msgstr[0] "நினைவூட்டலை அழி "
@@ -14911,18 +14915,18 @@ msgid "View the selected task"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பணியை பார்வையிடு"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1061
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "(_S)ஐ நாள்காட்டியாக சேமி.."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
msgid "Print the selected task"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பணியை அச்சிடு"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
msgid "Delete Task"
msgid_plural "Delete Tasks"
msgstr[0] "பணியை நீக்கு"
@@ -14956,7 +14960,7 @@ msgstr "ஒரு புதிய குறிப்பு பட்டியல
msgid "The registry of memo lists"
msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல்கள் பதிவகம் "
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:598
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:602
msgid "The memo table model"
msgstr "மாதிரி நினைவூட்டல் அட்டவணை "
@@ -14968,11 +14972,11 @@ msgstr "நினைவூட்டலை ஏற்றுகிறது"
msgid "Memo List Selector"
msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் தேர்வாளர்"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:529
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:537
msgid "This widget displays groups of memo lists"
msgstr "இந்த குறுநிரல் நினைவூட்டல் பட்டியல்கள் தொகுப்பை காட்டுகிறது"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:682
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:690
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s இல் நினைவூட்டலை திறக்கிறது"
@@ -14994,44 +14998,44 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நினை
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "(_o) இந்தப் நினைவூட்ட பட்டியலை மட்டும் காட்டு"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
msgid "Memo _Preview"
msgstr "நினைவூட்டல் _P முன்பார்வை"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "முன்பார்வை நினைவூட்டல் பலகத்தை காட்டு"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் கீழ் நினைவூட்டல் முன்பார்வையை காட்டுக"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "நினைவூட்டல் பட்டியல் பக்கத்தில் நினைவூட்டல் முன்பார்வையை காட்டுக"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
msgid "Print the list of memos"
msgstr "நினைவூட்டல்கள் பட்டியலை அச்சிடு"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "அச்சடிக்க வேண்டிய நினைவூட்டல்கள் பட்டியலை முன்பார்வையிடு"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:412
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d குறிப்பு"
msgstr[1] "%d குறிப்புகள்"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:510
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:515
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr ",%d தேர்வு செய்யப்பட்டது"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:224
msgid "Delete Memos"
msgstr "நினைவூட்டல்களை அழி (_D)"
@@ -15063,7 +15067,7 @@ msgstr "புதிய பணிபட்டியலயை உருவாக
msgid "The registry of task lists"
msgstr "பணி பட்டியல்கள் பதிவகம் "
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:621
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
msgid "The task table model"
msgstr "மாதிரி பணி அட்டவணை "
@@ -15092,11 +15096,11 @@ msgstr "பணியை ஏற்றுகிறது"
msgid "Task List Selector"
msgstr "பணி பட்டியல் தேர்வாளர்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:527
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:535
msgid "This widget displays groups of task lists"
msgstr "இந்த குறுநிரல் பணி பட்டியல்கள் தொகுப்பை காட்டுகிறது"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:680
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s இல் பணியை திறக்கிறது"
@@ -15142,58 +15146,58 @@ msgstr "முடிவுறாதது என குறிக்கவும
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "முடிந்த பணியை நீக்கு"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
msgid "Task _Preview"
msgstr "பணி முன்பார்வை (_P)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
msgid "Show task preview pane"
msgstr "பணி முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "பணி பட்டியல் கீழ் பணி முன்பார்வையை காட்டுக"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:946
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "பணி பட்டியல் பக்கத்தில் பணி முன்பார்வையை காட்டுக"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
msgid "Active Tasks"
msgstr "நடப்பில் உள்ள பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:968
msgid "Completed Tasks"
msgstr "நிறைவேறிய பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:975
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "அடுத்த 7 தினங்களின் பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "நிலுவை பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "இணைப்புகள் உடன் பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1032
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "பணி பட்டியலை அச்சடி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "அச்சடிக்க வேண்டிய பணிகள் பட்டியலை முன்பார்வையிடு"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:506
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:511
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d பணி"
msgstr[1] "%d பணிகள்"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
msgid "Delete Tasks"
msgstr "பணிகளை நீக்கு"
@@ -15741,12 +15745,10 @@ msgid "No Junk plugin available"
msgstr "தேவையற்ற சொருகுப்பொருள் இல்லை "
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
-#| msgid "Table column:"
msgid "_Table column:"
msgstr "_T அட்டவணை பத்தி:"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148
-#| msgid "Date header:"
msgid "_Date header:"
msgstr "_D தேதி தலைப்பு:"
@@ -17057,12 +17059,10 @@ msgid "Hula Support"
msgstr "ஹுலா ஆதரவு"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Invalid Image Size"
msgid "Inline Image"
msgstr "உரையுள் பிம்பம்"
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr "பிம்ப இணைப்புகளை அஞ்சல் செய்தியிலேயே நேரடியாக காட்டு"
@@ -17245,12 +17245,10 @@ msgstr "இந்த குறிப்பு தகவலை அனுப்ப
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514
-#| msgid "Calendar"
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
-#| msgid "New Calendar"
msgid "Save Calendar"
msgstr "நாள்காட்டியை சேமி"
@@ -19811,6 +19809,7 @@ msgstr "அஞ்சல் தொடர்புகள் மற்றும்
#: ../shell/main.c:335
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "யூஆரைகள் அல்லது கோப்புப்பெயர்கள் ஐ மீதி தருமதிப்புகளாக இறக்குமதி செய்க. "
+
#: ../shell/main.c:517
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- எவல்யூஷன் PIM மற்றும் மின்னஞ்சல்"
@@ -21102,14 +21101,6 @@ msgstr "தனி பதிவேடுகளை ஒத்திசை"
msgid "Sync Categories:"
msgstr "வகைகளை ஒத்திசை"
-#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:173
-msgid "Source Action"
-msgstr "மூல செயல்"
-
-#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:174
-msgid "The source action to proxy"
-msgstr "பதிலாளுக்கு மூல செயல்"
-
#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "எவல்யூஷன் முன்னுரிமைகள்"
@@ -21322,42 +21313,50 @@ msgstr "நிரல் கோப்பு இயக்கப்படவதா
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URLக்கு செல்ல இங்கு சொடுக்கவும்"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:342
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "தொடுப்பை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்."
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:352
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "இணைப்பை உலாவியில் திற"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகளை நகலெடுக்கவும் (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:325
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்."
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:332
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "ஒரு அஞ்சல் செய்தியை இந்த மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு அனுப்பு"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:576
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
+msgid "Copy the selection to the clipboard"
+msgstr "தேர்வை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்."
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "அனைத்து உரையைகளையும் பிம்பங்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s மின்னஞ்சலுக்கு க்ளிக் செய்யவும்"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:578 ../widgets/misc/e-web-view.c:580
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:582
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:714
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s ஐ அழைக்க சொடுக்கு"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:584
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:716
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "முகவரிகளை மறைக்க/மறைநீக்க சொடுக்கவும்"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:586
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s திறக்க க்ளிக் செய்யவும்"
@@ -21924,6 +21923,15 @@ msgstr "IM சூழல்"
msgid "Handle Popup"
msgstr "மேல்மீட்பினை கையாள்"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "(_O)திற"
+
+#~ msgid "Source Action"
+#~ msgstr "மூல செயல்"
+
+#~ msgid "The source action to proxy"
+#~ msgstr "பதிலாளுக்கு மூல செயல்"
+
#~ msgid ""
#~ "%s already exists\n"
#~ "Do you want to overwrite it?"