diff options
author | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-12-01 10:00:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-12-01 10:00:54 +0800 |
commit | 9e107fa9b9094d3d743a0cd9101a2cf8d802182b (patch) | |
tree | 71ef9ecbf982ce4f73f5e698dbac86bd35cea19d | |
parent | b715bf7b833335b8df6ce0f3783d15eec09106b1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9e107fa9b9094d3d743a0cd9101a2cf8d802182b.tar.gz gsoc2013-evolution-9e107fa9b9094d3d743a0cd9101a2cf8d802182b.tar.zst gsoc2013-evolution-9e107fa9b9094d3d743a0cd9101a2cf8d802182b.zip |
Translations from Keld
balsa/po/da.po evolution/po/da.po
Tag: gedit-1-0
gedit/po/da.po
Tag: v_1_0_x
pybliographer_stable/po/da.po
svn path=/trunk/; revision=6751
-rw-r--r-- | po/da.po | 2695 |
1 files changed, 1199 insertions, 1496 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-27 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-27 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-30 00:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1026 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1087 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:961 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1127 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:938 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" @@ -438,20 +438,20 @@ msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke indlæst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:710 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:520 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:711 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:632 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:635 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -567,10 +567,9 @@ msgstr "Tertiær epost" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slet kontakt?" @@ -584,7 +583,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -599,12 +598,11 @@ msgstr "Ny telefontype" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -657,7 +655,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -674,7 +672,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -719,44 +717,55 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Tjek adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "_Land:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" @@ -825,11 +834,10 @@ msgstr "Som _minikort" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" @@ -846,7 +854,7 @@ msgid "" "correctness and reenter. If not, you probably have\n" "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" "Vi kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten\n" "at du har angivet en forkert URI, eller ar du har forsøgt\n" @@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "" "er korrekt og genindtast. Hvis ikke, så har du nok prøvet\n" "at nå en LDAP tjeneste. Hvis du ønsker at kunne bruge LDAP,\n" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" -"rekompilere og installere evolution.\n" +"rekompilere og installere Evolution.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 msgid "Show All" @@ -887,63 +895,160 @@ msgstr "Eksterne kataloger" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" msgstr "Rod DN:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Find..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Modtagerliste:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "Vælg mappe" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 msgid "Select name from List:" msgstr "Vælg navn fra liste:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "window2" -msgstr "vindue2" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 @@ -975,193 +1080,188 @@ msgstr "Søg..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Bund:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Skrifttype..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Bundtekst:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Format" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Toptekst" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Top-/bundtekst" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Toptekst for hvert bogstav" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Lige efter hinanden" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Inkludér:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Bogstavfaner på siden" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal kolonner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Side" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Sideopsætning:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Smugkig:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Udskriv med gråtoner" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Modsat på lige sider" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Højre:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Sektioner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Skyggelægning" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Start på en ny side" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Stilnavn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "etiket26" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 -#: calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 -#: calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr " " -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" @@ -1170,13 +1270,13 @@ msgstr "Evolution kalender-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:666 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:476 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok" @@ -1188,8 +1288,8 @@ msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:575 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" @@ -1264,15 +1364,15 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" @@ -1380,221 +1480,261 @@ msgstr "Intet sammendrag" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Udsæt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Udsæt-tid (minutter)" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minutter" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minutter" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 timer (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minutter" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 timer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutter" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minutter" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Alarmer afbrydes efter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Lyd-alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Opsætning af kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Sammenpres weekender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Vis valgmuligheder" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Færdig-dato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Slå udsættelse til for" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutter:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Ugens første dag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Fri" msgstr "fre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor.c:397 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Fremhæv:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Mon" msgstr "man" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:393 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "mandag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Overskredne opgaver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "Overskredne opgaver:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Vælg en farve" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Påmind mig om alle aftaler" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Påmindelser" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Sat" msgstr "lør" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor.c:398 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Vis sluttider for aftaler" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Vis ugenumre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Dagens starter:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Sun" msgstr "søn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor.c:399 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "Opgaveblok" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:396 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid til afslutning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Tidsopdeling:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Tue" msgstr "tir" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor.c:394 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "Wed" msgstr "ons" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor.c:395 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Arbejdsuge" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter før de skal ske." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -1623,87 +1763,121 @@ msgstr "Journalpunkt - %s" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% færdi_g:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "_Klassificering" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afbrudt" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Fuldført" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Fuldført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "Under udarbejdelse" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1018 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started" +msgstr "Ikke startet" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "_Sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rt dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "Slut-_dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 msgid "Open..." msgstr "Åbn..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Open the task" msgstr "Åbn opgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:299 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Mark Complete" msgstr "Markér som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:302 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:492 -#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:437 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters opdeling" @@ -1729,31 +1903,31 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-day-view.c:2953 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3095 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3102 calendar/gui/e-week-view.c:3111 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3099 calendar/gui/e-week-view.c:3106 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:3100 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3107 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2959 calendar/gui/e-week-view.c:3108 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3109 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" @@ -1777,34 +1951,6 @@ msgstr "på" msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:393 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:394 -msgid "Tuesday" -msgstr "tirsdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:395 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:396 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:397 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:398 -msgid "Saturday" -msgstr "lørdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:399 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" - #: calendar/gui/event-editor.c:517 msgid "on the" msgstr "den" @@ -1839,175 +1985,164 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); #. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmendrag:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Start-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "_End time:" -msgstr "S_lut-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Grundlæggende om aftaler" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Klassificering" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Of_fentlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Fortrolig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutter" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Hours" -msgstr "Timer" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Dage" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Display" -msgstr "_Vis" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Every" +msgstr "Hver" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Exceptions" +msgstr "Undtagelser" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Mail" -msgstr "_E-post" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Hours" +msgstr "Timer" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Run program:" -msgstr "Kø_r program:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Modify" +msgstr "Ændr" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "Reminder" -msgstr "Påmindelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ingen genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Grundlæggende om aftaler" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "Smugkig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Start dato:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vat" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gentagelse" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ingen genindtræffelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Reminder" +msgstr "Påmindelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Simpel genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Egendefineret genindtræffelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Sa_mmendrag:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Every" -msgstr "Hver" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(e)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Audio" +msgstr "_Lyd" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "uge(r)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Display" +msgstr "_Vis" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "year(s)" -msgstr "år" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_End time:" +msgstr "S_lut-tid:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Mail" +msgstr "_E-post" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_Program" +msgstr "_Program" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "Kø_r program:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Start-tid:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Starting date:" +msgstr "_Start dato:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(e)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "event-editor-dialog" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "for" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "until" -msgstr "til" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "for evigt" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "Exceptions" -msgstr "Undtagelser" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "etiket21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "month(s)" +msgstr "måned(er)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gentagelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "until" +msgstr "til" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "week(s)" +msgstr "uge(r)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "year(s)" +msgstr "år" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" @@ -2456,7 +2591,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2470,16 +2605,33 @@ msgstr "mtotfls" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere." + +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af fcntl(2): %s " + +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af flock(2): %s" + #: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:136 camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" - #: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" @@ -2495,11 +2647,6 @@ msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s" msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere." - #: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" @@ -2563,6 +2710,10 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(ukendt vært)" +#: camel/camel-remote-store.c:452 +msgid "Server disconnected." +msgstr "Server frakoblet." + #: camel/camel-service.c:120 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" @@ -2588,12 +2739,12 @@ msgstr "Ingen vært %s." msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Midlertidig ude af stand til at slå værtsnavn %s op." -#: camel/camel-session.c:271 +#: camel/camel-session.c:272 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'" -#: camel/camel-session.c:359 +#: camel/camel-session.c:360 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2722,10 +2873,12 @@ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s" msgid "Cannot get message: %s" msgstr "Kan ikke hente besked: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 msgid "" "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " @@ -2734,6 +2887,7 @@ msgstr "" "For læsning af e-post leveret af det lokale system, og for gemning af e-post " "på lokal disk." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 #, c-format msgid "" @@ -2743,12 +2897,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne fil `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" @@ -2758,12 +2916,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette fil `%s'\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format @@ -2774,6 +2936,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappen `%s'\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." @@ -2788,6 +2951,7 @@ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer" msgid "Mbox folders may not be nested." msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 #, c-format msgid "Local mail file %s" @@ -2798,6 +2962,7 @@ msgstr "Lokal e-post-fil %s" msgid "Could not open summary %s" msgstr "Kunne ikke åbne sammendrag %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" @@ -2811,6 +2976,7 @@ msgstr "Fejl i sammendrag, afbryder synkronisering" msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" msgstr "Fejl i sammendrag, X-Evolution toptekst mangler" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" @@ -2822,21 +2988,26 @@ msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s" msgid "Cannot copy data to output file: %s" msgstr "Kan ikke kopiere data til udfil: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" @@ -2853,6 +3024,13 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse eller oprette sammendrag" msgid "Cannot append message to mh folder: %s" msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 #: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 #, c-format msgid "" @@ -2866,10 +3044,13 @@ msgstr "" msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger " +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 #, c-format msgid "" @@ -2879,6 +3060,8 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne mappe `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "" @@ -2888,11 +3071,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette mappe `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' er ikke et katalog." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 #, c-format @@ -2990,16 +3177,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunne ikke åbne mappe: beskedslisten var ikke komplet." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ingen besked med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s" @@ -3186,11 +3373,11 @@ msgid "attachment" msgstr "bilag" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 filter/filter.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3209,18 +3396,17 @@ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaber for bilag" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" @@ -3367,6 +3553,10 @@ msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." +#: filter/e-search-bar.c:175 +msgid "Sear_ch" +msgstr "_Søg..." + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "år" @@ -3462,7 +3652,7 @@ msgstr "Tilføj filterregel" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Redigér filterregel" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3508,6 +3698,11 @@ msgstr "" "Fejl i regulært udtryk '%s':\n" "%s" +#: filter/filter-message-search.c:377 filter/filter-message-search.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +msgstr "Kunne ikke udføre regex søgning på beskedshoved: %s" + #: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -3544,29 +3739,37 @@ msgstr "Tilføj kriterie" msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:479 -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VFolder" -#: filter/filter.glade.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" -#: filter/filter.glade.h:14 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "Indkommende" + +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "Udgående" + +#: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Visuelle mapper" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:549 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:557 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" @@ -3638,7 +3841,7 @@ msgstr "Modtagere" msgid "Regex Match" msgstr "Passer på regulært udtryk" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:546 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:554 msgid "Seen" msgstr "Læst" @@ -3782,8 +3985,8 @@ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postgemnings-hash." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -3831,67 +4034,73 @@ msgstr "Filtrér efter afsender" msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:558 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:478 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-view.c:163 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/folder-browser.c:480 +msgid "Save As..." +msgstr "Gem som..." + +#: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser.c:482 +#: mail/folder-browser.c:483 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Videresend som bilag" -#: mail/folder-browser.c:487 +#: mail/folder-browser.c:488 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:489 msgid "Mark as Unread" msgstr "Mærk som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:490 +#: mail/folder-browser.c:491 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:491 +#: mail/folder-browser.c:492 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:493 +#: mail/folder-browser.c:494 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:497 +#: mail/folder-browser.c:498 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:499 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:559 +#: mail/folder-browser.c:560 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" @@ -3984,7 +4193,15 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:788 +#: mail/mail-callbacks.c:720 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Gem besked som..." + +#: mail/mail-callbacks.c:722 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Gem beskeder som..." + +#: mail/mail-callbacks.c:849 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3993,11 +4210,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:833 +#: mail/mail-callbacks.c:894 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:880 +#: mail/mail-callbacks.c:941 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4027,7 +4244,7 @@ msgstr "Organisation:" msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config-gui.c:500 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" @@ -4148,40 +4365,30 @@ msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Epost-konfiguration" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"Velkommen til Evolution E-post-konfigurationsdruiden!\n" -"Ved at udfylde lidt information om dine e-post-\n" -"indstillinger kan du begynde at sende og modtage e-post\n" -"med det samme. Klik næste for at fortsætte." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Epost-konfiguration" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 msgid "Mail Source" msgstr "Epost-kilde" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 msgid "Mail Transport" msgstr "Epost-transport" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "" "Your email configuration is now complete.\n" "Click \"Finish\" to save your new settings" @@ -4189,39 +4396,39 @@ msgstr "" "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Epost-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "_Markér alle meddelser som læst" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "Nyhedstjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "Nyhedskilder" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meddelser i HTML-format" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -4283,38 +4490,38 @@ msgstr "" msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-display.c:192 msgid "Save Attachment" msgstr "Gem bilag" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:232 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Gem på disk..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åbn i %s..." -#: mail/mail-display.c:280 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:327 +#: mail/mail-display.c:325 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:331 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -4433,266 +4640,271 @@ msgstr "Henter epost fra %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent epost fra %s" -#: mail/mail-ops.c:333 +#: mail/mail-ops.c:330 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny epost på %s." -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:400 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:409 +#: mail/mail-ops.c:402 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:544 +#: mail/mail-ops.c:537 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:542 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:552 +#: mail/mail-ops.c:545 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:555 +#: mail/mail-ops.c:548 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:726 +#: mail/mail-ops.c:719 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:721 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:946 +#: mail/mail-ops.c:939 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "_Fjerner '%s'" -#: mail/mail-ops.c:948 +#: mail/mail-ops.c:941 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "_Fjern '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1000 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1009 +#: mail/mail-ops.c:1002 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:1005 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1045 +#: mail/mail-ops.c:1038 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:1041 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1068 +#: mail/mail-ops.c:1061 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1147 +#: mail/mail-ops.c:1140 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1150 +#: mail/mail-ops.c:1143 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1181 +#: mail/mail-ops.c:1174 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Markerer meddelelse %d udaf %d" +msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d" -#: mail/mail-ops.c:1304 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1306 +#: mail/mail-ops.c:1299 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1439 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1539 +#: mail/mail-ops.c:1532 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meddelelser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1536 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1546 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meddelelse '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1590 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1613 +#: mail/mail-ops.c:1606 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " "besked." -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1650 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt meddelelse:\n" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1719 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Indlæser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1721 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Indlæs '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1830 +#: mail/mail-ops.c:1824 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1832 +#: mail/mail-ops.c:1826 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1880 +#: mail/mail-ops.c:1874 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1992 +#: mail/mail-ops.c:1986 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:1989 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2114 +#: mail/mail-ops.c:2108 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2117 +#: mail/mail-ops.c:2111 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2215 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2223 +#: mail/mail-ops.c:2217 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2290 +#: mail/mail-ops.c:2281 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2293 +#: mail/mail-ops.c:2284 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2319 mail/mail-ops.c:2436 +#: mail/mail-ops.c:2310 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2409 +#: mail/mail-ops.c:2399 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:2412 +#: mail/mail-ops.c:2402 +#, c-format +msgid "Save messages from folder \"%s\"" +msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:2444 #, c-format -msgid "Saving messages from \"%s\"" -msgstr "Gemmer beskeder fra \"%s\"" +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" @@ -4809,39 +5021,54 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/message-list.c:543 +#: mail/message-list.c:551 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" -#: mail/message-list.c:2100 +#: mail/message-list.c:825 +#, c-format +msgid "[ %s ]" +msgstr "[ %s ]" + +#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok +#: mail/message-list.c:837 mail/message-list.c:852 +#, c-format +msgid "%s, et al." +msgstr "%s m.fl." + +#: mail/message-list.c:839 mail/message-list.c:854 +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukendt>" + +#: mail/message-list.c:2137 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" -#: mail/message-list.c:2102 +#: mail/message-list.c:2139 msgid "Rebuild message view" msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" @@ -5026,13 +5253,6 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -5169,8 +5389,9 @@ msgstr "Operationen er ikke understøttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5233,1112 +5454,1124 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." msgid "Disable." msgstr "Deaktiveret" -#: shell/main.c:166 +#: shell/main.c:164 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Ny katalog-tjener" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "_Actions" msgstr "_Handlinger" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Opret en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Slet en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Find" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Find kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Udskriv kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "_Udskriv kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søg efter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "Fem dage" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Ændr opsætning" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Opsætning af kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbage i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremad i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til specifik dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nutiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny _kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Åbn en kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Smugkig" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Udskriv denne kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Gem kalender som noget andet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis én dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis én måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis én uge" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbejdsugen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Uge" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny aftale..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åbn kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Udskriv denne kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Gem kalender som" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Slet dette punkt" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Slet..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv kuvert..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Udskriv denne ting" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _As..." msgstr "_Gem som..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Gem og luk" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Send _kontaktperson til andre..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "Se hjælpetekster" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Send _meddelelsen til kontaktperson..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Save" msgstr "_Gem" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Om denne applikation" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "Klip _ud" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm det valgte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Luk denne aftale" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér valget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Klip ud" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Klip valget ud" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Adresse_bog..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Vælg skema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Tje_k navn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_dform et skema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "Definér udskrifts-stile" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Udform dette skema" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste opføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjælp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplet opgave" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "Indsæt fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Op_føring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "Indsæt _special..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blicér skema som..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publicér skema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gentagelse..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Gem _bilag..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Fejlsøgning i skript" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Opgavefo_respørgsel" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpas..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "_Formatering" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Opføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journalopføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Sidste opføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _besked" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notits-stil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny aftale" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notits" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Afsnit..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontrol..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Opgave" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulæst opføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "Hvad skal være her?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Find igen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Find ig_en" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til næste opføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige opføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Ændr filens egenskaber" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "N_æste" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Indsæt fra klippebordet" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriverops_ætning..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveropsætning" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Genopret" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Genopret fortrudt handling" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Erstat en streng" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file" msgstr "Gem aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Planlæg møde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "_Planlæg møde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Opsæt et eller andet møde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Søg efter samme streng igen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Søg efter en streng" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Vælg alt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd sidste handling" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_Close" msgstr "L_uk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "Sk_emaer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_ber..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "Genop_ret" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "E_rstat..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Værk_tøjslinjer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny meddelelse" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "_Mapper" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Filtrér _efter afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrér efter mod_tager" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Hent post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Behandl abonnementer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Mærk som _ulæst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Udskriv besked til printeren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Udskriv besked..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådet meddelelsesliste" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for _afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for _modtagere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vis rå beskedskildetekst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Anvend filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Edit Message" msgstr "_Redigér besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér efter emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér udvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Epost-konfiguration..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" msgstr "_Besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åbn i nyt vindue" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Print Message" msgstr "_Udskriv besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "_Gem besked som..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Source" msgstr "_Kilde" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "_Fortryd sletning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Close the current file" msgstr "Luk aktiv fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Indsæt tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Åbn en fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Gem i _mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in folder..." msgstr "Gem i mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send _Later" msgstr "Send _senere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meddelser i HTML-format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the message later" msgstr "Send beskeden senere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message now" msgstr "Send meddelelsen nu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meddelelse nu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sets something as bold" msgstr "Sætter noget til fed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul bilag" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _bilag" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Vis bilag" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Indsæt tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Open..." msgstr "_Åbn..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Læs listen igen" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Læs mappelisten igen" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 msgid "Create a new folder" msgstr "Opret en ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en anden mappe" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "_Afslut" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution bjælke _genvej" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis oplysninger om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis mappe_bjælken" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis genvejsbjælken" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Indsend _fejlrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruger behandleren af kontakter" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Brug af kalenderen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Brug af postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Aftale" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_Create New Folder..." msgstr "_Opret ny mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Folder" msgstr "_Mapper" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Send _besked" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "_Opsætning" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Opgave" @@ -6455,703 +6688,173 @@ msgstr " " msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Opret opgavepunkt" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Redigér opgavepunkt" - -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Sammendrag:" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Færdig-dato:" - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioritet:" - -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Kommentarer for punkt:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Tidsvisning" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Tidsformat" - -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 timer" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "Ugen starter med" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Tidsspænd" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg venligst start og slut-tidene du ønsker\n" -#~ "der skal vises i dagvisningen og ugevisningen.\n" -#~ "Tider udenfor dette område vil ikke vises\n" -#~ "som standard." - -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr "Dagens start:" - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dagens slutning:" - -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Farver i visning" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Vis på opgavelisten:" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Alternativer for stil for opgaveliste:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Fremhæv overskredne opgaver" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Fremhæv opføringer som ikke skal afsluttes endnu" - -#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Fremhæv punkter som skal afsluttes idag" - -#~ msgid "To Do List Properties" -#~ msgstr "Egenskaber for opgaveliste" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Opgaveliste" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Opsætning" - -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmer" - -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Egenskaber for alarmer" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Dyt ved visning af alarmer" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Tidsafbrud for lydalarmer" - -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " sekunder" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Slå udsættelse til for " - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "passer ikke med regex" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "er lig med regex" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Konto-information" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Administration af konti" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Konti" - -#~ msgid "Add Optional Fields..." -#~ msgstr "Tilføj valgfrie felter..." - -#~ msgid "Additional Identity Fields" -#~ msgstr "Yderligere identitetsfelter" - -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentisering" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Læs..." - -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -#~ msgstr "Tillykke, din opsætning omkring epost er færdig." - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Forvalg" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Færdig" - -#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" -#~ msgstr "Redigér Epost-konfiguration indstillinger" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Epostadresse:" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Evolutions Epost-konfiguration" - -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Fulde navn:" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "E-post" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Epost-konfiguration troldmand" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Gør dette til min standard-konto" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nyheder" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Alternativ" - -#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "Valgfri information" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Adgangskode:" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -#~ "know what" -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst information nedenfor om din server for indkommende post. " -#~ "Hvis du ikke véd hvad" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -#~ "don't know " -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. Hvis " -#~ "du ikke véd hvad " - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name and email address below. The "optional" " -#~ "fields below do not " -#~ msgstr "" -#~ "indtast venligst dit navn og din e-post-adresse nedenfor. De 'valgfrie' " -#~ "felter nedenfor er ikke " - -#~ msgid "Preferred type: " -#~ msgstr "Foretrukket type: " - -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Modtager e-post" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Modtager post" - -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Husk min adgangskode" - -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar-til:" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Nødvendige" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "SMTP server requires authentication" -#~ msgstr "SMTP server kræver autentificering" - -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Sendmail epost" - -#~ msgid "Sending Mail" -#~ msgstr "Sender e-post" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Server-konfiguration" - -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Server-type: " - -#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " -#~ msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming" -#~ msgstr "" -#~ "Du er næsten færdig med at opsætte din post-konfiguration. Identiteten, " -#~ "indgående" - -#~ msgid "" -#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -#~ msgstr "" -#~ "Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst" - -#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Viser beskedskilder fra mappe \"%s\"" - -#~ msgid "View message sources from \"%s\"" -#~ msgstr "Vis beskedskilder fra \"%s\"" - -#~ msgid "Mailbox summary" -#~ msgstr "Sammendrag af postboks" - -#~ msgid "Threading message list" -#~ msgstr "Udvider tråde for beskedsliste" - -#~ msgid "Thread message list" -#~ msgstr "Vis tråde i beskedsliste" - -#~ msgid "Rule view" -#~ msgstr "Visning af regler" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Er du sikker på at du\n" -#~ "vil slette denne kontakt?" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finland" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 minutter" - -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 minutter" - -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 minutter" - -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 minutter" - -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 minutter" - -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Ikke startet" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Under udarbejdelse" - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Fuldført" - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Afbrudt" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høj" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Lav" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Gentag den" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr ". dag i måneden" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Denne aftale har egendefinerede regler for genindtræffelse som ikke kan " -#~ "redigeres af Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Aftalen vil alligevel ske til rigtig tid og vises korrekt i " -#~ "kalendervisningerne." - -#~ msgid "" -#~ "Incoming\n" -#~ "Outgoing\n" -#~ msgstr "" -#~ "Indkommende\n" -#~ "Udgående\n" - -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Personlig søgning" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personlig" - -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Åbn i nyt vindue" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Redigér besked" - -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Videresend besked" - -#~ msgid "Delete Message" -#~ msgstr "Slet besked" - -#~ msgid "Move Message" -#~ msgstr "Flyt besked" - -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Kopiér besked" - -#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "Fuld søgning" - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX ulæst)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Ingen protokol for åbning af URI `%s'" - -#~ msgid "Quick Search" -#~ msgstr "Hurtig søgning" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Ugyldig URL for gemning (ingen tjener): %s" - -#~ msgid "Retrieving messages : %s" -#~ msgstr "Henter beskeder : %s" - -#~ msgid "File As" -#~ msgstr "Gem som:" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Navn" - -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Familienavn:" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Epost" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Primær" - -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener på %s." - -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "_Sammendrag:" - -#~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minutter\n" -#~ "Timer\n" -#~ "Dage\n" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Daglig" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Ugentlig" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Månedlig" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Årlig" - -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "etiket23" - -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Hver " - -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "etiket24" - -#~ msgid "label25" -#~ msgstr "etiket25" - -#~ msgid "" -#~ "1st\n" -#~ "2nd\n" -#~ "3rd\n" -#~ "4th\n" -#~ "5th\n" -#~ msgstr "" -#~ "1.\n" -#~ "2.\n" -#~ "3.\n" -#~ "4.\n" -#~ "5.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monday\n" -#~ "Tuesday\n" -#~ "Wednesday\n" -#~ "Thursday\n" -#~ "Friday\n" -#~ "Saturday\n" -#~ "Sunday\n" -#~ msgstr "" -#~ "mandag\n" -#~ "tirsdag\n" -#~ "onsdag\n" -#~ "torsdag\n" -#~ "fredag\n" -#~ "lørdag\n" -#~ "søndag\n" - -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "etiket27" - -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Slutdato" - -#~ msgid "End on " -#~ msgstr "Slut den " - -#~ msgid "End after" -#~ msgstr "Slut efter" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ændr" - -#~ msgid "_Unselect All" -#~ msgstr "_Fravælg alt" - -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "_Aftale" - -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "Mødeforesp_ørgsel" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Sideopsætning:" - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Markér som ulæst" - -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "_Formatering" - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Næste" - -#~ msgid "FIXME: _New Task" -#~ msgstr "_Ny opgave" - -#~ msgid "FIXME: S_end Status Report" -#~ msgstr "S_end statusrapport" - -#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" -#~ msgstr "Markér som fuldført" - -#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -#~ msgstr "Overspring genta_gelse" - -#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" -#~ msgstr "Tildel o_pgave" - -#~ msgid "FIXME: _Reply" -#~ msgstr "Sva_r" - -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "Svar til alle" - -#~ msgid "Save the task and close the dialog box" -#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" - -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "Udskriv..." +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n" +"%s" -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Indsæt en fil som bilag" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." -#~ msgid "FIXME: Assign Task..." -#~ msgstr "Tildel opgave..." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal version)" -#~ msgid "Assign the task to someone" -#~ msgstr "Tildel opgaven til nogen" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal version)" -#~ msgid "Delete this task" -#~ msgstr "Slet opgaven" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format" -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "Forrige" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-post filer i qmail maildir-format (CamelLocal version)" -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "Næste" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger" -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "Ka_lender..." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Gemme-rod %s er ikke en absolut sti" -#~ msgid "Save and close this appointment" -#~ msgstr "Gem og luk denne aftale" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Gemme-rod %s er ikke et almindeligt katalog" -#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Invitér deltagere til et møde" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s" -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en rod-mappe" -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en standard-mappe" -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Vælg modtagernes adresser" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "Lokale mapper kan ikke være underopdelte." -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søg..." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s" -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Til: >>" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s" -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc: >>" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette indeksfil `%s': %s" -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc: >>" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir-mappe: %s: %s" -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "etiket9" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Ingen sådan besked" -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "etiket7" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse" -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "etiket8" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' er ikke et maildir katalog." -#~ msgid "About to save changes to message..." -#~ msgstr "Ved at gemme ændringer til meddelelse..." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "ikke et maildir katalog" -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Læs en tidligere gemt besked" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" -#~ msgid "_Save..." -#~ msgstr "_Gem..." +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s" -#~ msgid "Save message" -#~ msgstr "Gem besked" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n" +" %s" -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Send _nu" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Mappen set ud til at være uigenkaldeligt ødelagt." -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Afslut komponeringen af besked" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Fremstilling af besked mislykkedes: Er postkassen ødelagt?" -#~ msgid "More criteria" -#~ msgstr "Flere kriterier" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s: summerer fra position %ld: %s" -#~ msgid "Fewer criteria" -#~ msgstr "Færre kriterier" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Uoprettelig fejl ved fortolkning af post nær position %ld i mappe %s" -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Kør filter '%s'" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s" -#~ msgid "[%s] %s" -#~ msgstr "[%s] %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne folder der skal laves oversigt for: %s: %s" -#~ msgid "Recurrence rule" -#~ msgstr "Regel for gentagelse" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering" -#~ msgid "Repeat forever" -#~ msgstr "Gentag for altid" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s" -#~ msgid "iterations" -#~ msgstr "Orientering" +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s" |